[gnumeric] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Sun, 12 Aug 2012 02:48:22 +0000 (UTC)
commit 1e0b071b13f6c02501bbf1cc663ebb0298707086
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Sun Aug 12 11:40:44 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
Merge latest pot
po/ja.po |10806 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 5218 insertions(+), 5588 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 63c7c2c..480540c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,38 +7,38 @@
# Takeshi Aihana <aihana gnome gr jp>, 2000-2002.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
#
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2181 ../src/sheet-control-gui.c:2190
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2198
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2199 ../src/sheet-control-gui.c:2208
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2216
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-10 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:40+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:1
-msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr ""
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:440
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:1 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:1
+#: ../src/func-builtin.c:443
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:2
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ãããããããã"
+
#. Keep in sync with .desktop file
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:299
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:301
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Gnumeric ãããããããã"
#: ../gnumeric.desktop.in.h:4
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ãããããããã"
+msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
+msgstr ""
#: ../plugins/applix/applix-read.c:124
msgid "Parse error while reading Applix file."
@@ -72,13 +72,13 @@ msgid "Applix"
msgstr "ãããããã"
#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Applix (*.as)"
-msgstr "ãããããã (*.as)"
-
-#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets"
msgstr "ããããã 4.[234] ãããããããããããããã"
+#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Applix (*.as)"
+msgstr "ãããããã (*.as)"
+
#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
msgid "CORBA Interface"
msgstr "CORBAãããããããã"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "CORBAãããããããã"
msgid "Provides a CORBA scripting interface"
msgstr "CORBAããããããããããããããçæ"
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7109
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10684 ../src/xml-sax-read.c:3310
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7026
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11502 ../src/xml-sax-read.c:3319
msgid "Reading file..."
msgstr "ãããããèãèãä..."
@@ -114,16 +114,12 @@ msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
#: ../plugins/dif/dif.c:251
#, c-format
-msgid ""
-"DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining "
-"rows."
+msgid "DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining rows."
msgstr "DIF ãããããæååæ %d ãèããããããæããåãçèãããã"
#: ../plugins/dif/dif.c:255
#, c-format
-msgid ""
-"DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining "
-"columns."
+msgid "DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining columns."
msgstr "DIF ãããããæååæ %d ãèããããããæããåãçèãããã"
#: ../plugins/dif/dif.c:269
@@ -141,7 +137,7 @@ msgid "Error while reading DIF file."
msgstr "DIF ãããããèãèãäãããããççããããã"
#: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
-#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234
+#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:235
msgid "Cannot get default sheet."
msgstr "ãããããããããååããããã"
@@ -150,86 +146,85 @@ msgid "Error while saving DIF file."
msgstr "DIF ãããããäåäãããããççããããã"
#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
-msgstr "Data Interchange åå (*.dif)"
-
-#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
msgid "Data Interchange Format (DIF) module"
msgstr "Data Interchange åå (DIF) ããããã"
-#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
+#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
msgstr "Data Interchange åå (*.dif) ãäåãããæåãèãåã/æãèã"
-#: ../plugins/excel/boot.c:186
+#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
+msgstr "Data Interchange åå (*.dif)"
+
+#: ../plugins/excel/boot.c:187
msgid "No Workbook or Book streams found."
msgstr "ãããããããããããããããããããèãããããããããã"
-#: ../plugins/excel/boot.c:262
+#: ../plugins/excel/boot.c:263
msgid "Preparing to save..."
msgstr "äåãæåäãã..."
-#: ../plugins/excel/boot.c:274
+#: ../plugins/excel/boot.c:275
msgid "Saving file..."
msgstr "ãããããäåä..."
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:131 ../src/xml-sax-read.c:436
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:132 ../src/xml-sax-read.c:438
#, c-format
msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
msgstr "äæãããåæ %s::%s == '%s'ããã"
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:490
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:491
#, c-format
msgid "Invalid content of ss:data element, expected number, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:509
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:510
#, c-format
msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1092
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10789 ../src/xml-sax-read.c:3327
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1093
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11609 ../src/xml-sax-read.c:3336
msgid "XML document not well formed!"
msgstr "XML ææããããããããååããããããã!"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1387 ../src/value.c:67
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1394 ../src/value.c:67
msgid "#UNKNOWN!"
msgstr "#UNKNOWN!"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1484 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
#: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
#, c-format
msgid "Sheet%d"
msgstr "ããã%d"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
#, c-format
msgid "Macro%d"
msgstr "ããã%d"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1503
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1510
#, c-format
msgid "Chart%d"
msgstr "ããã%d"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1513
#, c-format
msgid "Module%d"
msgstr "ããããã%d"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3648
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3668
#, c-format
msgid "Failure parsing name '%s'"
msgstr "åå '%s' ãããããåæãããã"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3792
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3812
#, c-format
msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3797
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3817
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DDE links are not supported yet.\n"
@@ -238,7 +233,7 @@ msgstr ""
"DDEãããããããããããããããã\n"
"åå '%s' ãåããããã\n"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3801
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3821
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OLE links are not supported yet.\n"
@@ -247,58 +242,41 @@ msgstr ""
"OLEãããããããããããããããã\n"
"åå '%s' ãåããããã\n"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6244
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6159
msgid "external references"
msgstr "åéåç"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6283
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6198
msgid "No password supplied"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:220
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:226
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some content will be lost when saving. This format only supports %u column, "
-"and this workbook has %d"
-msgid_plural ""
-"Some content will be lost when saving. This format only supports %u "
-"columns, and this workbook has %d"
-msgstr[0] ""
-"MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããã"
-"ãããããããããããããããããããã%dèãããã"
-msgstr[1] ""
-"MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããã"
-"ãããããããããããããããããããã%dèãããã"
+msgid "Some content will be lost when saving. This format only supports %u column, and this workbook has %d"
+msgid_plural "Some content will be lost when saving. This format only supports %u columns, and this workbook has %d"
+msgstr[0] "MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
+msgstr[1] "MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:232
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:238
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some content will be lost when saving. This format only supports %u row, "
-"and this workbook has %d"
-msgid_plural ""
-"Some content will be lost when saving. This format only supports %u rows, "
-"and this workbook has %d"
-msgstr[0] ""
-"MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããã"
-"ãããããããããããããããããããã%dèãããã"
-msgstr[1] ""
-"MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããã"
-"ãããããããããããããããããããã%dèãããã"
+msgid "Some content will be lost when saving. This format only supports %u row, and this workbook has %d"
+msgid_plural "Some content will be lost when saving. This format only supports %u rows, and this workbook has %d"
+msgstr[0] "MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
+msgstr[1] "MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:355
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:359
msgid ""
"This is somewhat corrupt.\n"
-"We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
-"encoding problems."
+"We already wrote a length for a string that is being truncated due to encoding problems."
msgstr ""
"ãããããããåãããããã\n"
"ãããããããããåéãççãããæååãéãããããæããããããã"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6318
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6300
msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
msgstr "æãèãçãããããã'Book'ãéããããããã\n"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6340
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6322
msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
msgstr "æãèãçãããããã'Workbook'ãéããããããã\n"
@@ -308,19 +286,17 @@ msgstr "åããéæ"
#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
#, c-format
-msgid ""
-"Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
-msgstr ""
-"éæ'%s'ãåæãåãããããMS Excelã%dåãããæããããã%dãæãããã"
+msgid "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
+msgstr "éæ'%s'ãåæãåãããããMS Excelã%dåãããæããããã%dãæãããã"
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
-msgstr "MS Excel (tm) ãããããããããã/ãããããã"
-
-#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
msgid "MS Excel (tm)"
msgstr "MS Excel (tm)"
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
+msgstr "MS Excel (tm) ãããããããããã/ãããããã"
+
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
#, fuzzy
#| msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
@@ -328,45 +304,45 @@ msgid "MS Excel™ (*.xls)"
msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
-msgid "MS Excel™ (*.xls) requiring encoding specification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
+msgid "MS Excel™ 97/2000/XP"
+msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP ããããåå"
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "MS Excel™ 2003 SpreadsheetML"
-msgstr "MS Excel (tm) ããããããããXML"
+#| msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
+msgid "MS Excel™ 5.0/95"
+msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
-msgid "MS Excel™ 2007 (ECMA 376 1st edition (2006))"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
+msgid "MS Excel™ 97/2000/XP & 5.0/95"
+msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP åã 5.0/95 ããããåå"
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
#, fuzzy
+msgid "MS Excel™ 2003 SpreadsheetML"
+msgstr "MS Excel (tm) ããããããããXML"
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
+#, fuzzy
#| msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
msgid "MS Excel™ 2007/2010 (*.xlsx)"
msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
-#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
-msgid "MS Excel™ 2010 (ECMA 376 2nd edition (2008))"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
-msgid "MS Excel™ 5.0/95"
-msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
+msgid "MS Excel™ 2007 (ECMA 376 1st edition (2006))"
+msgstr ""
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
-msgid "MS Excel™ 97/2000/XP"
-msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP ããããåå"
+msgid "MS Excel™ 2010 (ECMA 376 2nd edition (2008))"
+msgstr ""
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
-msgid "MS Excel™ 97/2000/XP & 5.0/95"
-msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP åã 5.0/95 ããããåå"
+msgid "MS Excel™ (*.xls) requiring encoding specification"
+msgstr ""
#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:141
msgid "Corrupt file: Second child element in custom property encountered."
@@ -387,21 +363,21 @@ msgstr "ããããäèåæãåæããã"
msgid "Reading custom properties..."
msgstr "ããããã(_T)..."
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:215
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid number '%s' for node %s"
msgstr "åæãæãæããããããã"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1286
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown color '%s'"
msgstr "äæã ãããããã '%s' ãã"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2055
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2056
msgid "Dropping missing object"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2087
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2088
#, c-format
msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
msgstr ""
@@ -411,158 +387,158 @@ msgstr ""
msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:329
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is corrupt!"
msgstr "%sãæååãããããã"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:422
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
#, c-format
msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:465 ../plugins/excel/xlsx-read.c:494
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:468 ../plugins/excel/xlsx-read.c:497
#, c-format
msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:469 ../plugins/excel/xlsx-read.c:498
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:472 ../plugins/excel/xlsx-read.c:501
#, c-format
msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:524
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
msgstr "åæãæãæããããããã"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:555
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
msgstr "åæãæãæããããããã"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:580
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:583
#, c-format
msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:603
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:606
#, c-format
msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:795
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown theme color %d"
msgstr "äæã ãããããã '%s' ãã"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:941
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:944
#, c-format
msgid "Undefined number format id '%s'"
msgstr "æåçãæãæåID '%s'"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1122 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3124
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1125 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3150
#, c-format
msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1152 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1161
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1155 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1164
#, c-format
msgid "Undefined style record '%d'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1170
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1173
#, c-format
msgid "Undefined partial style record '%d'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1199
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid sst ref '%s'"
msgstr "äæããããããããããã: %s"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1327
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cell %s"
msgstr "åæäããããæããããããã"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1444
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1455
msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1754
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2291
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1768
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2586
#, c-format
msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2168
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2182
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "äç"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2211
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2229
#, c-format
msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2592
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2614
#, fuzzy
msgid "Unknown type of hyperlink"
msgstr "äæãããããã"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2852
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2876
msgid "Ignoring a sheet without a name"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2922
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failure parsing name '%s'"
msgid "Failed to define name: %s"
msgstr "åå '%s' ãããããåæãããã"
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3301
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3340
#, c-format
msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3326
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3365
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Manage sheets..."
msgid "Reading sheet '%s'..."
msgstr "ããããçç..."
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3334
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3373
#, fuzzy
#| msgid "Reading file..."
msgid "Reading comments..."
msgstr "ãããããèãèãä..."
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4325
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4370
#, fuzzy
#| msgid "Reading file..."
msgid "Reading shared strings..."
msgstr "ãããããèãèãä..."
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4333
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4378
#, fuzzy
#| msgid "Reading file..."
msgid "Reading theme..."
msgstr "ãããããèãèãä..."
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4341
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4386
#, fuzzy
#| msgid "Reading file..."
msgid "Reading styles..."
msgstr "ãããããèãèãä..."
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4346
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4391
#, fuzzy
#| msgid "Reading file..."
msgid "Reading workbook..."
msgstr "ãããããèãèãä..."
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4356
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4401
#, fuzzy
msgid "No workbook stream found."
msgstr "ãããããããããããããããããããèãããããããããã"
@@ -578,16 +554,14 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
msgstr "ãããããããããããããå \"%s\" ããã"
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:866
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s (%s)"
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
#, c-format
-msgid ""
-"Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same "
-"name from XLL/DLL/SO file %s."
+msgid "Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same name from XLL/DLL/SO file %s."
msgstr ""
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
@@ -597,24 +571,17 @@ msgstr ""
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
#, c-format
-msgid ""
-"Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
-"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
-"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
-"s."
+msgid "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %s."
msgstr ""
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
-msgid ""
-"Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be "
-"strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
+msgid "Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
msgstr ""
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
#, fuzzy
msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããèãèãããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããèãèãããããããããããã"
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
#, c-format
@@ -641,108 +608,105 @@ msgstr[1] ""
#. *************************************************************************
#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only "
-"operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER "
-"type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Excel plugins"
msgstr "Perl ããããã"
+#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Christian Date Functions"
msgstr "ããããããéæ"
#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
-#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Date/Time"
-msgstr "æä/æå"
-
-#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
msgstr "æä/æåæäéæ"
-#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Complex"
-msgstr "èçæ"
+#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Date/Time"
+msgstr "æä/æå"
-#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
msgid "Complex Functions"
msgstr "èçæéæ"
-#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
msgid "Functions for complex numbers"
msgstr "èçæããããéæ"
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Database"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Complex"
+msgstr "èçæ"
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1
msgid "Database Functions"
msgstr "ããããããéæ"
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
msgid "Functions looking up values in databases"
msgstr "ãããããããäãåãæçããéæ"
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Database"
+msgstr "ãããããã"
+
#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
msgid "Date and Time Functions"
msgstr "æäãæåãéæ"
-#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
msgid "Functions manipulating dates and time"
msgstr "æä/æåæäéæ"
#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
-#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Finance"
-msgstr "èå"
-
-#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
msgid "Financial Derivatives"
msgstr "èåéä"
-#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
msgid "Functions related to financial derivatives"
msgstr "éèéäãéæ"
-#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Engineering"
-msgstr "ãããããããã"
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Finance"
+msgstr "èå"
-#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
msgid "Engineering Functions"
msgstr "ããããããããéæ"
-#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
msgstr "èçæãåæåæãããéæ"
-#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Erlang"
-msgstr "ãããã"
+#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Engineering"
+msgstr "ãããããããã"
-#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
msgid "Erlang Functions"
msgstr "ããããéæ"
-#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
msgid "Functions to help Erlang Analysis"
msgstr "ããããèæãèåãããããéæ"
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Erlang"
+msgstr "ãããã"
+
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
msgid "Financial Functions"
msgstr "èåéæ"
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
msgid "Interest rate calculations"
msgstr "åçãèç"
@@ -811,16 +775,16 @@ msgstr ""
msgid "Adar II"
msgstr ""
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Date Functions"
+msgstr "ããããããéæ"
+
#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
msgstr "æä/æåæäéæ"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Date Functions"
-msgstr "ããããããéæ"
-
#. Path of the current directory or folder.
#. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
#. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell
@@ -841,9 +805,9 @@ msgid "%s version %s"
msgstr "%s ããããã %s"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2268
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2272
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2280 ../src/wbc-gtk.c:3305
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2284
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2288
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2296 ../src/wbc-gtk.c:3270
msgid "Automatic"
msgstr "èå"
@@ -864,45 +828,45 @@ msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "åæãæãæããããããã"
#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Information Functions"
+msgstr "æåéæ"
+
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
msgstr "ãããããããããèæããéæ"
-#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
msgid "Information"
msgstr "æå"
-#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Information Functions"
-msgstr "æåéæ"
-
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
msgid "Type Mismatch"
msgstr "åãääè"
#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Logic Functions"
+msgstr "èçéæ"
+
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2
msgid "Functions for manipulating truth values"
msgstr "èçåãæããããéæ"
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:448
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:451
msgid "Logic"
msgstr "èç"
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Logic Functions"
-msgstr "èçéæ"
-
#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Lookup Functions"
+msgstr "æçéæ"
+
+#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
msgid "Functions for looking up values in ranges"
msgstr "åãããçååããããæçããéæãã"
-#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
msgid "Lookup"
msgstr "æç"
-#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Lookup Functions"
-msgstr "æçéæ"
-
#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
msgid "Math Functions"
msgstr "æåéæ"
@@ -911,78 +875,74 @@ msgstr "æåéæ"
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "æåéæ"
-#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:438
msgid "Mathematics"
msgstr "æå"
#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Bitwise Operations"
-msgstr "ãããæç"
-
-#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
msgid "Number Theory"
msgstr "æè"
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds some simple bitwise operations."
+msgstr "çæãÏãÏãÎãåæããããããããããçæãããæçæèãåããããããã"
+
#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
-"some simple bitwise operations."
-msgstr ""
-"çæãÏãÏãÎãåæããããããããããçæãããæçæèãåããããããã"
+msgid "Bitwise Operations"
+msgstr "ãããæç"
#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
msgid "Statistical Functions"
msgstr "çèéæ"
#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
+msgid "Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
msgstr ""
#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2188
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2241
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
msgid "Statistics"
msgstr "çè"
#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Functions for generating random numbers"
-msgstr "äæãçæãããããéæç"
-
-#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
msgid "Random Number Functions"
msgstr "äæçæéæç"
+#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Functions for generating random numbers"
+msgstr "äæãçæãããããéæç"
+
#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:778
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/tools/random-generator.c:778
#: ../src/tools/random-generator.c:781
msgid "Random Numbers"
msgstr "äæ"
#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Functions for manipulating strings"
+msgid "String Functions"
msgstr "æååæäéæ"
#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1810
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151 ../src/func.c:1383
-msgid "String"
-msgstr "æåå"
+msgid "Functions for manipulating strings"
+msgstr "æååæäéæ"
#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
-msgid "String Functions"
-msgstr "æååæäéæ"
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151 ../src/func.c:1381
+msgid "String"
+msgstr "æåå"
#: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Time Series Analysis"
-msgstr "ããããèæ"
+msgid "Time Series Analysis Functions"
+msgstr "ããããããããéæ"
#: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Time Series Analysis Functions"
-msgstr "ããããããããéæ"
+msgid "Time Series Analysis"
+msgstr "ããããèæ"
#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:156
msgid "Too much data returned"
@@ -1020,22 +980,22 @@ msgstr "æå: execSQL(dsn,user,password,sql)"
msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
msgstr ""
-#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Data Bases..."
-msgstr "ãããããã"
-
-#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
msgstr "ãããããããããããåæãåèãããããããããéæ"
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
-#, c-format
-msgid "Target cell did not evaluate to a number."
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Data Bases..."
+msgstr "ãããããã"
+
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:66 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:66
+#, c-format
+msgid "Target cell did not evaluate to a number."
msgstr ""
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:352
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:354
#, fuzzy
msgid "Writing glpk file..."
msgstr "ãããããäåä..."
