[file-roller] Update Punjabi Translation



commit f1601cc8159a639f873b4b49f258bfc44c1be5ba
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Aug 12 09:23:12 2012 +0530

    Update Punjabi Translation

 po/pa.po | 1357 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 696 insertions(+), 661 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2031b9e..7dfc60d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,17 +11,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 07:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-10 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 09:21+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
-"Language: pa\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààà:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1973
-#: ../src/fr-window.c:5347
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
+#: ../src/fr-window.c:5367
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
@@ -165,63 +165,50 @@ msgid "Display the path column in the main window."
 msgstr "àààà ààààà àààà ààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
-"will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr ""
-"àà ààà àààà ààà àààà àà ààààà àààà àààà àààààà àààààà (àààà), àààà ààà àà "
-"àààààà àà àààà "
-"àààà ààààà ààààà ààààà (àààà)à"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Name column width"
 msgstr "ààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "àààà àààà àààà ààà àààà àà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Max history length"
 msgstr "àààà-ààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
 msgstr "'ààààà àààààà' àà-àààà àààà ààà ààà ààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
 msgid "View toolbar"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to display the toolbar."
 msgstr "àà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
 msgid "View statusbar"
 msgstr "àààà-àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to display the statusbar."
 msgstr "àà àààà-àààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "ààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to display the folders pane."
 msgstr "àà ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Editors"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
 msgid ""
 "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
 "with the file type."
@@ -229,11 +216,11 @@ msgstr ""
 "'àààà àààààà' àààààà àààà ààààààà ààààààààà àà àààà ààà àààà àààà ààà àààààà "
 "àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Compression level"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
 "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
 "very-fast, fast, normal, maximum."
@@ -242,11 +229,11 @@ msgstr ""
 "àààà àà: àààà "
 "àààà, àààà, ààààà, àààà-àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Encrypt the archive header"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
 "password will be required to list the archive content as well."
@@ -255,199 +242,123 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààà "
 "àààà àà àààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Do not overwrite newer files"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Recreate the folders stored in the archive"
 msgstr "ààààà àààà àààà àààà ààààà ààà-àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Default volume size"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "àààààà àà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "àààà ààààà ààà àààààà ààà 'àà àààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "...àààà àààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "...ààààààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:149 ../src/dlg-batch-add.c:165
-#: ../src/dlg-batch-add.c:194 ../src/dlg-batch-add.c:239
-#: ../src/dlg-batch-add.c:285 ../src/fr-window.c:2898
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààà"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:151 ../src/dlg-batch-add.c:287
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "àààààà ààà àà ààààà àààà ààààà ààààà àà àààààà àààà àà"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:269
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:1159 ../src/fr-window.c:5959 ../src/fr-window.c:6135
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "ààààà àààà/ ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà ààààà"
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5696
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5669 ../src/fr-window.c:6211
 msgid "Open"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5176
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5205
 msgid "All archives"
 msgstr "àà ààààà"
 
