[accerciser] Updated German translation



commit fadf80e13582f448f4f7d0d3e6f736f1219e5c1e
Author: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>
Date:   Sun Aug 12 21:37:45 2012 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  274 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ec2c4e1..bee8b0e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,20 +6,23 @@
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008.
 # Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2011.
 # Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2012.
+# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 14:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:41+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-24 04:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 15:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Accerciser"
@@ -195,8 +198,8 @@ msgstr ""
 "Interaktive Konsole, um das momentan gewÃhlte Accessible zu manipulieren"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
-msgid "<b>Event monitor</b>"
-msgstr "<b>EreignisÃberwachung</b>"
+msgid "Event monitor"
+msgstr "EreignisÃberwachung"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
 msgid "_Monitor Events"
@@ -243,37 +246,38 @@ msgid "Clear event log"
 msgstr "Ereignismitschnitt leeren"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:1
-msgid "<b>Child count</b>"
-msgstr "<b>Anzahl Kinder</b>"
+msgid "Child count"
+msgstr "Anzahl Kinder"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:2
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:338
-#: ../plugins/interface_view.py:836
-msgid "<i>(no description)</i>"
-msgstr "<i>(keine Beschreibung)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
+msgid "(no description)"
+msgstr "(keine Beschreibung)"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Beschreibung</b>"
+#. add description to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
+#: ../plugins/validate.py:281
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:5
-msgid "<b>States</b>"
-msgstr "<b>ZustÃnde</b>"
+msgid "States"
+msgstr "Status"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:6
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:7
-msgid "<b>Relations</b>"
-msgstr "<b>Beziehungen</b>"
+msgid "Relations"
+msgstr "Beziehungen"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "<b>Attributes</b>"
-msgstr "<b>Attribute</b>"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:9
 msgid "_Accessible"
@@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "_Anwendung"
 msgid "Col_lection"
 msgstr "_Sammlung"
 
-#. Component                                 size
+#. Component size
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:18
 msgid "0, 0"
 msgstr "0, 0"
@@ -357,7 +361,7 @@ msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
 #. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:286
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hyperlink"
 
@@ -369,146 +373,140 @@ msgstr "H_ypertext"
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:33 ../plugins/validate.py:217
-#: ../plugins/validate.py:280
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
 msgid "Locale"
 msgstr "Locale"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
 msgid "_Image"
 msgstr "_Bild"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
 msgid "Lo_gin Helper"
 msgstr "A_nmeldehilfe"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswÃhlen"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
 msgid "_Selection"
 msgstr "Aus_wahl"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
 msgid "St_reamable Content"
 msgstr "St_reambarer Inhalt"
 
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
+msgid "Caption:"
+msgstr "Titel:"
+
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:40
-msgid "<i>Caption:</i>"
-msgstr "<i>Titel:</i>"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Zusammenfassung:"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:41
-msgid "<i>Summary:</i>"
-msgstr "<i>Zusammenfassung:</i>"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
 msgid "Selected columns"
 msgstr "GewÃhlte Spalten"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
 msgid "Selected rows"
 msgstr "GewÃhlte Zeilen"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
 msgid "Rows"
 msgstr "Zeilen"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
-msgid "<b>Table Information</b>"
-msgstr "<b>Tabelleninformationen</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
+msgid "Table Information"
+msgstr "Tabelleninformationen"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
 msgid "name (x,y)"
 msgstr "Name (x,y)"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
 msgid "Header:"
 msgstr "Kopf:"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
 msgid "<no description>"
 msgstr "<keine Beschreibung>"
 
 #. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
 msgid "Extents:"
 msgstr "Spannweite:"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
 msgid "Row"
 msgstr "Zeile"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
-msgid "<b>Selected Cell</b>"
-msgstr "<b>AusgewÃhlte Zelle</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
+msgid "Selected Cell"
+msgstr "AusgewÃhlte Zelle"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabelle"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
-msgid "<b>Text</b>"
-msgstr "<b>Text</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
 msgid "Include defaults"
 msgstr "Vorgaben einbeziehen"
 
 #. Start character offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
-msgid "<i>Start: 0</i>"
-msgstr "<i>Anfang: 0</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
+msgid "Start: 0"
+msgstr "Start: 0"
 