@@ -1052,33 +1012,31 @@ msgstr "éäããããããããããããããäæãããããã
#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
#, c-format
-msgid ""
-"The %s program was not found. You can either install it or use another "
-"solver. For more information see %s"
+msgid "The %s program was not found. You can either install it or use another solver. For more information see %s"
msgstr ""
#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
-msgid "GLPK"
+msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
msgstr ""
#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
-msgid "GLPK Linear Program Solver"
+msgid "Solver Interface to GLPK"
msgstr ""
#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
-msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
+msgid "GLPK Linear Program Solver"
msgstr ""
#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Solver Interface to GLPK"
+msgid "GLPK"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Database UI services plugin"
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
+msgid "GNOME-DB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
-msgid "GNOME-DB"
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Database UI services plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1
@@ -1086,13 +1044,12 @@ msgid "Gnome Glossary"
msgstr "GNOME çè"
#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Gnome Glossary PO file format"
-msgstr "GNOME çè PO ããããåå"
+msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
+msgstr ".po ãããããäããã GNOME çèãäåããããããããããæäãããã"
#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3
-msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
-msgstr ""
-".po ãããããäããã GNOME çèãäåããããããããããæäãããã"
+msgid "Gnome Glossary PO file format"
+msgstr "GNOME çè PO ããããåå"
#: ../plugins/html/html_read.c:155
#, c-format
@@ -1116,8 +1073,8 @@ msgid "HTML & TeX"
msgstr "HTML ã TeX"
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
-msgid "HTML (*.html) fragment"
-msgstr "HTML (*.html) fragment"
+msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
+msgstr "HTML, TeX, DVI, roff ãããããã/ãããããã"
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
#, fuzzy
@@ -1133,43 +1090,43 @@ msgid "HTML 4.0 (*.html)"
msgstr "HTML 4.0 (*.html)"
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6
-msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
-msgstr "HTML, TeX, DVI, roff ãããããã/ãããããã"
+msgid "HTML (*.html) fragment"
+msgstr "HTML (*.html) fragment"
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7
-msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
-msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
+#, fuzzy
+msgid "XHTML (*.html)"
+msgstr "HTML 3.2 (*.html)"
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
-msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
+msgid "XHTML range - for export to clipboard"
+msgstr ""
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
-msgid "TROFF (*.me)"
-msgstr "TROFF (*.me)"
+msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
+msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "XHTML (*.html)"
-msgstr "HTML 3.2 (*.html)"
+msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
+msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
-msgid "XHTML range - for export to clipboard"
-msgstr ""
+msgid "TROFF (*.me)"
+msgstr "TROFF (*.me)"
#: ../plugins/lotus-123/boot.c:87
msgid "Error while reading lotus workbook."
msgstr "Lotus ãããããããèãèãäãããããççããããã"
#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Lotus 123 files"
-msgstr "Lotus 123 ããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
msgid "Lotus 123"
msgstr "Lotus 123"
+#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports Lotus 123 files"
+msgstr "Lotus 123 ããããããããããããã"
+
#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
@@ -1180,26 +1137,26 @@ msgstr "Lotus 123 (*.wk1)"
msgid "The LPSolve exporter is not available."
msgstr "ãããããããããããããããçåããã"
-#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:335
+#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:337
msgid "Writing lpsolve file..."
msgstr ""
#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "LPSolve"
-msgstr "LP Solve 3.2"
+msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
+msgstr ""
#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
-msgid "LPSolve Linear Program Solver"
+msgid "Solver Interface to LPSolve"
msgstr ""
#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
-msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
+msgid "LPSolve Linear Program Solver"
msgstr ""
#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Solver Interface to LPSolve"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LPSolve"
+msgstr "LP Solve 3.2"
#: ../plugins/mps/mps.c:193
msgid "Program Name"
@@ -1260,17 +1217,18 @@ msgid "Constraint"
msgstr "åç"
#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1866
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1919
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221 ../src/tools/gnm-solver.c:1443
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1491 ../src/tools/gnm-solver.c:1551
msgid "Value"
msgstr "å"
#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:902
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440 ../src/tools/gnm-solver.c:1444
msgid "Type"
msgstr "å"
-#: ../plugins/mps/mps.c:595
+#: ../plugins/mps/mps.c:595 ../src/tools/gnm-solver.c:1552
msgid "Limit"
msgstr "éå"
@@ -1288,516 +1246,536 @@ msgid "Error while reading MPS file."
msgstr "MPS ãããããèãèãäãããããççããããã"
#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
-msgstr "çååãææããããããããããåå (*.mps)"
-
-#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
msgstr "çååãææãããããåããããããåå (MPS)"
-#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
msgstr "MPS åå (*.mps) ãæçããã LP ããããããèãèã"
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
+#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
+msgstr "çååãææããããããããããåå (*.mps)"
+
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "This solver does not handle discrete variables."
msgstr "ããPsionãããããããããããããããããããã"
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:186
#, c-format
msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
msgstr ""
#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Non-Linear Program Solver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Nlsolve"
msgstr "åè"
-#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Non-Linear Program Solver"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
msgid "GNU Oleo"
msgstr "GNU Oleo"
#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2
-msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
-msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
-
-#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
msgid "Imports GNU Oleo documents"
msgstr "GNU Oleo ææããããããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:488
+#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
+msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
+msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:553
#, fuzzy
msgid "General ODF error"
msgstr "åéåããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:542
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
msgstr "åæãæãæããããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:557
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:622
#, c-format
msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:601
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:666
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:624
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:689
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:646
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:711
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:825
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:833
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:906
msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:841
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:854
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:927
msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:862
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:945
#, c-format
msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:885
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open '%s'."
msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:913
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7118
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:986
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7707
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load the file '%s'."
msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:921
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:994
msgid "Image fill without image name encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:997
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1073
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1080
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1156
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1002
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1085
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1079
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1162
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1146
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1229
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1346
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1429
#, c-format
msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1662
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
+msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
msgstr "'%s'ããããããããããççã'%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1753
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2814
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2072
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1759
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2821
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2078
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3632
#, c-format
msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
msgstr "å'%s'ãèååèãæåãåããããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1798
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4737
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4749 ../src/print-info.c:633
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2117
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4958
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4970 ../src/print-info.c:633
#: ../src/ssgrep.c:352
msgid "cell"
msgstr "ãã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1857
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2176
#, c-format
msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1862
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2181
#, c-format
-msgid ""
-"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
-"s\"."
+msgid "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1875
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2194
msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
msgstr ""
#. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1883
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2202
#, c-format
msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2245
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2537
#, c-format
-msgid ""
-"Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
+msgid "Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2277
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Undefined validation style encountered: %s"
msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2595
#, c-format
-msgid ""
-"Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
-"\""
+msgid "Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2543
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
+msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3353
#, c-format
msgid "Ignoring column information beyond column %i"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2666
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3046
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3476
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3841
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2806
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5168
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3617
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5866
msgid "Missing expression"
msgstr "åãããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3019
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3814
msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3022
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3817
msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3038
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3833
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
-msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3343
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:82
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4025
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:83
msgid ""
"Left click once to follow this link.\n"
"Middle click once to select this cell"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3476
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4159
msgid "Unnamed dash style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3494
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4177
msgid "Unnamed image fill style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3496
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4179
#, c-format
msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3533
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3539
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4216
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4222
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse gradient color: %s"
msgstr "éæããåæãèãäãããããããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3559
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4242
msgid "Unnamed gradient style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3580
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4263
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse hatch color: %s"
msgstr "èãäãããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3654
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4337
msgid "Unnamed hatch encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3753
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4431
msgid "Duplicate default column style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3769
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4447
msgid "Duplicate default row style encountered."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4177
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4482
+msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4864
msgid "Unnamed date style ignored."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4480
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5167
msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4513
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4540
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4568
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4605
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4631
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4659
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5203
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5230
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5258
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5299
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5325
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5353
msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4725
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5419
#, c-format
msgid "Paper from ODF file: %iptâ%ipt"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4911
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5605
msgid "Missing page layout identifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4941
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5635
msgid "Master page style without page layout encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4952
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5646
msgid "Master page style without name encountered!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5057
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4730
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4742 ../src/print-info.c:626
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5755
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4951
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4963 ../src/print-info.c:626
msgid "tab"
msgstr "ãã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5087
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4733
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4745 ../src/print-info.c:629
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5785
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4954
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4966 ../src/print-info.c:629
msgid "date"
msgstr "æä"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5093
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4734
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4746 ../src/print-info.c:630
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4955
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4967 ../src/print-info.c:630
msgid "time"
msgstr "æé"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5099
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4731
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4743 ../src/print-info.c:627
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5797
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4952
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4964 ../src/print-info.c:627
msgid "page"
msgstr "ããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5105
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4732
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4744 ../src/print-info.c:628
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5803
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4953
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4965 ../src/print-info.c:628
msgid "pages"
msgstr "ããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5130
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5137
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4736
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4748 ../src/print-info.c:632
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5828
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5835
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4957
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4969 ../src/print-info.c:632
msgid "path"
msgstr "ãã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5134
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5141
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4735
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4747 ../src/print-info.c:631
-#: ../src/ssconvert.c:90
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5832
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5839
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4956
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4968 ../src/print-info.c:631
+#: ../src/ssconvert.c:91
msgid "file"
msgstr "ãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5183
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5881
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "title"
msgstr "éå"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5214
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5912
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5482
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6180
#, c-format
msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5560
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6257
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse tab color '%s'"
msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5572
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6268
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
msgstr "URL'%s'ãããããããããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
-msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6107
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6675
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
-"instead."
+msgid "Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline instead."
msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6116
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6684
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6492
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7080
#, c-format
msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6509
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7097
#, c-format
msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6561
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7149
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid DB range '%s'"
msgstr "åæäããããæããããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6796
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6835
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7417
+#, c-format
+msgid "Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" has been dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7451
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7490
#, c-format
msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6801
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7456
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
-"range' element."
+msgid "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-range' element."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7886
+msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7431
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8070
#, c-format
msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7961
-msgid ""
-"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
-"automatic equation instead."
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8602
+msgid "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using automatic equation instead."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8104
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8745
msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8174
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8815
msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8646
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9046
+msgid "An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9125
+#, c-format
+msgid "An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9128
+#, c-format
+msgid "An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to an ellipse."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9131
+msgid "An unsupported custom shape was encountered and converted to an ellipse."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9414
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10553
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11362
msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10563
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11372
msgid "No stream named content.xml found."
msgstr "content.xmlãããååãããããããèãããããããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10571
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11380
msgid "No stream named styles.xml found."
msgstr "styles.xmlãããååãããããããèãããããããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10694
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11512
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid metadata '%s'"
msgstr "æçãããããæãããããããã"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10761
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11581
msgid "settings.xml stream is malformed!"
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7767
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8115
#, fuzzy
msgid "Writing Sheets..."
msgstr "ããããçç(_M)..."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7796
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8153
msgid "Writing Sheet Objects..."
msgstr ""
#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
-msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open Document Format"
+msgstr "ãããããããããã"
#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
-msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
+msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
msgstr ""
#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Open Document Format"
-msgstr "ãããããããããã"
-
-#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
msgstr "Open/Star Calc (*.sxc)"
+#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
+msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
+msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
msgstr ""
#: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
@@ -1831,8 +1809,7 @@ msgid "First line of sheet must contain database specification."
msgstr ""
#: ../plugins/paradox/paradox.c:350
-msgid ""
-"Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
+msgid "Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
msgstr ""
#: ../plugins/paradox/paradox.c:355
@@ -1866,8 +1843,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/paradox/paradox.c:467
#, c-format
-msgid ""
-"The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
+msgid "The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
msgstr ""
#: ../plugins/paradox/paradox.c:476
@@ -1888,8 +1864,7 @@ msgstr "ãããããããããçäããããããããã"
#: ../plugins/paradox/paradox.c:537
#, c-format
msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d character."
-msgid_plural ""
-"Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d characters."
+msgid_plural "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -1904,36 +1879,36 @@ msgid "Could not write record number %d."
msgstr "Formula Guru ãäæããããããããã"
#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Paradox files"
-msgstr "Paradox ããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
msgid "Paradox"
msgstr "Paradox"
-#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Paradox database (*.db)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports Paradox files"
+msgstr "Paradox ããããããããããããã"
-#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
msgstr "Paradoxãããããããããããããããããããããããããã"
-#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
+msgid "Paradox database (*.db)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Perl functions"
msgstr "çæãéæ"
-#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
msgstr "äåãæèãæäãã Python ããããããããããããã"
+#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
#, fuzzy
msgid "Perl error: "
@@ -1945,12 +1920,12 @@ msgstr "Guile ããã"
msgid "Perl error: %s\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:280
#, fuzzy
msgid "Module name not given."
msgstr "ãããããåãæåãããããããã"
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:308
msgid "perl_func.pl doesn't exist."
msgstr "perl_func.pl ãååããããã"
@@ -1979,25 +1954,25 @@ msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
msgstr ""
#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
-msgstr "Plan Perfect ååãããããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
msgid "Plan Perfect"
msgstr "Plan Perfect"
+#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
+msgstr "Plan Perfect ååãããããããããããããããã"
+
#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3
msgid "Plan Perfect Format (PLN) import"
msgstr "Plan Perfect åå (PLN) ããããã"
#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
-msgstr "Psion 5 ãããããããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
msgid "Psiconv"
msgstr "Psiconv"
+#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
+msgstr "Psion 5 ãããããããããããããããããã"
+
#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3
msgid "Psion (*.psisheet)"
msgstr "Psion (*.psisheet)"
@@ -2015,54 +1990,33 @@ msgid "This Psion file is not a Sheet file."
msgstr "ããPsionãããããããããããããããããããã"
#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
msgid "Python functions"
msgstr "Python éæ"
-#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
msgstr "äåãæèãæäãã Python ããããããããããããã"
+#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
msgid "Default interpreter"
msgstr "ããããããããããããã"
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not import %s."
-msgstr "%s ããããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
-#, c-format
-msgid "Could not find %s."
-msgstr "%s ãèãããããããããã"
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
-#, c-format
-msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
-msgstr "PythonãGTK+ããããããããããåæåãããããããã: %s"
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "%s ãèãããããããããã"
-
#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Python console"
-msgstr "Pythonããããã"
-
-#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
msgid "Python plugin loader"
msgstr "Python ãããããããããã"
-#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
msgid "This plugin provides support for Python plugins"
msgstr "ãããããããã Python ãããããããããããæäããã"
+#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Python console"
+msgstr "Pythonããããã"
+
#: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
#, c-format
msgid "*** Interpreter: %s\n"
@@ -2137,8 +2091,8 @@ msgstr "äããåå"
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:660
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:772
#, c-format
msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
msgstr "Python ããããããããã \"%s\" ããããããããæãããããããã"
@@ -2149,117 +2103,114 @@ msgstr "Python ããããããããã \"%s\" ããããããããæã
msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
msgstr "ããããããéæ \"%s\" ãåãããããããã"
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:665
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:777
#, c-format
msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
msgstr "ãããããããããããã \"%s\" ãåãããããããã"
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:670
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:782
#, c-format
msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
msgstr "ãããããã \"%s\" ããããããããããããããã"
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:809
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:720 ../src/gnm-plugin.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "äæãéæ"
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:725
#, c-format
msgid "Not a valid function for action: %s"
msgstr ""
#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Quattro Pro(tm)"
+msgstr "ããããããã(tm)"
+
+#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
msgstr "ããããããã(tm)ããããããããããããã"
-#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
msgstr "ããããããã (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
-#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Quattro Pro(tm)"
-msgstr "ããããããã(tm)"
-
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:119
#, c-format
msgid "File is most likely corrupted.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:869
#, c-format
msgid "Invalid zoom %hd %%"
msgstr "äæãæåç %hd %%"
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:910
#, c-format
msgid "Invalid record %d of length %hd"
msgstr ""
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
-msgid ""
-"Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro "
-"file?"
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:943
+msgid "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro file?"
msgstr ""
#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
-msgid "A proof of concept external data source"
-msgstr "åéãããããããæåãæèç"
-
-#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
msgid "Sample DataSource"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports SC/XSpread files"
-msgstr "SC/XSpread ããããããããããããã"
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
+msgid "A proof of concept external data source"
+msgstr "åéãããããããæåãæèç"
-#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
msgid "SC/XSpread"
msgstr "SC/XSpread"
+#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports SC/XSpread files"
+msgstr "SC/XSpread ããããããããããããã"
+
#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3
msgid "SC/xspread"
msgstr "SC/xspread"
-#: ../plugins/sc/sc.c:112
+#: ../plugins/sc/sc.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "On worksheet %s:"
msgstr "ãããããã:"
-#: ../plugins/sc/sc.c:114
+#: ../plugins/sc/sc.c:115
#, fuzzy
msgid "General SC import error"
msgstr "åéåããã"
-#: ../plugins/sc/sc.c:165
+#: ../plugins/sc/sc.c:166
#, c-format
-msgid ""
-"The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
+msgid "The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
msgstr ""
-#: ../plugins/sc/sc.c:388
+#: ../plugins/sc/sc.c:389
#, fuzzy
msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
msgstr "æçãéå"
-#: ../plugins/sc/sc.c:451
+#: ../plugins/sc/sc.c:452
msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
msgstr ""
-#: ../plugins/sc/sc.c:472
+#: ../plugins/sc/sc.c:473
#, c-format
msgid "Column format %i is undefined."
msgstr ""
-#: ../plugins/sc/sc.c:798
+#: ../plugins/sc/sc.c:799
#, c-format
msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
msgstr ""
-#: ../plugins/sc/sc.c:933
+#: ../plugins/sc/sc.c:934
msgid "Error parsing line"
msgstr "èãææèæäãããããççãããã"
@@ -2273,14 +2224,14 @@ msgstr "èãææèæäãããããççãããã"
#. *
#.
#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
+msgid "MultiPlan (SYLK)"
+msgstr "MultiPlan (SYLK)"
+
+#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
msgstr "MultiPlan (SYLK) ããããããããããããã"
-#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
-msgid "MultiPlan (SYLK)"
-msgstr "MultiPlan (SYLK)"
-
#: ../plugins/sylk/sylk.c:244
msgid "Multiple values in the same cell"
msgstr ""
@@ -2295,13 +2246,13 @@ msgid "Missing closing 'E'"
msgstr ""
#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Hello World plugin using ui service"
-msgstr "UIãããããäçããHello Worldããããã"
-
-#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
msgid "UI Hello"
msgstr "UI Hello"
+#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Hello World plugin using ui service"
+msgstr "UIãããããäçããHello Worldããããã"
+
#: ../plugins/uihello/uihello.c:32
#, c-format
msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
@@ -2312,13 +2263,13 @@ msgid "Error while opening xbase file."
msgstr "xBase ããããããããããããããççããããã"
#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports XBase files"
-msgstr "XBase ããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
msgid "XBase"
msgstr "XBase"
+#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports XBase files"
+msgstr "XBase ããããããããããããã"
+
#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3
msgid "Xbase (*.dbf) file format"
msgstr "XBase (*.dbf) ããããåå"
@@ -2328,21 +2279,21 @@ msgid "Failed to read DBF header."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Activate New Plugins"
-msgstr "ããããããæåããã"
+msgid "List of recently used functions."
+msgstr "æèäããéæãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1054
-msgid "Allow Unfocused Range Selections"
-msgstr ""
+msgid "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that list."
+msgstr "éæããããããæèäãããéæãããããèããããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Apply print-setup to all sheets"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1059
+msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
+msgstr "æèäããéæããããæåéã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Autocorrect first letter"
-msgstr ""
+msgid "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the maximum length of that list."
+msgstr "éæããããããæèäãããéæãããããèãããããããããããããããæåéããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Autocorrect initial caps"
@@ -2350,1239 +2301,1040 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Autocorrect names of days"
-msgstr "ææãåéæåãåæåããã"
+#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgid "This variable determines whether to autocorrect initial caps"
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Autocorrect replace"
-msgstr "èåèæ"
+#| msgid "List of recently used functions."
+msgid "List of initial caps exceptions"
+msgstr "æèäããéæãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Default Black and White Printing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this list."
+msgstr "èåèæãããããããããããããåèãæåãæåãèæããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default Bottom Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "Autocorrect first letter"
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Default Bottom Outside Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgid "This variable determines whether to autocorrect first letters"
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Default Grid Line Printing"
+msgid "List of First Letter Exception"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
#, fuzzy
-msgid "Default Header/Footer Font Size"
-msgstr "ããããããããããããã"
+#| msgid "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this list."
+msgid "The autocorrect engine does not capitalize the first letter of words following strings in this list."
+msgstr "èåèæãããããããããããããåèãæåãæåãèæããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Default Horizontal Centering"
-msgstr "ãããããããããããæåããã"
+msgid "Autocorrect names of days"
+msgstr "ææãåéæåãåæåããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Default Left Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgid "This variable determines whether to autocorrect names of days"
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Default Print Cells with Only Styles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autocorrect replace"
+msgstr "èåèæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Default Print Direction"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "Activate New Plugins"
+msgstr "ããããããæåããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Default Repeated Left Region"
+msgid "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Default Repeated Top Region"
-msgstr ""
+msgid "List of Active Plugins."
+msgstr "æåãããããããäèããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Default Scale Percentage"
-msgstr "çåçãæå"
+msgid "This list contains all plugins that are supposed to be automatically activated."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Default Scale Type"
-msgstr "ãããããåãããããã"
+msgid "List of Known Plugins."
