[gnome-control-center/gnome-3-4] Updated kn translation



commit 3926296eac5d1e75d710d28faff4afb19fd1845a
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Mon Aug 13 15:00:30 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po | 3708 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 2237 insertions(+), 1471 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 8831d4d..26239c5 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 12:20+0530\n"
-"Last-Translator: s\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 15:00+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: en_US\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 #| msgid "Wallpapers"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ààààâààààààààààà àààààà"
 #: ../panels/background/background.ui.h:2
 #| msgid "Wallpapers"
 msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "ààààâàààààààà àààà"
+msgstr "ààààâààààààààààà àààààààààà"
 
 #. This refers to a slideshow background
 #: ../panels/background/background.ui.h:4
@@ -41,34 +41,52 @@ msgstr "àààààààà àààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
 msgid "Swap colors"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
+#, fuzzy
 #| msgid "Seco_ndary click:"
 msgid "Secondary color"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà(_n):"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "background, style"
 msgid "Tile"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "background, style"
 msgid "Zoom"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Center"
+msgctxt "background, style"
 msgid "Center"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale"
+msgctxt "background, style"
 msgid "Scale"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill"
+msgctxt "background, style"
 msgid "Fill"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Span"
+msgctxt "background, style"
 msgid "Span"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -99,29 +117,29 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1018
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1110
 msgid "Current background"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1220
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ààààâàààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1227
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1234
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààààâààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1242
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
@@ -136,16 +154,15 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 #. Translators: those are keywords for the background control-center panel
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "ààààâààààà;àààà;ààààààà"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
+#: ../panels/network/panel-common.c:102
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Change keyboard settings"
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààà"
 
@@ -154,22 +171,22 @@ msgid "Set Up New Device"
 msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#, fuzzy
 #| msgid "Removable Media"
 msgid "Remove Device"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
-#| msgid "Connecting"
 msgid "Connection"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+#, fuzzy
 #| msgid "Wired"
 msgid "Paired"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
-#| msgid "_Type:"
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
@@ -178,109 +195,101 @@ msgid "Address"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+#, fuzzy
 #| msgid "Mouse and Touchpad"
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "ààààâ àààà àààâàààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààâ àààà àààâàààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#, fuzzy
 #| msgid "Send To..."
 msgid "Send Files..."
-msgstr "ààààààààà ààààààà..."
+msgstr "ààààààà ààààààà..."
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#, fuzzy
 #| msgid "Browse for more pictures..."
 msgid "Browse Files..."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà..."
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà..."
 
 #. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-#| msgid "Bluetooth"
 msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "Yes"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
-#| msgid "None"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "No"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
-#| msgid "Bluetooth"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:407
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "ààààààààà ààààààâàààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:411
 msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
-#| msgid "Accessibility"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:544
 msgid "Visibility"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:548
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "â%sâ à ààààààà"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:592
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "'%s' ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà?"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:594
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààààà, àààààà àààà ààààà ààààà àààààààà "
-"ààààààààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-#| msgid "Other finger: "
 msgid "Other profileâ"
 msgstr "àààà àààààààà... "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
-#| msgid "Default"
 msgid "Default: "
 msgstr "àààààààààààà: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
-#| msgid "C_olors:"
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "àààààààà: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
-#| msgid "Test page"
 msgid "Test profile: "
 msgstr "ààààààààà  àààààààà:  "
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
-#| msgid "Create a user"
 msgid "Set for all users"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà"
 
@@ -311,33 +320,32 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
 msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
 msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
 msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
 msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
 msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "ààààâààààààâààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #. * where the device type is not recognised
 #. Profiles that can be added to the device
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
-#| msgid "All files"
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -356,9 +364,10 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
+#, fuzzy
 #| msgid "Settings for the selected device:"
 msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààà:"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
@@ -366,47 +375,42 @@ msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
 msgstr ""
-"àààà ààààà ààààààà ààààààààààà. àààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààà àààà ààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààà."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
 msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr "à àààà àààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
-#| msgid "_Profile:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
 msgid "No profile"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i àààà"
 msgstr[1] "%i ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
 #, c-format
-#| msgid "%i minute"
-#| msgid_plural "%i minutes"
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i àààààà"
 msgstr[1] "%i ààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -414,109 +418,97 @@ msgstr[0] "%i ààà"
 msgstr[1] "%i àààààà"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "1 ààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
-#| msgid "Default"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "àààààààààààà RGB"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
-#| msgid "Default"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "àààààààààààà CMYK"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
-#| msgid "Default"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "àààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607 ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659 ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+#, fuzzy
 #| msgid "The device is already in use."
 msgid "This device is not color managed."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr ""
-"ààààààà-ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
-"ààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "à àààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààààà."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
-#| msgid "Unspecified"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
 msgid "Not specified"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
 msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
-#| msgctxt "universal access, seeing"
-#| msgid "Display"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
+#, fuzzy
 #| msgid "Scale"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
-#| msgid "Printer"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
-#| msgid "Name"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
-#| msgid "Web"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:3
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Colors"
 msgid "Color"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:4
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr ""
-"àààà àààààààààààà àààààààààà àààààà àà àààâ àà àààà ààààà ààààà ààààààààààà "
-"àààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:5
 msgid "Learn more"
@@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Learn more about color management"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:7
-#| msgid "Device"
 msgid "Add device"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
@@ -536,21 +527,18 @@ msgid "Add a virtual device"
 msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
-#| msgid "_Delete Files"
 msgid "Delete device"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:10
-#| msgid "Remove from Favorites"
 msgid "Remove a device"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "à ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà àà à ààààààààà ààààààà"
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
-#| msgid "April"
 msgid "Add profile"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
@@ -563,27 +551,22 @@ msgid "Calibrate the device"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
-#| msgid "Remove from Favorites"
 msgid "Remove profile"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:17
-#| msgid "Show more _details"
 msgid "View details"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:18
-#| msgid "Device types"
 msgid "Device type:"
 msgstr "ààààà ààà:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:19
-#| msgid "_Manager:"
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:20
-#| msgid "Model"
 msgid "Model:"
 msgstr "ààààà:"
 
@@ -591,76 +574,67 @@ msgstr "ààààà:"
 msgid ""
 "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà à ààààààà ààààà "
-"ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Power management settings"
 msgid "Color management settings"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "àààà;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr ""
 
 #. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
 msgid "English"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
 msgid "British English"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
-#| msgid "General"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
 msgid "German"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
 msgid "French"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
-#| msgid "Span"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
 msgid "Spanish"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "àààààà (ààààààààààà)"
 
