[file-roller] Updated Marathi Translations



commit 543fab672f70c4428bcca851fd63a1a4d9fd0ae8
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Aug 13 14:09:40 2012 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po | 1998 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 1167 insertions(+), 831 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 630e95f..800a2fd 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,21 +3,23 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
-# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-22 14:51+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 14:02+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
+"Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -29,61 +31,61 @@ msgstr "àààà ààà .desktop àààà àààà"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s àààà ààà ààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "àààà àà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
-#, fuzzy, c-format
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#, c-format
 msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "'Type=Link' àààààààà àààààà ààààà ààààààà URIs àààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ààààààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "àààà àààààààààà ID ààààààà ààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààà:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
-#: ../src/fr-window.c:5398
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
+#: ../src/fr-window.c:5331
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
@@ -91,345 +93,279 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "ààààààààà ààààààà à ààààààà ààà"
 
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "àààà (_r)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààààààààà ààà ààà àààààà ààà. ààààààà àààààà: ààà, àààà, "
+"àààààà, ààà, ààààà."
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Compress"
-msgstr "àààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Sort type"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà. ààààààà àààààà: ààààà, "
+"ààààà."
 
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "List Mode"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà (_v)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà 'àààà ààààààà'àà àààà "
+"ààà, ààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà 'àààààà àààààà'àà àààà ààà."
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààààààà ààà (_E)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display type"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-msgid "_Filename:"
-msgstr "ààààààà (_F):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà."
 
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààà (_L):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display size"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "_Other Options"
-msgstr "àààà àààààà (_O)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà ààààà."
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààààà(_P):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display time"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààààà àààààà</span>"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà ààààà."
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Display path"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
-msgid "_All files"
-msgstr "àààà àààà (_A)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
-msgid "_Files:"
-msgstr "àààà (_F):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Name column width"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
-msgid "_Selected files"
-msgstr "àààààààà àààà (_S)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Max history length"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "'àààààà àààà' ààààààààààààà ààààààà àààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+#| msgid "View the main toolbar"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ààààààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+#| msgid "View the statusbar"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "àààààà ààààààààà (_v):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ààààààààààà àààààààà."
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_e):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid "Close the folders pane"
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààà."
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "ààààààààà (_A):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Editors"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
 msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
 msgstr ""
-"<i><b>ààà:</b> ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà, à ààà "
-"ààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààà. ààààà ààà àààààààà "
-"ààààààààà ààààà ààààà àààà.</i>"
+"'àààà àààà' ààààààà àààààà àààààààààààààà àààà à àààà àààààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compression level"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà (_e):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà. ààààààà "
+"àààààà: àààà àààààà, àààààà, àààààààààà, àààà."
 