+msgstr "æçãããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Default Scaling Height"
-msgstr "ãããããããããããåçããã"
+msgid "This list contains all known plugins."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Default Scaling Width"
-msgstr "ãããããããããããåçããã"
+msgid "List of Plugin File States."
+msgstr "ããããããããããçæãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Default Title Printing"
-msgstr "ãããããããããããäæããã"
+msgid "This list contains all plugin file states."
+msgstr "ãããããããããããããããããããããçæãåããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default Top Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "List of Extra Plugin Directories."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Default Top Outside Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Default Vertical Centering"
-msgstr "ãããããããããããåçããã"
+msgid "List of Extra Autoformat Directories."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Default header/footer font name"
-msgstr "ããããããããããå"
+msgid "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "GTKPrintSetting"
-msgstr "GTKPrintSetting"
+msgid "System Directory for Autoformats"
+msgstr "èåããããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
-msgstr ""
+msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
+msgstr "ãããããããããããããããããããããèåæåãããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
+msgid "User Directory for Autoformats"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
-msgstr ""
+msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
+msgstr "ãããããããèåæåããããããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "List of Active Plugins."
-msgstr "æåãããããããäèããã"
+msgid "Apply print-setup to all sheets"
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "List of Extra Autoformat Directories."
+msgid "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to all sheets simultaneously."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "List of Extra Plugin Directories."
-msgstr ""
+msgid "GTKPrintSetting"
+msgstr "GTKPrintSetting"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "List of First Letter Exception"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
+msgstr "gnome-printãèåãããããåæãçéããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "List of Known Plugins."
-msgstr "æçãããããããããã"
+msgid "Page Header"
+msgstr "ããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "List of Plugin File States."
-msgstr "ããããããããããçæãããã"
+msgid "The default page header for new documents that can be modified using the page setup dialog."
+msgstr "æèããããããããããããããããããããããããããããããããããããåæãããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:38
-#, fuzzy
-#| msgid "List of recently used functions."
-msgid "List of initial caps exceptions"
-msgstr "æèäããéæãããã"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "ããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "List of recently used functions."
-msgstr "æèäããéæãããã"
+msgid "The default page footer for new documents that can be modified using the page setup dialog."
+msgstr "æèããããããããããããããããããããããããããããããããããããåæãããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:40
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1059
-msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
-msgstr "æèäããéæããããæåéã"
+#, fuzzy
+msgid "Default Header/Footer Font Size"
+msgstr "ããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Page Footer"
-msgstr "ããããããã"
+msgid "The default font size for headers and footers."
+msgstr "ããããããããããããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Page Header"
-msgstr "ããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Default header/footer font name"
+msgstr "ããããããããããå"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Perl"
+msgid "The default font name for headers and footers."
+msgstr "ãããããããããããããããããããåããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Orientation"
-msgid "Paper orientation"
-msgstr "æå"
+msgid "The default header/footer font is bold."
+msgstr "ãããã/ãããããããããããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This value determines whether the default font for headers and footers is bold."
+msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
-msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
+msgid "The default header/footer font is italic."
+msgstr "ãããã/ããããããããããããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Preferred Display Unit"
-msgstr "æåããå"
+msgid "This value determines whether the default font for headers and footers is italic."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:48
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Changes Comments"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "Default Horizontal Centering"
+msgstr "ãããããããããããæåããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:49
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Changes Expressions"
-msgstr "æå(_E)"
+msgid "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog is to center pages horizontally."
+msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:50
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Changes Other Values"
-msgstr "äãå(_O)"
+msgid "Default Vertical Centering"
+msgstr "ãããããããããããåçããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:51
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Changes Strings"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog is to center pages vertically."
+msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Column Major"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "Default Grid Line Printing"
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:53
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Error Behavior"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Ignores Case"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "Default Print Cells with Only Styles"
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Poses Query"
-msgstr "æçãçæããã"
+msgid "Default Black and White Printing"
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Preserves Case"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:58
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Scope"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "Default Title Printing"
+msgstr "ãããããããããããäæããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Search Type"
-msgstr "æçãçæããã"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:60
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace Whole Words Only"
-msgstr "æçãçæããã"
+msgid "Default Print Direction"
+msgstr "ããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
-msgstr "æå(_E)"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:62
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "Default Scale Type"
+msgstr "ãããããåãããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:64
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace changes comments as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "Default Scale Percentage"
+msgstr "çåçãæå"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace ignores case as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:66
-msgid ""
-"Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers "
-"as default"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Scaling Width"
+msgstr "ãããããããããããåçããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "This value determines the maximum number of pages that make up the width of a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:68
#, fuzzy
-msgid "Search & Replace preserves case as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "Default Scaling Height"
+msgstr "ãããããããããããåçããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "This value determines the maximum number of pages that make up the height of a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "Default Repeated Top Region"
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "Search searches in results"
+msgid "This string gives the default region to be repeated at the top of each printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid "Search searches in results as default"
+msgid "Default Repeated Left Region"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid ""
-"Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
-"in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
-"entry even if the entry does not have keyboard focus."
+msgid "This string gives the default region to be repeated at the left of each printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:74
-msgid "System Directory for Autoformats"
-msgstr "èåããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Display Unit"
+msgstr "æåããå"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:75
-msgid "Text Export Field Separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
+msgstr "æèããããããããããããããããããããããããããããããããããããåæãããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:76
-msgid "Text Export Record Terminator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Top Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Text Export String Indicator"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgid "This value gives the default number of points from the top of a page to the start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:78
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in "
-#| "this list."
-msgid ""
-"The autocorrect engine does not capitalize the first letter of words "
-"following strings in this list."
-msgstr "èåèæãããããããããããããåèãæåãæåãèæããããã"
+msgid "Default Bottom Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
-"list."
-msgstr "èåèæãããããããããããããåèãæåãæåãèæããããã"
+msgid "This value gives the default number of points from the bottom of a page to the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:80
#, fuzzy
-msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
-msgstr "gnome-printãèåãããããåæãçéããããããããã"
+msgid "Default Bottom Outside Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:81
-msgid "The default font name for headers and footers."
-msgstr "ãããããããããããããããããããåããã"
+msgid "This value gives the default number of points from the bottom of a page to the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:82
-msgid "The default font size for headers and footers."
-msgstr "ããããããããããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Default Top Outside Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:83
-msgid "The default header/footer font is bold."
-msgstr "ãããã/ãããããããããããããããããããããããã"
+msgid "This value gives the default number of points from the top of a page to the top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:84
-msgid "The default header/footer font is italic."
-msgstr "ãããã/ããããããããããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Default Left Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:85
-msgid ""
-"The default page footer for new documents that can be modified using the "
-"page setup dialog."
+msgid "This value gives the default number of points from the left of a page to the left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
msgstr ""
-"æèãããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"åæãããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
-msgid ""
-"The default page header for new documents that can be modified using the "
-"page setup dialog."
+msgid "This value gives the default number of points from the right of a page to the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
msgstr ""
-"æèãããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"åæãããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
-msgid ""
-"The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
-"list."
-msgstr ""
-"éæããããããæèäãããéæãããããèããããããããããããããã"
-"ãã"
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Perl"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
-msgid ""
-"The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
-"maximum length of that list."
-msgstr ""
-"éæããããããæèäãããéæãããããèãããããããããããããããæ"
-"åéããã"
+#, fuzzy
+msgid "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
-msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
-msgstr "ãããããããèåæåããããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+#| msgid "Orientation"
+msgid "Paper orientation"
+msgstr "æå"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
-msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããèåæåãããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
-msgid ""
-"This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
-"integer from 0 to 4."
+msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
+msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
-"to edit this value."
-msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
+msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
-msgid ""
-"This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
-"current sheet; 2: range"
+msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
-msgid ""
-"This list contains all extra directories containing autoformat templates."
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1054
+msgid "Allow Unfocused Range Selections"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
-msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
+msgid "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this entry even if the entry does not have keyboard focus."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
-msgid "This list contains all known plugins."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text Export String Indicator"
+msgstr "ãããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
-msgid "This list contains all plugin file states."
-msgstr "ãããããããããããããããããããããçæãåããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
+msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
-msgid ""
-"This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
-"activated."
+msgid "Text Export Field Separator"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
-msgid ""
-"This string gives the default region to be repeated at the left of each "
-"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgid "Text Export Record Terminator"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
-msgid ""
-"This string gives the default region to be repeated at the top of each "
-"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Ignores Case"
+msgstr "æçãçæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
#, fuzzy
-msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
-msgstr ""
-"æèãããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"åæãããããããããã"
+msgid "Search & Replace ignores case as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
#, fuzzy
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
+msgid "Search & Replace Preserves Case"
+msgstr "æçãçæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace preserves case as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
-"this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Poses Query"
+msgstr "æçãçæããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
-"this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
-"this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Whole Words Only"
+msgstr "æçãçæããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
-msgid ""
-"This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
-"regular expression; 2: number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Scope"
+msgstr "æçãçæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
-msgid ""
-"This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
-"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
-"this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgid "This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: current sheet; 2: range"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
-msgid ""
-"This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
-"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
-"this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Strings"
+msgstr "æçãçæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
-msgid ""
-"This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
-"all sheets simultaneously."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
#, fuzzy
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for headers and footers is "
-"bold."
-msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
+msgid "Search & Replace Changes Expressions"
+msgstr "æå(_E)"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for headers and footers is "
-"italic."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
+msgstr "æå(_E)"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
#, fuzzy
-msgid ""
-"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
-"is to center pages horizontally."
-msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
+msgid "Search & Replace Changes Other Values"
+msgstr "äãå(_O)"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
#, fuzzy
-msgid ""
-"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
-"is to center pages vertically."
-msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
+msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
-"the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Comments"
+msgstr "æçãçæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
-"the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace changes comments as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the left of a page to the "
-"left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgid "Search searches in results"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the right of a page to "
-"the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgid "Search searches in results as default"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the top of a page to the "
-"start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the top of a page to the "
-"top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
+msgstr "æçãçæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
+msgid "Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as default"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
-msgid ""
-"This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
-"use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Search Type"
+msgstr "æçãçæããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
-msgid ""
-"This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
+msgid "This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: regular expression; 2: number"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:125
#, fuzzy
-#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgid "This variable determines whether to autocorrect first letters"
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "Search & Replace Column Major"
+msgstr "æçãçæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:126
#, fuzzy
-#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgid "This variable determines whether to autocorrect initial caps"
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
#, fuzzy
-#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgid "This variable determines whether to autocorrect names of days"
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "Search & Replace Error Behavior"
+msgstr "æçãçæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:128
-msgid "User Directory for Autoformats"
+msgid "This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an integer from 0 to 4."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
-msgstr ""
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "ãããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "ããããããããã"
+#, fuzzy
+#| msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
+msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
+msgstr "ããããããããããããæåãåãboth, both_horiz, icon, textãã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Autosave frequency"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
+msgid "Show Sheet Name in Undo List"
+msgstr "ããããååãåãæãæäãäèãèçãã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
-"warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
-"dialog the default button."
+msgid "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo lists."
msgstr ""
-"ãããååãããããããäæãããåããGnumericãèåããããããèçãã"
-"ããããããããããããããããã ããããããããäæããããããããããã"
-"ããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:945
-msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
-msgstr "ããããããGnumericããããåçããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
+msgid "Maximal Undo Size"
+msgstr "ãåãæãããæåããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Default Font Size"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its total size exceeds this configurable value."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
-msgid "Default Horizontal Window Size"
-msgstr "ãããããããããããæåããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
+msgid "Number of Undo Items"
+msgstr "ãåãæãããããããããããããæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
-msgid "Default Number of Sheets"
-msgstr "ãããããããããæ"
+msgid "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default Number of columns in a sheet"
-msgstr "ãããããããããæ"
+msgid "Length of the Undo Descriptors"
+msgstr "ãåãæããèèãéã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Default Number of rows in a sheet"
-msgstr "ãããããããããæ"
+msgid "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in the undo and redo chains."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:11
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
-msgid "Default To Overwriting Files"
-msgstr "ãããããããããããäæããã"
+msgid "Default Font Size"
+msgstr "ããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:12
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:818
-msgid "Default Vertical Window Size"
-msgstr "ãããããããããããåçããã"
+msgid "The default font size for new workbooks."
+msgstr "æèãããããããããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:13
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
-msgid "Default Zoom Factor"
-msgstr "ããããããæåç"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Default font name"
msgstr "ããããããããããå"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The default font name for new workbooks."
+msgstr "æèããããããããããããããããåããã"
+
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Enter Direction"
-msgstr "æå:"
+msgid "The default font is bold."
+msgstr "ãããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Extension Markers"
-msgstr "ãããçå"
+msgid "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Format toolbar position"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "The default font is italic."
+msgstr "ãããããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Format toolbar visible"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Function Markers"
-msgstr "éæããããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
+msgid "Default Number of Sheets"
+msgstr "ãããããããããæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:20
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
-msgid "Horizontal DPI"
-msgstr "æåæåDPI"
+msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
+msgstr "æèãããããããæåãäæããããããæããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid ""
-"If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
-"every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
-"changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
-"change appears, gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if "
-"more changes appear during that period, they are also processed at that "
-"time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
-"period of |lag| milliseconds."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of rows in a sheet"
+msgstr "ãããããããããæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Length of the Undo Descriptors"
-msgstr "ãåãæããèèãéã"
+msgid "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new gnumeric session."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "List of file savers with disabled extension check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of columns in a sheet"
+msgstr "ãããããããããæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:24
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:855
-msgid "Live Scrolling"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgid "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new gnumeric session."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Long format toolbar position"
-msgstr "ææããããã"
+msgid "Autosave frequency"
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Long format toolbar visible"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "The number of seconds between autosaves."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:27
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
-msgid "Maximal Undo Size"
-msgstr "ãåãæãããæåããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
+msgid "Horizontal DPI"
+msgstr "æåæåDPI"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:28
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
-msgid "Minimum Number of Characters for Autocompletion"
-msgstr ""
+msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
+msgstr "æåæåããããããèååããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:29
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:779
-msgid "Number of Automatic Clauses"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1000
+msgid "Vertical DPI"
+msgstr "åçæåDPI"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:30
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
-msgid "Number of Undo Items"
-msgstr "ãåãæãããããããããããããæ"
+msgid "Screen resolution in the vertical direction."
+msgstr "åçæåããããããèååããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:31
#, fuzzy
-msgid "Object toolbar position"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "Standard toolbar visible"
+msgstr "ææããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:32
#, fuzzy
-msgid "Object toolbar visible"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "This variable determines whether the standard toolbar should be visible initially."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
-msgstr "PRIMARYãããããããããããããããããååãã"
+#, fuzzy
+msgid "Standard toolbar position"
+msgstr "ææããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
-msgstr "æåæåããããããèååããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Screen resolution in the vertical direction."
-msgstr "åçæåããããããèååããã"
+#, fuzzy
+msgid "Format toolbar visible"
+msgstr "ããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid ""
-"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
-"case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
-"checkbox in the sort dialog."
-msgstr ""
-"ããããããããèåããããããããããããããããåæååæåãååãã"
-"ãããããããããããããããããããããããããåæååæåãååããã"
-"ãããããããããåæçæãæåããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether the format toolbar should be visible initially."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
-"the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
-"preserve-formats checkbox in the sort dialog."
-msgstr ""
-"ããããããããèåããããããããããããããããããããäãããããã"
-"ããããäèãããããããããããããããããããããããäèãããããã"
-"ãããããããããããåæçæãæåããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Format toolbar position"
+msgstr "ããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:38
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
#, fuzzy
-msgid "Show Function Argument Tooltips"
-msgstr "éæ/åæ"
+msgid "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
#, fuzzy
-msgid "Show Function Name Tooltips"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "Long format toolbar visible"
+msgstr "ããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
-msgid "Show Sheet Name in Undo List"
-msgstr "ããããååãåãæãæäãäèãèçãã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether the long format toolbar should be visible initially."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
-"whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
-"workbook is being saved."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Long format toolbar position"
+msgstr "ææããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "æé"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Sort is Case-Sensitive"
-msgstr "åæåãåæåãååãã"
+#, fuzzy
+msgid "Object toolbar visible"
+msgstr "ããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
-msgid "Sorting Preserves Formats"
-msgstr "ãããããããäèããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether the object toolbar should be visible initially."
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
#, fuzzy
-msgid "Standard toolbar position"
-msgstr "ææããããã"
+msgid "Object toolbar position"
+msgstr "ããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
#, fuzzy
-msgid "Standard toolbar visible"
-msgstr "ææããããã"
+msgid "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "The default font is bold."
-msgstr "ãããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Function Markers"
+msgstr "éæããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid "The default font is italic."
-msgstr "ãããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether cells containing spreadsheet function are marked."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
-msgid "The default font name for new workbooks."
-msgstr "æèããããããããããããããããåããã"
+#, fuzzy
+msgid "Extension Markers"
+msgstr "ãããçå"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "The default font size for new workbooks."
-msgstr "æèãããããããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether cells with truncated content are marked."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
-msgstr "æèããããããããæåãæååçããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "ããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid ""
-"The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
-msgstr ""
+msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid ""
-"The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
+msgid "Minimum Number of Characters for Autocompletion"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid "The number of seconds between autosaves."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgid "This variable determines the minimum number of characters required for autocompletion."
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
-msgstr "æèãããããããæåãäæããããããæããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Show Function Name Tooltips"
+msgstr "éæãããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
-msgid ""
-"This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
-"by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
-"compression while 9 is maximal compression."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid ""
-"This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
-"is disabled."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Show Function Argument Tooltips"
+msgstr "éæ/åæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
-msgid ""
-"This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
-"screen size covered by the default window."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
-msgid ""
-"This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
-"screen size covered by the default window."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enter Direction"
+msgstr "æå:"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option determines the initial state of the sort-order button in the "
-"sort dialog."
+msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
msgstr ""
-"ããããããããããããã \"åãæã/ããçã\" ãããããåäããããããã"
-"ãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
-msgid ""
-"This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
-"a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
-"simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its "
-"total size exceeds this configurable value."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:855
+msgid "Live Scrolling"
+msgstr "ãããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
-msgid ""
-"This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
-msgstr ""
+msgid "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is performed."
+msgstr "ããéçãããã(éåãããåãã)ããããããããåèãããããããæåãããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
+msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
+msgid "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a change appears, gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if more changes appear during that period, they are also processed at that time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet period of |lag| milliseconds."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
-msgid ""
-"This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
-"lists."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
+msgid "Transition Keys"
+msgstr "ãããåæ"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
-msgid ""
-"This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
-"the undo and redo chains."
+msgid "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into page movement rather than jumping to the start/end of series."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
-#, fuzzy
-#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgid ""
-"This variable determines the minimum number of characters required for "
-"autocompletion."
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
+msgid "Default Horizontal Window Size"
+msgstr "ãããããããããããæåããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the screen size covered by the default window."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:818
+msgid "Default Vertical Window Size"
+msgstr "ãããããããããããåçããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the screen size covered by the default window."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
+msgid "Default Zoom Factor"
+msgstr "ããããããæåç"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
+msgstr "æèããããããããæåãæååçããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether cells containing spreadsheet function are "
-"marked."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:945
+msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
+msgstr "ããããããGnumericããããåçããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether cells with truncated content are marked."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal compression while 9 is maximal compression."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
-msgid ""
-"This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
-"performed."
-msgstr ""
-"ããéçãããã(éåãããåãã)ããããããããåèãããããããæåãã"
-"ãã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:961
+msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããããããèåãã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether the format toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet workbook is being saved."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
+msgid "Default To Overwriting Files"
+msgstr "ãããããããããããäæããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether the object toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that dialog the default button."
+msgstr "ãããååãããããããäæãããåããGnumericãèåããããããèçããããããããããããããããããã ããããããããäæãããããããããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "List of file savers with disabled extension check."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
-#, fuzzy
-msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "This list contains the ids of the file savers for which the extension check is disabled."
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "Sort is Case-Sensitive"
+msgstr "åæåãåæåãååãã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
-msgid ""
-"This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
-"are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
-"page movement rather than jumping to the start/end of series."