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:565
 msgid "United States"
 msgstr "àààààààà ààààààààâ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:566
 msgid "Germany"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
-#| msgid "Cancel"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:567
 msgid "France"
 msgstr "ààààààààâ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
-#| msgid "Span"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:568
 msgid "Spain"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:569
 msgid "China"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
 msgid "Other..."
 msgstr "àààà..."
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
-#| msgid "Select Image"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
 msgid "Select a region"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -669,13 +643,12 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Select Image"
 msgid "Select a language"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:455
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ààààà àààà (_C)"
 
@@ -684,17 +657,14 @@ msgid "_Select"
 msgstr "ààààà (_S)"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-#| msgid "Region:"
 msgid "_Region:"
 msgstr "àààààà (_R):"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
-#| msgid "City:"
 msgid "_City:"
 msgstr "ààà (_C):"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-#| msgid "Network Time"
 msgid "_Network Time"
 msgstr "àààààà ààà (_N)"
 
@@ -705,43 +675,37 @@ msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "àààààààà AM ààààà PM ààààà àààààààà."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-#| msgid "Monitor"
 msgid "Month"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-#| msgid "May"
 msgid "Day"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Rear"
 msgid "Year"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-#| msgid "hour"
-#| msgid_plural "hours"
 msgid "24-hour"
 msgstr "24-àààà"
 
@@ -798,7 +762,9 @@ msgid "December"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Date and Time"
+#, fuzzy
+#| msgid "Date and Time"
+msgid "Date & Time"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -808,38 +774,34 @@ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà 
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "àààààà;àààààà;àààà;"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+#, fuzzy
 #| msgid "Change your region and language settings"
 msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr ""
-"ààà ààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà, àààà àààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
-#| msgid "Normal"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
-#| msgid "Counterclockwise"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
-#| msgid "Clockwise"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
-#| msgid "180 Degrees"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 ààààààààà"
@@ -849,69 +811,66 @@ msgstr "180 ààààààààà"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:622
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:646
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1658
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1716
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2106
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2268
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
 #, c-format
-#| msgid "Error saving configuration: %s"
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà ààà: %s"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2348
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2408
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2602
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#| msgid "_Resolution:"
 msgid "_Resolution"
 msgstr "àààààààààà (_R)"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#| msgid "R_otation:"
 msgid "R_otation"
 msgstr "àààààààààààà (_o)"
 
@@ -942,34 +901,34 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:82
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:746
 msgid "Unknown model"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "àààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààààà."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:831
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -977,47 +936,53 @@ msgstr ""
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:873
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1202
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1206
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1210
 msgid "Open folder"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
+#, fuzzy
+#| msgid "_Other Media..."
+msgid "Other Media"
+msgstr "àààà àààààà (_O)..."
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ààààà CD ààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1333
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "àààààà DVD ààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "àààààààà CD ààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà"
 
@@ -1026,92 +991,101 @@ msgstr "àààààààà CD ààààààà àààà ààà
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
 msgid "audio DVD"
 msgstr "audio DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "àààà àààà-àà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "àààà CD àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "àààà DVD àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "àààà HD DVD àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "àààà-àà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
 msgid "e-book reader"
 msgstr "à-àààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD àààààà àààààà "
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
 msgid "Picture CD"
 msgstr "ààààà CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "àààà àààààà CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
 msgid "Video CD"
 msgstr "àààààà CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "Window Border"
+msgid "Windows software"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#, fuzzy
+#| msgid "_Software"
+msgid "Software"
+msgstr "àààààààà (_S)"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
 msgid "Section"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1492 ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Overview"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "Default Applications"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1503 ../panels/info/info.ui.h:26
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
 msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1710
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "ààààààà %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748
-#| msgid "Install Failed"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1760
 msgid "Install Updates"
 msgstr "àààâààààâàààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1764
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756
-#| msgid "Checking password..."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1768
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "àààâààààâààààààà àààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "_Details"
 msgid "Details"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1131,8 +1105,10 @@ msgid "Select how other media should be handled"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "ààààà (_o):"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Action"
+msgid "_Action:"
+msgstr "àààààà (_A)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "_Type:"
@@ -1159,37 +1135,30 @@ msgid "Disk"
 msgstr "ààààààâ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:9
-#| msgid "Locations..."
 msgid "Calculating..."
 msgstr "àààààààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:12
-#| msgid "Web"
 msgid "_Web"
 msgstr "ààà (_W)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:13
-#| msgid "Mail"
 msgid "_Mail"
 msgstr "àààà (_M)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:14
-#| msgid "Calendar"
 msgid "_Calendar"
 msgstr "àààààààààà (_C)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:15
-#| msgid "Music"
 msgid "M_usic"
 msgstr "ààààà (_u)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:16
-#| msgid "Video"
 msgid "_Video"
 msgstr "àààààà (_V)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:17
-#| msgid "_Photos:"
 msgid "_Photos"
 msgstr "ààààààà (_P)"
 
@@ -1198,22 +1167,18 @@ msgid "Select how media should be handled"
 msgstr "ààààààààààà àààà àààààààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:20
-#| msgid "CD _audio:"
 msgid "CD _audio"
 msgstr "CD ààààà  (_a)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:21
-#| msgid "_DVD video:"
 msgid "_DVD video"
 msgstr "_DVD àààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:22
-#| msgid "_Music player:"
 msgid "_Music player"
 msgstr "ààààà àààà (_M)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:23
-#| msgid "_Software:"
 msgid "_Software"
 msgstr "àààààààà (_S)"
 
@@ -1224,7 +1189,6 @@ msgstr "àààà àààààà (_O)..."
 #: ../panels/info/info.ui.h:25
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààààààààààâàààààà ààààààààà (_N)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:27
 msgid "Driver"
@@ -1285,6 +1249,23 @@ msgstr "àààààà àààà"
 msgid "Eject"
 msgstr "àààààààà"
 
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "Input Sources"
+msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Switch to next source"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Switch to previous source"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
 msgid "Launchers"
 msgstr "àààààààà"
@@ -1314,12 +1295,10 @@ msgid "Search"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
-#| msgid "Screen"
 msgid "Screenshots"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
-#| msgid "Take a photo..."
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
 
@@ -1344,7 +1323,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "àààà àààà àààààààààààààà ààààààâàààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
 msgid "System"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -1362,27 +1341,22 @@ msgid "Universal Access"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-#| msgid "Turn on or off:"
 msgid "Turn zoom on or off"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààà ààà ààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-#| msgid "Zoom in:"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-#| msgid "Zoom out:"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-#| msgid "Turn on or off:"
 msgid "Turn screen reader on or off"
 msgstr "ààààààààààààà ààà ààà ààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-#| msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààà ààà ààà àààà"
 
