[gsettings-desktop-schemas] Updated Serbian translation



commit b907877a9a48adb5363b55f5dffbdc1d7a12f974
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Aug 17 12:44:56 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   89 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/sr latin po |   89 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 106 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d5fc5fc..baae26a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
 "=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 08:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-16 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 12:41+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "On-screen keyboard"
@@ -94,7 +95,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Beep when a key is rejected"
@@ -571,10 +573,11 @@ msgid ""
 "values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
 "\"zoom\", \"spanned\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ âwallpaper_filenameâ "
-"(ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ). ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ ânoneâ (ÐÐÑÑÐ), âwallpaperâ "
-"(ÐÐÐÐÐÐÐÐ), âcenteredâ (ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ), âscaledâ (ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ), "
-"âstretchedâ (ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ), âzoomâ (ÑÐÐÑÐÐÐ) Ð âspannedâ (ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ)."
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
+"âwallpaper_filenameâ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ). ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ "
+"ânoneâ (ÐÐÑÑÐ), âwallpaperâ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ), âcenteredâ (ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ), "
+"âscaledâ (ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ), âstretchedâ (ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ), âzoomâ (ÑÐÐÑÐÐÐ) Ð "
+"âspannedâ (ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Picture URI"
@@ -625,8 +628,8 @@ msgid ""
 "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", "
 "\"vertical\", and \"solid\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ âhorizontalâ "
-"(ÐÐÐÐÐÐÐÐ), âverticalâ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ) Ð âsolidâ (ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)."
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ "
+"âhorizontalâ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ), âverticalâ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ) Ð âsolidâ (ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Have file manager handle the desktop"
@@ -690,8 +693,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 msgid ""
 "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ âexecâ "
-"(ÐÐÐÑÑÐ)."
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ "
+"âexecâ (ÐÐÐÑÑÐ)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Current input source"
@@ -725,6 +728,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐ âibusâ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:5
+#| msgid "List of input sources"
+msgid "List of XKB options"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"List of XKB options. Each option is an XKB option string as defined by "
+"xkeyboard-config's rules files."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ."
+
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable Toolkit Accessibility"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
@@ -1012,8 +1028,8 @@ msgid ""
 "Palette used in the color selector as defined by the 'gtk-color-palette' "
 "setting"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ âgtk-"
-"color-paletteâ (ÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÑÐ)"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ âgtk-color-"
+"paletteâ (ÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÑÐ)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid "List of symbolic names and color equivalents"
@@ -1170,9 +1186,9 @@ msgid ""
 "configurable action will be taken instead."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. "
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑ-ÑÐÐÑÐÐÑÐ (x-content/*); ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑ-ÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑ-"
+"ÑÐÐÑÐÐÑÐ (x-content/*); ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑ-"
+"ÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
@@ -1185,8 +1201,8 @@ msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
 "programs when a medium is inserted."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ/"
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid ""
@@ -1300,10 +1316,11 @@ msgid ""
 "implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
 "output."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑ âembedded_keyboard_enabledâ "
-"(ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ âÐÐÑÐÐâ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ âXEMBEDâ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑ "
+"âembedded_keyboard_enabledâ (ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"âÐÐÑÐÐâ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"âXEMBEDâ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Allow logout"
@@ -1329,8 +1346,8 @@ msgid ""
 "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐ ÐÑÑÑ âlogout_enableâ (ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ âÐÐÑÐÐâ."