-msgstr ""
+msgid "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive checkbox in the sort dialog."
+msgstr "ããããããããèåããããããããããããããããåæååæåãååãããããããããããããããããããããããããããåæååæåãååããããããããããããåæçæãæåããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "ãããããããããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
+msgid "Sorting Preserves Formats"
+msgstr "ãããããããäèããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
-msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
-msgstr "ããããããããããããæåãåãboth, both_horiz, icon, textãã"
+msgid "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve the cell formats while sorting and determines the initial state of the preserve-formats checkbox in the sort dialog."
+msgstr "ããããããããèåããããããããããããããããããããäããããããããããäèãããããããããããããããããããããããäèãããããããããããããããããåæçæãæåããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:85
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
-msgid "Transition Keys"
-msgstr "ãããåæ"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "æé"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:86
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1000
-msgid "Vertical DPI"
-msgstr "åçæåDPI"
+#, fuzzy
+msgid "This option determines the initial state of the sort-order button in the sort dialog."
+msgstr "ããããããããããããã \"åãæã/ããçã\" ãããããåäããããããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:87
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:961
-msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
-msgstr "ãããããããããããããããããããããããããèåãã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:779
+msgid "Number of Automatic Clauses"
+msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:88
-msgid ""
-"When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
-"legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
-"applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
+msgid "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are automatically added. This number determines the maximum number of clauses to be added automatically."
msgstr ""
-"TRUEãããããGnumericããããããPRIMARYããããããããããããããããã"
-"ããããããããããååããããããXtermãEmacsãããPRIMARYãããããããã"
-"ãããããããããåãããããããããããæãããããããFALSEãããããã"
-"ãã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:89
-msgid ""
-"When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
-"automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
-"be added automatically."
-msgstr ""
+msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
+msgstr "PRIMARYãããããããããããããããããååãã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:90
-msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
-msgstr ""
+msgid "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
+msgstr "TRUEãããããGnumericããããããPRIMARYãããããããããããããããããããããããããããååããããããXtermãEmacsãããPRIMARYãããããããããããããããããåãããããããããããæãããããããFALSEãããããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Full path of glpsol program to use"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
+msgstr "LaTeXããããããããUTF-8ãäã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Full path of lp_solve program to use"
-msgstr ""
+msgid "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX package installed."
+msgstr "ããèåãããäæããLaTeXãããããUTF-8(unicode)ãäããISO-8859-1(Latin1)ãäãããæåããããUTF-8ãããããäãããucs LaTeXããããããããããããããããåèãããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
-"use."
+msgid "Full path of lp_solve program to use"
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
-"use."
+msgid "This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should use."
msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
-"ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
-"package installed."
+msgid "Full path of glpsol program to use"
msgstr ""
-"ããèåãããäæããLaTeXãããããUTF-8(unicode)ãäããISO-8859-1(Latin1)"
-"ãäãããæåããããUTF-8ãããããäãããucs LaTeXããããããããããã"
-"ãããããåèãããããã"
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:6
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
-msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
-msgstr "LaTeXããããããããUTF-8ãäã"
+msgid "This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should use."
+msgstr ""
#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
+msgid "StandardToolbar"
+msgstr "ææããããã"
+
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
msgid "FormatToolbar"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "LongFormatToolbar"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4
msgid "ObjectToolbar"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4
-msgid "StandardToolbar"
-msgstr "ææããããã"
-
#: ../src/application.c:279
msgid "Cut Object"
msgstr "ãããããããåãåã"
-#: ../src/application.c:693
+#: ../src/application.c:776
#, fuzzy
msgid "File History List"
msgstr "ããããåæãéã"
-#: ../src/application.c:694
+#: ../src/application.c:777
msgid "A list of filenames that have been read recently"
msgstr ""
-#: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459
-#: ../src/clipboard.c:467
+#: ../src/clipboard.c:437 ../src/clipboard.c:449 ../src/clipboard.c:460
+#: ../src/clipboard.c:468
msgid "Unable to paste"
msgstr "èãäãããããã"
-#: ../src/clipboard.c:437
+#: ../src/clipboard.c:438
#, fuzzy
msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
msgstr "ååãåããããããããããããåãæããåèããã"
-#: ../src/clipboard.c:445
+#: ../src/clipboard.c:446
#, c-format
msgid ""
"destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
@@ -3593,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"1ãããããéæããããåãçåãåãåçåãåãããéæããããããã"
-#: ../src/clipboard.c:456
+#: ../src/clipboard.c:457
#, c-format
msgid ""
"destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
@@ -3604,7 +3356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"1ãããããéæããããåãçåãåãåçåãåãããéæããããããã"
-#: ../src/clipboard.c:468
+#: ../src/clipboard.c:469
msgid "result passes the sheet boundary"
msgstr "çæãããããåçãæã"
@@ -3628,9 +3380,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "èäã"
#: ../src/cmd-edit.c:417 ../src/cmd-edit.c:466
-msgid ""
-"Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
-"sheet first."
+msgid "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
msgstr ""
#: ../src/cmd-edit.c:425
@@ -3653,171 +3403,163 @@ msgstr "å %s ãããã"
msgid "Shift column %s"
msgstr "å %s ãããã"
-#: ../src/command-context.c:55
+#: ../src/command-context.c:56
#, c-format
msgid "Would split array %s"
msgstr "éå %s ãååãããã"
-#: ../src/command-context.c:58
+#: ../src/command-context.c:59
#, c-format
msgid "Would split an array"
msgstr "éåãååãããã"
-#: ../src/command-context.c:68
+#: ../src/command-context.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Would split merge %s"
msgstr "éå %s ãååãããã"
-#: ../src/commands.c:200
+#: ../src/commands.c:201
#, c-format
msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
msgstr "%s ããããããããããããããããããäèãèéãããçéããããã"
-#: ../src/commands.c:201
+#: ../src/commands.c:202
#, c-format
msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
msgstr "%s ãããããããããããããããçéããããäèãèéããããããã"
-#: ../src/commands.c:868
+#: ../src/commands.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting expression in %s"
msgstr "åãããããã"
-#: ../src/commands.c:964
+#: ../src/commands.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing style of %s"
msgstr "%s ãããã (%s åã)"
-#: ../src/commands.c:967
+#: ../src/commands.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Typing \"%s\" in %s"
msgstr "%s ã \"%s%s\" ãåå"
-#: ../src/commands.c:1113 ../src/wbc-gtk-edit.c:158 ../src/wbc-gtk-edit.c:172
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:193 ../src/wbc-gtk-edit.c:207
+#: ../src/commands.c:1115 ../src/wbc-gtk-edit.c:159 ../src/wbc-gtk-edit.c:173
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:194 ../src/wbc-gtk-edit.c:208
msgid "Set Text"
msgstr "ããããèå"
-#: ../src/commands.c:1158
+#: ../src/commands.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting array expression in %s"
msgstr "%d èã %s ãåãæå"
-#: ../src/commands.c:1229
+#: ../src/commands.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating a Data Table in %s"
msgstr "ããããããäæããã"
-#: ../src/commands.c:1289
+#: ../src/commands.c:1291
msgid "Ins/Del Column/Row"
msgstr "å/èãæå/åé"
-#: ../src/commands.c:1458
+#: ../src/commands.c:1460
#, c-format
-msgid ""
-"Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
-"enlarge the sheet first."
-msgid_plural ""
-"Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
-"enlarge the sheet first."
+msgid "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
+msgid_plural "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:1468
+#: ../src/commands.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting %d column before %s"
msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
msgstr[0] "%d åã %s ãåãæå"
msgstr[1] "%d åã %s ãåãæå"
-#: ../src/commands.c:1487
+#: ../src/commands.c:1489
#, c-format
-msgid ""
-"Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
-"the sheet first."
-msgid_plural ""
-"Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
-"enlarge the sheet first."
+msgid "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
+msgid_plural "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/commands.c:1497
+#: ../src/commands.c:1499
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting %d row before %s"
msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
msgstr[0] "%d èã %s ãåãæå"
msgstr[1] "%d èã %s ãåãæå"
-#: ../src/commands.c:1509
+#: ../src/commands.c:1511
#, c-format
msgid "Deleting columns %s"
msgstr "%s åãåé"
-#: ../src/commands.c:1510
+#: ../src/commands.c:1512
#, c-format
msgid "Deleting column %s"
msgstr "%s èãåé"
-#: ../src/commands.c:1520
+#: ../src/commands.c:1522
#, c-format
msgid "Deleting rows %s"
msgstr "%s èãåé"
-#: ../src/commands.c:1521
+#: ../src/commands.c:1523
#, c-format
msgid "Deleting row %s"
msgstr "%s èãåé"
-#: ../src/commands.c:1581 ../src/commands.c:1582 ../src/sheet.c:4348
+#: ../src/commands.c:1583 ../src/commands.c:1584 ../src/sheet.c:4474
msgid "Clear"
msgstr "æå"
-#: ../src/commands.c:1594
+#: ../src/commands.c:1596
msgid "contents"
msgstr "åå"
-#: ../src/commands.c:1596
+#: ../src/commands.c:1598
msgid "formats"
msgstr "æå"
-#: ../src/commands.c:1598
+#: ../src/commands.c:1600
msgid "comments"
msgstr "æé"
-#: ../src/commands.c:1613
+#: ../src/commands.c:1615
msgid "all"
msgstr "ããã"
-#: ../src/commands.c:1619
+#: ../src/commands.c:1621
#, c-format
msgid "Clearing %s in %s"
msgstr "%s ãããã (%s åã)"
-#: ../src/commands.c:1735
+#: ../src/commands.c:1741
msgid "Changing Format"
msgstr "æåãåæ"
-#: ../src/commands.c:1872
+#: ../src/commands.c:1878
#, c-format
msgid "Changing format of %s"
msgstr "æå %s ãåæ"
-#: ../src/commands.c:1959
+#: ../src/commands.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting Font Style of %s"
msgstr "%s ãæéãããã"
-#: ../src/commands.c:2012
+#: ../src/commands.c:2018
#, c-format
msgid "Autofitting column %s"
msgstr "å %s ãèåèæ"
-#: ../src/commands.c:2013
+#: ../src/commands.c:2019
#, c-format
msgid "Autofitting row %s"
msgstr "è %s ãèåèæ"
-#: ../src/commands.c:2016
+#: ../src/commands.c:2022
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
msgid "Setting width of column %s to %d pixel"
@@ -3825,7 +3567,7 @@ msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"
msgstr[0] "å %s ãåã %d ãããããèå"
msgstr[1] "å %s ãåã %d ãããããèå"
-#: ../src/commands.c:2020
+#: ../src/commands.c:2026
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
msgid "Setting height of row %s to %d pixel"
@@ -3833,27 +3575,27 @@ msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"
msgstr[0] "è %s ãéãã %d ãããããèå"
msgstr[1] "è %s ãéãã %d ãããããèå"
-#: ../src/commands.c:2025
+#: ../src/commands.c:2031
#, c-format
msgid "Setting width of column %s to default"
msgstr "å %s ãåããããããåãããã"
-#: ../src/commands.c:2028
+#: ../src/commands.c:2034
#, c-format
msgid "Setting height of row %s to default"
msgstr "å %s ãéãããããããåãããã"
-#: ../src/commands.c:2032
+#: ../src/commands.c:2038
#, c-format
msgid "Autofitting columns %s"
msgstr "å %s ãèåèæ"
-#: ../src/commands.c:2033
+#: ../src/commands.c:2039
#, c-format
msgid "Autofitting rows %s"
msgstr "è %s ãèåèæ"
-#: ../src/commands.c:2036
+#: ../src/commands.c:2042
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"
@@ -3861,7 +3603,7 @@ msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"
msgstr[0] "å %s ãåã %d ãããããèå"
msgstr[1] "å %s ãåã %d ãããããèå"
-#: ../src/commands.c:2040
+#: ../src/commands.c:2046
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"
@@ -3869,123 +3611,117 @@ msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"
msgstr[0] "è %s ãéãã %d ãããããèå"
msgstr[1] "è %s ãéãã %d ãããããèå"
-#: ../src/commands.c:2046
+#: ../src/commands.c:2052
#, c-format
msgid "Setting width of columns %s to default"
msgstr "å %s ãåããããããåãããã"
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2054
#, c-format
msgid "Setting height of rows %s to default"
msgstr "è %s ãéãããããããåãããã"
-#: ../src/commands.c:2075
+#: ../src/commands.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Autofitting width of %s"
msgstr "è %s ãèåèæ"
-#: ../src/commands.c:2075
+#: ../src/commands.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Autofitting height of %s"
msgstr "è %s ãèåèæ"
-#: ../src/commands.c:2149 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1196
+#: ../src/commands.c:2155 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1196
msgid "Sorting"
msgstr "ããã"
-#: ../src/commands.c:2172
+#: ../src/commands.c:2178
#, c-format
msgid "Sorting %s"
msgstr "%s ãæåä"
-#: ../src/commands.c:2332
-msgid ""
-"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
-"them with the 'FormatâColumnâUnhide' menu item."
+#: ../src/commands.c:2338
+msgid "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide them with the 'FormatâColumnâUnhide' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2336
-msgid ""
-"Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
-"them with the 'FormatâRowâUnhide' menu item."
+#: ../src/commands.c:2342
+msgid "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide them with the 'FormatâRowâUnhide' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:2356
+#: ../src/commands.c:2362
msgid "Unhide columns"
msgstr "åãåã"
-#: ../src/commands.c:2356
+#: ../src/commands.c:2362
msgid "Hide columns"
msgstr "åãéã"
-#: ../src/commands.c:2357
+#: ../src/commands.c:2363
msgid "Unhide rows"
msgstr "èãåã"
-#: ../src/commands.c:2357
+#: ../src/commands.c:2363
msgid "Hide rows"
msgstr "èãéã"
-#: ../src/commands.c:2437
+#: ../src/commands.c:2443
msgid "Expand columns"
msgstr "åãåé"
-#: ../src/commands.c:2437
+#: ../src/commands.c:2443
msgid "Collapse columns"
msgstr "åãçã"
-#: ../src/commands.c:2438
+#: ../src/commands.c:2444
msgid "Expand rows"
msgstr "èãåé"
-#: ../src/commands.c:2438
+#: ../src/commands.c:2444
msgid "Collapse rows"
msgstr "èãçã"
-#: ../src/commands.c:2462
+#: ../src/commands.c:2468
#, c-format
msgid "Show column outline %d"
msgstr "åããããããã %d ãèç"
-#: ../src/commands.c:2462
+#: ../src/commands.c:2468
#, c-format
msgid "Show row outline %d"
msgstr "èããããããã %d ãèç"
-#: ../src/commands.c:2531
+#: ../src/commands.c:2537
msgid "Those columns are already grouped"
msgstr "ããããåãæãããããåãããããã"
-#: ../src/commands.c:2532
+#: ../src/commands.c:2538
msgid "Those rows are already grouped"
msgstr "ããããèãæãããããåãããããã"
-#: ../src/commands.c:2555
+#: ../src/commands.c:2561
msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
-msgstr ""
-"ããããåãããããåããããããããããããåãèéãããããåæããã"
+msgstr "ããããåãããããåããããããããããããåãèéãããããåæããã"
-#: ../src/commands.c:2556
+#: ../src/commands.c:2562
msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
-msgstr ""
-"ããããèãããããåããããããããããããåãèéãããããåæããã"
+msgstr "ããããèãããããåããããããããããããåãèéãããããåæããã"
-#: ../src/commands.c:2569
+#: ../src/commands.c:2575
#, c-format
msgid "Group columns %s"
msgstr "å %s ãããããå"
-#: ../src/commands.c:2569
+#: ../src/commands.c:2575
#, c-format
msgid "Ungroup columns %s"
msgstr "%s åãããããåèé"
-#: ../src/commands.c:2571
+#: ../src/commands.c:2577
#, c-format
msgid "Group rows %d:%d"
msgstr "è %d:%d ãããããå"
-#: ../src/commands.c:2571
+#: ../src/commands.c:2577
#, c-format
msgid "Ungroup rows %d:%d"
msgstr "è %d:%d ãããããåèé"
@@ -4023,7 +3759,7 @@ msgstr "ãããããã %s ãäåãããã?"
#. Check arrays or merged regions in src or target regions
#: ../src/commands.c:3259 ../src/commands.c:3415 ../src/commands.c:3416
-#: ../src/item-cursor.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:616
+#: ../src/item-cursor.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:614
msgid "Autofill"
msgstr "èåãåãã"
@@ -4054,7 +3790,7 @@ msgid "Merging %s"
msgstr "%s ãçå"
#. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4388 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
+#: ../src/commands.c:4388 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
msgid "Search and Replace"
msgstr "æçãçæ"
@@ -4081,13 +3817,13 @@ msgstr "ãããããããåé"
msgid "Format Object"
msgstr "ãããããããæå"
-#: ../src/commands.c:4910 ../src/commands.c:5947
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1859
+#: ../src/commands.c:4910 ../src/commands.c:5950
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1912
#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1240
#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:517
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:194
-#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196
+#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:856
msgid "Name"
msgstr "åå"
@@ -4116,112 +3852,112 @@ msgstr "%s ãæéãããã"
msgid "Setting comment of %s"
msgstr "%s ãæéãããã"
-#: ../src/commands.c:5580
+#: ../src/commands.c:5583
#, c-format
msgid "Merging data into %s"
msgstr "%s ããããããçå"
-#: ../src/commands.c:5670
+#: ../src/commands.c:5673
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing workbook properties"
msgstr "ããããäèåæãåæããã"
-#: ../src/commands.c:5744
+#: ../src/commands.c:5747
msgid "Pull Object to the Front"
msgstr "ãããããããæåéãçåããã"
-#: ../src/commands.c:5747
+#: ../src/commands.c:5750
msgid "Pull Object Forward"
msgstr "Objectã1ãåéãçåããã"
-#: ../src/commands.c:5750
+#: ../src/commands.c:5753
msgid "Push Object Backward"
msgstr "ããããããã1ãèéãçåããã"
-#: ../src/commands.c:5753
+#: ../src/commands.c:5756
msgid "Push Object to the Back"
msgstr "ãããããããæèéãçåããã"
-#: ../src/commands.c:5883
+#: ../src/commands.c:5886
#, c-format
msgid "Page Setup For %s"
msgstr "%sãååèå"
-#: ../src/commands.c:5885
+#: ../src/commands.c:5888
msgid "Page Setup For All Sheets"
msgstr "ãããåäããããèå"
-#: ../src/commands.c:6009 ../src/commands.c:6020
+#: ../src/commands.c:6012 ../src/commands.c:6023
#, fuzzy
msgid "Defined Name"
msgstr "åçå"
-#: ../src/commands.c:6010
+#: ../src/commands.c:6013
msgid "An empty string is not allowed as defined name."