@@ -1442,9 +1416,8 @@ msgstr "ààà (_S):"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Short"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1460,9 +1433,8 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà ààà"
 
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Long"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1485,27 +1457,23 @@ msgid "S_peed:"
 msgstr "ààà (_p):"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#| msgid "Cursor blinks speed"
 msgid "Cursor blink speed"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#| msgid "Mouse Settings"
 msgid "Layout Settings"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "Typing"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-#| msgid "Shortcut"
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "àààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-#| msgid "Shortcut"
 msgid "Remove Shortcut"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààà"
 
@@ -1519,6 +1487,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààà ààà àààààà ààààààâààààààààà ààààà."
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "àààààà-àààâààà"
 
@@ -1537,7 +1506,7 @@ msgstr "<àààààààà àààààà>"
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
 msgid "Disabled"
@@ -1577,7 +1546,7 @@ msgid "_Reassign"
 msgstr "àààà àààààààà (_R)"
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:620
 msgid "Action"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1586,7 +1555,9 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "àààààà-ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse and Touchpad"
+msgid "Mouse & Touchpad"
 msgstr "ààààâ àààà àààâàààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -1630,593 +1601,894 @@ msgstr "ààààààààà(_c):"
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "ààààààà (_S):"
 
-#. low sensitivity
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Low"
+msgctxt "Mouse sensitivity"
 msgid "Low"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "High"
+msgctxt "Mouse sensitivity"
 msgid "High"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "ààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "àààà (_e):"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "Small"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-#| msgid "Thr_eshold:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 msgid "Large"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "àààà-àààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "ààààà ààà (_T):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#| msgid "Double-Click Timeout"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "àààà-àààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr ""
 "àààà ààààà ààààààâà ààààààààààààà àààààààààà, àààà àààà àààààààà àààààààààà."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "Mouse"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgstr "ààààààààà àààâàààààà ààààà ààààààààààà (_t)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
 msgstr "àààâààààààâààààààà ààààâà ààààààâàààààà àààààààààà (_m)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "Scrolling"
 msgstr "àààà(ààààààààààà)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "_Disabled"
 msgstr "ààààààààà (_D)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
 msgid "_Edge scrolling"
 msgstr "ààààà àààà (_E)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "àààà àààààà àààà (_f)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
 msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà (_o)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "Touchpad"
 msgstr "àààâàààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:287
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:627
+msgid "Network proxy"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:811 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:878
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:295
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Airplane Mode"
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1015
-#| msgid "Other..."
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "àààà..."
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
+msgid "Network"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection"
+msgid "Add new connection"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:700
+#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
+#. *  the dropdown (or hidden) and the user has to select another
+#. *  entry manually
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1173
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1580
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1584
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1181
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1186
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1575
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:312
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352
 msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1679
-msgid "Hotspot"
-msgstr "ààààâàààààà"
-
-#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1686
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/s"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2032 ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 ààààà"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2033 ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "IPv6 ààààà"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2036
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2039 ../panels/network/network.ui.h:27
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:734
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2086
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2461
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:736
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Password strength"
+#| msgid "Weak"
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2194
-msgid "Proxy"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:738
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2268
-msgid "Network proxy"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:740
+#, fuzzy
+#| msgid "Good"
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2528
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà à àààààààààààààà àààààààààààààààààà."
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:742
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2726
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
 "be lost"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2736
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:913
 msgid "Forget"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3235
-#| msgid "Not connected"
-msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3236
-msgid "Create the hotspot anyway?"
-msgstr "ààààààààà ààààâàààààà ààààà ààààà?"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1438
+msgid ""
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
+"to share your internet connection with others."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3254
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1442
 #, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
-msgstr "%s ààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààâàààààà ààààà ààààà?"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3257
-msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr "ààà ààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
+msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3275
-msgid "Create _Hotspot"
-msgstr "ààààâ àààààà ààààà ààààà (_H)"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1446
+msgid ""
+"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"hotspot is active."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3335
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1512
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr ""
-"ààààâ àààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààààà?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3338
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1515
+#, fuzzy
 #| msgid "_Socks Host"
 msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "ààààâàààààà ààààà àààààààà (_S)"
+msgstr "ààààààâ àààààà (_S):"
 
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3356
-#| msgid "Air_plane Mode"
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1580
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1934
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Out of toner"
+msgid "Out of range"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
 
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "àààààà;àààààààà;IP;LAN;àààààààà;"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Create..."
-msgstr "ààààà..."
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "Interface"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
+msgid "Provider"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ààààà"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6 ààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+msgid "Default Route"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+msgid "_Options..."
+msgstr "àààààààà (_O)..."
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-#| msgid "Device"
-msgid "Add Device"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "àààâàààà ààààààâ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "Default Route"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-#| msgid "Device"
-msgid "Device Off"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "ààààà (_M)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-msgid "_Options..."
-msgstr "àààààààà (_O)..."
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "ààààààààààà URL (_C)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Security"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_HTTP àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "_Network Name"
-msgstr "àààààà ààààà (_N)"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-#| msgid "_Network Name"
-msgid "Network Name"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-#| msgid "Security"
-msgid "Security Key"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "ààààààâ àààààà (_S):"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-#| msgid "Network"
-msgid "Forget Network"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-#| msgid "Take a photo..."
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "ààààâàààààà ààààà àààà (_U)..."
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Create..."
+msgid "C_reate..."
+msgstr "ààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "ààààâàààààà ààààà àààààààà (_S)"
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Interface"
+msgid "_Interface"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "Provider"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Add Device"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
 msgid "VPN Type"
 msgstr "VPN ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
 msgid "Gateway"
 msgstr "ààààâàà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
 msgid "Group Name"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
 msgid "Group Password"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
 msgid "Username"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Disabled"
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "VPN ààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
 msgid "_Configure..."
 msgstr "ààààààà (_C)..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
-msgid "_Method"
-msgstr "ààààà (_M)"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Wireless mouse"
+msgid "Wireless Hotspot"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "ààààààààààà URL (_C)"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+msgid "_Turn On"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_HTTP àààààààà"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
+msgid "Wireless"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS àààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP àààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "ààààààâ àààààà (_S):"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 ààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-#| msgid "_HTTP Proxy"
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP ààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+msgid "Security"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-#| msgid "H_TTPS Proxy"
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "HTTPS ààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Length:"
+msgid "Strength"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-#| msgid "_FTP Proxy"
-msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP ààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Cursor blink speed"
+msgid "Link speed"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-#| msgid "_Socks Host"
-msgid "Socks Port"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy Settings..."
+msgid "_Settings..."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+msgid "Network Name"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Connected"
+msgid "Connected Devices"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Security Key"
+msgid "Security type"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Security Key"
+msgid "Security key"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+msgid "Security Key"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgctxt "printer state"
+#| msgid "Paused"
+msgid "Last used"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Forget Network"
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "àààâàààà ààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
-msgid "Wireless"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
+#: ../panels/network/panel-common.c:97
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "àààààà ààààààâààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
+#: ../panels/network/panel-common.c:106
 msgid "Mesh"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
 msgid "Ad-hoc"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
 msgid "Status unknown"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:198
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
-#| msgid "Image missing"
+#: ../panels/network/panel-common.c:203
 msgid "Firmware missing"
 msgstr "ààààà-àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
+#: ../panels/network/panel-common.c:206
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "àààààâ ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#: ../panels/network/panel-common.c:212
 msgid "Disconnected"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Connecting"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
 msgid "Authentication required"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
 msgid "Connected"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
 msgid "Connection failed"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "àààààààà àààààà (àààààààààà)"
 