-#: ../src/actions.c:399
+#: ../src/actions.c:132
 msgid "All files"
 msgstr "àà àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:859
+#: ../src/actions.c:499
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright  àààà-àààà Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:500
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "àààà àà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ààààààà àààà ààà\n"
 "Punjabi OpenSource Team (POST)\n"
 "http://www.satluj.com/";
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add.c:116
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:131
+#: ../src/dlg-add.c:117
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "àààààà ààà ààààà \"%s\"àààààà àààààà ààà àààà àà ààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:149 ../src/ui.h:46
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "ààà àà ààààà, àà àààà àà(_n)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "àà-ààààààà àààà(_I)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ààààà ààà ààà, àà àà àààààà àààà àà àà(_k)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ààààà àà: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Include _files:"
-msgstr "àààààà àààà(_f):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "àààààà ààààà(_x):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ààààà ààààà(_E):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ààà ààà(_L)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "àààààà ààà(_v)"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+#| msgid "_Load Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "ààààà(_O)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ààààà ààà-àààà(_R)"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
 msgid "Save Options"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+#| msgid "_Reset Options"
+msgid "Reset Options"
+msgstr "ààààà ààà-àààà"
+
+#: ../src/dlg-add.c:825
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "ààà ààà(_O):"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/dlg-ask-password.c:119
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
 msgid "Password required for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà àààààà àààààà àà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:166
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààà \"%s\" ààà àààà àà, àààààà àà àààà àààà ààà àààà àà:%s\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/fr-window.c:7494 ../src/fr-window.c:7496
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "ààà ààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:196
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "àààààà ààà àààààà ààààà àààà ààààà ààààà àà àààààà àààà ààà"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:412 ../src/main.c:778
+msgid "Compress"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:212 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6715
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6749
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -458,89 +369,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àà ààààà àààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:221 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6724
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6758
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ààààà àààà(_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6741
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4154 ../src/fr-window.c:6654 ../src/fr-window.c:6659
+#: ../src/fr-window.c:6779 ../src/fr-window.c:6798 ../src/fr-window.c:6803
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àà"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6775
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àà àààà àààà: %s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:257
-msgid "Archive not created"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ààààà àààààà àà ààààà ààà àà ààààà àà àààà àà ààààà ààààààà àà?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:308
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "àààà àààà(_O)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4124 ../src/fr-window.c:6745 ../src/fr-window.c:6764
-#: ../src/fr-window.c:6769
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4287 ../src/fr-window.c:4367
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4320 ../src/fr-window.c:4404
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ààààààà ààààà \"%s\" àààà ààààà àààààà àà ààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:121
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Extract"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:349 ../src/ui/delete.ui.h:2
-msgid "_Files:"
-msgstr "àààààà(_F):"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:360 ../src/ui/delete.ui.h:3
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "ààààà: *.txt; *.doc"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:363 ../src/ui/delete.ui.h:4
-msgid "_All files"
-msgstr "àà àààààà(_A)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:370 ../src/ui/delete.ui.h:5
-msgid "_Selected files"
-msgstr "àààààà àààààà(_S)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:381
-msgid "Actions"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:397
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààà ààà-àààà(_t)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:401
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààà ààà(_w)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:405
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "àààààààà àààààà àà àààààà(_x)"
-
-#: ../src/dlg-new.c:428
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/dlg-new.c:441
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "àààààà"
-
 #: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "ààààààààààà àààà àà ààààààà ààààà ààààààà àààà àà àà:"
 
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:820
+#: ../src/fr-window.c:3883 ../src/fr-window.c:7336 ../src/fr-window.c:8941
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "ààààà àààà/ ààààà àààà ààà"
+
 #: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
@@ -558,18 +422,18 @@ msgstr "àà àààà àààà àààààà àààà àà
 msgid "_Search Command"
 msgstr "ààà ààààà(_S)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:87
+#: ../src/dlg-prop.c:89
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-update.c:163
+#: ../src/dlg-update.c:162
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ààààà \"%2$s\" àààà \"%1$s\" àààà àààààà àààà àà?"
 
 #. secondary text
-#: ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203 ../src/ui/update.ui.h:2
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -586,96 +450,49 @@ msgstr[1] ""
 "àààààà àà àààà "
 "ààà àààààààà àà àààààààà ààà àà àààààààà"
 
-#: ../src/dlg-update.c:192
+#: ../src/dlg-update.c:188
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "àà \"%s\" ààààà àààà àààààà àààààà àààààà àà?"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "àààà àààààà(_F): %s"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "àà àààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "àà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "ààààààààà ààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-#, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààà àààà àà àààààà àà, àà ààààà `%s' àà ààààà ààààààà ààà "
-"ààààà àààà àà "
-"àà àààà àà àààà-ààààà ààààààààà ààààà ààà àààà àààààà àààà àààààà àà ààà ààà "
-"àààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "àààà àààààà àà àààà àààà àà ààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1139
-msgid "File not found."
-msgstr "àààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1245
-#, c-format
-msgid "Archive not found"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2445
+#: ../src/fr-archive.c:1836
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "àààààà ààà ààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2445
+#: ../src/fr-archive.c:1836
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "àà ààààà àààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2457
+#: ../src/fr-archive.c:1849
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àà àààà àààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:303 ../src/fr-command-rar.c:330
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
 #, c-format
 msgid "Adding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààà àà ààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:424 ../src/fr-command-rar.c:457
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Extracting \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààà àà ààà àà"
 