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6018
+#: ../src/commands.c:6021
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not allowed as defined name."
msgstr "'%s' ãããããæãåçãããããã"
-#: ../src/commands.c:6028
+#: ../src/commands.c:6031
msgid "has a circular reference"
msgstr "ãåçãçãèããããã"
-#: ../src/commands.c:6062
+#: ../src/commands.c:6065
#, c-format
msgid "Define Name %s"
msgstr "åå %s ãåç"
-#: ../src/commands.c:6065
+#: ../src/commands.c:6068
#, c-format
msgid "Update Name %s"
msgstr "åå %s ãææ"
-#: ../src/commands.c:6158
+#: ../src/commands.c:6161
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Name %s"
msgstr "åå %s ãåç"
-#: ../src/commands.c:6189
+#: ../src/commands.c:6192
msgid "Change Scope of Name"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6237
+#: ../src/commands.c:6240
#, fuzzy, c-format
msgid "Change Scope of Name %s"
msgstr "%s ãæéãããã"
-#: ../src/commands.c:6295
+#: ../src/commands.c:6298
msgid "Add scenario"
msgstr "ãããããèå"
-#: ../src/commands.c:6359
+#: ../src/commands.c:6362
msgid "Scenario Show"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:6417
+#: ../src/commands.c:6420
msgid "Shuffle Data"
msgstr "ããããããããã"
#. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6521
+#: ../src/commands.c:6524
#, fuzzy, c-format
msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
msgstr "åãåé"
-#: ../src/commands.c:6680
+#: ../src/commands.c:6682
#, c-format
msgid "Goal Seek (%s)"
msgstr "ãããããã (%s)"
-#: ../src/commands.c:6846
+#: ../src/commands.c:6848
#, c-format
msgid "Tabulating Dependencies"
msgstr "äåéäãèããã"
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6922
#, fuzzy
msgid "Reconfigure Graph"
msgstr "ããããåèåããã"
@@ -4240,105 +3976,105 @@ msgstr "åããå"
msgid "Right to Left"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:7203
+#: ../src/commands.c:7202
#, fuzzy
msgid "Changing Hyperlink"
msgstr "ããããããããçé"
-#: ../src/commands.c:7347
+#: ../src/commands.c:7346
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing hyperlink of %s"
msgstr "æå %s ãåæ"
-#: ../src/commands.c:7432
+#: ../src/commands.c:7431
#, fuzzy
msgid "Configure List"
msgstr "åæ"
-#: ../src/commands.c:7503
+#: ../src/commands.c:7502
#, fuzzy
msgid "Set Frame Label"
msgstr "ããããäæããã"
-#: ../src/commands.c:7574
+#: ../src/commands.c:7573
#, fuzzy
msgid "Configure Button"
msgstr "ãããããããäæããã"
-#: ../src/commands.c:7655
+#: ../src/commands.c:7654
#, fuzzy
msgid "Configure Radio Button"
msgstr "ãããããããäæããã"
-#: ../src/commands.c:7731
+#: ../src/commands.c:7730
#, fuzzy
msgid "Configure Checkbox"
msgstr "åæ"
-#: ../src/commands.c:7838 ../src/sheet-object-widget.c:1529
+#: ../src/commands.c:7837 ../src/sheet-object-widget.c:1524
#, fuzzy
msgid "Configure Adjustment"
msgstr "åãããããããããããèå"
-#: ../src/commands.c:7869
+#: ../src/commands.c:7868
msgid "Add Filter"
msgstr "ããããããèå"
-#: ../src/commands.c:7885 ../src/wbc-gtk.c:1563
+#: ../src/commands.c:7884 ../src/wbc-gtk.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Filter blocked by %s"
msgstr "%s ããããããããããèå"
-#: ../src/commands.c:7890 ../src/commands.c:7917 ../src/commands.c:7926
+#: ../src/commands.c:7889 ../src/commands.c:7916 ../src/commands.c:7925
msgid "AutoFilter"
msgstr "èåããããã"
-#: ../src/commands.c:7918
+#: ../src/commands.c:7917
msgid "Requires more than 1 row"
msgstr "1èääåèãã"
-#: ../src/commands.c:7927
+#: ../src/commands.c:7926
#, fuzzy
msgid "Unable to create Autofilter"
msgstr "èãäãããããã"
-#: ../src/commands.c:7950
+#: ../src/commands.c:7949
#, c-format
msgid "Add Autofilter to %s"
msgstr "%s ããããããããããèå"
-#: ../src/commands.c:7951
+#: ../src/commands.c:7950
#, fuzzy, c-format
msgid "Extend Autofilter to %s"
msgstr "%s ããããããããããèå"
-#: ../src/commands.c:7964
+#: ../src/commands.c:7963
#, c-format
msgid "Remove Autofilter from %s"
msgstr "%s ããèåããããããåé"
-#: ../src/commands.c:7994
+#: ../src/commands.c:7993
#, c-format
msgid "Change filter condition for %s"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8063 ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
+#: ../src/commands.c:8062 ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
msgid "Clear All Page Breaks"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8090 ../src/wbc-gtk.c:1498
+#: ../src/commands.c:8089 ../src/wbc-gtk.c:1489
msgid "Remove Column Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8090 ../src/wbc-gtk.c:1508
+#: ../src/commands.c:8089 ../src/wbc-gtk.c:1499
msgid "Remove Row Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8093 ../src/wbc-gtk.c:1501
+#: ../src/commands.c:8092 ../src/wbc-gtk.c:1492
msgid "Add Column Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/commands.c:8093 ../src/wbc-gtk.c:1511
+#: ../src/commands.c:8092 ../src/wbc-gtk.c:1502
msgid "Add Row Page Break"
msgstr ""
@@ -4348,7 +4084,7 @@ msgid "Consolidating to (%s)"
msgstr "(%s) ãåæããããã"
#: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
msgid "Data Consolidation"
msgstr "ããããåæ"
@@ -4780,7 +4516,7 @@ msgid "Visit the Gnumeric website"
msgstr "Gnumericããããããããèãã"
#: ../src/dialogs/dialog-about.c:572
-msgid "Copyright  1998-2011"
+msgid "Copyright  1998-2012"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-about.c:573
@@ -4821,17 +4557,17 @@ msgstr "äæãããããããççãããã: %d"
msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
msgstr "æåãããããããããããäæããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:7
msgid "Filter _in-place"
msgstr "ãããããäç(_I)"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:185
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:361
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1134
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1847
@@ -4851,6 +4587,7 @@ msgstr "ååçåãæãããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:100
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3482
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3695
@@ -4861,9 +4598,10 @@ msgstr "Îåã0ã1ãéãæåãããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:109
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:100
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1185
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1895
@@ -4962,8 +4700,25 @@ msgstr "ãããããããããããããããäæããããããã
msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
msgstr "ææèéãããããããããäæããããããããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:90
+#, fuzzy
+msgid "The predicted mean should be a number."
+msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:186
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:362
+#, fuzzy
+msgid "The first input range is invalid."
+msgstr "ååçåãæãããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Student-t Test Tool dialog."
+msgstr "ææèéãããããããããäæããããããããã"
+
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "äæãããããããççãããã: %d"
@@ -4978,12 +4733,6 @@ msgstr "ããããåæãããããããããäæããããããã
msgid "The predicted median should be a number."
msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:362
-#, fuzzy
-msgid "The first input range is invalid."
-msgstr "ååçåãæãããããããã"
-
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
#, fuzzy
msgid "The second input range is invalid."
@@ -5000,12 +4749,19 @@ msgstr "äããååçåãåãããããããããããã"
msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
msgstr "ææèéãããããããããäæããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:87
#, fuzzy
-msgid "The input range should consists of 2 groups."
-msgstr "ååçåãããåããããããããåããäããèãæåããããããã"
+#| msgid "The input variable range is invalid."
+msgid "The input range for variable 1 is invalid."
+msgstr "åååæãçåãæãããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "The input variable range is invalid."
+msgid "The input range for variable 2 is invalid."
+msgstr "åååæãçåãæãããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:189
#, fuzzy
msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
msgstr "ããããåæãããããããããäæããããããããã"
@@ -5101,8 +4857,7 @@ msgstr "ãããçåãæãããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1887
#, fuzzy
msgid "The requested sample size is invalid."
-msgstr ""
-"èæããããããããããåãããåæçããããããããããåãããããã"
+msgstr "èæããããããããããåãããåæçããããããããããåãããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2052
msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
@@ -5130,12 +4885,12 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
#, fuzzy
-msgid "The x variable range is to small"
+msgid "The x variable range is too small"
msgstr "åååæãçåãæãããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2272
#, fuzzy
-msgid "The y variable range is to small"
+msgid "The y variable range is too small"
msgstr "åååæãçåãæãããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2282
@@ -5174,12 +4929,12 @@ msgid "_X variable:"
msgstr "X åæ(_X):"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
msgid "_X variables:"
msgstr "X åæ(_X):"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:6
msgid "_Y variable:"
msgstr "Y åæ(_Y):"
@@ -5199,7 +4954,7 @@ msgstr "ååçåãæãããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2577
#, fuzzy
-msgid "The given growthdamping factor is invalid."
+msgid "The given growth damping factor is invalid."
msgstr "æåããæäãæãããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2589
@@ -5243,37 +4998,24 @@ msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
msgstr "åæèæ (äæåéç) ãããããããããäæããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3610
-msgid ""
-"The given input range should contain at least two columns and two rows of "
-"data and the labels."
-msgstr ""
-"ååçåãããåããããããããããããåããäããèãäããåãæåããã"
-"ãããã"
+msgid "The given input range should contain at least two columns and two rows of data and the labels."
+msgstr "ååçåãããåããããããããããããåããäããèãäããåãæåããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3613
-msgid ""
-"The given input range should contain at least two columns and two rows of "
-"data."
-msgstr ""
-"ååçåãããåããããããããåããäããèãäããåãæåããããããã"
+msgid "The given input range should contain at least two columns and two rows of data."
+msgstr "ååçåãããåããããããããåããäããèãäããåãæåããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3619
-msgid ""
-"The given input range should contain at least two columns of data and the "
-"labels."
-msgstr ""
-"ååçåãåãããããããããããã 2 ããåãåããããããããããã"
+msgid "The given input range should contain at least two columns of data and the labels."
+msgstr "ååçåãåãããããããããããã 2 ããåãåããããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3622
msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
msgstr "ååçåãããåããããããããåããäããåãæåããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3628
-msgid ""
-"The given input range should contain at least two rows of data and the "
-"labels."
-msgstr ""
-"ååçåãããåããããããããããããåããäããèãæåããããããã"
+msgid "The given input range should contain at least two rows of data and the labels."
+msgstr "ååçåãããåããããããããããããåããäããèãæåããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3631
msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
@@ -5294,7 +5036,7 @@ msgstr "åæèæ (äæåéç) ãããããããããäæãã
#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
#. This is input to ngettext.
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:208
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:212
#, c-format
msgid "Show the largest item"
msgid_plural "Show the %3d largest items"
@@ -5303,52 +5045,66 @@ msgstr[1] ""
#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
#. This is input to ngettext.
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:218
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:222
#, c-format
msgid "Show the smallest item"
msgid_plural "Show the %3d smallest items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:232
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:236
#, c-format
msgid "Show the items in the top %3d%% of the data range"
msgid_plural "Show the items in the top %3d%% of the data range"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:242
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:246
#, c-format
msgid "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
msgid_plural "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:263
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:257
+#, c-format
+msgid "Show the top %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the top %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:267
+#, c-format
+msgid "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:287
#, fuzzy
#| msgid "Percentage"
msgid "Percentage:"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:268
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:292
#, fuzzy
#| msgid "Count"
msgid "Count:"
msgstr "åæ"
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Column %s (\"%s\")"
msgstr "å %s"
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:369
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:469
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:393
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:493
#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
#, c-format
msgid "Column %s"
msgstr "å %s"
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:6
msgid " "
msgstr " "
@@ -5366,7 +5122,7 @@ msgstr "3æ"
#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
#: ../src/tools/analysis-anova.c:560
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:108
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:147
msgid "Total"
msgstr "åè"
@@ -5422,8 +5178,8 @@ msgstr "8"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -5475,19 +5231,19 @@ msgstr "ãããã(_P)"
msgid "Apply _Alignment"
msgstr "éç(_A)"
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:506 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:506 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
msgid "_Left"
msgstr "å(_L)"
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:508 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:508 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
msgid "_Right"
msgstr "å(_R)"
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:510 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:510 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
msgid "_Top"
msgstr "ä(_T)"
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:512 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:512 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
msgid "_Bottom"
msgstr "ä(_B)"
@@ -5554,81 +5310,81 @@ msgctxt "underline"
msgid "Double Low"
msgstr "äé"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:485 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:488 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1379 ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
msgid "Number"
msgstr "æå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1660 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
msgid "Source"
msgstr "ããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1661
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1677
msgid "Criteria"
msgstr "æä"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1685 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1692
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1701 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
msgid "Min:"
msgstr "æå:"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1677
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1689 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1693
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1705 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
msgid "Max:"
msgstr "æå:"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1681
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1697
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "å :"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1771
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1787
msgid "None (silently accept invalid input)"
msgstr "ãã (äæãååãéããåãåããã)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1779
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1795
msgid "Stop (never allow invalid input)"
msgstr "åæ (äæãååãèåãããã)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1788
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1804
msgid "Warning (accept/discard invalid input)"
msgstr "èå (äæãååãåãåãã/çèãã)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1797
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1813
msgid "Information (allow invalid input)"
msgstr "æå (äæãååãèåãããã)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2000
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2016
msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2206 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2222 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1
msgid "Format Cells"
msgstr "ãããæåèå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2268 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2284
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
msgid "Border"
msgstr "çç"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2272 ../src/wbc-gtk.c:3159
-#: ../src/wbc-gtk.c:3307 ../src/wbc-gtk.c:3308 ../src/wbc-gtk.c:3319
-#: ../src/wbc-gtk.c:3425 ../src/wbc-gtk.c:3485
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2288 ../src/wbc-gtk.c:3124
+#: ../src/wbc-gtk.c:3273 ../src/wbc-gtk.c:3274 ../src/wbc-gtk.c:3285
+#: ../src/wbc-gtk.c:3401 ../src/wbc-gtk.c:3470
msgid "Foreground"
msgstr "æåè"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2276 ../src/wbc-gtk.c:3356
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2292 ../src/wbc-gtk.c:3322
msgid "Clear Background"
msgstr "èæãæå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2276 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3 ../src/wbc-gtk.c:3358
-#: ../src/wbc-gtk.c:3359 ../src/wbc-gtk.c:3368
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2292
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
+#: ../src/wbc-gtk.c:3324 ../src/wbc-gtk.c:3325 ../src/wbc-gtk.c:3334
msgid "Background"
msgstr "èæ"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2280
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2296
msgid "Pattern"
msgstr "ãããã"
@@ -5638,232 +5394,226 @@ msgid "(defined)"
msgstr "äç"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:230
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1149
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1155
#, fuzzy
msgid "(undefined)"
msgstr "äç"
#. without any expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:536
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
#, fuzzy
msgid "Cell contains an error value."
msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:537
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
#, fuzzy
msgid "Cell does not contain an error value."
msgstr "Gnumericãããããããããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:538
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
msgid "Cell contains whitespace."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:539
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
#, fuzzy
msgid "Cell does not contain whitespace."
msgstr "Gnumericãããããããããããããããã"
#. with one expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:541
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
#, fuzzy
#| msgid "Cell Value"
msgid "Cell value is = x."
msgstr "ããå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:542
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
#, fuzzy
#| msgid "Cell Value"
msgid "Cell value is â x."
msgstr "ããå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:543
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
#, fuzzy
#| msgid "Cell Value"
msgid "Cell value is > x."
msgstr "ããå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
#, fuzzy
#| msgid "Cell Value"
msgid "Cell value is < x."
msgstr "ããå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
#, fuzzy
#| msgid "Cell Value"
msgid "Cell value is â x."
msgstr "ããå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:554
#, fuzzy
#| msgid "Cell Value"
msgid "Cell value is â x."
msgstr "ããå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:555
#, fuzzy
msgid "Expression x evaluates to TRUE."
msgstr "%s ããããã %s"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:548
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
msgid "Cell contains the string x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:557
#, fuzzy
msgid "Cell does not contain the string x."
msgstr "Gnumericãããããããããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:558
msgid "Cell value begins with the string x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:559
#, fuzzy
msgid "Cell value does not begin with the string x."
msgstr "éæãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:560
msgid "Cell value ends with the string x."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:561
msgid "Cell value does not end with the string x."
msgstr ""
#. with two expressions
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:555
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:563
msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:564
msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:693
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:701
#, fuzzy
#| msgid "Per column formatting"
msgid "Set conditional formatting"
msgstr "åãããæåèå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:709
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:717
#, fuzzy
#| msgid "Per column formatting"
msgid "Clear conditional formatting"
msgstr "åãããæåèå"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:741
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:749
msgid "Remove condition from conditional formatting"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:773
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:781
#, fuzzy
#| msgid "Exponential Smoothing"
msgid "Expand conditional formatting"
msgstr "ææåææ"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:822
-msgid ""
-"If the cell content is between these two values, a special style is used."
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:830
-msgid ""
-"If the cell content is not between these two values, a special style is used."
+msgid "If the cell content is between these two values, a special style is used."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:838
-msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
+msgid "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:846
-msgid ""
-"If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
+msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:854
+msgid "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:862
msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:877
msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:878
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:886
msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:887
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:895
msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:894
-msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:902
-msgid ""
-"If the cell content does not contain this string, a special style is used."
+msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:910
-msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
+msgid "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:918
-msgid ""
-"If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
+msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:925
-msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:926
+msgid "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
-msgid ""
-"If the cell content does not end with this string, a special style is used."
+msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
+msgid "If the cell content does not end with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:949
msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:947
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:955
msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:954
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:962
msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:961
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:969
msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:968
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:976
msgid "This is an unknown condition type."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1071
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1077
msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1079
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1085
msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1225
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1231
#, fuzzy
#| msgid "Edit descriptive information"
msgid "Editing conditional formatting: "
msgstr "ããããããæåãçéããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1271
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1277
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Conditional Cell Formatting"
msgstr "åãããæåèå"
@@ -5913,104 +5663,100 @@ msgstr "ææ/ããããããèãåããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:229
#, c-format
-msgid ""
-"Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
-msgstr ""
-"<span style='italic' weight='bold'>%s</span> ãããããããããåãåãããã"
-"ããããããã"
+msgid "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
+msgstr "<span style='italic' weight='bold'>%s</span> ãããããããããåãåããããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:193
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:191
#, c-format
msgid "Specification %s does not define a region"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:202
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:200
#, c-format
msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
msgstr "åèåãåæ %s ãåèåãåæãåããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:325
msgid "The output range overlaps with the input ranges."
msgstr "ååçåãååçåãéããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
msgid "Could not create the Consolidate dialog."
msgstr "åæããããããäæããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140
msgid "Filter"
msgstr "ããããã"
#. end sub menu
#. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2193
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/sheet-control-gui.c:2211
#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2890
msgid "Row"
msgstr "è"
#. end sub menu
#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2185
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142 ../src/sheet-control-gui.c:2203
#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
msgid "Column"
msgstr "å"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
msgid "Data"
msgstr "ããã"
#. Must be last
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:145
msgid "Unused"
msgstr "æäç"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:213
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
msgid "_Format"
msgstr "æå(_F)"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:214
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
msgid "_Style"
msgstr "ãããã(_S)"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
#, fuzzy
msgid "_Aggregation"
msgstr "çãèã(_I)"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
msgid "_Layout"
msgstr "ããããã(_L)"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219
msgid "_Up"
msgstr "ä(_U)"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:220
msgid "_Down"
msgstr "ä(_D)"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:221 ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
msgid "_Remove"
msgstr "åé(_R)"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:141
#, fuzzy
msgid "Create Data Table"
msgstr "ããããããäæããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:146
#, c-format
-msgid ""
-"The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
+msgid "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:155
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159 ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:156
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:160 ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Data Table"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:169
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:170
#, fuzzy
msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
msgstr "ããããããããããããããäæããããããããã"
@@ -6060,8 +5806,8 @@ msgid "Could not create the Name Guru."
msgstr "Name Guruãäæããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:367
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:381
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:368
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:382
msgid "Delete"
msgstr "åé"
@@ -6069,110 +5815,123 @@ msgstr "åé"
msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
msgstr "ãããåéããããããäæããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:498
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:505
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:498
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:505
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:704
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:711
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:824
-msgid "Transformation of property types failed!"
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:861
+#, c-format
+msgid "Transform function of G_TYPE_STRING to %s is required!\n"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1299
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2191
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1339
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2244
#, fuzzy
#| msgid "Keywords:"
msgid "Keywords"
msgstr "ããããã:"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1566
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1608
msgid "Edit string value directly in above listing."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1569
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1611
+msgid "Edit positive integer value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1614
msgid "Edit integer value directly in above listing."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1572
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1618
+msgid "Edit decimal number value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1621
msgid "Edit TRUE/FALSE value directly in above listing."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1576
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1626
msgid "To edit, use the keywords tab."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1578
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1628
+msgid "This property value cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1630
msgid "Edit timestamp directly in above listing."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1705
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1758
#, c-format
msgid "A document property with the name '%s' already exists."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1745
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1798
#, c-format
msgid "Use the keywords tab to create this property."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1811
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1864
msgid "Integer"
msgstr "ææ"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1812
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1865
#, fuzzy
#| msgid "December"
msgid "Decimal Number"
msgstr "12æ"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1813
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1866
#, fuzzy
#| msgid "FALSE"
msgid "TRUE/FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1836
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1889
#, fuzzy
#| msgid "Date/Time"
msgid "Date & Time"
msgstr "æä/æå"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1877
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1930
#, fuzzy
msgid "Linked To"
msgstr "ãããå:"
#. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2187
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2240
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
msgid "File"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2189
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2242
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
msgid "Properties"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2190
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2243
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1245
#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
msgid "Description"
msgstr "èæ"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2192
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2245
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
msgid "Calculation"
msgstr "èç"
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2403
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2456
#, fuzzy
msgid "Could not create the Properties dialog."
msgstr "ãããããããããäæããããããããã"
@@ -6263,37 +6022,37 @@ msgstr "Gnumericããããã"
msgid "Paste Function Name dialog"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:331
msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
msgstr "'æåååãã:'ãæããããåãæåãããããã!"