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
 msgid "Not connected"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà. àààààààà ààààààààà àààààààààà."
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:305
+#, fuzzy
+#| msgid "Proxy Configuration"
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
-msgid "_Log In"
-msgstr "ààààààààààà (_L)"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Proxy Configuration"
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:313
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:317
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:321
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:325
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:329
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:333
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:341
+msgid "PPP failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:345
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:349
+msgid "DHCP client error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:357
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:365
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:369
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:377
+msgid "Line busy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:381
+msgid "No dial tone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:385
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:389
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:393
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to delete user"
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:405
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Network settings"
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:413
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:417
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:421
+msgid "PIN check failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:425
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:433
+msgid "Carrier/link changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:437
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "key not found [%s]\n"
+msgid "Modem not found"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà [%s]\n"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:445
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:449
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:453
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:457
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:461
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Password strength"
+#| msgid "Strong"
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "àààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:465
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:469
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
 #. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#| msgid "My Account"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà, ààààà ààààà àààààààà ààààà"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:340
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-#| msgid "_Account Type"
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ààààà ààà:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:394
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà. àààààààà ààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
-msgid "_Add..."
-msgstr "àààààà(_A)..."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:397
+msgid "_Log In"
+msgstr "ààààààààààà (_L)"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
-#| msgid "Create new account"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:551
 msgid "Error creating account"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
-#| msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:593
 msgid "Error removing account"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà àààààà?"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:631
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632
 msgid "_Remove"
 msgstr "àààààà àààà (_R)"
 
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Other Accounts"
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Create new account"
 msgid "Manage online accounts"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -2225,28 +2497,40 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà 
 msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
-#| msgid "My Account"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage online accounts"
+msgid "No online accounts configured"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Remove Account"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-#| msgid "Create new account"
-msgid "Select an account"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage online accounts"
+msgid "Add an online account"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
+msgid ""
+"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+"contacts, calendar, chat and more."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:170
 msgid "Unknown time"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:176
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i ààààà"
 msgstr[1] "%i àààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2255,175 +2539,185 @@ msgstr[1] "%i ààààààà"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:196
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:197
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "ààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:198
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ààààà"
 msgstr[1] "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
 #, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
 msgstr "àààààà àààààààà - ààààààààààà àààààà àààààààà %s ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
 #, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
 msgstr "àààààààà, àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà, %s àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257
 #, c-format
 msgid "Using battery power - %s remaining"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà - %s àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
-#| msgid "UPS charging"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "Charging"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
-#| msgid "On battery power:"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "Using battery power"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "àààààà àààààààà - ààààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:287
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:355
 #, c-format
 msgid "Caution low UPS, %s remaining"
 msgstr "àààààààà, UPSààààà ààààààààààààà ààààààààààà, %s àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:361
 #, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
 msgstr "UPS àààààààààààààààààà ààààààààààààà - %s àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
 msgid "Caution low UPS"
 msgstr "àààààààà, UPSààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:384
 msgid "Using UPS power"
 msgstr "UPS àààààààààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:436
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:440
 msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààà ààà"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
-#| msgid "Wireless"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
-#| msgid "Screen keyboard"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
-#| msgid "Telephone"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
 msgid "Cellphone"
 msgstr "ààààâàààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
-#| msgid "Launch media player"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
 msgid "Media player"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
-#| msgid "Enabled"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
 msgid "Tablet"
 msgstr "ààààààà (àààààààààà)"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Completed"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
 msgid "Computer"
 msgstr "ààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
-#| msgid "aterm"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:555
 msgid "Battery"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
-#| msgid "Location"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
+#, fuzzy
+#| msgid "Charging"
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
+#, fuzzy
+#| msgid "Caution"
+msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
-#| msgctxt "Password strength"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
+#, fuzzy
+#| msgid "Low"
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
+#, fuzzy
 #| msgid "Good"
+msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
-#| msgid "_Type:"
-msgid "Tip:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
-#| msgid "Brightness"
-msgid "Brightness Settings"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588
+#, fuzzy
+#| msgid "Charging - fully charged"
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "àààààà àààààààà - ààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
-msgid "affect how much power is used"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty"
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -2443,7 +2737,6 @@ msgid "Hibernate"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:2
-#| msgid "Power"
 msgid "Power off"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -2464,17 +2757,14 @@ msgid "1 hour"
 msgstr "1 àààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:7
-#| msgid "Suspend"
 msgid "Don't suspend"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-#| msgid "On battery power:"
 msgid "On battery power"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-#| msgid "Cable unplugged"
 msgid "When plugged in"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
@@ -2483,318 +2773,618 @@ msgid "Suspend when inactive for"
 msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:11
-#| msgid "When power is critically low:"
 msgid "When power is _critically low"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààà àààààà (_c)"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
 msgid "Low on toner"
 msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
 msgid "Out of toner"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
 msgid "Low on developer"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595
 msgid "Out of developer"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
 msgid "Open cover"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
 msgid "Open door"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
 msgid "Low on paper"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "àààâàààà"
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:770
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:774
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:778
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
+msgid "Toner Level"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:900
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:903
+msgid "Supply Level"
+msgstr ""
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
+msgid "No printers available"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1290
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u àààààà"
+msgstr[1] "%u àààààà"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1586
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744
+#, fuzzy
+#| msgid "Select ICC Profile File"
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "ICC àààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1753
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
+#, fuzzy
+#| msgid "No local printers found"
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2127
+msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142
+msgid "Select from database..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse for more pictures..."
+msgid "Provide PPD File..."
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà..."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2289
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
+msgid "Test page"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2673
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ui àààààààààâ ààààààààààà: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155
+msgid "Printers"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Active Print Jobs"
+msgid "Active Jobs"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ààààà(_d):"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà (_S)"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1007
+msgid "_Add"
+msgstr "àààààà (_A)"
 