-#. End chaacter                                                 offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
-msgid "<i>End: 0</i>"
-msgstr "<i>Ende: 0</i>"
+#. End character offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
+msgid "End: 0"
+msgstr "Ende: 0"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xt"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
 msgid "Current value"
 msgstr "Momentaner Wert"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
 msgid "Minimum increment"
 msgstr "Minimale ErhÃhung"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
 msgid "Maximum value"
 msgstr "Maximaler Wert"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
 msgid "Minimum value"
 msgstr "Minimaler Wert"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
 msgid "Val_ue"
 msgstr "_Wert"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
-msgid "<b>unknown</b>"
-msgstr "<b>unbekannt</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
 
 #. Translators: this is a plugin name
 #: ../plugins/interface_view.py:42
@@ -520,35 +518,38 @@ msgstr "Schnittstellenanzeige"
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "Die Eigenschaften einer Schnittstelle anzeigen"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:233 ../plugins/interface_view.py:235
-#: ../plugins/interface_view.py:236
+#: ../plugins/interface_view.py:239
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(nicht implementiert)"
 
+#: ../plugins/interface_view.py:350 ../plugins/interface_view.py:866
+msgid "<i>(no description)</i>"
+msgstr "<i>(keine Beschreibung)</i>"
+
 #. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
+#: ../plugins/interface_view.py:738 ../plugins/validate.py:283
 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:502
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:716
+#: ../plugins/interface_view.py:746
 msgid "URI"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:724
+#: ../plugins/interface_view.py:754
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:732
+#: ../plugins/interface_view.py:762
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:894
+#: ../plugins/interface_view.py:924
 msgid "Too many selectable children"
 msgstr "Zu viele auswÃhlbare Kinder"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:1239 ../plugins/interface_view.py:1242
+#: ../plugins/interface_view.py:1269 ../plugins/interface_view.py:1272
 msgid "<i>(Editable)</i>"
 msgstr "<i>(Bearbeitbar)</i>"
 
@@ -577,59 +578,59 @@ msgstr "Sche_ma:"
 msgid "V_alidate"
 msgstr "Ãber_prÃfen"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:363
-#: ../plugins/validate.py:415
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
+#: ../plugins/validate.py:416
 msgid "Idle"
 msgstr "UntÃtig"
 
-#: ../plugins/validate.py:67
+#: ../plugins/validate.py:68
 msgid "No description"
 msgstr "Keine Beschreibung"
 
-#: ../plugins/validate.py:155
+#: ../plugins/validate.py:156
 msgid "AT-SPI Validator"
 msgstr "AT-SPI-ÃberprÃfer"
 
-#: ../plugins/validate.py:157
+#: ../plugins/validate.py:158
 msgid "Validates application accessibility"
 msgstr "Anwendungen auf Barrierefreiheit testen"
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:210 ../plugins/validate.py:278
+#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
 msgid "Level"
 msgstr "AusfÃhrlichkeit"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
+#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
 msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
-#: ../plugins/validate.py:349
+#: ../plugins/validate.py:350
 msgid "Saving"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../plugins/validate.py:397
+#: ../plugins/validate.py:398
 msgid "Validating"
 msgstr "ÃberprÃfen"
 
-#: ../plugins/validate.py:553
+#: ../plugins/validate.py:554
 msgid "EXCEPT"
 msgstr "AUSNAHME"
 
-#: ../plugins/validate.py:560
+#: ../plugins/validate.py:561
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEHLER"
 
-#: ../plugins/validate.py:568
+#: ../plugins/validate.py:569
 msgid "WARN"
 msgstr "WARNEN"
 