+#: ../src/fr-command.c:665
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
+
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:408 ../src/fr-command-tar.c:372
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
 #, c-format
-#| msgid "Removing file: "
 msgid "Removing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:590
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "àààààà àààà ààààà àà àààà: %s1"
@@ -684,129 +501,59 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà àà àààà: %s1
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààà àà ààààà àà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "ààààà ààà àààààà àà àààà àà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:726
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "ààààà àà-ààààààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z ààà ààààààà àààà ààà (.tar.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 ààà àààààààà Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip ààà àààààààà Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "àààààà (.cab)"
-
-#: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààààà àààà (.cbr)"
-
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààà (.cbz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip ààà àààààààà Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààà-àààààààààà àààà (.exe)"
-
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:81
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+#| msgid "Could not perform the operation"
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "àààààà ààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:82
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lrzip ààà àààààààà Tar (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip ààà àààààààà Tar (.tar.lz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma ààà àààààààà Tar (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop ààà àààààààà Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà (.wim)"
-
-#: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar àààà-àààààààà (.tar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:312 ../src/fr-new-archive-dialog.c:331
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:347 ../src/fr-new-archive-dialog.c:395
+#: ../src/fr-window.c:2850
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress ààà àààààààà Tar (.tar.Z)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:314 ../src/fr-new-archive-dialog.c:333
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:397
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "àààààà ààà àà ààààà àààà ààààà ààààà àà àààààà àààà àà"
 
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:416
+#, c-format
+#| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ààà àààà ààà \"%s\" àààààà àà ààààà ààà àà ààààà àà ààà ààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz ààà ààààààà àààà ààà (.tar.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"àààà àààààà àà \"%s\" àààà ààààà ààà àà ààà àà àà àà ààààà àààà ààààà àààà àà "
+"àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "ààà (.zoo)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:424 ../src/fr-window.c:6592
+msgid "_Replace"
+msgstr "àààà(_R)"
 
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "àààà (.zip)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:439
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà ààààà"
 
 #: ../src/fr-stock.c:41
 msgid "C_reate"
@@ -820,183 +567,208 @@ msgstr "ààààà(_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "àààààà(_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1084
+#| msgid "Extraction completed successfully"
+msgid "Operation completed"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:1201
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d àààààà (%s) "
 msgstr[1] "%d àààààà (%s) "
 