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÑÑÑ âlogout_enableâ (ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ âÐÐÑÐÐâ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Logout command"
@@ -1439,8 +1456,7 @@ msgid ""
 "Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the "
 "list."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ-ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ-ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Switch to workspace 1"
@@ -1754,8 +1770,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ), ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ), ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ). ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ âresize_with_right_buttonâ (ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ). ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ <![CDATA[\"<Alt>\"]]> ÐÐÐ "
-"<![CDATA[\"<Super>\"]]> ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ). ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ <![CDATA[\"<Alt>\"]]> ÐÐÐ <![CDATA"
+"[\"<Super>\"]]> ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -2097,7 +2113,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
@@ -2160,8 +2177,8 @@ msgstr ""
 "âmanualâ (ÑÑÑÐÐ), âautoâ (ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ). ÐÐÐ ÑÐ ânoneâ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ âautoâ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ "
 "âautoconfig-urlâ. ÐÐÐ ÑÐ âmanualâ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ â/system/proxy/httpâ, â/system/proxy/httpsâ, â/system/proxy/ftpâ Ð "
-"â/system/proxy/socksâ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ 4 ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑ â/system/proxy/httpâ, â/system/proxy/httpsâ, â/system/proxy/ftpâ Ð â/"
+"system/proxy/socksâ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ 4 ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑ "
 "âhostâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑ âportâ ÐÐÑÐ-0. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÑÑÐÑ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
@@ -2243,11 +2260,11 @@ msgid ""
 "way to specify that it should use authentication."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐâÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
-"â/system/proxy/http/authentication-userâ Ð â/system/proxy/http"
-"/authentication-passwordâ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ; "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐâÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ â/system/"
+"proxy/http/authentication-userâ Ð â/system/proxy/http/authentication-"
+"passwordâ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "HTTP proxy username"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index a56c45b..f71a57e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
 "=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 08:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-16 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 12:41+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "On-screen keyboard"
@@ -94,7 +95,8 @@ msgstr "Najmanji period u milisekundama"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds."
-msgstr "ZanemarivaÄe viÅestruke pritiske istog tastera unutar ovih milisekundi."
+msgstr ""
+"ZanemarivaÄe viÅestruke pritiske istog tastera unutar ovih milisekundi."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Beep when a key is rejected"
@@ -571,10 +573,11 @@ msgid ""
 "values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
 "\"zoom\", \"spanned\"."
 msgstr ""
-"OdreÄuje kako se iscrtava slika postavljena pomoÄu âwallpaper_filenameâ "
-"(naziv datoteke tapeta). MoguÄe vrednosti su ânoneâ (niÅta), âwallpaperâ "
-"(pozadina), âcenteredâ (centrirano), âscaledâ (preko celog ekrana), "
-"âstretchedâ (razvuÄeno), âzoomâ (uveÄano) i âspannedâ (protegnuto)."
+"OdreÄuje kako se iscrtava slika postavljena pomoÄu "
+"âwallpaper_filenameâ (naziv datoteke tapeta). MoguÄe vrednosti su "
+"ânoneâ (niÅta), âwallpaperâ (pozadina), âcenteredâ (centrirano), "
+"âscaledâ (preko celog ekrana), âstretchedâ (razvuÄeno), âzoomâ (uveÄano) i "
+"âspannedâ (protegnuto)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Picture URI"
@@ -625,8 +628,8 @@ msgid ""
 "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", "
 "\"vertical\", and \"solid\"."
 msgstr ""
-"Kako Äe da pretapa boje pozadine. MoguÄe vrednosti su âhorizontalâ "
-"(poloÅeno), âverticalâ (uspravno) i âsolidâ (jednobojno)."
+"Kako Äe da pretapa boje pozadine. MoguÄe vrednosti su "
+"âhorizontalâ (poloÅeno), âverticalâ (uspravno) i âsolidâ (jednobojno)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Have file manager handle the desktop"
@@ -690,8 +693,8 @@ msgstr "Argumenti izvrÅenja"
 msgid ""
 "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
 msgstr ""
-"Argument koriÅÄen za izvrÅavanje programa u terminalu odreÄenih kljuÄem âexecâ "
-"(izvrÅi)."
+"Argument koriÅÄen za izvrÅavanje programa u terminalu odreÄenih kljuÄem "
+"âexecâ (izvrÅi)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Current input source"
@@ -725,6 +728,19 @@ msgstr ""
 "ako IksKB varijanta nije potrebna. Za âibusâ izvore druga niska je naziv "
 "motora I-sabirnice."
