[baobab] Updated Russian translation



commit 94ee31a09d5490e92a37e696604ed641afed173b
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Fri Aug 17 10:46:06 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  626 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 172 insertions(+), 454 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index affc6cd..e13a206 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,24 +11,28 @@
 # Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>, 2008.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 # Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2012.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 12:47+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-14 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:45+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -36,19 +40,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Monitor Home"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -66,500 +57,222 @@ msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Active Chart"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-#| msgid "Scan Folder"
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑâ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-#| msgid "Scan Remote Folder"
-msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑâ"
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ_ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-#| msgid "Rescan your home folder?"
-msgid "Scan your home folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-# ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Scan Home"
-msgstr ""
-"    ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ\n"
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-#| msgid "Scan filesystem"
-msgid "Scan the file system"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-# ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-#| msgid "Scan Filesystem"
-msgid "Scan File System"
-msgstr ""
-"   ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ\n"
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-# ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "Scan Folder"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ\n"
-"     ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-#| msgid "Scan a remote folder"
-msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-# ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr ""
-"    ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ\n"
-" ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/baobab.c:130
-#: ../src/baobab.c:404
-#| msgid "Scanning..."
-msgid "Scanningâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
-
-#: ../src/baobab.c:176
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#: ../src/baobab.c:177
-msgid "used:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/baobab.c:178
-msgid "available:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
-
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:267
-#: ../src/baobab.c:324
-#: ../src/callbacks.c:264
-#| msgid "Calculating percentage bars..."
-msgid "Calculating percentage barsâ"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐâ"
-
-#: ../src/baobab.c:278
-#: ../src/baobab.c:1226
-#: ../src/callbacks.c:268
-msgid "Ready"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:437
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab.c:459
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:500
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÂÐÑÑÑÐÐÐÂ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ:"
-
-#: ../src/baobab.c:509
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
 #, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "%5d ÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "%5d ÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%5d ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:614
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:615
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
-
-#: ../src/baobab.c:1050
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab.c:1052
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/baobab.c:1151
-msgid "Show version"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/baobab.c:1152
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐ]"
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:1182
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/baobab.c:1199
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/baobab.c:1201
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/baobab-chart.c:188
+#: ../src/baobab-chart.c:186
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:189
+#: ../src/baobab-chart.c:187
 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:198
+#: ../src/baobab-chart.c:196
 msgid "Chart model"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:199
+#: ../src/baobab-chart.c:197
 msgid "Set the model of the chart"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:204
 msgid "Chart root node"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:207
+#: ../src/baobab-chart.c:205
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:905
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:909
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:913
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:917
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:1776
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ pixbuf!"
-
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1784
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:1811
-msgid "_Image type:"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:173
-msgid "Scan"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:181
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:189
-msgid "Mount Point"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:197
-#| msgid "Filesystem Type"
-msgid "File System Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-location.vala:52
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:205
-msgid "Total Size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:214
-msgid "Available"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ FTP"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Windows"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ WebDAV (HTTPS)"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ."
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ (URI):"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÑÑ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ:"
+# ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan Folder"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ\n"
+"     ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+# ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ\n"
+" ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
+# ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr ""
+"    ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ\n"
+" ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
+msgid "Show all locations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ?"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+msgid "Reload"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the disk usage details."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "label"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:85
-msgid "_Rescan"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:223
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:245
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Usage"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:259
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:275
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Contents"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:73
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:85
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-utils.c:264
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ!"
-
-#: ../src/baobab-utils.c:288
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "Â%s â ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:291
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:327
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
 msgid "_Open Folder"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:333
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ Ð _ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:363
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:366
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:434
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Â%s РÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:442
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:444
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
+# ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+msgid "_Scan Home"
+msgstr ""
+"Ð_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ\n"
+" ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑâ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:480
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Stop"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/callbacks.c:75
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../src/callbacks.c:80
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU General Public License."
+#: ../src/baobab-window.vala:204
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/callbacks.c:85
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/callbacks.c:100
+#: ../src/baobab-window.vala:302
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/baobab-window.vala:305
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/callbacks.c:109
+#: ../src/baobab-window.vala:310
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
@@ -567,21 +280,26 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <qvvx yandex ru>"
-
-#: ../src/callbacks.c:207
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <qvvx yandex ru>\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <whats_up tut by>, 2012"
 
-#: ../src/callbacks.c:288
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "S_can Remote Folder..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
+#: ../src/baobab-window.vala:557
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Scan F_older..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð_ÐÐÐÑ..."
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "Â%s â ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Scan home folder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]