-#: ../plugins/validate.py:575
+#: ../plugins/validate.py:576
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../plugins/validate.py:582
+#: ../plugins/validate.py:583
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "InteraktivitÃt %s ist nicht auslÃsbar"
 msgid "more than one focused widget"
 msgstr "Mehr als ein Widget besitzt den Fokus"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:87
+#: ../plugindata/validate/basic.py:84
 #, python-format
 msgid "%s has no text interface"
 msgstr "%s besitzt keine Textschnittstelle"
@@ -663,12 +664,12 @@ msgstr "%s besitzt keine Textschnittstelle"
 #. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
 #. index mismatch.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:107
+#: ../plugindata/validate/basic.py:104
 #, python-format
 msgid "%s index in parent does not match child index"
 msgstr "Elternindex %s stimmt nicht mit Kindindex Ãberein"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:153
+#: ../plugindata/validate/basic.py:150
 #, python-format
 msgid "Missing reciprocal for %s relation"
 msgstr "Der Kehrwert fÃr Beziehung %s fehlt"
@@ -676,12 +677,12 @@ msgstr "Der Kehrwert fÃr Beziehung %s fehlt"
 #. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
 #. the name or label.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:202
+#: ../plugindata/validate/basic.py:199
 #, python-format
 msgid "%s missing name or label"
 msgstr "%s besitzt keinen Namen und keine Bezeichnung"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:220
+#: ../plugindata/validate/basic.py:217
 #, python-format
 msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
 msgstr ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr ""
 #. variables are accessible state names.
 #. For example: "button has focused state without focusable state".
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:249
+#: ../plugindata/validate/basic.py:246
 #, python-format
 msgid "%s has %s state without %s state"
 msgstr "%s hat den Status %s ohne Status %s"
@@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "%s hat den Status %s ohne Status %s"
 #. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
 #. The first variable is the object's role name.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:275
+#: ../plugindata/validate/basic.py:272
 #, python-format
 msgid "%s does not belong to a set"
 msgstr "%s gehÃrt nicht zu einer Gruppe"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "%s gehÃrt nicht zu einer Gruppe"
 #. The first variable is the role name of the object, the second is the
 #. given index.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:310
+#: ../plugindata/validate/basic.py:307
 #, python-format
 msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
 msgstr "%(rolename)s Index %(num)d stimmt nicht mit Zeile und Spalte Ãberein"
@@ -721,16 +722,16 @@ msgstr "%(rolename)s Index %(num)d stimmt nicht mit Zeile und Spalte Ãberein"
 #. The first variable is the object's role name, the second and third variables
 #. are index numbers.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:342
+#: ../plugindata/validate/basic.py:339
 #, python-format
 msgid ""
-"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
-"(num2)d"
+"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index "
+"%(num2)d"
 msgstr ""
 "%(rolename)s Elternindex %(num1)d stimmt nicht mit Zeile und Spalte mit "
 "Index %(num2)d Ãberein"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:369
+#: ../plugindata/validate/basic.py:366
 #, python-format
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "%s ist ohne Namen und Beschreibung"
@@ -863,7 +864,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
-"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>"
+"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
+"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>"
 
 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
 msgid "An interactive Python accessibility explorer"
@@ -882,51 +884,51 @@ msgstr "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
 msgid "Web site"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:64
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
 msgid "_Add Bookmark..."
 msgstr "Lesezeichen _hinzufÃgen â"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
 msgid "Bookmark selected accessible."
 msgstr "AusgewÃhltes Accessible zu den Lesezeichen hinzufÃgen."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "Lesezeichen _bearbeiten â"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
 msgid "Manage bookmarks."
 msgstr "Lesezeichen verwalten."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
 msgid "Edit Bookmarks..."
 msgstr "Lesezeichen bearbeiten â"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:433
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:441
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:449
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:518
 msgid "Add Bookmark..."
 msgstr "Lesezeichen hinzufÃgen â"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:532
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:535
 msgid "Application:"
 msgstr "Anwendung:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:538
 msgid "Path:"
 msgstr "Pfad:"
 
@@ -937,12 +939,12 @@ msgstr "Plugin-Fehler"
 #. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
 #. it is a noun.
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:394
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:395
 msgctxt "viewport"
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:471
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:472
 msgid "No view"
 msgstr "Keine Ansicht"
 
@@ -989,6 +991,24 @@ msgstr "_Ansicht"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
+#~ msgid "<b>Event monitor</b>"
+#~ msgstr "<b>EreignisÃberwachung</b>"
+
+#~ msgid "<b>Description</b>"
+#~ msgstr "<b>Beschreibung</b>"
+
+#~ msgid "<b>States</b>"
+#~ msgstr "<b>ZustÃnde</b>"
+
+#~ msgid "<b>Text</b>"
+#~ msgstr "<b>Text</b>"
+
+#~ msgid "<i>Start: 0</i>"
+#~ msgstr "<i>Anfang: 0</i>"
+
+#~ msgid "<i>End: 0</i>"
+#~ msgstr "<i>Ende: 0</i>"
+
 #~ msgid "The hpaned value for the main window."
 #~ msgstr "Der hpaned-Wert des Hauptfensters."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]