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
-msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Options"
+msgid "Options"
+msgstr "àààààààà (_O)"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr ""
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Locations..."
+msgid "Loading options..."
+msgstr "ààààààà..."
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr ""
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1006
+msgid "Cancel"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà"
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà"
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading drivers database..."
+msgstr ""
 
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Selecting finger"
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+msgid "One Sided"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
-msgid "Toner Level"
-msgstr "ààààà àààà"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
-msgid "Ink Level"
-msgstr "ààààà àààà"
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
-msgid "Supply Level"
-msgstr "àààààà àààà"
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
 
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
-#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u àààààà"
-msgstr[1] "%u àààààà"
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
-msgid "No printers available"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
-#| msgid "Help"
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
 msgid "Job Title"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
 msgid "Job State"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
 msgid "Time"
 msgstr "ààà"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
-msgid "Test page"
-msgstr "ààààààààà ààà"
-
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ui àààààààààâ ààààààààààà: %s"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
-msgid "Printers"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "ààààà(_d):"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Search by Address"
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà (_S)"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Add"
-msgid "_Add"
-msgstr "àààààà (_A)"
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Active Print Jobs"
+msgid "%s Active Jobs"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà..."
 
 #. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
-#| msgid "No matches found."
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242
 msgid "No local printers found"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà"
 
 #. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
 msgid "No network printers found"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347
 msgid ""
 "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
 "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
 msgid "Devices"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
-#| msgid "Local"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405
 msgctxt "printer type"
 msgid "Local"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
-#| msgid "Network"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407
 msgctxt "printer type"
 msgid "Network"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448
 msgid "Device types"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
 msgid "Opening firewall for mDNS connections"
 msgstr "mDNS ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800
 msgid "Opening firewall for Samba connections"
 msgstr "Samba ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809
 msgid "Opening firewall for IPP connections"
 msgstr "IPP ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààà"
 
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+msgid "Two Sided"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "VPN Type"
+msgid "Paper Type"
+msgstr "VPN ààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+msgid "Paper Source"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Output"
+msgid "Output Tray"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid "_Resolution"
+msgid "Resolution"
+msgstr "àààààààààà (_R)"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+msgid "Pages per side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+msgid "Two-sided"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Options"
+msgid "Orientation"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "General"
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Options"
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+#, fuzzy
+#| msgid "Jobs"
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#, fuzzy
+#| msgid "Color"
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "àààà"
+
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#, fuzzy
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Canceled"
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:934
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Options"
+msgid "%s Options"
+msgstr "àààààààà (_O)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Select"
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Make Default"
+msgid "Printer Default"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "No profile"
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
+
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Manufacturer:"
+msgid "Manufacturers"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Driver"
+msgid "Drivers"
+msgstr "àààà"
+
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
-#| msgid "Add New Printer"
 msgid "Add Printer"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-#| msgid "Printer"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
 
@@ -2810,7 +3400,6 @@ msgstr "àààà"
 
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-#| msgid "Default"
 msgid "_Default"
 msgstr "àààààààààààà (_D)"
 
@@ -2818,9 +3407,8 @@ msgstr "àààààààààààà (_D)"
 msgid "Jobs"
 msgstr "àààààààà"
 
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#| msgid "Show"
 msgid "_Show"
 msgstr "àààààà (_S)"
 
@@ -2828,69 +3416,45 @@ msgstr "àààààà (_S)"
 msgid "Model"
 msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-#| msgid "Print Test Page"
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà (_T)"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This button opens printer's options tab
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#| msgid "Options"
-msgid "_Options"
-msgstr "àààààààà (_O)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Getting devices..."
+msgid "Setting new driver..."
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà..."
 
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-#| msgid "Back"
-msgid "_Back"
-msgstr "àààààààà (_B)"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà (_T)"
 
+#. Translators: This button opens printer's options tab
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:22
-#| msgid "Printing..."
-msgid "Resume Printing"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-#| msgid "Printing..."
-msgid "Pause Printing"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-#| msgid "Active Print Jobs"
-msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "Add User"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-#| msgid "Removable Media"
-msgid "Remove User"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
-msgid "Allowed users"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà"
+msgid "_Options"
+msgstr "àààààààà (_O)"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
 msgid "Add New Printer"
 msgstr "ààà ààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
@@ -2899,8 +3463,9 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Region and Language"
+#, fuzzy
+#| msgid "Region and Language"
+msgid "Region & Language"
 msgstr "àààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -2910,10 +3475,9 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àà
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "àààà;ààààààà;àààààà;"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
-#| msgid "April"
 msgid "Imperial"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -2921,72 +3485,59 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Metric"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgid "Choose an input source"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààà (_h):"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
 msgstr ""
-"ààààààà àààà, ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààààààààà "
-"àààààà ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
 "yours."
 msgstr ""
-"ààààààà àààà, ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààààààààà "
-"àààààà ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà. ààààà ààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààààààà àààà àààààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
-#| msgid "Mouse Settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
-#| msgid "Mouse Settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà..."
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Region and Language"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà ààààà (àààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà "
-"ààààààààààààààà)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Install languages..."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-#| msgid "Language"
 msgid "Add Language"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-#| msgid "Region and Language"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "Remove Language"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Install languages..."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà..."
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Language"
 msgstr "àààà"
@@ -2994,30 +3545,24 @@ msgstr "àààà"
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààà (àààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààà)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-#| msgid "Region:"
 msgid "Add Region"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-#| msgid "Removable Media"
 msgid "Remove Region"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-#| msgid "aterm"
 msgid "Dates"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-#| msgid "Time"
 msgid "Times"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-#| msgid "November"
 msgid "Numbers"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -3026,7 +3571,6 @@ msgid "Currency"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#| msgid "_Department:"
 msgid "Measurement"
 msgstr "àààà"
 