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:343
msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
msgstr "'æåååãã:'ãæåãããããããåãåããããããããããã!"
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:356
msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
msgstr "'ååããããã:'ãæããããåãæåãããããã!"
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:369
msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
msgstr "'ååããããã'ããããååãåãåããããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:382
msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
msgstr "'çæå:'ãäãæåããåãæãããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:427
#, c-format
msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
msgstr "ãã %s ããããããããèããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:448
#, c-format
msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
msgstr "ãã %s ããããããããèããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:701
msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
msgstr "ãããããããããããããäæããããããããã"
@@ -6302,16 +6061,17 @@ msgid "Workbook Level"
msgstr "ãããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:386 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:592 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:38 ../src/print-info.c:545 ../src/search.c:776
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
-#: ../src/workbook.c:918 ../src/workbook.c:946
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:592 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:53 ../src/print-info.c:545 ../src/search.c:799
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:740 ../src/tools/gnm-solver.c:741
+#: ../src/workbook.c:974 ../src/workbook.c:1006
msgid "Sheet"
msgstr "ããã"
#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:392 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2174
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2192 ../src/tools/gnm-solver.c:1442
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1490
msgid "Cell"
msgstr "ãã"
@@ -6319,59 +6079,59 @@ msgstr "ãã"
msgid "Could not create the goto dialog."
msgstr "ãããããããããããäæããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:188
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:189
msgid "Not a range or name"
msgstr "çåããååããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:304
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:306
msgid "Internal Link"
msgstr "åéããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:306
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:308
msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
msgstr "çåéæããããããããããããçåããããååäãçåãçåããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:310
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
msgid "External Link"
msgstr "åéããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
msgid "Open an external file with the specified name"
msgstr "åéãããããæåããååãéããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:315
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
msgid "Email Link"
msgstr "éåãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
msgid "Prepare an email"
msgstr "éåããããæåãããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:320
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:322
msgid "Web Link"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:322
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:324
msgid "Browse to the specified URL"
msgstr "æåããURLãéè"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:399
msgid "Add Hyperlink"
msgstr "ããããããããèå"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:402
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:404
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "ããããããããçé"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:411
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:413
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "ããããããããåé"
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:613
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:615
msgid "Could not create the hyperlink dialog."
msgstr "ãããããããããããããäæããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:517
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:520
msgid "Insert"
msgstr "æå"
@@ -6390,9 +6150,7 @@ msgstr "%i ããããããéçããéåãäéããããããã!"
#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:276
#, c-format
-msgid ""
-"The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to "
-"%i and proceed?"
+msgid "The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to %i and proceed?"
msgstr "ãããåãçåã %i ãã %i ããã%i äéããããæãããã?"
#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385
@@ -6442,8 +6200,7 @@ msgstr "èæããããããæåäãããã"
#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:587
msgid ""
-"The following extra plugins must be activated in order to activate this "
-"one:\n"
+"The following extra plugins must be activated in order to activate this one:\n"
"\n"
msgstr ""
"ããããããããæåãããããããæãããããããæåãããããããããã:\n"
@@ -6480,8 +6237,8 @@ msgstr "æå"
msgid "Plugin name"
msgstr "ãããããå"
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74
-#: ../src/ssconvert.c:97
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:75
+#: ../src/ssconvert.c:98
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -6561,8 +6318,9 @@ msgstr "æãçãåèãåéãåæåãããã(_N):"
msgid "Auto Correct"
msgstr "èåèæ"
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1187 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/wbc-gtk.c:3409
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1187
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
+#: ../src/wbc-gtk.c:3385
msgid "Font"
msgstr "ãããã"
@@ -6689,7 +6447,7 @@ msgid "Print as #N/A"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2226
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Do not print"
msgstr "èæããã(_N)"
@@ -6738,73 +6496,32 @@ msgid ""
"<small>Location: %s</small>"
msgstr "<small>ããããã</small>"
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:218
-msgid "Some Documents have not Been Saved"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:223
-#, fuzzy
-msgid "_Discard All"
-msgstr "ãããçæ"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Discard changes in all files"
-msgstr "ãããçæ"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Don't Quit"
-msgstr "çäããã"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:239
-msgid "Resume editing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:243
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "éæçåãäå(_S)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:247
-msgid "Save selected documents and then quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:255
-msgid "Save"
-msgstr "äå"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:258
-msgid "Save document"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:274 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
-msgid "Select _All"
-msgstr "ãããéæ(_A)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Select all documents for saving"
-msgstr "åãããæåèå"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:286
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:118
#, fuzzy
-msgid "_Clear Selection"
-msgstr "éæéåããããã(_F) %"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "unknown"
+msgstr "äæ"
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Unselect all documents for saving"
-msgstr "åãããæåèå"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:121
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Save?"
-msgstr "äå"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "å(_M)"
+msgstr[1] "å(_M)"
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:129
#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "ããããããäæ"
+#| msgid "Max time:"
+msgid "a long time"
+msgstr "æåæé:"
#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98
#, fuzzy
@@ -6845,8 +6562,8 @@ msgid "Uniform Integer"
msgstr "äæææ"
#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28 ../src/dialogs/search.ui.h:17
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:323
#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:201
msgid "Normal"
msgstr "ææ"
@@ -7080,11 +6797,8 @@ msgstr "ææ/ããããããåãéãããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:233
#, c-format
-msgid ""
-"Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
-msgstr ""
-"<span style='italic' weight='bold'>%s</span> ãããããããããåãéãããã"
-"ãããããããã"
+msgid "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
+msgstr "<span style='italic' weight='bold'>%s</span> ãããããããããåãéãããããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227
msgid "Scenario Summary"
@@ -7141,7 +6855,7 @@ msgstr "æçãããããçéãéæããåèãããããã"
msgid "Comment"
msgstr "æé"
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1265
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1664
msgid "Result"
msgstr "çæ"
@@ -7159,7 +6873,7 @@ msgstr "æå"
msgid "Other value"
msgstr "äãå"
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:169
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
msgid "Content"
msgstr "åå"
@@ -7247,7 +6961,7 @@ msgstr "åãããããããããããããããããã"
msgid "Set Object Properties"
msgstr "åãããããããããããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:153
msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
msgstr "ããããããããããããããäæããããããããã"
@@ -7284,16 +6998,16 @@ msgid "Run on"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
-#: ../src/wbc-gtk.c:4728
+#: ../src/wbc-gtk.c:4637
msgid "Min"
msgstr "æå"
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4730
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4639
msgid "Average"
msgstr "çèååå"
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
-#: ../src/wbc-gtk.c:4729
+#: ../src/wbc-gtk.c:4638
msgid "Max"
msgstr "æå"
@@ -7302,142 +7016,138 @@ msgid "Invalid variable range was given"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:331
-msgid ""
-"First round number should be less than or equal to the number of the last "
-"round."
+msgid "First round number should be less than or equal to the number of the last round."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
msgid "Could not create the Simulation dialog."
msgstr "ããããããããããããããäæããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:161
+#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:162
#, fuzzy
msgid "Could not create the List Property dialog."
msgstr "ãããããããããäæããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:354
-msgid ""
-"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
-"solver for Gnumeric?"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:355
+msgid "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a solver for Gnumeric?"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:449
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:450
#, fuzzy
msgid "Changing solver parameters"
msgstr "ããããäèåæãåæããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:516
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "è"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:519
msgid "Preparing"
msgstr "æåä"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:522
msgid "Prepared"
msgstr "æååä"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:524
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:525
#, fuzzy
msgid "Running"
msgstr "å"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:533
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "ãã"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:538
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:540
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:541
msgid "Cancelled"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:584 ../src/tools/gnm-solver.c:1469
#, fuzzy
msgid "Feasible"
msgstr "åèåè"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:587
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:588 ../src/tools/gnm-solver.c:1472
msgid "Optimal"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:592
#, fuzzy
msgid "Infeasible"
msgstr "åèåè"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:595
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:596
#, fuzzy
msgid "Unbounded"
msgstr "çéãåé"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:656
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
#, fuzzy
msgid "The chosen solver is not functional."
msgstr "ååçåãæãããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:668
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:679
#, fuzzy
msgid "Running Solver"
msgstr "ããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:673
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:684
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:678
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:689
msgid "Stop the running solver"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:685
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:696
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:692
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:703
#, fuzzy
msgid "Solver Status:"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:693
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:704
msgid "Problem Status:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:694
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:705
#, fuzzy
msgid "Objective Value:"
msgstr "ããããããããå"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:695
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:706
#, fuzzy
msgid "Elapsed Time:"
msgstr "æåæé:"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:805
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:844
msgid "Running solver"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:842
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:881
msgid "Optimal solution created by solver.\n"
msgstr "ããããæéèãçæããããã\n"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:846
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:885
#, fuzzy
msgid "Feasible solution created by solver.\n"
msgstr "ããããæéèãçæããããã\n"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1110
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1149
msgid "Subject to the Constraints:"
msgstr "åçæä:"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1260
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1299
msgid "Could not create the Solver dialog."
msgstr "ãããããããããäæããããããããã"
@@ -7528,16 +7238,12 @@ msgstr "èåãåãã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
-msgstr ""
-"ãããããããããããéæãããããããåãGnumericããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããéæãããããããåãGnumericããããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:633
#, fuzzy
-msgid ""
-"If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
-"the longest entry."
-msgstr ""
-"ãããããããããããéæãããããããåãGnumericããããããããããã"
+msgid "If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to the longest entry."
+msgstr "ãããããããããããéæãããããããåãGnumericããããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
@@ -7562,16 +7268,14 @@ msgstr[1] "%2$1èããã%1$dèãããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:184
#, c-format
msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
-msgstr ""
-"ãããããããããããã %s ããæããããããããäããããããããããéæ"
-"ããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã %s ããæããããããããäããããããããããéæããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
msgid "Line"
msgstr "ç"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1682
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1736
msgid "Text"
msgstr "ãããã"
@@ -7580,61 +7284,61 @@ msgstr "ãããã"
msgid "Data (from %s)"
msgstr "ããã (%s ãã)"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:220
msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
msgstr "äåãããããããäããæãããããæåãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:228
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:227
msgid "The dependency cells should not contain an expression"
msgstr "äåããããããåãåãããããããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:237
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:236
msgid "You should introduce a valid number as minimum"
msgstr "æååãæããæåãæåãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:246
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:245
msgid "You should introduce a valid number as maximum"
msgstr "æååãæããæåãæåãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:254
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:253
msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
msgstr "æååãæååãããåãããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:263
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:262
msgid "You should introduce a valid number as step size"
msgstr "ãããããåãããæããæåãæåãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:271
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:270
msgid "The step size should be positive"
msgstr "ãããããåãããæãæããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:282
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:281
msgid "You should introduce one or more dependency cells"
msgstr "äåãããããäãääæåãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:292
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:291
msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
msgstr "çæãèçãããããããæãããããæåãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:300
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:299
msgid "The target cell should contain an expression"
msgstr "åèãããããããåãåãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:81
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:82
#, c-format
msgid "Display \"%s\" could not be opened."
msgstr "ãããããã \"%s\" ãéãããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
msgid "This screen"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
#, c-format
msgid "Screen %d [This screen]"
msgstr "ããããã %d [ããããããã]"
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:162
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "ããããã %d"
@@ -7644,7 +7348,7 @@ msgid "Widgets"
msgstr "ãããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:199
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
msgid "Protection"
msgstr "äè"
@@ -7663,133 +7367,89 @@ msgstr "ãããçå"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "éåãããããã"
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7 ../src/dialogs/correlation.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:3 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
-msgid "Input"
-msgstr "åå"
-
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
-msgid "Output"
-msgstr "åå"
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_List range:"
+msgstr "ãããçå(_L):"
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "_Criteria range:"
msgstr "æäçå(_R):"
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_List range:"
-msgstr "ãããçå(_L):"
-
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "_Unique records only"
msgstr "åäããããããã(_U)"
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:10 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
+msgid "Input"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13 ../src/dialogs/correlation.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:11 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:27 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16 ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
+msgid "Output"
+msgstr "åå"
+
#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "åæèæ - äæåéç"
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Grouped by:"
-msgstr "ããããå"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:4 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
-msgid "Options"
-msgstr "ããããã"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
-msgid "_Alpha:"
-msgstr "Î(_A):"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
-msgid "_Areas"
-msgstr "çå(_A)"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:16 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:2 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "_Input range:"
msgstr "ååçå(_I):"
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7
-msgid "_Labels"
-msgstr "ããã(_L)"
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:3 ../src/dialogs/covariance.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3 ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Grouped by:"
+msgstr "ããããå"
#. Group by Columns
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 ../src/dialogs/covariance.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:33 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:6 ../src/dialogs/covariance.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5 ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "_Columns"
msgctxt "groupby"
@@ -7797,48 +7457,89 @@ msgid "_Columns"
msgstr "å(_C)"
#. Group by Rows
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:13 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:11 ../src/dialogs/covariance.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:21
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:12 ../src/dialogs/frequency.ui.h:22
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:35 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:11 ../src/dialogs/rank.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:24 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:8 ../src/dialogs/covariance.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
#, fuzzy
#| msgid "_Rows"
msgctxt "groupby"
msgid "_Rows"
msgstr "è(_R)"
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1 ../src/dialogs/sampling.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 ../src/dialogs/covariance.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9 ../src/dialogs/frequency.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
+msgid "_Areas"
+msgstr "çå(_A)"
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4 ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/dialogs/sampling.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
+msgid "_Labels"
+msgstr "ããã(_L)"
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:12 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
+msgid "_Alpha:"
+msgstr "Î(_A):"
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:12 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:14 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
+msgid "Options"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1
msgid "ANOVA - Two-Factor"
msgstr "åæèæ - äæåéç"
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Input _range:"
msgstr "ååçå(_R):"
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Rows per _sample:"
msgstr "æææãèæ(_P):"
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6 ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "_Alpha: "
msgstr "Î(_A):"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1
msgid "Gnumeric : AutoFilter"
msgstr "Gnumeric : ãããããããã"
@@ -7856,130 +7557,130 @@ msgstr "ããã(_O)"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "begins with"
-msgstr "ååå(_D)"
+msgid "equals"
+msgstr "äçå(_U)"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6
-msgid "contains"
-msgstr "åã"
+#, fuzzy
+msgid "does not equal"
+msgstr "éæãããããã"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7
#, fuzzy
-msgid "does not begin with"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "is greater than"
+msgstr "çåãããããããäæ"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "does not contain"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "does not end with"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "does not equal"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
#, fuzzy
-msgid "ends with"
+msgid "begins with"
msgstr "ååå(_D)"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
#, fuzzy
-msgid "equals"
-msgstr "äçå(_U)"
+msgid "does not begin with"
+msgstr "éæãããããã"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "is greater than"
-msgstr "çåãããããããäæ"
+msgid "ends with"
+msgstr "ååå(_D)"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "does not end with"
+msgstr "éæãããããã"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
-msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgid "contains"
+msgstr "åã"
#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
-#: ../src/wbc-gtk.c:3054
-msgid "Bottom"
-msgstr "ä"
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "éæãããããã"
#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Count or percentage:"
msgstr "ããããã(_P)"
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
+msgid "Top"
+msgstr "ä"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
+#: ../src/wbc-gtk.c:3019
+msgid "Bottom"
+msgstr "ä"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
msgid "Items"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
msgid "Percentage"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
-msgid "Top"
-msgstr "ä"
-
#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1
-msgid "A short description of the template"
-msgstr "ãããããããçåãèæ"
-
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
-msgid "Author:"
-msgstr "äè:"
-
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
msgid "Autoformat"
msgstr "èåæåèå"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2
msgid "C_ategory:"
msgstr "ãããã(_A):"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
-#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
+msgid "Preview"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
+msgid "Name:"
+msgstr "åå:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
+msgid "Author:"
+msgstr "äè:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
msgid "Category:"
msgstr "ãããã:"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
msgid "Description:"
msgstr "èæ:"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
msgid "Name of template"
msgstr "ããããããå"
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "åå:"
-
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
-msgid "Preview"
-msgstr "ããããã"
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9
+msgid "The group/individual that made the template"
+msgstr "ãããããããäæããåä/åä"
#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10
-msgid "Template Details"
-msgstr "ããããããèç"
-
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
msgid "The category this template belongs to"
msgstr "ãããããããããåããåé"
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
+msgid "A short description of the template"
+msgstr "ãããããããçåãèæ"
+
#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12
-msgid "The group/individual that made the template"
-msgstr "ãããããããäæããåä/åä"
+msgid "Template Details"
+msgstr "ããããããèç"
#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1
msgid "Auto Save"
@@ -7991,17 +7692,16 @@ msgid "_Automatically save every"
msgstr "åãèåäå(_A)"
#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:3
-msgid "_Prompt Before Saving"
-msgstr "äåããåãçè(_P)"
-
-#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
msgid "_minutes"
msgstr "å(_M)"
+#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
+msgid "_Prompt Before Saving"
+msgstr "äåããåãçè(_P)"
+
#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>New Author:</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "Cell Comment"
+msgstr "ãããæé"
#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
#, fuzzy
@@ -8009,566 +7709,539 @@ msgid "<b>Old Author:</b>"
msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
-msgid "Cell Comment"
-msgstr "ãããæé"
+#, fuzzy
+msgid "<b>New Author:</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
msgid "_Wrap in properties window"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:2
+msgid "E_xpand"
+msgstr "åé(_X)"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Con_dition:"
+msgid "Condition:"
+msgstr "æä(_D):"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
+msgid "Applicable Style Components:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Number Formats"
+msgid "Number Format"
+msgstr "æåãããããã"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
+msgid "Alignment"
+msgstr "éç"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
+msgid "Validation"
+msgstr "æè"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Style:"
+msgid "Style Overlay:"
+msgstr "ãããã:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_Style"
+msgid "_Edit Style"
+msgstr "ãããã(_S)"
+
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "12.5% Grey"
-msgstr "12.5% ããã"
+msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
+msgstr "<b>æåäç</b>"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "25% Grey"
-msgstr "25% ããã"
+msgid "_General"
+msgstr "æç(_G)"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
+msgid "Center across _selection"
+msgstr "éæçåãããããäå(_S)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "50% Grey"
-msgstr "50% ããã"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "ããããã(_I):"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
+msgid "<b>Vertical alignment</b>"
+msgstr "<b>åçäç</b>"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "6.25% Grey"
-msgstr "6.25% ããã"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "äå(_N)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "75% Grey"
-msgstr "75% ããã"
+msgid "_Fill"
+msgstr "çãèã(_F)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>èæ</b>"
+msgid "_Justify"
+msgstr "äçæã(_J)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
-msgid "<b>Control</b>"
-msgstr "<b>æåãåå</b>"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
-msgid "<b>Error alerts</b>"
-msgstr "<b>ãããéç</b>"
+#, fuzzy
+msgid "D_istributed"
+msgstr "åæ(_D):"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
-msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
-msgstr "<b>æåäç</b>"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "<b>è</b>"
+msgid "C_enter"
+msgstr "äå(_E)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
-msgid "<b>Pattern</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "J_ustify"
+msgstr "äçæã(_U)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
-msgid "<b>Sample</b>"
-msgstr "<b>ä</b>"
+#, fuzzy
+msgid "_Distributed"
+msgstr "åæ(_D):"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "<b>Control</b>"
+msgstr "<b>æåãåå</b>"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
-msgid "<b>Vertical alignment</b>"
-msgstr "<b>åçäç</b>"
+msgid "_Wrap text"
+msgstr "æãèã(_W)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æääãæå</span>"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
-msgid "Ac_tion:"
-msgstr "åä(_T):"
+msgid "Shrin_k to fit"
+msgstr "ãããåãããçå(_K)"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
-msgid "Alignment"
-msgstr "éç"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
-msgid "Allo_w:"
-msgstr "èå(_W):"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "è(_O):"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
-msgid "Any Value (no validation)"
-msgstr "äæãå (æèãã)"
+msgid "_Underline:"
+msgstr "äç(_U):"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
-msgid "Bricks"
-msgstr "ããã"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
+msgid "Stri_kethrough"
+msgstr "åæç(_K)"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
-msgid "C_enter"
-msgstr "äå(_E)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
+msgid "Sup_erscript"
+msgstr "ääã(_E)"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
-msgid "C_olor:"
-msgstr "è(_O):"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
+msgid "Su_bscript"
+msgstr "ääã(_B)"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
-msgid "Ce_nter"
-msgstr "äå(_N)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
+msgid "Reverse Diagonal"
+msgstr "åäãããåèç"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
-msgid "Center across _selection"
-msgstr "éæçåãããããäå(_S)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
-msgid "Con_dition:"
-msgstr "æä(_D):"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
+msgid "Diagonal"
+msgstr "åäãããåèç"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "ãããã"
+#. start sub menu
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32 ../src/sheet-control-gui.c:2172
+#: ../src/wbc-gtk.c:3011
+msgid "Left"
+msgstr "å"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
-#, fuzzy
-msgid "D_istributed"
-msgstr "åæ(_D):"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33 ../src/sheet-control-gui.c:2175
+#: ../src/wbc-gtk.c:3013
+msgid "Right"
+msgstr "å"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
-msgid "Date"
-msgstr "æä"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:281
+msgid "None"
+msgstr "ãã"
+#. Cell border
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
-msgid "Diagonal"
-msgstr "åäãããåèç"
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "border"
+msgid "None"
+msgstr "ãã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
-msgid "Diagonal Crosshatch"
-msgstr "æçãæå"
+msgid "Outline"
+msgstr "åæ"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
-msgid "Diagonal Stripe"
-msgstr "åäããæçãç"
+msgid "Inside Vertical"
+msgstr "ååãåç"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
+msgid "Inside"
+msgstr "åå"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
-msgid "Foreground Solid"
-msgstr "åæèãåãããã"
+msgid "Inside Horizontal"
+msgstr "ååãæå"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
-msgid "Hi_de"
-msgstr "éã(_D)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "<b>è</b>"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
-msgid "Horizontal Stripe"
-msgstr "æç"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
+msgid "Style:"
+msgstr "ãããã:"
+#. Cell border line
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
-msgid "I_n-cell dropdown"
-msgstr "In-ãããããããããã(_N)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
-msgid "Ignore _blank cells"
-msgstr "ççããããçèãã(_B)"
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "line"
+msgid "None"
+msgstr "ãã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
-#, fuzzy
-msgid "In a list"
-msgstr "åæçãããã"
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>èæ</b>"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
-msgid "Input Message"
-msgstr "ååããããã"
+msgid "<b>Sample</b>"
+msgstr "<b>ä</b>"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
-msgid "Inside"
-msgstr "åå"
+msgid "<b>Pattern</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
-msgid "Inside Horizontal"
-msgstr "ååãæå"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
-msgid "Inside Vertical"
-msgstr "ååãåç"
+msgid "Solid"
+msgstr "èãã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
-msgid "J_ustify"
-msgstr "äçæã(_U)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
-msgid "Large Circles"
-msgstr "åããå"
-
-#. start sub menu
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54 ../src/sheet-control-gui.c:2154
-#: ../src/wbc-gtk.c:3046
-msgid "Left"
-msgstr "å"
+#, no-c-format
+msgid "75% Grey"
+msgstr "75% ããã"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
-msgid "Locking cells or hiding formulà only affects protected worksheets."