 
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:5
+#| msgid "List of input sources"
+msgid "List of XKB options"
+msgstr "Spisak IksKB opcija"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"List of XKB options. Each option is an XKB option string as defined by "
+"xkeyboard-config's rules files."
+msgstr ""
+"Spisak IksKB opcija. Svaka opcija je niska IksKB opcije kao Åto je odreÄeno "
+"datotekama pravila podeÅavanja iks tastature."
+
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable Toolkit Accessibility"
 msgstr "UkljuÄuje pristupaÄnost skupa alata"
@@ -1012,8 +1028,8 @@ msgid ""
 "Palette used in the color selector as defined by the 'gtk-color-palette' "
 "setting"
 msgstr ""
-"Paleta koriÅÄena u izbiraÄu boje kao Åto je odreÄeno u podeÅavanju âgtk-"
-"color-paletteâ (gtk-paleta-boje)"
+"Paleta koriÅÄena u izbiraÄu boje kao Åto je odreÄeno u podeÅavanju âgtk-color-"
+"paletteâ (gtk-paleta-boje)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid "List of symbolic names and color equivalents"
@@ -1170,9 +1186,9 @@ msgid ""
 "configurable action will be taken instead."
 msgstr ""
 "Ako je izabrano, Nautilus Äe sam otvoriti fasciklu nakon montiranja medija. "
-"Ovo se odnosi samo na medije za koje je otkrivena nepoznata vrsta "
-"iks-sadrÅaja (x-content/*); za medije gde je otkrivena poznata vrsta "
-"iks-sadrÅaja, biÄe preduzeta radnja koju je podesio korisnik."
+"Ovo se odnosi samo na medije za koje je otkrivena nepoznata vrsta iks-"
+"sadrÅaja (x-content/*); za medije gde je otkrivena poznata vrsta iks-"
+"sadrÅaja, biÄe preduzeta radnja koju je podesio korisnik."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
@@ -1185,8 +1201,8 @@ msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
 "programs when a medium is inserted."
 msgstr ""
-"Ako je izabrano, tada Nautilus neÄe nikada postaviti upit ili sam "
-"izvrÅiti/pokrenuti programe po ubacivanju medija."
+"Ako je izabrano, tada Nautilus neÄe nikada postaviti upit ili sam izvrÅiti/"
+"pokrenuti programe po ubacivanju medija."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid ""
@@ -1300,10 +1316,11 @@ msgid ""
 "implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
 "output."
 msgstr ""
-"Naredba koja Äe biti pokrenuta, ukoliko je kljuÄ âembedded_keyboard_enabledâ "
-"(ugraÄena tastatura je ukljuÄena) podeÅen na âTaÄnoâ, da ugradi tastaturu u "
-"prozor. Ova naredba bi trebala da primeni âXEMBEDâ prikljuÄnu spregu i da "
-"poÅalje izlaz IksIB prozora na standardni izlaz."
+"Naredba koja Äe biti pokrenuta, ukoliko je kljuÄ "
+"âembedded_keyboard_enabledâ (ugraÄena tastatura je ukljuÄena) podeÅen na "
+"âTaÄnoâ, da ugradi tastaturu u prozor. Ova naredba bi trebala da primeni "
+"âXEMBEDâ prikljuÄnu spregu i da poÅalje izlaz IksIB prozora na standardni "
+"izlaz."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Allow logout"
@@ -1329,8 +1346,8 @@ msgid ""
 "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
 msgstr ""
 "Broj sekundi pre nego Åto Äe se u prozorÄetu za otkljuÄavanje pojavi moguÄnost "
-"odjavljivanja nakon pokretanja Äuvara ekrana. Ovaj kljuÄ ima dejstvo samo ako "
-"je kljuÄ âlogout_enableâ (ukljuÄeno odjavljivanje) postavljen na âTaÄnoâ."