@@ -3035,118 +3579,95 @@ msgid "Examples"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-#| msgid "Normal"
 msgid "Formats"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#| msgid "Layout"
-msgid "Add Layout"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgid "Select keyboards or other input sources"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#| msgid "Choose a Layout"
-msgid "Remove Layout"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-#| msgid "Move _Up"
-msgid "Move Up"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-#| msgid "Move _Down"
-msgid "Move Down"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-#| msgid "Preview fonts"
-msgid "Preview Layout"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#| msgid "Use same layout in all windows"
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ààààà àààààààààà àà àààà ààààà ààààààààààààà àààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "ààààâà àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-#| msgid "Allow different layouts for each window"
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "ààààà àààààààà àà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Layout Options"
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-#| msgid "Use previous window's layout in new windows"
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Ctrl+Alt+Space"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà (_f)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà\n"
-"àààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "Layouts"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound Settings"
+msgid "Shortcut Settings"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
-#| msgid "By _language"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
 msgid "Display language:"
 msgstr "ààààààààà àààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
 #, fuzzy
 #| msgid "_Input volume: "
 msgid "Input source:"
 msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
-#| msgid "Port:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
 msgid "Format:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-#| msgid "Network settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
 msgid "Your settings"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
-#| msgid "System Settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
 msgid "System settings"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
-msgid "Default"
-msgstr "àààààààààààà"
-
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
 #| msgid "Brightness"
-msgid "Brightness and Lock"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà (àààà)"
+msgid "Brightness & Lock"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà (àààà) àààààààààà"
+msgstr ""
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -3155,7 +3676,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:1
 msgid "Screen turns off"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààààààà"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:2
 msgid "30 seconds"
@@ -3174,7 +3695,6 @@ msgid "3 minutes"
 msgstr "3 àààààààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-#| msgid "Dim screen to save power"
 msgid "_Dim screen to save power"
 msgstr "àààààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà (_D)"
 
@@ -3187,7 +3707,6 @@ msgid "_Turn screen off when inactive for:"
 msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà àààà (_T):"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-#| msgid "Lock screen after:"
 msgid "_Lock screen after:"
 msgstr "ààààà àààà àààà ààààààààà àààà àààà (_L):"
 
@@ -3201,6 +3720,10 @@ msgid "Locations..."
 msgstr "ààààààà..."
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "Show _notifications when locked"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
 msgid "Lock"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -3214,7 +3737,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:62
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â GNOME ààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Volume Control"
@@ -3230,11 +3753,11 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr ""
 
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
@@ -3319,12 +3842,12 @@ msgstr "ààààààààààà (_F):"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "àààâààààà (_S):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr ""
@@ -3335,7 +3858,7 @@ msgstr "àààààààà (_P):"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3344,14 +3867,14 @@ msgstr[1] "%u àààâààààâààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u àààâàààà"
 msgstr[1] "%u àààâààààâààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
@@ -3362,7 +3885,7 @@ msgstr "ààà (_u):"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
 msgid "Peak detect"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
@@ -3376,12 +3899,10 @@ msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "%s ààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
-#| msgid "Test Speakers"
 msgid "_Test Speakers"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà (_T)"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
-#| msgid "_Output volume: "
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "àààâàààà ààààà àààààà (_O):"
 
@@ -3395,7 +3916,6 @@ msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààààà:"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
-#| msgid "_Input volume: "
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
 
@@ -3420,7 +3940,6 @@ msgid "Sound Effects"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
-#| msgid "_Alert volume: "
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà (_A):"
 
@@ -3430,7 +3949,7 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "ààà ààààààà àà àààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
 msgid "Built-in"
@@ -3448,6 +3967,10 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààààààààà"
 
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "àààààààààààà"
+
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
 msgid "From theme"
 msgstr "àààààààààààààààà"
@@ -3490,8 +4013,8 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 msgid "Custom"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:291
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:297
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "àààààà àààààà-àààâ àààà"
 
@@ -3507,357 +4030,350 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-msgid "Dasher"
-msgstr "ààààààà"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#| msgid "None"
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ààààà/ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+msgid "OnBoard"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
 #, no-c-format
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#| msgid "Small"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Small"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-#| msgid "Normal"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Normal"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 #, no-c-format
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#| msgid "Large"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Large"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 #, no-c-format
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-#| msgid "Larger"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Larger"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "OnBoard"
-msgstr "àààâàààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-#| msgid "Change set"
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ààààààààà (àààààààààààâ) àààààààà:"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#| msgid "Contrast:"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "àààààà (_C):"
+msgid "Dasher"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#| msgid "Text size:"
-msgid "_Text size:"
-msgstr "ààààà ààààà (_T):"
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà:"
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Contrast:"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà (_e)"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Options..."
+msgstr "àààààààà..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "ààà ààà ààà àààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "universal access, zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Options..."
-msgstr "àààààààà..."
-
-#. Translators: this refers to screen magnifier
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ààààààààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "Large"
+msgid "Large Text"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "àààà àààà"
+msgid "Seeing"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ààààààààâ ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààà àààààààà àààà"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-#| msgid "Rendering"
-msgid "Seeing"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#| msgid "Test page"
-msgid "_Test flash"
-msgstr "àààààààààà ààààà (_T)"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "ààààà àààààààààààààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Closed Captioning"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Test page"
+msgid "_Test flash"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Hearing"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "On screen keyboard"
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààà àààà (_T)"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-#| msgid "Disable if two keys are pressed together"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà (_D)s"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà àààà (_m)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr ""
-"àà ààààààààà ààààà ààà àààààààààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "àààààààààààààà ààààà (_c):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr ""
 
 #. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà"
 
 #. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "accepted"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "rejected"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Acc_eptance delay:"
 msgstr "àààààààààààààà ààààà (_e):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-#| msgid "Beep when a key is reje_cted"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààà àààà (_r)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààà àààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Enable by Keyboard"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "ààààààààâ ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "ààààààààâ ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "àààààààà àà ààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààâ ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-#| msgid "Seco_ndary click:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "Secondary click delay"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "àààààààà àà ààààààà àààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààààâ ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
 msgid "D_elay:"
 msgstr "ààààà (_e):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-#| msgid "_Motion threshold:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "ààààà àààà (_T):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "ààààâà àààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ààààà/ààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Short"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
-#| msgid "Screen"
-msgid "1/4 Screen"
+#, fuzzy
+#| msgid "1/4 Screen"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
 msgstr "ààààà 1/4"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
-#| msgid "Screen"
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "ààààà 1/2"
+#, fuzzy
+#| msgid "1/4 Screen"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "ààààà 1/4"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
-#| msgid "Screen"
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "ààààà 3/4"
+#, fuzzy
+#| msgid "1/4 Screen"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "ààààà 1/4"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Long"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-#| msgid "Options"
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
@@ -3866,12 +4382,10 @@ msgid "Magnification:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-#| msgid "Allowed users"
 msgid "Follow mouse cursor"
 msgstr "ààààâà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-#| msgid "Screen Reader"
 msgid "Screen part:"
 msgstr "ààààà ààà:"
 
@@ -3901,7 +4415,6 @@ msgstr "àààà:"
 
 #. short delay
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
-#| msgid "Typing"
 msgid "Thin"
 msgstr "àààà"
 
@@ -3915,7 +4428,6 @@ msgid "Length:"
 msgstr "àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
-#| msgid "C_olors:"
 msgid "Color:"
 msgstr "àààà:"
 