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1206
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d àààààà ààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d àààààà àààà(%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1625
 msgid "Folder"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1981
+#: ../src/fr-window.c:2004
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ààààà àà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2230
+#: ../src/fr-window.c:2123
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àààà àà àààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2304 ../src/fr-window.c:2342
+#: ../src/fr-window.c:2208 ../src/fr-window.c:2246
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Creating \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààà àà ààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2212
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààà àààà àà ààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2216
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà àà ààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2220
 #, c-format
-#| msgid "Deleting files from archive"
-msgid "Deleting files from \"%s\""
+#| msgid "Deleting files from \"%s\""
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààà àààààà àààààà àà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2224
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Testing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2227
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "àààà àààà àà àà ààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2231
 #, c-format
-#| msgid "Copying the file list"
 msgid "Copying the files to add to \"%s\""
 msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà àà àààà àààààà àà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2235
 #, c-format
-#| msgid "Adding files to archive"
-msgid "Adding files to \"%s\""
+#| msgid "Adding files to \"%s\""
+msgid "Adding the files to \"%s\""
 msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààààà àà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2239
 #, c-format
-#| msgid "Extracting files from archive"
-msgid "Extracting files from \"%s\""
+#| msgid "Extracting files from \"%s\""
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
 msgstr "àààààà \"%s\" ààà àààààà àà ààààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2242
 msgid "Copying the extracted files to the destination"
 msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààà àààà àààà àààà àà àààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2346
+#: ../src/fr-window.c:2250
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Saving \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààà ààààààà àà àààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2494
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2257
+#, c-format
+#| msgid "Getting the file list"
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààààà àà ààà ààààà àà àààà àà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2261
+#, c-format
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààààà àààààà àààààà àà?"
+
+#: ../src/fr-window.c:2436
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "ààààà àààààà(_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2495
+#: ../src/fr-window.c:2437
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "àààààà àààà(_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2610
+#: ../src/fr-window.c:2554
 #, c-format
 msgid "%d file remaining"
 msgid_plural "%'d files remaining"
 msgstr[0] "%d àààà àààà"
 msgstr[1] "%'d àààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2660
+#: ../src/fr-window.c:2558 ../src/fr-window.c:3134
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "...ààààà àà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2616
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2683
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:2741
-#| msgid "please waitâ"
-msgid "Please waitâ"
-msgstr "...ààààà àà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2647 ../src/fr-window.c:6190
+#, c-format
+#| msgid "Archive created successfully"
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "\"%s\" ààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2807 ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2737 ../src/fr-window.c:2905
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2903
+#: ../src/fr-window.c:2855
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "àààààà ààà àààààà (àààààà) ààààà ààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2909
+#: ../src/fr-window.c:2861
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2914
+#: ../src/fr-window.c:2866
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "ààààà ààà ààà ààààà ààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2918
+#: ../src/fr-window.c:2870
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2924
+#: ../src/fr-window.c:2876
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2928
+#: ../src/fr-window.c:2880
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ààààà àà àààà ààààà ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2884
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2888
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "àààààà àà ààà àààà ààààà ààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2892
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "àààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2896
 msgid "An error occurred."
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2902
 msgid "Command not found."
 msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3145
+#: ../src/fr-window.c:3060
 msgid "Test Result"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3967 ../src/fr-window.c:8045 ../src/fr-window.c:8079
-#: ../src/fr-window.c:8329
+#: ../src/fr-window.c:4001 ../src/fr-window.c:8400 ../src/fr-window.c:8434
+#: ../src/fr-window.c:8700
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "àààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3993
+#: ../src/fr-window.c:4027
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
@@ -1004,104 +776,113 @@ msgstr ""
 "àà ààààà àà àààà ààà àààààà ààààà àààà àà ààààà àààààà ààà àà ààà àààà ààààà "
 "àààà ààààààà àààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4023
+#: ../src/fr-window.c:4057
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "àà ààààà ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4026
+#: ../src/fr-window.c:4060
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ààààà àààà(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4619
+#: ../src/fr-window.c:4089 ../src/fr-window.c:7150
+#| msgid "_Archive"
+msgid "New Archive"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4678
 msgid "Folders"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4657
+#: ../src/fr-window.c:4716 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4658
+#: ../src/fr-window.c:4717
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4659
+#: ../src/fr-window.c:4718 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
+#| msgid "Modified on:"
 msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ààà ààààà"
+msgid "Modified"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4660
+#: ../src/fr-window.c:4719
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4669
+#: ../src/fr-window.c:4728 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5589
+#: ../src/fr-window.c:5562
 msgid "Find:"
 msgstr "ààà:"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5657
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "ààààà àààààà(_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5685 ../src/fr-window.c:5697
+#: ../src/fr-window.c:5658 ../src/fr-window.c:5670
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ààà àààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/fr-window.c:5774 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../src/fr-window.c:5742 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "àààààà(_L):"
 
-#: ../src/fr-window.c:6127
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "ààààà \"%s\" ààà ààààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:6624
+#: ../src/fr-window.c:6580
 #, c-format
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "àààà \"%s\" ààààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6627
+#: ../src/fr-window.c:6583
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" àààà ààà ààà ààà ààà àààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6634
+#: ../src/fr-window.c:6590
 msgid "Replace _All"
 msgstr "àà àààà(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6635
+#: ../src/fr-window.c:6591
 msgid "_Skip"
 msgstr "àààà(_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6636
-msgid "_Replace"
-msgstr "àààà(_R)"
+#: ../src/fr-window.c:7328
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "ààààà \"%s\" ààà ààààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7143
+#: ../src/fr-window.c:7461
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Save"
+msgid "Save"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:7502
 msgid "Last Output"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7448
+#: ../src/fr-window.c:7724
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "àààà ààà ààà àà, àààà ààà àààà ààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7453
+#: ../src/fr-window.c:7729
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "àààà ààà àààààà ààà àààà àà àà, ààààà ààà àààà ààà"
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7458
+#: ../src/fr-window.c:7734
 #, c-format
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1109,7 +890,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààà \"%s\" ààà àààà àà, àààààà àà àààà àààà ààààà àààà àà:%s, ààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7494
+#: ../src/fr-window.c:7770
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1120,7 +901,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7496
+#: ../src/fr-window.c:7770 ../src/fr-window.c:7772
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "ààà ààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:7772
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1131,179 +916,241 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7566
+#: ../src/fr-window.c:7842
 msgid "Rename"
 msgstr "ààà-àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7567
+#: ../src/fr-window.c:7843
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "àààà ààààà ààà(_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7567
+#: ../src/fr-window.c:7843
 msgid "_New file name:"
 msgstr "àààà àààà ààà(_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7571
+#: ../src/fr-window.c:7847
 msgid "_Rename"
 msgstr "ààà-àààà(_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7588 ../src/fr-window.c:7607
+#: ../src/fr-window.c:7864 ../src/fr-window.c:7883
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ààààà ààà-ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7588 ../src/fr-window.c:7607
+#: ../src/fr-window.c:7864 ../src/fr-window.c:7883
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "àààà ààà-ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8006
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8307
+#, c-format
+#| msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "àààààà ààà \"%s\" ààà \"%s\" àààà ààààà àà àààà àà"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8310
+#, c-format
+#| msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "àààààà ààà \"%s\" ààà \"%s\" àààà àààà àààà àà àààà àà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8361
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8007
+#: ../src/fr-window.c:8362
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "àààààà ààààà(_D):"
 
