[gnome-desktop] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated Galician translations
- Date: Thu, 16 Aug 2012 23:35:39 +0000 (UTC)
commit 3068c656de06a6af2587326f87b5d152193727b8
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Aug 17 01:35:19 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c86039d..e0b4375 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,8 +5,6 @@
# Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en http://www.trasno.net
#
-# First Version: 2002-06-02 14:00+0200
-#
# JesÃs Bravo Ãlvarez <suso trasno net>, 1999-2004.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2007.
@@ -16,21 +14,21 @@
# AntÃn MÃixome <meixome certima net>, 2010.
# Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
-#
+# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop-master-po-gl-54183.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-30 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 02:46+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 19:20+0200\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
+"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
@@ -53,7 +51,9 @@ msgstr "non foi posÃbel obter os recursos da pantalla (CRTC, saÃdas, modos)"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
-msgstr "erro de X non manipulado ao obter o intervalo de tamaÃos de pantalla"
+msgstr ""
+"produciuse un erro de X non manipulado ao obter o intervalo de tamaÃos de "
+"pantalla"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:478
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]