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"àààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà. ààààà ààààà ààààààà àààààààààà à ààààààà, ààààà "
-"àààà ààà ààààà ààààà."
-msgstr[1] ""
-"%d ààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà. ààààà ààààà ààààààà àààààààààà à ààààààà, "
-"ààààà àààà ààà ààààà ààààà."
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààààààààà àààààà. àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà "
+"àààààààà àààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "_Update"
-msgstr "àààààààà (_U)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "Do not e_xtract older files"
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Default volume size"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààà."
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "àààà àààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "àààààà ààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
-#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
-#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààà àààààààà ààààà."
-
-#: ../src/actions.c:198
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "àà àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
-#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààà."
-
-#: ../src/actions.c:248
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà ààà àààà."
-
-#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5626 ../src/fr-window.c:6165
 msgid "Open"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5169
 msgid "All archives"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
+#: ../src/actions.c:132
 msgid "All files"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
-msgid "Last Output"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../src/actions.c:858
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"File Roller ààààà ààààààààà ààà; àààààà àààà ààààà à/ààààà àààààà Free Software "
-"Foundation àààààààà GNU General Public License àààà ààààààà; àààà ààààààààà "
-"ààààààà 2 , ààààà (ààààààà àààààààààààà) ààààà ààààààààà ààààààààààààà ààà àààà."
-
-#: ../src/actions.c:862
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"File Roller àà àààà ààààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà àààà ààà, àà ààààààààà ààà "
-"àààà; ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà ààà àààà.  "
-"àààà ààààààààààà GNU General Public License ààà."
-
-#: ../src/actions.c:866
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"àààààààààà File Roller àà GNU General Public License àà àà àààà àààààà ààà; "
-"ààààààà, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, "
-"MA  02110-1301 USA ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/actions.c:876
-#, fuzzy
+#: ../src/actions.c:499
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ààààààààààààà Â 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "àààààààààààààà Â 2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:877
+#: ../src/actions.c:500
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "GNOME àààà ààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/actions.c:880
+#: ../src/actions.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà <b rahul pm gmail com>; ààààà ààààààà <sandeep shedmake gmail com>, "
+"ààààà ààààààà <b rahul pm gmail com>; ààààà ààààààà <"
+"sandeep shedmake gmail com>, "
 "2008, 2009; ààààà ààààààà <sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add.c:116
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
+#: ../src/dlg-add.c:117
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "àààà àààà ààà àààà (_n)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà (_I)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà(_k)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Include _files:"
-msgstr "àààààààà àààà (_f):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "àààà àààà (_x):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ààààààà àààà (_E):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ààà àààààà(_L)"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+#| msgid "_Load Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "àààààà (_O)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "àààààà àààààà(_v)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "àààààà ààààààààààà (_R)"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
 msgid "Save Options"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
-msgid "Options Name:"
-msgstr "àààààà ààà:"
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+#| msgid "_Reset Options"
+msgid "Reset Options"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "ààààà '%s' ààààà ààààààààà àààààààà ààà."
+#: ../src/dlg-add.c:825
+#| msgid "Options Name:"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "àààààà ààà (_O):"
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/dlg-ask-password.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààà \"%s\" ààà àààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààààà àààà ààà àààà: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Password required for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
-#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà."
+#: ../src/dlg-ask-password.c:139
+#| msgid "Password"
+msgid "Wrong password."
+msgstr "àààààà ààààààà."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:217
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà."
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:412 ../src/main.c:778
+msgid "Compress"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6690
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -440,219 +376,142 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààààààà ààààààà ààà àà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6699
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ààààààà àààà (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4118 ../src/fr-window.c:6595 ../src/fr-window.c:6600
+#: ../src/fr-window.c:6720 ../src/fr-window.c:6739 ../src/fr-window.c:6744
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6716
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "àà àààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààà: %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:278
-msgid "Archive not created"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:326
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà ààà. àààààà àààààà ààààà ààààààà?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:329
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ààààà ààààààààà (_O)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4284 ../src/fr-window.c:4368
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ààààààà \"%s\" ààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Extract"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:381
-msgid "Actions"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:397
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà (_t)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:401
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààà (_w)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:405
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààà (_x)"
-
-#: ../src/dlg-new.c:439
-#, fuzzy
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/dlg-new.c:452
-#, fuzzy
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààà àààààààà àààààà àààààà ààààà:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:273
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
+#: ../src/fr-window.c:3848 ../src/fr-window.c:7295 ../src/fr-window.c:7651
+#: ../src/fr-window.c:9177
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààà."
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
 "Do you want to search for a command to open this file?"
 msgstr ""
+"%s ààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààà àààà.\n"
+"àà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà ààààààà?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
 msgid "Could not open this file type"
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:281
+#: ../src/dlg-package-installer.c:296
 msgid "_Search Command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:107
-msgid "Location:"
-msgstr "ààààà:"
+msgstr "àààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:119
-#, fuzzy
-msgctxt "File"
-msgid "Name:"
-msgstr "ààà:"
+#: ../src/dlg-password.c:91
+#, c-format
+#| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgid "Enter a password for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:125
+#: ../src/dlg-prop.c:96
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:134
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:144
-msgid "Archive size:"
-msgstr "ààààààààà àààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:155
-msgid "Content size:"
-msgstr "ààààààà àààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:175
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:190
-msgid "Number of files:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#: ../src/dlg-update.c:158
+#: ../src/dlg-update.c:162
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àààà \"%s\" àààààààà ààà ààà àààà?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:172
-#, c-format
-msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "ààààà \"%s\" àààà àààà àààààààààà ààà?"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-#, fuzzy
-msgid "File Format"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#. secondary text
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
 #, c-format
 msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fr-archive.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
-msgstr "àààà ààààà àààà."
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"àààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààà àààà. ààààààààààààààà ààààààà à "
+"ààààààà, ààààà àààà ààà ààààà ààààà."
+msgstr[1] ""
+"%d ààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààà àààà. ààààààààààààààà ààààààà "
+"à ààààààà, ààààà àààà ààà ààààà ààààà."
 