-#: ../src/fr-window.c:8608
+#: ../src/fr-window.c:8959
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "àààààà ààààà 'à àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8652 ../src/main.c:415 ../src/main.c:438
-#: ../src/main.c:459 ../src/main.c:750
+#: ../src/fr-window.c:9003 ../src/main.c:448 ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:510 ../src/main.c:802
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:699
+#: ../src/glib-utils.c:733
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%H:%M, %d %B %Y"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:561
+#: ../src/gtk-utils.c:557
 msgid "Could not display help"
 msgstr "àààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:69
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "ààààà àà ààà àààà àà, àààà àààààà àààààà ààà ààà ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààààà ààà ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:73 ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
 msgid "FOLDER"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààààà, ààààà àààààà ààà ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:84
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà àà àààààà àààààà ààà ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "àààààà ààààà, '--add' ààà '--extract'  ààààààà àà àààà àà"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "àààààà àààà ààà àà ààààà ààà àà àààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Start as a service"
 msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Show version"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:384 ../src/main.c:729 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:1
-msgid "Compress"
-msgstr "ààààààà"
-
 #. manually set name and icon
-#: ../src/main.c:576
+#: ../src/main.c:629
 msgid "File Roller"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:602
+#: ../src/main.c:660
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- ààà ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "ààà ààà ààà"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "àààààà àààà(_f):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "àààààà ààààà(_x):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ààààà ààààà(_E):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ààààà àà: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "ààà àà ààààà, àà àààà àà(_n)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr "àààààààà àààà ààà(_F)"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "_Archive"
+msgid "_New Archive"
+msgstr "àààà ààààà(_N)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
 msgid "_Help"
 msgstr "àààà(_H)"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Archive Manager"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
 msgid "_About Archive Manager"
 msgstr "ààààà àààààà àààà(_A)"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "_Edit"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "àààà(_Q)"
 
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "_Filename:"
-msgstr "àààà ààà(_F):"
-
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../src/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../src/ui/new.ui.h:1 ../src/ui/password.ui.h:3
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4 ../src/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààà(_P):"
 
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../src/ui/new.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "àààà àààà àà àààààààà ààà(_E)"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../src/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "àà àà àààààà 'à àààà(_v)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "àààà"
 
-#. MB means megabytes
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/ui/new.ui.h:5
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "àààààà(_F):"
 
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../src/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "ààà ààààà(_O)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ààààà: *.txt; *.doc"
 
-#: ../src/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "Password required for \"archive.tar.xz\""
-msgstr "\"archive.tar.xz\" àààààà àààààà àà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "àà àààààà(_A)"
 
-#: ../src/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "àààààà àààààà(_S)"
 
 #: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Command _Line Output"
 msgid "C_ommand Line Output:"
 msgstr "ààààà àààà ààààààà(_o):"
 
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà(_K)"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+#| msgid "Do not overwrite newer files"
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àà àààà(_o)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "ààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+#| msgid "Dese_lect All"
+msgid "_Select All"
+msgstr "àà àààà(_S)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "àà ààà ààà(_l)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+#| msgid "_Show the Files"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
+
 #: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "ààààà(_A)"
@@ -1332,240 +1179,196 @@ msgstr "àààààà àààààà(_A)..."
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:50
-msgid "Add a _Folderâ"
-msgstr "ààà ààààà àààà(_F)â"
-
-#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/ui.h:54
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:59
+#: ../src/ui.h:51
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Contents"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:63
+#: ../src/ui.h:55
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "ààà àààà(_R)..."
 