-msgstr "ãããããããåãéãããäèããããããããããããæåãã"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
+#, no-c-format
+msgid "50% Grey"
+msgstr "50% ããã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
-msgid "None"
-msgstr "ãã"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57
-msgid "Numbers"
-msgstr "æå"
+#, no-c-format
+msgid "25% Grey"
+msgstr "25% ããã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
-msgid "Outline"
-msgstr "åæ"
+#, no-c-format
+msgid "12.5% Grey"
+msgstr "12.5% ããã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
-msgid "Reverse Diagonal"
-msgstr "åäãããåèç"
+#, no-c-format
+msgid "6.25% Grey"
+msgstr "6.25% ããã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
-msgid "Reverse Diagonal Stripe"
-msgstr "åäããæçãç"
+msgid "Horizontal Stripe"
+msgstr "æç"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62 ../src/sheet-control-gui.c:2157
-#: ../src/wbc-gtk.c:3048
-msgid "Right"
-msgstr "å"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
+msgid "Vertical Stripe"
+msgstr "çç"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
-msgid "Semi Circles"
-msgstr "åå"
+msgid "Reverse Diagonal Stripe"
+msgstr "åäããæçãç"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
-msgid "Shrin_k to fit"
-msgstr "ãããåãããçå(_K)"
+msgid "Diagonal Stripe"
+msgstr "åäããæçãç"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
-msgid "Small Circles"
-msgstr "åå"
+msgid "Diagonal Crosshatch"
+msgstr "æçãæå"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
-msgid "Solid"
-msgstr "èãã"
+msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
+msgstr "åãæçãæå"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
-msgid "Stri_kethrough"
-msgstr "åæç(_K)"
+msgid "Thin Horizontal Stripe"
+msgstr "çãæç"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
-msgid "Style:"
-msgstr "ãããã:"
+msgid "Thin Vertical Stripe"
+msgstr "çãçç"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
-msgid "Su_bscript"
-msgstr "ääã(_B)"
+msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
+msgstr "çãåäããæçãç"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
-msgid "Sup_erscript"
-msgstr "ääã(_E)"
+msgid "Thin Diagonal Stripe"
+msgstr "çãåäããæçãç"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
-msgid "Text length"
-msgstr "ãããããéã"
+msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
+msgstr "çãæçãæå"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
-msgid "Thatch"
-msgstr "ãããã"
+msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
+msgstr "çãæçãæå"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
-msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
-msgstr "åãæçãæå"
+msgid "Foreground Solid"
+msgstr "åæèãåãããã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
-msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
-msgstr "çãæçãæå"
+msgid "Small Circles"
+msgstr "åå"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
-msgid "Thin Diagonal Stripe"
-msgstr "çãåäããæçãç"
+msgid "Semi Circles"
+msgstr "åå"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
-msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
-msgstr "çãæçãæå"
+msgid "Thatch"
+msgstr "ãããã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
-msgid "Thin Horizontal Stripe"
-msgstr "çãæç"
+msgid "Large Circles"
+msgstr "åããå"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
-msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
-msgstr "çãåäããæçãç"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
-msgid "Thin Vertical Stripe"
-msgstr "çãçç"
+msgid "Bricks"
+msgstr "ããã"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
-msgid "Time"
-msgstr "æé"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
+msgid "_Lock"
+msgstr "ããã(_L)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
-msgid "Titl_e:"
-msgstr "éå(_E):"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "éã(_D)"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
-msgid "Validation"
-msgstr "æè"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
+msgid "Locking cells or hiding formulà only affects protected worksheets."
+msgstr "ãããããããåãéãããäèããããããããããããæåãã"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
-msgid "Vertical Stripe"
-msgstr "çç"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
+msgid "_Protect worksheet"
+msgstr "ãããããããäè(_P)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Whole numbers"
-msgstr "Guile ãçåããããããã"
+msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">æääãæå</span>"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
+msgid "Allo_w:"
+msgstr "èå(_W):"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
-#, fuzzy
-msgid "_Distributed"
-msgstr "åæ(_D):"
+msgid "Con_dition:"
+msgstr "æä(_D):"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
-msgid "_Fill"
-msgstr "çãèã(_F)"
+msgid "Ignore _blank cells"
+msgstr "ççããããçèãã(_B)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
-msgid "_General"
-msgstr "æç(_G)"
+msgid "I_n-cell dropdown"
+msgstr "In-ãããããããããã(_N)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
-msgid "_Indent:"
-msgstr "ããããã(_I):"
+msgid "<b>Error alerts</b>"
+msgstr "<b>ãããéç</b>"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
-msgid "_Justify"
-msgstr "äçæã(_J)"
+msgid "Ac_tion:"
+msgstr "åä(_T):"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
-msgid "_Lock"
-msgstr "ããã(_L)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
+msgid "Titl_e:"
+msgstr "éå(_E):"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
msgid "_Message:"
msgstr "ããããã(_M):"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
-msgid "_Protect worksheet"
-msgstr "ãããããããäè(_P)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
msgid "_Show input message when cell is selected"
msgstr "ãããéæããããååããããããèçãã(_S)"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
-msgid "_Underline:"
-msgstr "äç(_U):"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
+msgid "Input Message"
+msgstr "ååããããã"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
-msgid "_Wrap text"
-msgstr "æãèã(_W)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
+msgid "Any Value (no validation)"
+msgstr "äæãå (æèãã)"
-#. Cell border
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "border"
-msgid "None"
-msgstr "ãã"
+msgid "Whole numbers"
+msgstr "Guile ãçåããããããã"
-#. Cell border line
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
+msgid "Numbers"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "line"
-msgid "None"
-msgstr "ãã"
+msgid "In a list"
+msgstr "åæçãããã"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
+msgid "Date"
+msgstr "æä"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
+msgid "Time"
+msgstr "æé"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
+msgid "Text length"
+msgstr "ãããããéã"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
+msgid "Custom"
+msgstr "ãããã"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
msgid "min <= val <= max (between)"
msgstr "æåå <= å <= æåå (çåå)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
-msgid "val < bound (less than)"
-msgstr "å < åçå (åãã)"
+msgid "val <= min || max <= val (not between)"
+msgstr "å <= æåå || æåå <= å (çåå)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
-msgid "val > bound (greater than)"
-msgstr "å > åçå (ããåãã)"
+msgid "val == bound (equal to)"
+msgstr "å == åçå (çãã)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
-msgid "val <= bound (less than or equal)"
-msgstr "å <= åçå (åãããããçãã)"
+msgid "val <> bound (not equal to)"
+msgstr "å <> åçå (çãããã)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
-msgid "val <= min || max <= val (not between)"
-msgstr "å <= æåå || æåå <= å (çåå)"
+msgid "val > bound (greater than)"
+msgstr "å > åçå (ããåãã)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
-msgid "val <> bound (not equal to)"
-msgstr "å <> åçå (çãããã)"
+msgid "val < bound (less than)"
+msgstr "å < åçå (åãã)"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
-msgid "val == bound (equal to)"
-msgstr "å == åçå (çãã)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:112
msgid "val >= bound (greater than or equal)"
msgstr "å >= åçå (åãããããçãã)"
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:2
-msgid "Applicable Style Components:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Con_dition:"
-msgid "Condition:"
-msgstr "æä(_D):"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7
-msgid "E_xpand"
-msgstr "åé(_X)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Number Formats"
-msgid "Number Format"
-msgstr "æåãããããã"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Style:"
-msgid "Style Overlay:"
-msgstr "ãããã:"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "_Style"
-msgid "_Edit Style"
-msgstr "ãããã(_S)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:112
+msgid "val <= bound (less than or equal)"
+msgstr "å <= åçå (åãããããçãã)"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
+msgid "Sort..."
+msgstr "äãæã..."
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ãããããããã</span>"
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ãããæå</span>"
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
-msgid ""
-"Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows "
-"selection of fields from a menu."
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4
-msgid "Clear all fields from the sort specification"
-msgstr "ãããæåããããããããããããããããããã"
-
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1
-msgid "Direction:"
-msgstr "æå:"
-
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Locale:"
msgstr "ãããã: "
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5
+msgid "Sorting _preserves formats"
+msgstr "ãããããããäèãããããããããã(_P)"
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
+msgid "When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, fore and background colors will remain in the original location. Uncheck this checkbox to have these formats move with the content. "
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
-msgid "Move selected field up in the sort order"
-msgstr "éæãããããããããããéåãäããã"
+msgid "Sort range has a _header"
+msgstr "ãããçåããããããäãããã(_H)"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:8
-msgid "Move the selected field down in the sort order"
-msgstr "éæãããããããããããéåãäããã"
+msgid "The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to contain column or row headers."
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9
-msgid "Range:"
-msgstr "çå:"
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7
+msgid "Direction:"
+msgstr "æå:"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:10
-msgid "Remove the selected field from the sort specification"
-msgstr "ããããæåãããéæããããããããåéããã"
+msgid "Range:"
+msgstr "çå:"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
-msgid "Sort columns by the specified rows"
-msgstr "æåããèããåããããããã"
+msgid "_Left-Right"
+msgstr "åå(_L)"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12
-msgid "Sort range has a _header"
-msgstr "ãããçåããããããäãããã(_H)"
+msgid "Sort columns by the specified rows"
+msgstr "æåããèããåããããããã"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13
-msgid "Sort rows by the specified columns"
-msgstr "æåããåããèããããããã"
+msgid "_Top-Bottom"
+msgstr "ää(_T)"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14
-msgid "Sort..."
-msgstr "äãæã..."
+msgid "Sort rows by the specified columns"
+msgstr "æåããåããèããããããã"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:15
-msgid "Sorting _preserves formats"
-msgstr "ãããããããäèãããããããããã(_P)"
+msgid "Move selected field up in the sort order"
+msgstr "éæãããããããããããéåãäããã"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:16
-msgid ""
-"The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to "
-"contain column or row headers."
-msgstr ""
+msgid "Move the selected field down in the sort order"
+msgstr "éæãããããããããããéåãäããã"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:17
-msgid ""
-"When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, "
-"fore and background colors will remain in the original location. Uncheck "
-"this checkbox to have these formats move with the content. "
-msgstr ""
+msgid "Clear all fields from the sort specification"
+msgstr "ãããæåããããããããããããããããããã"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:18
-msgid "_Left-Right"
-msgstr "åå(_L)"
+msgid "Remove the selected field from the sort specification"
+msgstr "ããããæåãããéæããããããããåéããã"
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:19
-msgid "_Top-Bottom"
-msgstr "ää(_T)"
+msgid "Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows selection of fields from a menu."
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1
msgid "Contingency Table Analysis"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:6
-msgid "Test of _Homogeneity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
-msgid "Test of _Independence"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "_Contingency Table:"
msgstr "åå(_C)"
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
-msgid "Column Width"
-msgstr "åãå"
-
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
-msgid "Column width in points:"
-msgstr "åãå(pt.):"
-
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Column width in pixels:"
-msgstr "åãå(pt.)(_C):"
-
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
-msgid "_Use Default"
-msgstr "ãããããããã(_U)"
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12
+msgid "Test of _Homogeneity"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
-msgid "x"
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
+msgid "Test of _Independence"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1
@@ -8591,19 +8264,41 @@ msgctxt "group"
msgid "_Rows"
msgstr "è(_R)"
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "åå"
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
+msgid "Column Width"
+msgstr "åãå"
+
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Column width in pixels:"
+msgstr "åãå(pt.)(_C):"
+
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
+msgid "Column width in points:"
+msgstr "åãå(pt.):"
+
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
+msgid "_Use Default"
+msgstr "ãããããããã(_U)"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2
-msgid "COUNT"
-msgstr "ãããã"
+msgid "_Function:"
+msgstr "éæ(_F):"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3
-msgid "C_opy labels"
-msgstr "ããããããã(_O)"
+msgid "The function to use when consolidating"
+msgstr "åææãäçããæè"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:4
+msgid "_Source areas:"
+msgstr "ãããéå(_S):"
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
msgid "Clear the list of source areas"
msgstr "ãããéåãäèããããããã"
@@ -8611,75 +8306,67 @@ msgstr "ãããéåãäèããããããã"
msgid "Delete the currently selected source area"
msgstr "éæããããããéåãåéããã"
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7
#, fuzzy
-msgid "Labels in _left column"
-msgstr "ååãä(_L)"
+msgid "Labels in _top row"
+msgstr "æäèãä(_T)"
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
+msgid "The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key for comparison"
+msgstr "äçäãæãããããåããããããåæãããããããæèæãããããããããäçãããã"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "Labels in _top row"
-msgstr "æäèãä(_T)"
+msgid "Labels in _left column"
+msgstr "ååãä(_L)"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
-msgid "MAX"
-msgstr "æå"
+msgid "The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as key for comparison"
+msgstr "åãæãããããåããããããåæãããããããæèãæãããããããããäçããããã"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11
-msgid "MIN"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13
-msgid "PRODUCT"
-msgstr ""
+msgid "C_opy labels"
+msgstr "ããããããã(_O)"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
-msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgid "SUM"
+msgstr "åè"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15
-msgid "STDEVP"
-msgstr ""
+msgid "MIN"
+msgstr "æå"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16
-msgid "SUM"
-msgstr "åè"
+msgid "MAX"
+msgstr "æå"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17
-msgid "The function to use when consolidating"
-msgstr "åææãäçããæè"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "åå"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:18
-msgid ""
-"The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as "
-"key for comparison"
-msgstr ""
-"åãæãããããåããããããåæãããããããæèãæãããããããããä"
-"çããããã"
+msgid "COUNT"
+msgstr "ãããã"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:19
-msgid ""
-"The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key "
-"for comparison"
+msgid "PRODUCT"
msgstr ""
-"äçäãæãããããåããããããåæãããããããæèæããããããããã"
-"äçãããã"
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20
-msgid "VAR"
+msgid "STDEV"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21
-msgid "VARP"
+msgid "STDEVP"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22
-msgid "_Function:"
-msgstr "éæ(_F):"
+msgid "VAR"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:23
-msgid "_Source areas:"
-msgstr "ãããéå(_S):"
+msgid "VARP"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
#: ../src/tools/analysis-tools.c:700
@@ -8687,55 +8374,55 @@ msgid "Correlation"
msgstr "çé"
#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
msgid "Covariance"
msgstr "ååæ"
#: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
-msgid "<b>Output Formatting</b>"
-msgstr "<b>ååããããããã</b>"
+msgid "Values"
+msgstr "å"
#: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
-msgid "<b>Output Placement</b>"
-msgstr "<b>ååå</b>"
-
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
-msgid "A_utofit columns"
-msgstr "åãèåèæ(_U)"
-
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
-msgid "C_lear output range"
-msgstr "åååçåãããã(_L)"
-
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "FormulÃ"
msgstr "åå"
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
+msgid "<b>Output Placement</b>"
+msgstr "<b>ååå</b>"
+
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
msgid "New _sheet"
msgstr "æèããã(_S)"
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:5
msgid "New _workbook"
msgstr "æèãããããã(_W)"
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
msgid "Output _range:"
msgstr "åååçå(_R):"
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
+msgid "<b>Output Formatting</b>"
+msgstr "<b>ååããããããã</b>"
+
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
+msgid "A_utofit columns"
+msgstr "åãèåèæ(_U)"
+
#: ../src/dialogs/dao.ui.h:10
+msgid "C_lear output range"
+msgstr "åååçåãããã(_L)"
+
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
msgid "Retain output range _formatting"
msgstr "åååçåããããããããäæãã(_F)"
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
msgid "Retain output range co_mments"
msgstr "åååçåããããããäæãã(_M)"
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
-msgid "Values"
-msgstr "å"
-
#: ../src/dialogs/dao.ui.h:13
msgid "_Enter into cells:"
msgstr "ããããåå(_E):"
@@ -8745,733 +8432,708 @@ msgstr "ããããåå(_E):"
msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
msgstr "ãããããããã ãã: Gnumeric"
-#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
#: ../src/stf-export.c:576
msgid "Format"
msgstr "æå"
-#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
-msgid "Co_lumn Input :"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "_Row Input :"
msgstr "åå(_I)"
+#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
+msgid "Co_lumn Input :"
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
msgid "Define Names"
msgstr "ååãåç"
#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">åéææ</span>"
+msgid "Delete cells"
+msgstr "ãããåé"
#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:2
-msgid "Delete _column(s)"
-msgstr "åãåé(_C)"
+msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">åéææ</span>"
#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:3
-msgid "Delete _row(s)"
-msgstr "èãåé(_R)"
-
-#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
-msgid "Delete cells"
-msgstr "ãããåé"
-
-#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
msgid "Shift cells _left"
msgstr "ãããåãçå(_L)"
-#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
msgid "Shift cells _up"
msgstr "ãããäãçå(_U)"
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1
-msgid "(1 - _alpha):"
-msgstr "(1 - Î)(_A):"
+#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
+msgid "Delete _row(s)"
+msgstr "èãåé(_R)"
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3
-msgid "Confidence Interval for the _Mean"
-msgstr "ååãäéçå(_M)"
+#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
+msgid "Delete _column(s)"
+msgstr "åãåé(_C)"
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1142
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:1142
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1145
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "èèçè"
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:7
-msgid "Kth _Largest"
-msgstr "Kççãåããå(_L)"
-
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8
-msgid "Kth _Smallest"
-msgstr "Kççãåããå(_S)"
-
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
msgid "S_ummary Statistics"
msgstr "çèéäè(_U)"
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:12
-msgid ""
-"Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional "
-"median function. "
+msgid "_Use ssmedian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13
+msgid "Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional median function. "
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
+msgid "Confidence Interval for the _Mean"
+msgstr "ååãäéçå(_M)"
+
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
+msgid "(1 - _alpha):"
+msgstr "(1 - Î)(_A):"
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
msgid "_K:"
msgstr "K(_K):"
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
-msgid "_Use ssmedian"
-msgstr ""
+msgid "Kth _Smallest"
+msgstr "Kççãåããå(_S)"
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
+msgid "Kth _Largest"
+msgstr "Kççãåããå(_L)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1
-msgid "Always"
-msgstr "åã"
+msgid "Unix (linefeed)"
+msgstr "UNIXåå (ããããããã)"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2 ../src/sheet-object-graph.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "äè:"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2
+msgid "Macintosh (carriage return)"
+msgstr "ããããããããåå (ããããããããã)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
#, fuzzy
+msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
+msgstr "ããããããããåå (ããããããããã)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
msgstr ""
"èå (åèãåæãåççãääãã)\n"
"åã\n"
"ããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
-msgid "Bang (!)"