-#: ../src/fr-archive.c:1229
+#: ../src/dlg-update.c:188
 #, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà"
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "ààààà \"%s\" àààà àààà àààààààààà ààà?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:1958
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà ààà ààà ààà àààà."
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
-#: ../src/fr-command-tar.c:308
-msgid "Adding file: "
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààà: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
+#, c-format
+msgid "Adding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààà ààà"
+
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Extracting \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààà ààà"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
-#: ../src/fr-command-tar.c:427
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "àààà àààà ààà: "
+#: ../src/fr-command.c:597
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
-msgid "Removing file: "
-msgstr "àààà ààààà àààà ààà: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
+#, c-format
+#| msgid "Removing file: "
+msgid "Removing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:689
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ààààà ààààà àààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-command-tar.c:381
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà ààà ààà"
 
@@ -660,237 +519,406 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà à
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:737
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+#| msgid "Could not perform the operation"
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:331 ../src/fr-new-archive-dialog.c:350
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:366 ../src/fr-new-archive-dialog.c:414
+#: ../src/fr-window.c:2812
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:333 ../src/fr-new-archive-dialog.c:352
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààà àààààààà ààààà."
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:416
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "àà àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:435
+#, c-format
+#| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" àààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààà.  ààààà ààààààà?"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà \"%s\" àààààààààà ààà. ààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà "
+"ààààà àààà ààààà àààà."
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443 ../src/fr-window.c:6533
+msgid "_Replace"
+msgstr "ààààààà ààà (_R)"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:458
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà ààà àààà."
+
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "àààà (_r)"
+
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "àààà(_A)"
 