@@ -3928,7 +4440,6 @@ msgid "Overlaps mouse cursor"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-#| msgid "Screen"
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -3941,12 +4452,10 @@ msgid "Bottom Half"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-#| msgid "Left"
 msgid "Left Half"
 msgstr "àà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-#| msgid "Right"
 msgid "Right Half"
 msgstr "àà àààà"
 
@@ -3965,24 +4474,85 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "_Username"
-msgstr "ààààààà ààààà (_U)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Account"
+msgid "Add account"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "ààà àààààààààààà ààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "My Account"
+msgid "_Local Account"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Full name"
-msgstr "ààààà ààààà (_F)"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fingerprint Login"
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààà (_F)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Account Type"
-msgstr "ààààà ààà (_A)"
+msgid "_Username"
+msgstr "ààààààà ààààà (_U)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "ààààà (_e)"
+msgid "_Full name"
+msgstr "ààààà ààààà (_F)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Type:"
+msgid "Account _Type"
+msgstr "ààààà ààà:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+msgid "_Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
+msgid "_Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "àààààà (_P)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Administrator"
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"In order to use enterpise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Administrator"
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Administrator"
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
 msgid "Left thumb"
@@ -4022,17 +4592,14 @@ msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-#| msgid "Right index finger"
 msgid "_Right index finger"
 msgstr "àà àààà ààààà (_R)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#| msgid "Left index finger"
 msgid "_Left index finger"
 msgstr "àà àààà ààààà (_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-#| msgid "Other finger: "
 msgid "_Other finger:"
 msgstr "àààà ààààà (_O): "
 
@@ -4087,9 +4654,6 @@ msgid ""
 "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
 "users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
 msgstr ""
-"à ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà.  ààà à ààààààààààààà ààààà "
-"ààààààààààà àà ààààààààààà.  àààààà ààààààààààà (ààààààà) ààààà <b>ààààààààà<"
-"/b>."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "C_onfirm password"
@@ -4100,8 +4664,10 @@ msgid "_New password"
 msgstr "ààà ààààààà (_N)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a password now"
+msgid "Generate a password"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
 msgid "Fair"
@@ -4138,7 +4704,7 @@ msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr "à ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
 msgid "Gallery"
@@ -4156,31 +4722,19 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "Photograph"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Cancel"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
-msgid "Select"
-msgstr "ààààà"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
 msgid "Account Information"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-#| msgid "User Accounts"
 msgid "Add User Account"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-#| msgid "User Accounts"
 msgid "Remove User Account"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Account type"
 msgid "Account _type"
 msgstr "ààààà ààà (_t)"
 
@@ -4188,37 +4742,75 @@ msgstr "ààààà ààà (_t)"
 msgid "Login Options"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Password"
-msgid "_Password"
-msgstr "àààààà (_P)"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Automatic Login"
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "àààààààààà àààààà (_u)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Fingerprint Login"
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààààà (_F)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
-#| msgid "User Accounts"
 msgid "User Icon"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Language"
 msgid "_Language"
 msgstr "àààà (_L)"
 
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage online accounts"
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:552
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "ààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:554
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:555
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:556
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "àààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "ààà ààààààààà ààà ààààààààààà"
@@ -4263,10 +4855,31 @@ msgstr "ààà ààààààààà ààààààà àààà
 msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
-msgid "Failed to create user"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Select an account"
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:362
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create user"
+msgid "Failed to register account"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:519
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:571
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:624
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -4347,12 +4960,10 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
-#| msgid "Select finger"
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
-#| msgid "_Delete Fingerprints"
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -4360,77 +4971,49 @@ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà
 msgid "Summary"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
-msgid "More choices..."
-msgstr "àààààààà àààààààà..."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a password now"
+msgid "_Generate a password"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "àààà àààà ààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
 msgid "You need to confirm the password"
 msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "ààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "ààà ààààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:368
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:394
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
@@ -4451,84 +5034,104 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà.
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s ààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:532
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:830
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:835
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:839
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "'%s' ààà ààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgid "No user with the name '%s' exists."
+msgstr "'%s' ààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "à ààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:364
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ààààà àà àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààààààà à ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "àààà %s ààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààà ààà, àààà àààààà ààààà ààààààààà "
-"ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "ààààààààà ààààà (_D)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "ààààààààà ààààààà (_K)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:514
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "àààààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:517
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:855
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:857
+#, fuzzy
 #| msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr ""
-"AccountService ààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààààààà àààà "
-"ààààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:897
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4536,16 +5139,12 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààà ààààà,\n"
 "* ààààààà àààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
-#| msgid "Create new account"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:935
 msgid "Create a user account"
 msgstr "àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
-#| msgid ""
-#| "To create a user,\n"
-#| "click the * icon first"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1236
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4553,16 +5152,12 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààààààààà àààààà,\n"
 "ààààà * ààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
-#| msgid "Delete the selected user"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
-#| msgid ""
-#| "To delete the selected user,\n"
-#| "click the * icon first"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:967
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1241
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4570,11 +5165,11 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààà ààààààààà àààààà,\n"
 "ààààà * ààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
 msgid "My Account"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1154
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
@@ -4583,38 +5178,105 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "'%s' ààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
-#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ààààààà ààààà '-' ààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààààà:\n"
+" â àààààààà àààààààààà àààààààà\n"
+" â ààààààà\n"
+" â '.', '-' àààà '_' ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Alert Buttons"
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr ""
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "ààààà-àààààà àààààààààà, àààà àààààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Output"
+msgid "Output:"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr ""
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Typing Monitor"
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d, %d ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:317
+msgid "Switch Modes"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:564
+msgid "Up"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "ààààààà ààààà '-' ààà ààààààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:564
+msgid "Down"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " â letters from the English alphabet\n"
-#| " â digits\n"
-#| " â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààààà:\n"
-" â àààààààà àààààààààà àààààààà\n"
-" â ààààààà\n"
-" â '.', '-' àààà '_' ààààà ààààààà àààààà"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:599
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+msgid "Button"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:725
+#, fuzzy
+#| msgctxt "universal access, seeing"
+#| msgid "Display"
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà (àààààààààà)"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààààààà)"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Set your keyboard preferences"
 msgid "Set your Wacom tablet preferences"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààààà ààààààà (àààààààààà) àààààààààààà ààààààà"
 
@@ -4625,14 +5287,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
 msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "ààààààà (àààààààà)"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
 msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "àààâàààààà (àààà)"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
-#| msgid "Preferences"
 msgid "Tablet Preferences"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
@@ -4646,22 +5307,18 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààà àààààààààààààà (àààààààààà) àààààààààààà ààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
-#| msgid "Mouse Settings"
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "àààààà ààààààà (àààààààààà)"
-
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
 msgid "Map to Monitor..."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààâ àààà..."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#, fuzzy
 #| msgid "Options..."
 msgid "Map Buttons..."
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààà..."
+msgstr "àààààààà..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
 #, fuzzy
@@ -4681,8 +5338,73 @@ msgstr ""
 msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr ""
 
