[cheese] Updated Galician translations



commit 5166b587b36b424020623a544577c2f143e37bbb
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Aug 16 23:43:02 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   32 ++++++++++++++------------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 976ee59..48a33f3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,34 +1,31 @@
 # Cheese Galician translation
 # This file is distributed under the same license as cheese
 # Copyright (C) 2007 daniel g. siegel <dgsiegel gnome org>
-# Copyright (C) 2009, 2010 Leandro Regueiro.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Leandro Regueiro.
 #
 # Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en <http://trasno.net>
 #
-#
 # Ricardo GonzÃlez Castro <rick jinlabs com>, 2007.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2007, 2008.
 # MancomÃn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Anton Meixome <meixome mancomun org>, 2009.
-# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010, 2011.
-# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011, 2012.
-#
+# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-30 03:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 03:26+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-16 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 13:37+0200\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
+"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
 msgid "Shareâ"
@@ -382,8 +379,7 @@ msgstr "As capacidades do dispositivo non son compatÃbeis"
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr ""
-"Produciuse un fallo ao inicializar o dispositivo %s para a capacidade de "
-"proba"
+"Produciuse un erro ao inicializar o dispositivo %s para a capacidade de proba"
 
 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
 msgid "Unknown device"
@@ -491,21 +487,21 @@ msgstr ""
 #: ../src/cheese-main.vala:204
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "Xa ten unha xanela de Cheese executÃndose\n"
+msgstr "Xa ten unha instancia de Cheese executÃndose\n"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:490
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009-2012.\n"
-"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010, 2011.\n"
+"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.\n"
+"Anton Meixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
 "MancomÃn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun "
 "org>, 2009.\n"
 "Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2007, 2008.\n"
 "Ricardo GonzÃlez Castro <rick jinlabs com>, 2007.\n"
 "\n"
-"Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega.\n"
-"Se desexas colaborar connosco podes atopar mÃis informaciÃn en http://www.";
-"trasno.net"
+"Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega:  Se desexas\n"
+"colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en http://www.trasno.net";
 
 #: ../src/cheese-main.vala:492
 msgid "Cheese Website"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]