-#: ../src/fr-stock.c:45
+#: ../src/fr-stock.c:44
 msgid "_Extract"
 msgstr "àààà(_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1504
+#: ../src/fr-window.c:1043
+#| msgid "Extraction completed successfully"
+msgid "Operation completed"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:1160
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ààà (%s)"
 msgstr[1] "%d ààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1165
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d àààààààà ààà (%s)"
 msgstr[1] "%d àààààààà ààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1579
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1977
+#: ../src/fr-window.c:1963
 msgid "[read only]"
 msgstr "[àààà àààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2228
+#: ../src/fr-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ààààààà \"%s\" àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
-msgid "Creating archive"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2169 ../src/fr-window.c:2207
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2299
-msgid "Loading archive"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2173
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2302
-msgid "Reading archive"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2177
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Reading \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2308
-msgid "Testing archive"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2181
+#, c-format
+#| msgid "Deleting files from archive"
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àààà ààà ààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2185
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Testing \"%s\""
+msgstr "\"%s\"àà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2188
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "àààà àààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2192
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà àààà àààà ààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2196
+#, c-format
+#| msgid "Adding files to archive"
+msgid "Adding the files to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2200
+#, c-format
+#| msgid "Extracting files from archive"
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2317
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààà"
+#: ../src/fr-window.c:2203
+msgid "Copying the extracted files to the destination"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà ààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2212
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2320
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2219
+#, c-format
+#| msgid "Getting the file list"
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
-msgid "Saving archive"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2223
+#, c-format
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2486
+#: ../src/fr-window.c:2398
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "ààààààààà àààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2399
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "ààààààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2533
-msgid "Archive:"
-msgstr "ààààààààà:"
+#: ../src/fr-window.c:2516
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%'d files remaining"
+msgstr[0] "%d àààà ààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2520 ../src/fr-window.c:3099
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "ààààà ààààà..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2695
+#: ../src/fr-window.c:2578
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2718
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2609 ../src/fr-window.c:6144
+#, c-format
+#| msgid "Archive created successfully"
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "\"%s\" àààààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2766
-#, fuzzy
-msgid "please wait..."
-msgstr "ààààà ààààà..."
+#: ../src/fr-window.c:2699 ../src/fr-window.c:2868
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/fr-window.c:2817
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2823
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2828
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2940
+#: ../src/fr-window.c:2832
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2838
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ààààààààààà ààààà ààà ààà àààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2842
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2847
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2958
+#: ../src/fr-window.c:2851
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:2855
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:2859
 msgid "An error occurred."
 msgstr "àààààà ààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2964
+#: ../src/fr-window.c:2865
 msgid "Command not found."
 msgstr "àààà ààààà àààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2967
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààà."
-
-#: ../src/fr-window.c:3166
+#: ../src/fr-window.c:3023
 msgid "Test Result"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
-#: ../src/fr-window.c:8250
+#: ../src/fr-window.c:3966 ../src/fr-window.c:8635 ../src/fr-window.c:8669
+#: ../src/fr-window.c:8935
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "àààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4014
+#: ../src/fr-window.c:3992
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààà àà?"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà "
+"ààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4044
+#: ../src/fr-window.c:4022
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ààààààà àà àààààààà àà àààà ààààààààà ààààààà ààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4047
+#: ../src/fr-window.c:4025
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ààààààààà àààà(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
+#: ../src/fr-window.c:4054 ../src/fr-window.c:7105
+#| msgid "Archive:"
+msgid "New Archive"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4642
 msgid "Folders"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4679
-#, fuzzy
+#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4680
-#, fuzzy
+#: ../src/fr-window.c:4681
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4681
-#, fuzzy
+#: ../src/fr-window.c:4682 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
+#| msgid "Modified on:"
 msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgid "Modified"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4682
-#, fuzzy
+#: ../src/fr-window.c:4683
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4691
-#, fuzzy
+#: ../src/fr-window.c:4692 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5647
+#: ../src/fr-window.c:5519
 msgid "Find:"
 msgstr "àààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5734
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
-#: ../src/ui.h:146
-msgid "Open archive"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5614
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ààààààà àààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5876
+#: ../src/fr-window.c:5615 ../src/fr-window.c:5627
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6206
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/fr-window.c:5699 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "ààààà (_L):"
+
+#: ../src/fr-window.c:6521
+#, c-format
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "àààà \"%s\"àà ààààààà àààààà?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6524
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ààààà àààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:6531
+msgid "Replace _All"
+msgstr "àààà ààààààà ààà (_A)"
+
+#: ../src/fr-window.c:6532
+msgid "_Skip"
+msgstr "àààà (_S)"
+
+#: ../src/fr-window.c:7287 ../src/fr-window.c:7643
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààààà àààààààà àààà ààà àààà"
 
+#: ../src/fr-window.c:7414
+msgid "Save"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:7737
+msgid "Last Output"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7371
-msgid "The new name is void."
-msgstr "àààà ààà àààààà ààà."
+#: ../src/fr-window.c:7959
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "àààà ààà void ààà, ààààà ààà àààà ààà."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7376
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààààà ààà."
+#: ../src/fr-window.c:7964
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààààààààà ààà, ààààà ààààà ààà àààà ààà."
+
+#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7969
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ààà \"%s\" ààà àààà àààà ààààààààà ààààà àààà àà àààààà àààààààààà ààà: %s, "
+"ààààà ààààà ààà àààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:7417
+#: ../src/fr-window.c:8005
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -901,7 +929,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7419
+#: ../src/fr-window.c:8005 ../src/fr-window.c:8007
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:8007
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -912,507 +944,811 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7489
+#: ../src/fr-window.c:8077
 msgid "Rename"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7490
-msgid "New folder name"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà"
+#: ../src/fr-window.c:8078
+#| msgid "New folder name"
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "àààà àààààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7490
-msgid "New file name"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
+#: ../src/fr-window.c:8078
+#| msgid "New file name"
+msgid "_New file name:"
+msgstr "àààà àààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7494
+#: ../src/fr-window.c:8082
 msgid "_Rename"
 msgstr "ààà àààà(_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ààààààààà ààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7929
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8542
+#, c-format
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8545
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà \"%s\" ààààà àààààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8596
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7930
-msgid "Destination folder"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:8597
+#| msgid "Destination folder"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "àààààà àààààà (_D):"
 