-#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ààà àà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:109
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "àà ààà ààà(_l)"
-
-#: ../src/ui.h:110
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "àà àààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
 msgid "_Extractâ"
 msgstr "àààààà(_E)â"
 
-#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:117
 msgid "Findâ"
 msgstr "àààâ"
 
-#: ../src/ui.h:130
+#: ../src/ui.h:122
 msgid "Newâ"
 msgstr "ààààâ"
 
-#: ../src/ui.h:131
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:134
+#: ../src/ui.h:126
 msgid "Openâ"
 msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
 msgid "Open archive"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:134
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "...ààà àààààà(_O)"
 
-#: ../src/ui.h:143
+#: ../src/ui.h:135
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "àààààà àààààà ààà ààà ààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/ui.h:138
 msgid "Pass_wordâ"
 msgstr "àààààà(_w)â"
 
-#: ../src/ui.h:147
+#: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "àà ààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:151
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:155
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:150
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "...àààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:159
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:163
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Select all files"
 msgstr "àà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:167
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "ààààààààà àààà(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:171
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "àààà ààà àà àà ààààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "àààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:192
+#: ../src/ui.h:180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "àààààà àà ààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:196
+#: ../src/ui.h:184
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "àààà àà ààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:200
-msgid "Go up one level"
-msgstr "ààà àààà àààà ààà"
-
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:205
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "àà àààààà 'àà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:213
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "àààààà(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:214
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "àààà-àààà(_u)"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "àààà-àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:223
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "ààà ààà(_R)"
-
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "àààà ààà ààà"
-
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "_Folders"
 msgstr "ààààà(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:238
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View All _Files"
 msgstr "àà àààààà àààà(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:241
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "ààààà àààà àààà(_o)"
 
-#: ../src/ui.h:249
-msgid "by _Name"
-msgstr "ààà(_N)"
-
-#: ../src/ui.h:250
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "àààà àààà ààà ààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:252
-msgid "by _Size"
-msgstr "ààààà(_S)"
-
-#: ../src/ui.h:253
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by T_ype"
-msgstr "àààà(_y)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "àààà àààà àà àààààààà ààà(_E)"
 
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà àààààà"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "àà àà àààààà 'à àààà(_v)"
 
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "ààà ààààà(_D)"
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "àààà àààà ààà àààà ààà àààààà ààà"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "ààà ààààà(_O)"
 
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "by _Location"
-msgstr "àààààà(_L)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "àààà ààà(_F):"
 
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "àààààà ààà àààààà ààà"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/ui/password.ui.h:1
 msgid "Password"
@@ -1576,19 +1379,14 @@ msgid "_Encrypt the file list"
 msgstr "àààà àààà àààààààà ààà(_E)"
 
 #: ../src/ui/password.ui.h:4
-#| msgid ""
-#| "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-#| "current archive, and to decrypt files you extract from the current "
-#| "archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
 msgid ""
 "Note: the password will be used to encrypt files you add to the current "
 "archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the "
 "archive is closed the password will be deleted."
 msgstr ""
 "ààààà: àààààà, àààààà ààààà àààà àààààà ààà àààààà àà ààà àààààà ààààà ààà "
-"àààà "
-"ààà ààààà àà àààààà àà ààààà àààà àà, àààà àà ààààà ààà ààà àààà àààààà ààà "
-"àààààà ààà àà "
+"àààà ààà ààààà àà "
+"àààààà àà ààààà àààà àà, àààà àà ààààà ààà ààà àààà àààààà ààà àààààà ààà àà "
 "ààààààà"
 
 #: ../src/ui/properties.ui.h:1
@@ -1621,6 +1419,13 @@ msgstr "àààààà ààààà:"
 msgid "Number of files:"
 msgstr "àààààà àà ààààà:"
 
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Type"
+msgid "Type:"
+msgstr "àààà:"
+
 #: ../src/ui/update.ui.h:1
 msgid "_Update"
 msgstr "àààààà(_U)"
@@ -1629,6 +1434,239 @@ msgstr "àààààà(_U)"
 msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "àààà àààà àààà, ààà ààà ààààà àààààà àààà ààààààà àà(_e):"
 
