[totem-pl-parser] Updated Galician translations



commit c1f3a8f5b0145df5580d1832a8eaa5fe12bf4eda
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Fri Aug 17 00:11:06 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   35 ++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a27de47..c127f14 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,54 +2,59 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega:  Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en http://www.trasno.net
+#
 # Ignacio Casal Quinteiro <adorador_del_heavy hotmail com>, 2004.
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2007.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2007.
 # MancomÃn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
-#
+# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-21 16:16+0200\n"
-"Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 12:35+0200\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
+"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:359 ../plparse/totem-disc.c:503
+#: ../plparse/totem-disc.c:276 ../plparse/totem-disc.c:290
+#: ../plparse/totem-disc.c:525
 #, c-format
 msgid "Failed to mount %s."
-msgstr "Produciuse un fallo ao montar %s."
+msgstr "Produciuse un erro ao montar %s."
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:392
+#: ../plparse/totem-disc.c:414
 #, c-format
 msgid "No media in drive for device '%s'."
-msgstr "Non hai un soporte fÃsico no dispositivo Â%sÂ."
+msgstr "Non hai ningÃn soporte na unidade do dispositivo Â%sÂ."
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:446
+#: ../plparse/totem-disc.c:468
 #, c-format
 msgid "Please check that a disc is present in the drive."
-msgstr "Verifique que hai un disco presente no dispositivo."
+msgstr "Verifique que hai un disco presente na unidade."
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:889
+#: ../plparse/totem-disc.c:907
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD de son"
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:891
+#: ../plparse/totem-disc.c:909
 msgid "Video CD"
 msgstr "VÃdeo CD"
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:893
+#: ../plparse/totem-disc.c:911
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: ../plparse/totem-disc.c:895
+#: ../plparse/totem-disc.c:913
 msgid "Digital Television"
 msgstr "TelevisiÃn dixital"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]