-#: ../src/fr-window.c:8520
+#: ../src/fr-window.c:9195
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8564
+#: ../src/fr-window.c:9239 ../src/main.c:448 ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:510 ../src/main.c:802
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:561
+#: ../src/glib-utils.c:733
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:442
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "àààà àà àààààà (_L)"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:779
+#: ../src/gtk-utils.c:557
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:82
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-ààà (.7z)"
+#: ../src/main.c:68
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:83
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z àà ààààààà àààààà Tar (.tar.7z)"
+#: ../src/main.c:69
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr "àààààààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/main.c:76
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
+#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
+msgid "FOLDER"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:87
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:89
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 àà ààààààà Tar (.tar.bz2)"
+#: ../src/main.c:84
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààà à àààààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip àà ààààààà Tar (.tar.bz)"
+#: ../src/main.c:88
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr " '--add' ààà '--extract' àà àààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/main.c:92
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar ààààà Comic Book (.cbr)"
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip ààààà Comic Book (.cbz)"
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Start as a service"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:97
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip àà ààààààà Tar (.tar.gz)"
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Show version"
+msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:100
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
+#. manually set name and icon
+#: ../src/main.c:629
+msgid "File Roller"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààà-àààààààà zip (.exe)"
+#: ../src/main.c:660
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- ààààààà ààààààà à àààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "àààààààà àààà (_f):"
 
-#: ../src/main.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "àààà àààà (_x):"
 
-#: ../src/main.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lzop àà ààààààà Tar (.tar.lz)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ààààààà àààà (_E):"
 
-#: ../src/main.c:108
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzop àà ààààààà Tar (.tar.lz)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
 
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma àà àààààrà Tar (.tar.lzma)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/main.c:112
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop àà ààààààà Tar (.tar.lzo)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "àààà àààà ààà àààà (_n)"
 
-#: ../src/main.c:113
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààà (_F)"
 
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "àààààààà ààà (.tar)"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Archive"
+msgstr "àààà àààààà (_N)"
 
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress àà ààààààà ààà (.tar.Z)"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
 
-#: ../src/main.c:119
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Archive Manager"
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà (_A)"
 
-#: ../src/main.c:120
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "ààààà ààà (_Q)"
 
-#: ../src/main.c:121
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz àà ààààààà Tar (.tar.xz)"
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààààà(_P):"
 
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:123
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "àààà (_F):"
 
-#: ../src/main.c:191
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
 
-#: ../src/main.c:192
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "àààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/main.c:195
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "àààààààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "àààààààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/main.c:199
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Command _Line Output"
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "àààà àà àààààà (_o):"
 
-#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
-msgid "FOLDER"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà (_k)"
 
-#: ../src/main.c:203
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+#| msgid "Do not e_xtract older files"
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà àààà ààà (_o)"
 
-#: ../src/main.c:207
-msgid ""
-"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
-"program"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààà à àààààààààààà ààààà ààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "àà àààà àà àà"
 
-#: ../src/main.c:211
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr " '--add' ààà '--extract' àà àààààààààà àààààà ààààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/main.c:215
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+#| msgid "Dese_lect All"
+msgid "_Select All"
+msgstr "àààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/main.c:297
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- ààààààà ààààààà à àààààà ààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "àààà àààà àààà ààà (_l)"
 
-#: ../src/main.c:313
-msgid "File Roller"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+#| msgid "_Show the Files"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:32
-#, fuzzy
+#: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgstr "àààààà (_A)"
 
-#: ../src/ui.h:33
+#: ../src/ui.h:32
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààà (_E)"
 
-#: ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "ààààà (_V)"
 
 #: ../src/ui.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
-#: ../src/ui.h:36
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "àààà ààààààà ààà (_A)"
 
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:38
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ààààààà àààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:42
+#: ../src/ui.h:39
 msgid "Information about the program"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:45
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "àààà àààà (_A)..."
+#: ../src/ui.h:42
+#| msgid "Add Files"
+msgid "_Add Filesâ"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà (_A)..."
 
-#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:53
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ààààààà àààà (_F)..."
-
-#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ui.h:57
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:51
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "àààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Contents"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:66
+#: ../src/ui.h:55
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "àààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
-msgid "_Rename..."
-msgstr "àààààààààààà (_R)..."
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#| msgid "_Rename"
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "ààààààààààà (_R)..."
 
