[gcalctool/gnome-3-4] [l10n] Update Japanese translation



commit 7133e1f395193f13cce10f429c4011e453360393
Author: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>
Date:   Wed Aug 15 08:14:22 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po |  173 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0f72341..a264323 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,16 +10,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 01:21+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 04:32+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Accessible name for the inverse button
@@ -46,12 +45,12 @@ msgstr "="
 #. Accessible name for the subscript mode button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Subscript"
-msgstr "ääããããã"
+msgstr "ääãæå"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
 msgid "Superscript"
-msgstr "ääããããã"
+msgstr "ääãæå"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:14
@@ -110,13 +109,8 @@ msgstr "åæåç(_R):"
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:10
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
-msgstr ""
-"çåãæèéãããåæäåãåéããããåèãèåèçæãåæãååéåãå"
-"ãããèçãããã"
+msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
+msgstr "çåãæèéãããåæäåãåéããããåèãèåèçæãåæãååéåãåãããèçãããã"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
@@ -130,12 +124,8 @@ msgstr "åçæãããæäååè"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr ""
-"æåããæéãåããèçãæäååèã(äå)åçæ (Double-Declining Balance "
-"Method) ãçããèçãããã"
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
+msgstr "æåããæéãåããèçãæäååèã(äå)åçæ (Double-Declining Balance Method) ãçããèçãããã"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:18
@@ -160,13 +150,8 @@ msgstr "åæäå"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
-msgstr ""
-"äåéãçãçããèããååãæèéãåæäåããåæåçãåãããèçãã"
-"ãã"
+msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
+msgstr "äåéãçãçããèããååãæèéãåæäåããåæåçãåãããèçãããã"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:28
@@ -186,9 +171,7 @@ msgstr "åäçåç"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:34
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
+msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
 msgstr "èåãåèåäæãããåäãåäçåççãåãããèçãããã"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
@@ -204,12 +187,8 @@ msgstr "åæææé"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:40
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
-msgstr ""
-"ããããåæææãéãèçããã (èææéãæçæãææããèãããããã"
-"ã)ã"
+msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
+msgstr "ããããåæææãéãèçããã (èææéãæçæãææããèããããããã)ã"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:42
@@ -229,12 +208,8 @@ msgstr "çåäå"
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:48
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
-msgstr ""
-"åæäåãäåãååçãäããçåæçããåãæããçåäåãèçãããã"
+msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
+msgstr "åæäåãäåãååçãäããçåæçããåãæããçåäåãèçãããã"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
@@ -244,11 +219,8 @@ msgstr "åæåç"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:52
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr ""
-"æèéãåæäåãäããéãåèãããèåèçæãåæåçãèçãããã"
+msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr "æèéãåæäåãäããéãåèãããèåèçæãåæåçãèçãããã"
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -267,15 +239,8 @@ msgstr "æåäé(_S):"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:60
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"æåããæéãåããèçãæäååèãåéæ (Straight-Line Depreciation "
-"Method) ãçããèçããããããååæãæåãæäååèãåæåãããããã"
-"çåããããããèçåæãäèçãåæãæåããçéåæããåéãæãããã"
+msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr "æåããæéãåããèçãæäååèãåéæ (Straight-Line Depreciation Method) ãçããèçããããããååæãæåãæäååèãåæåããããããçåããããããèçåæãäèçãåæãæåããçéåæããåéãæãããã"
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:62
@@ -284,17 +249,8 @@ msgstr "çææãããæäååè"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:64
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"æåããæéãåããèçãæäååèãçææ (Sum-Of-The-Years'-Digits "
-"Method) ãçããèçãããããããåéåçæäååæãäçããååæéãåæ"
-"ãéãäãããæäååãèããããããååæéãåæããåæãããåããæä"
-"ååèãèäãããããèçåæãäèçãåæãæåããåååæãåçããã"
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr "æåããæéãåããèçãæäååèãçææ (Sum-Of-The-Years'-Digits Method) ãçããèçãããããããåéåçæäååæãäçããååæéãåæãéãäãããæäååãèããããããååæéãåæããåæãããåããæäååèãèäãããããèçåæãäèçãåæãæåããåååæãåçããã"
 