+#~ msgid "Use mime icons"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+#~ "will use always the same icon for all files (faster)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà àààà ààà àààà àà ààààà àààà àààà àààààà àààààà (àààà), àààà ààà àà àààààà àà "
+#~ "àààà àààà ààààà ààààà ààààà (àààà)à"
+
+#~ msgid "Overwrite existing files"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "àà-ààààààà àààà(_I)"
+
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà, àà àà àààààà àààà àà àà(_k)"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "àààààà ààà(_v)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà \"%s\" ààà àààà àà, àààààà àà àààà àààà ààà àààà àà:%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create an archive in the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààà ààààà àààà ààààà ààààà àà àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Archive not created"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "àààà àààà(_O)"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ààààà ààà-àààà(_t)"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààà ààà ààà(_w)"
+
+#~ msgid "Do not e_xtract older files"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àà àààààà(_x)"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "àààà àààààà(_F): %s"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "àà àààààà"
+
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "àà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààà àààààà àààà àà àààààà àà, àà ààààà `%s' àà ààààà ààààààà ààà ààààà àààà "
+#~ "àà àà àààà àà àààà-ààààà ààààààààà ààààà ààà àààà àààààà àààà àààààà àà ààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "àààà àààààà àà àààà àààà àà ààà"
+
+#~ msgid "File not found."
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "7z ààà ààààààà àààà ààà (.tar.7z)"
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "Arj (.arj)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+#~ msgstr "bzip2 ààà àààààààà Tar (.tar.bz2)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+#~ msgstr "bzip ààà àààààààà Tar (.tar.bz)"
+
+#~ msgid "Cabinet (.cab)"
+#~ msgstr "àààààà (.cab)"
+
+#~ msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+#~ msgstr "ààà ààààà àààà ààààà àààà (.cbr)"
+
+#~ msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààà (.cbz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#~ msgstr "gzip ààà àààààààà Tar (.tar.gz)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "Ear (.ear)"
+
+#~ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+#~ msgstr "ààààà-àààààààààà àààà (.exe)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "Jar (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#~ msgid "Lrzip (.lrz)"
+#~ msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+#~ msgstr "lrzip ààà àààààààà Tar (.tar.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgstr "lzip ààà àààààààà Tar (.tar.lz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+#~ msgstr "lzma ààà àààààààà Tar (.tar.lzma)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgstr "lzop ààà àààààààà Tar (.tar.lzo)"
+
+#~ msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà (.wim)"
+
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "Rar (.rar)"
+
+#~ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+#~ msgstr "Tar àààà-àààààààà (.tar)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#~ msgstr "compress ààà àààààààà Tar (.tar.Z)"
+
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "War (.war)"
+
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#~ msgstr "xz ààà ààààààà àààà ààà (.tar.xz)"
+
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "ààà (.zoo)"
+
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "àààà (.zip)"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Password required for \"archive.tar.xz\""
+#~ msgstr "\"archive.tar.xz\" àààààà àààààà àà"
+
+#~ msgid "Add a _Folderâ"
+#~ msgstr "ààà ààààà àààà(_F)â"
+
+#~ msgid "Add a folder to the archive"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Stop current operation"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "ààà ààà(_R)"
+
+#~ msgid "Reverse the list order"
+#~ msgstr "àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "ààà(_N)"
+
+#~ msgid "Sort file list by name"
+#~ msgstr "àààà àààà ààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "ààààà(_S)"
+
+#~ msgid "Sort file list by file size"
+#~ msgstr "àààà àààà àààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "by T_ype"
+#~ msgstr "àààà(_y)"
+
+#~ msgid "Sort file list by type"
+#~ msgstr "àààà àààà àààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "by _Date Modified"
+#~ msgstr "ààà ààààà(_D)"
+
+#~ msgid "Sort file list by modification time"
+#~ msgstr "àààà àààà ààà àààà ààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "by _Location"
+#~ msgstr "àààààà(_L)"
+
+#~ msgid "Sort file list by location"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààà ààà"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààà àààààà</span>"
 
@@ -1662,9 +1700,6 @@ msgstr "àààà àààà àààà, ààà ààà àààà
 #~ msgid "Close the folders pane"
 #~ msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
 
-#~ msgid "Modified on:"
-#~ msgstr "ààà ààààà:"
-
 #~ msgid "The file doesn't exist"
 #~ msgstr "àààà ààààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]