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "àààà ààààààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:112
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà (_l)"
-
-#: ../src/ui.h:113
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "àààà àààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
-msgid "_Extract..."
-msgstr "àààà (_E)..."
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
+#| msgid "_Extract"
+msgid "_Extractâ"
+msgstr "ààààààà ààà (_E)â"
 
-#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Find..."
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "_Last Output"
-msgstr "àààààà àààààà(_L)"
-
-#: ../src/ui.h:134
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/ui.h:117
+#| msgid "Find:"
+msgid "Findâ"
+msgstr "ààààâ"
 
-#: ../src/ui.h:137
-#, fuzzy
-msgctxt "File"
-msgid "New..."
-msgstr "àààà"
+#: ../src/ui.h:122
+msgid "Newâ"
+msgstr "ààààâ"
 
-#: ../src/ui.h:138
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "àààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:141
-#, fuzzy
-msgctxt "File"
-msgid "Open..."
-msgstr "àààà"
+#: ../src/ui.h:126
+#| msgid "Open"
+msgid "Openâ"
+msgstr "àààà..."
 
-#: ../src/ui.h:149
-msgid "_Open With..."
-msgstr "àààààààà àààà (_O)..."
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
+msgid "Open archive"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:150
+#: ../src/ui.h:134
+#| msgid "_Open With..."
+msgid "_Open Withâ"
+msgstr "àààà àààà (_O)..."
+
+#: ../src/ui.h:135
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:153
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "ààààààààà (_w)..."
+#: ../src/ui.h:138
+#| msgid "Password"
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "ààààààà (_w)â"
 
-#: ../src/ui.h:154
+#: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "àà àààààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:162
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:165
-msgctxt "File"
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
+#: ../src/ui.h:150
+msgid "Save Asâ"
+msgstr "ààà àààààâ"
 
-#: ../src/ui.h:166
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Select all files"
 msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:174
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "àààààààà ààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:178
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "ààààààààààà àààà àààà àà àà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:199
+#: ../src/ui.h:180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààà àà"
 
-#: ../src/ui.h:203
+#: ../src/ui.h:184
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààà àà"
 
-#: ../src/ui.h:207
-msgid "Go up one level"
-msgstr "àà àààà àà àà"
-
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:212
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "ààààà àààààààà àà"
 
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ààààààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:221
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ààààààààààà (_u)"
 
-#: ../src/ui.h:226
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:230
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "àààà àààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:231
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/ui.h:235
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "_Folders"
 msgstr "ààààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:236
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/ui.h:245
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View All _Files"
 msgstr "àààà àààà ààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:248
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà (_o)"
 
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "by _Name"
-msgstr "ààà ààààà (_N)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààààààà ààà (_E)"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà ààà (_v)"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "àààà àààààà (_O)"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ààààààà (_F):"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
+#| msgid "_Encrypt the file list too"
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààà (_E)"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ààà:"
 
-#: ../src/ui.h:257
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààààà ààà "
+#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+msgid "Archive size:"
+msgstr "ààààààààà àààà:"
 
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "by _Size"
-msgstr "àààà ààààà (_S)"
+#. after the colon there is a folder name.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+msgid "Location:"
+msgstr "ààààà:"
 
-#: ../src/ui.h:260
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "àààààà àààààà:"
 
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "by T_ype"
-msgstr "àààààà ààààà (_y)"
+#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+msgid "Last modified:"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà:"
 