+"odjavljivanja nakon pokretanja Äuvara ekrana. Ovaj kljuÄ ima dejstvo samo ako je "
+"kljuÄ âlogout_enableâ (ukljuÄeno odjavljivanje) postavljen na âTaÄnoâ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Logout command"
@@ -1439,8 +1456,7 @@ msgid ""
 "Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the "
 "list."
 msgstr ""
-"SliÄice neÄe biti napravljene za datoteke Äije se mime-vrste nalaze na "
-"spisku."
+"SliÄice neÄe biti napravljene za datoteke Äije se mime-vrste nalaze na spisku."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Switch to workspace 1"
@@ -1754,8 +1770,8 @@ msgstr ""
 "klik), promeniti veliÄinu prozora (srednji klik), ili prikazati izbornik "
 "prozora (desni klik). Dejstva srednjeg i desnog klika mogu biti razmenjena "
 "upotrebom kljuÄa âresize_with_right_buttonâ (promeni veliÄinu desnim "
-"dugmetom). IzmenjivaÄ je izraÅen kao <![CDATA[\"<Alt>\"]]> ili "
-"<![CDATA[\"<Super>\"]]> na primer."
+"dugmetom). IzmenjivaÄ je izraÅen kao <![CDATA[\"<Alt>\"]]> ili <![CDATA"
+"[\"<Super>\"]]> na primer."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -2097,7 +2113,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "IskljuÄuje loÅe moguÄnosti koje su zatraÅili stari ili oÅteÄeni programi"
+msgstr ""
+"IskljuÄuje loÅe moguÄnosti koje su zatraÅili stari ili oÅteÄeni programi"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
@@ -2160,8 +2177,8 @@ msgstr ""
 "âmanualâ (ruÄno), âautoâ (samostalno). Ako je ânoneâ, tada se ne koriste "
 "posrednici. Ako je âautoâ, koristi se adresa samopodeÅavanja opisana kljuÄem "
 "âautoconfig-urlâ. Ako je âmanualâ, onda Äe biti koriÅÄeni posrednici opisani "
-"pomoÄu â/system/proxy/httpâ, â/system/proxy/httpsâ, â/system/proxy/ftpâ i "
-"â/system/proxy/socksâ. Svaka od 4 vrste posrednika je ukljuÄena ako njen kljuÄ "
+"pomoÄu â/system/proxy/httpâ, â/system/proxy/httpsâ, â/system/proxy/ftpâ i â/"
+"system/proxy/socksâ. Svaka od 4 vrste posrednika je ukljuÄena ako njen kljuÄ "
 "âhostâ nije prazan a kljuÄ âportâ nije-0. Ako je podeÅen http posrednik, ali "
 "nije i https, onda se http posrednik koristi i za https. Ako je podeÅen "
 "SOCKS posrednik, onda se on koristi za sve protokole, osim ako ga podeÅavanja "
@@ -2243,11 +2260,11 @@ msgid ""
 "way to specify that it should use authentication."
 msgstr ""
 "Ako je izabrano, tada Äe veze sa serverom posrednika zahtevati potvrÄivanje "
-"identiteta. Kombinacija korisniÄko imeâlozinka je odreÄena pomoÄu "
-"â/system/proxy/http/authentication-userâ i â/system/proxy/http"
-"/authentication-passwordâ. Ovo se primenjuje samo na http posrednika; "
-"prilikom koriÅÄenja zasebnog https posrednika, trenutno ne postoji naÄin da "
-"se navede da bi trebao da koristi potvrÄivanje identiteta."
+"identiteta. Kombinacija korisniÄko imeâlozinka je odreÄena pomoÄu â/system/"
+"proxy/http/authentication-userâ i â/system/proxy/http/authentication-"
+"passwordâ. Ovo se primenjuje samo na http posrednika; prilikom koriÅÄenja "
+"zasebnog https posrednika, trenutno ne postoji naÄin da se navede da bi "
+"trebao da koristi potvrÄivanje identiteta."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "HTTP proxy username"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]