 #. Title of Payment Period dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:66
@@ -308,13 +264,8 @@ msgstr "åæäå(_V):"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:70
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
-msgstr ""
-"æéåéãåéæéåãåæäåãçãçããéãåèãããææãæéãåæåç"
-"ãåãããèçãããã"
+msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
+msgstr "æéåéãåéæéåãåæäåãçãçããéãåèãããææãæéãåæåçãåãããèçãããã"
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:78
@@ -500,9 +451,7 @@ msgid "Show Trailing Zeroes"
 msgstr "æåããããèç"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
+msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown in the display value."
 msgstr "åæçäéãæåãèçåãããããèçãããããããçãã"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
@@ -838,20 +787,16 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
-"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
-"manager\n"
-"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
-"manager\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window manager\n"
 "  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
 "  --sync                          Make X calls synchronous\n"
 "  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
 "  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 "GTK+ããããã:\n"
-"  --class=CLASS                   ãããããããããããäçãããããããã"
-"ããã\n"
-"  --name=NAME                     ãããããããããããäçããããããã"
-"å\n"
+"  --class=CLASS                   ãããããããããããäçããããããããããã\n"
+"  --name=NAME                     ãããããããããããäçãããããããå\n"
 "  --screen=SCREEN                 äçããXãããããã\n"
 "  --sync                          Xãåæããåãåã\n"
 "  --gtk-module=MODULES            èååãåããèãGTK+ããããã\n"
@@ -892,12 +837,12 @@ msgstr "ããããæ"
 #. Tooltip for the subscript button
 #: ../src/math-buttons.c:102
 msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr "ääãããããããã [Alt]"
+msgstr "ääãæåããã [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
 #: ../src/math-buttons.c:105
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr "ääãããããããã [Ctrl]"
+msgstr "ääãæåããã [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
 #: ../src/math-buttons.c:108
@@ -1196,68 +1141,68 @@ msgid "Switch conversion units"
 msgstr "åäåæãåãæãã"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:458
+#: ../src/math-equation.c:459
 msgid "No undo history"
 msgstr "ãããããåæãããããã"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:485
+#: ../src/math-equation.c:486
 msgid "No redo history"
 msgstr "ããããåæãããããã"
 
-#: ../src/math-equation.c:943
+#: ../src/math-equation.c:944
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "æçããåãæããããããã"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1225
+#: ../src/math-equation.c:1226
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "ããããããããããããWordããããåããããèããããããã"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1230
+#: ../src/math-equation.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "åæ '%s' ãäæãã"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1235
+#: ../src/math-equation.c:1236
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "éæ '%s' ãæåçãã"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1240
+#: ../src/math-equation.c:1241
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "åæææãåããããã"
 
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1249
+#: ../src/math-equation.c:1250
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "èçåãééããããã"
 
-#: ../src/math-equation.c:1263
+#: ../src/math-equation.c:1264
 msgid "Calculating"
 msgstr "èçä"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1379
+#: ../src/math-equation.c:1380
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "åæåèãææãããã"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1451
+#: ../src/math-equation.c:1452
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "ãããåäããããããåãæããããããã"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1482
+#: ../src/math-equation.c:1483
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "ææäåãåãèçããã"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1907
+#: ../src/math-equation.c:1908
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
@@ -1295,18 +1240,18 @@ msgstr "åååæç"
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
 #: ../src/math-preferences.c:272
 msgid "Scientific"
-msgstr "çåããããã"
+msgstr "çå"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
 #: ../src/math-preferences.c:276
 msgid "Engineering"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "åå"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
 #: ../src/math-preferences.c:287
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
-msgstr "10éæã %d ãèç (_P)"
+msgstr "åæçääç %d äããèç (_P)"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
 #: ../src/math-window.c:172
@@ -1355,8 +1300,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ãããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåãã\n"
 "åãåããããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., \n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããéçããããã"
-"ãã"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããéçããããããã"
 
 #. Program name in the about dialog
 #: ../src/math-window.c:224
@@ -1490,8 +1434,7 @@ msgstr "åäãææããåçããããã"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:310
-msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
+msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
 msgstr "Ï (180Â) ãã Ïâ2 (90Â)ãåæãèåãææãæåçãã"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
@@ -2445,12 +2388,8 @@ msgstr "%%s%s"
 #~ msgid "Error loading user interface"
 #~ msgstr "ããããããããããããèãèãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please "
-#~ "check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ããããããããããããããããããããååããããããããèãèãã"
-#~ "ãããããããããããããããçèããããããã"
+#~ msgid "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check your installation."
+#~ msgstr "%s ããããããããããããããããããããååããããããããèãèãããããããããããããããããçèããããããã"
 
 #~ msgid "No."
 #~ msgstr "No."
@@ -2590,12 +2529,8 @@ msgstr "%%s%s"
 #~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
 #~ msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-#~ "numeric base.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>æè:</b> åæãåæãããã10éæãããããããã</i></"
-#~ "small>"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal numeric base.</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>æè:</b> åæãåæãããã10éæãããããããã</i></small>"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]