-#: ../src/ui.h:263
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààààààà ààà "
+#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+msgid "Content size:"
+msgstr "ààààààà àààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+msgid "Number of files:"
+msgstr "àààààà àààààà:"
+
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+msgid "Type:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:1
+msgid "_Update"
+msgstr "àààààààà (_U)"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà (_e):"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààààà àààààà</span>"
+
+#~ msgid "A_vailable application:"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà (_v):"
+
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà (_e):"
+
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "ààààààààà (_A):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+#~ "current archive, and to decrypt files you extract from the current "
+#~ "archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><b>ààà:</b> ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà, à "
+#~ "ààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààà. ààààà ààà "
+#~ "àààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà.</i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller ààààà ààààààààà ààà; àààààà àààà ààààà à/ààààà àààààà Free Software "
+#~ "Foundation àààààààà GNU General Public License àààà ààààààà; àààà ààààààààà "
+#~ "ààààààà 2 , ààààà (ààààààà àààààààààààà) ààààà ààààààààà ààààààààààààà ààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller àà àààà ààààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà àààà ààà, àà ààààààààà ààà "
+#~ "àààà; ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà ààà àààà.  "
+#~ "àààà ààààààààààà GNU General Public License ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà File Roller àà GNU General Public License àà àà àààà àààààà ààà; "
+#~ "ààààààà, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
+#~ "Boston, MA  02110-1301 USA ààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà (_I)"
+
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà(_k)"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "àààààà àààààà(_v)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create an archive in the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà."
+
+#~ msgid "Archive not created"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà (_O)"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà (_t)"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààà (_w)"
 
-#: ../src/ui.h:265
 #, fuzzy
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà (_D)"
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Adding file: "
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààà ààà: "
+
+#~ msgid "Extracting file: "
+#~ msgstr "àààà àààà ààà: "
+
+#~ msgid "Creating archive"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Loading archive"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Reading archive"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:266
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgid "Testing archive"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Saving archive"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The new name is void."
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà ààà."
+
+#~ msgid "The new name is equal to the old one."
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààààà ààà."
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-ààà (.7z)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "7z àà ààààààà àààààà Tar (.tar.7z)"
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "Arj (.arj)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+#~ msgstr "bzip2 àà ààààààà Tar (.tar.bz2)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+#~ msgstr "bzip àà ààààààà Tar (.tar.bz)"
+
+#~ msgid "Cabinet (.cab)"
+#~ msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#~ msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+#~ msgstr "Rar ààààà Comic Book (.cbr)"
+
+#~ msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+#~ msgstr "Zip ààààà Comic Book (.cbz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#~ msgstr "gzip àà ààààààà Tar (.tar.gz)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "Ear (.ear)"
+
+#~ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+#~ msgstr "ààààà-àààààààà zip (.exe)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "Jar (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lrzip (.lrz)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+#~ msgstr "lzop àà ààààààà Tar (.tar.lz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgstr "lzop àà ààààààà Tar (.tar.lz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+#~ msgstr "lzma àà àààààrà Tar (.tar.lzma)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgstr "lzop àà ààààààà Tar (.tar.lzo)"
+
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "Rar (.rar)"
+
+#~ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+#~ msgstr "àààààààà ààà (.tar)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#~ msgstr "compress àà ààààààà ààà (.tar.Z)"
+
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "War (.war)"
+
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#~ msgstr "xz àà ààààààà Tar (.tar.xz)"
+
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "Zip (.zip)"
+
+#~ msgid "_Add Files..."
+#~ msgstr "àààà àààà (_A)..."
+
+#~ msgid "Add a _Folder..."
+#~ msgstr "ààààààà àààà (_F)..."
+
+#~ msgid "Add a folder to the archive"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "àààààààààààà (_R)..."
+
+#~ msgid "_Extract..."
+#~ msgstr "àààà (_E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "àààà:"
+
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "àààààà àààààà(_L)"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "àààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Pass_word..."
+#~ msgstr "ààààààààà (_w)..."
+
+#~ msgid "Stop current operation"
+#~ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "àààà àààà (_R)"
+
+#~ msgid "Reverse the list order"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "ààà ààààà (_N)"
+
+#~ msgid "Sort file list by name"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààààà ààà "
+
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "àààà ààààà (_S)"
+
+#~ msgid "Sort file list by file size"
+#~ msgstr "àààà àààà àààà àààààààààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "by T_ype"
+#~ msgstr "àààààà ààààà (_y)"
+
+#~ msgid "Sort file list by type"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààààààà ààà "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "by _Date Modified"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà (_D)"
 
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:269
-msgid "by _Location"
-msgstr "ààààà ààààà (_L)"
+#~ msgid "Sort file list by modification time"
+#~ msgstr "àààà àààà ààà ààààààààà àààààààà ààà"
 
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:271
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà"
+#~ msgid "by _Location"
+#~ msgstr "ààààà ààààà (_L)"
 
+#~ msgid "Sort file list by location"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]