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Right ring finger"
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "àà àààààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "àà ààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "àà ààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ààààà ààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "àààààà ààààà #%d"
+
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
-#| msgid "Action"
 msgid "No Action"
 msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
@@ -4699,22 +5421,18 @@ msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "ààààâà àà àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
-#| msgid "Scrolling"
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
-#| msgid "Scrolling"
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
-#| msgid "Scrolling"
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
-#| msgid "Scrolling"
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -4727,7 +5445,6 @@ msgid "Forward"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
-#| msgid "_Style:"
 msgid "Stylus"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -4736,22 +5453,18 @@ msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
-#| msgid "Short"
 msgid "Soft"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
-#| msgid "Fair"
 msgid "Firm"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
-#| msgid "Alert Buttons"
 msgid "Top Button"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
-#| msgid "Alert Buttons"
 msgid "Lower Button"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -4759,128 +5472,6 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-#| msgid "Alert Buttons"
-msgid "Map Buttons"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
-msgid "Map buttons to functions"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
-#, c-format
-msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr "àà àààààà àààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
-#, c-format
-#| msgid "Right ring finger"
-msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "àà àààààà àààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
-#, c-format
-msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
-#, c-format
-msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
-#, c-format
-msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr "ààààààà ààààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
-#, c-format
-#| msgid "Alert Buttons"
-msgid "Left Button #%d"
-msgstr "àà ààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
-#, c-format
-msgid "Right Button #%d"
-msgstr "àà ààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
-#, c-format
-msgid "Top Button #%d"
-msgstr "ààààà ààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
-#, c-format
-msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "àààààà ààààà #%d"
-
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
-msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
-msgstr ""
-
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
-msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr "ààààà-àààààà àààààààààà, àààà àààààààààààààààà..."
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, c-format
-#| msgid "%d x %d"
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d, %d ààààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
-#| msgid "Alert Buttons"
-msgid "Button"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
-msgid "Switch Modes"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-msgid "Up"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-#| msgid "Done!"
-msgid "Down"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
-#| msgctxt "universal access, seeing"
-#| msgid "Display"
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
-
 #: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
@@ -4911,6 +5502,14 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà '%s --help' ààààà ààààààà.\n"
 
+#: ../shell/control-center.c:211
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:212
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "àààààààà àààààà"
@@ -4920,15 +5519,197 @@ msgid "System Settings"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Preferences"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "ààààààààà;àààààààààà;"
 
 #: ../shell/shell.ui.h:2
-#| msgid "_All Settings"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "ààààà (_o):"
+
+#~| msgid "Other..."
+#~ msgctxt "Wireless access point"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "àààà..."
+
+#~| msgid "Not connected"
+#~ msgid "Not connected to the internet."
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "This is your only connection to the internet."
+#~ msgstr "ààà ààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
+
+#~| msgid "Device"
+#~ msgid "Device Off"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Network Name"
+#~ msgstr "àààààà ààààà (_N)"
+
+#~| msgid "Disabled"
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "VPN ààààà ààààààààààààààà"
+
+#~| msgid "_HTTP Proxy"
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "HTTP ààààààààààà"
+
+#~| msgid "H_TTPS Proxy"
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "HTTPS ààààààààààà"
+
+#~| msgid "_FTP Proxy"
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "FTP ààààààààààà"
+
+#~| msgid "_Socks Host"
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "ààààààâ ààààààààààà"
+
+#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà, ààààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "àààààà(_A)..."
+
+#~| msgid "_Type:"
+#~ msgid "Tip:"
+#~ msgstr "àààà:"
+
+#~| msgid "Brightness"
+#~ msgid "Brightness Settings"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "affect how much power is used"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà"
+
+#~| msgid "Back"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "àààààààà (_B)"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#~| msgid "Removable Media"
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Allowed users"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Choose a Layout"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~| msgid "Layout"
+#~ msgid "Add Layout"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#~| msgid "Choose a Layout"
+#~ msgid "Remove Layout"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà àààà"
+
+#~| msgid "Move _Up"
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~| msgid "Move _Down"
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~| msgid "Preview fonts"
+#~ msgid "Preview Layout"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Use same layout in all windows"
+#~ msgid "Use the same layout for all windows"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Allow different layouts for each window"
+#~ msgid "Allow different layouts for individual windows"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Use previous window's layout in new windows"
+#~ msgid "New windows use the previous window's layout"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Reset to De_faults"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà (_f)"
+
+#~ msgid "Layouts"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Change set"
+#~ msgid "Change contrast:"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~| msgid "Text size:"
+#~ msgid "_Text size:"
+#~ msgstr "ààààà ààààà (_T):"
+
+#~ msgid "Increase size:"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà:"
+
+#~ msgid "Decrease size:"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà:"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Screen keyboard"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Typing Assistant"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Type here to test settings"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààà àààà"
+
+#~| msgid "Screen"
+#~ msgid "1/2 Screen"
+#~ msgstr "ààààà 1/2"
+
+#~| msgid "Screen"
+#~ msgid "3/4 Screen"
+#~ msgstr "ààààà 3/4"
+
+#~ msgid "Create new account"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "_Account Type"
+#~ msgstr "ààààà ààà (_A)"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "ààààà (_e)"
+
+#~ msgid "Choose a generated password"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "More choices..."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà..."
+
+#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà (àààààààààà)"
+
 #~ msgid "Current network location"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
@@ -5719,9 +6500,6 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
 #~ msgid "VB_GR"
 #~ msgstr "VB_GR"
 
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
 #~ msgid "_BGR"
 #~ msgstr "_BGR"
 
@@ -6179,9 +6957,6 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
 #~ msgid "Include _panel"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààààà(_p)"
 
-#~ msgid "Make Default"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monitor Preferences"
 #~ msgstr "àààà ààààààààà"
@@ -6401,9 +7176,6 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
 #~ msgid "Network Proxy Preferences"
 #~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà"
-
 #~ msgid "U_sername:"
 #~ msgstr "àààààààààààà(_s):"
 
@@ -6471,9 +7243,6 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
 #~ msgid "Maximize Horizontally"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà [%s]\n"
-
 #~ msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààà (ààààâ ààààà ààààà àààà ààààà àààààààààààààà)"
 
@@ -6586,9 +7355,6 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
 #~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
 #~ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà"
 
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
 #~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]