-msgstr "æåç (!)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:315
-msgid "Character _encoding:"
-msgstr "æåãããããããã(_E):"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5
+msgid "Always"
+msgstr "åã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:6
-msgid "Choose export formatting:"
-msgstr "ããããããååãéæ:"
+msgid "Never"
+msgstr "äããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
-msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "ãããã(_S)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
#, fuzzy
-msgid "Colon (:)"
-msgstr "ããã(:) (_C)"
+msgid "Tab"
+msgstr "ãã(_B)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
+msgid "Bang (!)"
+msgstr "æåç (!)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
#, fuzzy
-msgid "Comma (,)"
-msgstr "ããã(,) (_C)"
+msgid "Colon (:)"
+msgstr "ããã(:) (_C)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
#, fuzzy
-msgid "Deselect all sheets for export."
-msgstr "ããããããããããããéæ:"
+msgid "Comma (,)"
+msgstr "ããã(,) (_C)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12
-msgid "Escape"
-msgstr "ããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Hyphen (-)"
+msgstr "ãããã(-) (_H)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13
-msgid "Export as Text"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "Pipe (|)"
+msgstr "ããã (|)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Hyphen (-)"
-msgstr "ãããã(-) (_H)"
+msgid "Semicolon (;)"
+msgstr "ããããã (;)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Line _termination:"
-msgstr "èçç(_L):"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
-msgid ""
-"Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
-"later."
-msgstr ""
+msgid "Slash (/)"
+msgstr "ããããã (/)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
-msgid "Macintosh (carriage return)"
-msgstr "ããããããããåå (ããããããããã)"
+#, fuzzy
+msgid "Transliterate"
+msgstr ""
+"éè\n"
+"ããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:18
-msgid ""
-"Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
-"be exported last."
-msgstr ""
+msgid "Escape"
+msgstr "ããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19
-msgid ""
-"Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
-"be exported first."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 ../src/sheet-object-graph.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "äè:"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
-msgid "Never"
-msgstr "äããã"
+#, fuzzy
+msgid "Raw"
+msgstr "è"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
-msgid "Pipe (|)"
-msgstr "ããã (|)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
#, fuzzy
msgid "Preserve"
msgstr "åèåãéå(_P)"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
+msgid "Export as Text"
+msgstr "ããããããããããããã"
+
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23
-msgid "Qu_oting:"
-msgstr "åççãäãæ(_O):"
+msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:24
-msgid "Quote _character:"
-msgstr "åççæå(_C):"
+#, fuzzy
+msgid "Select all non-empty sheets for export."
+msgstr "ããããããããããããåãããã1ãéãããããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25
-msgid ""
-"Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
-"earlier."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25 ../src/dialogs/quit.ui.h:2
+msgid "Select _All"
+msgstr "ãããéæ(_A)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
#, fuzzy
-msgid "Raw"
-msgstr "è"
+msgid "Deselect all sheets for export."
+msgstr "ããããããããããããéæ:"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Save as default formatting"
-msgstr "ãããããèåãããäå"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
msgid "Select N_one"
msgstr "éæèé(_O)"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
+msgid "Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to be exported first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
+msgid "Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported earlier."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Select all non-empty sheets for export."
-msgstr "ããããããããããããåãããã1ãéãããããã"
+msgid "Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported later."
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31
-msgid "Semicolon (;)"
-msgstr "ããããã (;)"
+msgid "Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to be exported last."
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32
-msgid "Slash (/)"
-msgstr "ããããã (/)"
+msgid "Choose export formatting:"
+msgstr "ããããããååãéæ:"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "ãããã(_S)"
+msgid "Save as default formatting"
+msgstr "ãããããèåãããäå"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
#, fuzzy
-msgid "Tab"
-msgstr "ãã(_B)"
+msgid "Line _termination:"
+msgstr "èçç(_L):"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Transliterate"
-msgstr ""
-"éè\n"
-"ããããã"
+msgid "_Separator:"
+msgstr "ãããããã(_S):"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36
-msgid "Unix (linefeed)"
-msgstr "UNIXåå (ããããããã)"
+msgid "Qu_oting:"
+msgstr "åççãäãæ(_O):"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
-msgstr "ããããããããåå (ããããããããã)"
+msgid "Quote _character:"
+msgstr "åççæå(_C):"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38
-msgid "_Format:"
-msgstr "æå(_F):"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38 ../src/gui-file.c:315
+msgid "Character _encoding:"
+msgstr "æåãããããããã(_E):"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
msgid "_Locale"
msgstr "ãããã(_L): "
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
-msgid "_Separator:"
-msgstr "ãããããã(_S):"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
msgid "_Unknown characters:"
msgstr "äæãæå(_U):"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
+msgid "_Format:"
+msgstr "æå(_F):"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:42 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
msgid "\""
msgstr "\""
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:43 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
msgid "'"
msgstr "'"
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
-msgid ""
-"Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
-"ignored."
-msgstr "åéãäæãããèããéåãããããäåãèãçèããããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:44 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
+msgid "`"
+msgstr "`"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
-msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
-msgstr "ãããããåãèåçãèèãããããã"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Both sides"
msgstr "åã(äç)"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Neither side"
+msgstr "äåããã(_T):"
+
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6
-msgid "CSV"
-msgstr "CSV"
+msgid "On left side only"
+msgstr "ååãã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7
-msgid "C_olon (:)"
-msgstr "ããã(:) (_O)"
+msgid "On right side only"
+msgstr "ååãã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:8
-msgid "C_ustom"
-msgstr "ãããã(_U)"
+msgid "Text Import Configuration"
+msgstr "ããããããããããèå"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:9
-msgid "Clear list of columns"
-msgstr "åãããããæå"
+msgid "F_inish"
+msgstr "çä(_I)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10
-msgid "Custom separator, this can be any character."
-msgstr "ããããããããããããããããæåããæããããã"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "ãããããããã:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
+msgid "Line breaks:"
+msgstr "æè:"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
-msgid "Define the width of each column manually."
-msgstr "ãããããåãåãæåãæå"
+msgid "_Unix (LF)"
+msgstr "Unix(_U)(LF)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
-msgid ""
-"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
-"semicolon."
-msgstr ""
-"ããããããããããåã'åå'æåãååãããããããäããããããããã"
+msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
+msgstr "æèæå(ããããããã 10)ãæè"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
-msgid "Encoding:"
-msgstr "ãããããããã:"
+msgid "_Windows (CR+LF)"
+msgstr "ãããããã(_W)(CR+LF)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
-msgid "F_inish"
-msgstr "çä(_I)"
+msgid "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks lines"
+msgstr "ååæåãæèæåãããããã(ããããããã13ã10)ãæè"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
-msgid "Fi_xed width"
-msgstr "ååå(_X)"
+msgid "_Macintosh (CR)"
+msgstr "ãããããããã(_M)(CR)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
-msgid "Fixed"
-msgstr "åå"
+msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
+msgstr "ååæå(ããããããã 13)ãæè"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
+msgid "Original data type:"
+msgstr "åããããåå:"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
-msgid "Fr_om line:"
-msgstr "éåè(_O):"
+msgid "_Separated"
+msgstr "ãããããã(_S)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
-msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
-msgstr ""
+msgid "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a semicolon."
+msgstr "ããããããããããåã'åå'æåãååãããããããäããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
-msgid "Line breaks:"
-msgstr "æè:"
+msgid "Fi_xed width"
+msgstr "ååå(_X)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
-msgid "Lines to import"
-msgstr "ãããããããè"
+msgid "Define the width of each column manually."
+msgstr "ãããããåãåãæåãæå"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
-msgid "Main"
-msgstr "ããã"
+msgid "Source Format"
+msgstr "ããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Neither side"
-msgstr "äåããã(_T):"
+msgid "Fr_om line:"
+msgstr "éåè(_O):"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
-msgid "Number of lines to import"
-msgstr "èãèãèæ"
+msgid "Actual processing will start at this line, any previous lines will be ignored."
+msgstr "åéãäæãããèããéåãããããäåãèãçèããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
-msgid "On left side only"
-msgstr "ååãã"
+msgid "_To line: "
+msgstr "çäè(_T): "
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
-msgid "On right side only"
-msgstr "ååãã"
+msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
+msgstr "ããèãæäãçãããããääãçãèãçèããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
-msgid "Original data type:"
-msgstr "åããããåå:"
+msgid "Number of lines to import"
+msgstr "èãèãèæ"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
-msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
-msgstr "ããèãæäãçãããããääãçãèãçèããããã"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
-msgid "S_ee two separators as one"
-msgstr "ãããããããããããããããèãã(_E)"
+msgid "Lines to import"
+msgstr "ãããããããè"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
-msgid "See two successive separators as one."
-msgstr "ããããéçãããããããããããããèããããã"
+msgid "Main"
+msgstr "ããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
-msgid ""
-"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
-msgstr ""
-"äããéçããããããããããããããäããããççããããããããããã"
-"ãã"
+msgid "C_ustom"
+msgstr "ãããã(_U)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
-msgid "Semicolo_n (;)"
-msgstr "ããããã(;) (_N)"
+msgid "_Hyphen (-)"
+msgstr "ãããã(-) (_H)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
-msgid "Separators"
-msgstr "ãããããã"
+msgid "_Space"
+msgstr "ãããã(_S)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
-msgid "Source Format"
-msgstr "ããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "_Tab"
+msgstr "ãã(_B)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
-msgid "Source Locale:"
-msgstr "ããããããã:"
+msgid "C_olon (:)"
+msgstr "ããã(:) (_O)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
-msgid "Te_xt indicator: "
-msgstr "ãããããããããããã(_X): "
+msgid "Custom separator, this can be any character."
+msgstr "ããããããããããããããããæåããæããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
-msgid "Text Import Configuration"
-msgstr "ããããããããããèå"
+msgid "S_ee two separators as one"
+msgstr "ãããããããããããããããèãã(_E)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
-msgid "Text indicator"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgid "See two successive separators as one."
+msgstr "ããããéçãããããããããããããèããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
-msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
-msgstr "ååæå(ããããããã 13)ãæè"
+msgid "_Comma (,)"
+msgstr "ããã(,) (_C)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
-msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
-msgstr "æèæå(ããããããã 10)ãæè"
+msgid "Semicolo_n (;)"
+msgstr "ããããã(;) (_N)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
-msgid ""
-"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
-"lines"
-msgstr "ååæåãæèæåãããããã(ããããããã13ã10)ãæè"
+msgid "_Ignore initial separators"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
-msgid "Trim:"
-msgstr "ããã:"
+msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
-msgid "_Adjacent text indicators escaped"
-msgstr "éæããããããããããããããæãåã(_A)"
+msgid "Separators"
+msgstr "ãããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
-msgid "_Auto Column Discovery"
-msgstr "èååæç(_A)"
+msgid "Te_xt indicator: "
+msgstr "ãããããããããããã(_X): "
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
-msgid "_Clear"
-msgstr "æå(_C)"
+msgid "_Adjacent text indicators escaped"
+msgstr "éæããããããããããããããæãåã(_A)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
-msgid "_Comma (,)"
-msgstr "ããã(,) (_C)"
+msgid "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
+msgstr "äããéçããããããããããããããäããããççããããããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
-msgid "_Hyphen (-)"
-msgstr "ãããã(-) (_H)"
+msgid "Text indicator"
+msgstr "ãããããããããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
-msgid "_Ignore initial separators"
-msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
-msgid "_Macintosh (CR)"
-msgstr "ãããããããã(_M)(CR)"
+msgid "_Auto Column Discovery"
+msgstr "èååæç(_A)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
-msgid "_Separated"
-msgstr "ãããããã(_S)"
+msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
+msgstr "ãããããåãèåçãèèãããããã"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
-msgid "_Space"
-msgstr "ãããã(_S)"
+msgid "_Clear"
+msgstr "æå(_C)"
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Tab"
-msgstr "ãã(_B)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
-msgid "_To line: "
-msgstr "çäè(_T): "
+msgid "Clear list of columns"
+msgstr "åãããããæå"
+#. Columns in imported text
#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
-msgid "_Unix (LF)"
-msgstr "Unix(_U)(LF)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
-msgid "_Windows (CR+LF)"
-msgstr "ãããããã(_W)(CR+LF)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
-msgid "`"
-msgstr "`"
-
-#. Columns in imported text
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgctxt "import"
msgid "Columns"
msgstr "å"
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "20_0 %"
-msgstr "20_0 %"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
+msgid "Fixed"
+msgstr "åå"
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
-msgid "Magnification"
-msgstr "åç"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
+msgid "Source Locale:"
+msgstr "ããããããã:"
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:4
-msgid "Sheets"
-msgstr "ããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
+msgid "Trim:"
+msgstr "ããã:"
#. ----- vertical -----
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3010
-#: ../src/wbc-gtk.c:3026
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk.c:2975
+#: ../src/wbc-gtk.c:2991
msgid "Zoom"
msgstr "ããã"
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "20_0 %"
+msgstr "20_0 %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5
#, no-c-format
msgid "_100 %"
msgstr "_100 %"
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
#, no-c-format
-msgid "_25 %"
-msgstr "_25 %"
+msgid "_75 %"
+msgstr "_75 %"
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
#, no-c-format
msgid "_50 %"
msgstr "_50 %"
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
#, no-c-format
-msgid "_75 %"
-msgstr "_75 %"
+msgid "_25 %"
+msgstr "_25 %"
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Fit Selection"
+msgstr "éæéåããããã(_F) %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "_Custom Percentage"
msgstr "ããããã(_P)"
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
+msgid "Magnification"
+msgstr "åç"
+
#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Fit Selection"
-msgstr "éæéåããããã(_F) %"
+msgid "Sheets"
+msgstr "ããã"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
#, fuzzy
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "ããããã(_T)..."
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>Group:</b>"
-msgstr "<b>æåãåå</b>"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>ä</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
-msgid "<b>Last Accessed:</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>Last Modified:</b>"
-msgstr "<b>è</b>"
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
#, fuzzy
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+msgid "<b>Last Modified:</b>"
+msgstr "<b>è</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>ä</b>"
+msgid "<b>Last Accessed:</b>"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
#, fuzzy
-msgid "<b>Number of cells:</b>"
-msgstr "<b>çæãããã:</b>"
+msgid "<b>Owner:</b>"
+msgstr "<b>è</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Number of pages:</b>"
-msgstr "<b>çæãããã:</b>"
+msgid "<b>Group:</b>"
+msgstr "<b>æåãåå</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
#, fuzzy
-msgid "<b>Number of sheets:</b>"
-msgstr "<b>çæãããã:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Other:</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Owner:</b>"
-msgstr "<b>è</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>åå</b>"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Read</b>"
msgstr "<b>è</b>"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Write</b>"
msgstr "<b>åå</b>"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "<cells>"
-msgstr "ãã"
+msgid "<b>Other:</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
+msgid "Comments:"
+msgstr "ãããã:"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<pages>"
-msgstr "ããã"
+msgid "Company:"
+msgstr "äç:"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<sheets>"
-msgstr "ããã"
+msgid "Manager:"
+msgstr "èäè:"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "èå(_U)"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
+msgid "Subject:"
+msgstr "äå:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
+msgid "Title:"
+msgstr "éå:"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
-msgid "Comments:"
-msgstr "ãããã:"
+msgid "Edit item inside the above listing."
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
-msgid "Company:"
-msgstr "äç:"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
#, fuzzy
-msgid "Document Properties"
+msgid "New Document Property:"
msgstr "ããããã(_T)..."
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
-msgid "Edit item inside the above listing."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+msgid "Name: "
+msgstr "åå:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Type:"
+msgid "Type: "
+msgstr "çé:"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
-msgid "Manager:"
-msgstr "èäè:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Number of sheets:</b>"
+msgstr "<b>çæãããã:</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
-msgid "Maximum c_hange:"
-msgstr "æååææ(_H):"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Number of cells:</b>"
+msgstr "<b>çæãããã:</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
-msgid "Maximum it_erations:"
-msgstr "æåçãèãæ(_E)"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Number of pages:</b>"
+msgstr "<b>çæãããã:</b>"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
-msgid "Name: "
-msgstr "åå:"
+#, fuzzy
+msgid "<sheets>"
+msgstr "ããã"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
#, fuzzy
-msgid "New Document Property:"
-msgstr "ããããã(_T)..."
+msgid "<cells>"
+msgstr "ãã"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "<pages>"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
msgid "Recalculation:"
msgstr "åèç:"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
-msgid "Subject:"
-msgstr "äå:"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "èå(_U)"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
-msgid "Title:"
-msgstr "éå:"
+msgid "_Manual"
+msgstr "ããããã(_M)"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Type:"
-msgid "Type: "
-msgstr "çé:"
+msgid "Maximum it_erations:"
+msgstr "æåçãèãæ(_E)"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
+msgid "Maximum c_hange:"
+msgstr "æååææ(_H):"
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
msgid "_Iteration"
msgstr "çãèã(_I)"
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
-msgid "_Manual"
-msgstr "ããããã(_M)"
-
#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "page 6"
msgstr "ããã"
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
-msgstr "ææãããããå"
-
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4
-msgid "Denominator:"
-msgstr "æèäæ:"
-
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
@@ -9482,1265 +9144,1353 @@ msgstr "æèäæ:"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "ææåææ"
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
+#. Group by Columns
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "Growth damping factor (Î):"
-msgstr "æèäæ(_D):"
+#| msgid "C_olumns"
+msgctxt "groupby"
+msgid "C_olumns"
+msgstr "å(_O)"
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
-msgstr "ææãããããåãããããããããäæããããããããã"
+msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
+msgstr "ææãããããå (%s)"
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
-msgid "Include chart"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
+msgstr "ææãããããå (%s)"
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9
-msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
+msgstr "ææãããããåãããããããããäæããããããããã"
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12
#, fuzzy
-msgid "Seasonal damping factor (Î):"
-msgstr "æèäæ(_D):"
+msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
+msgstr "ææãããããå"
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
-msgid "Seasonal period:"
+msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
#, fuzzy
-msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
-msgstr "ææãããããå (%s)"
+msgid "_Damping factor (Î):"
+msgstr "æèäæ(_D):"
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
#, fuzzy
-msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
-msgstr "ææãããããå (%s)"
+msgid "Growth damping factor (Î):"
+msgstr "æèäæ(_D):"
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
#, fuzzy
-msgid "_Damping factor (Î):"
+msgid "Seasonal damping factor (Î):"
msgstr "æèäæ(_D):"
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18
+msgid "Seasonal period:"
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
+msgid "Include chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
msgid "_Standard errors"
msgstr "ææèå(_S)"
-#. Group by Columns
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "C_olumns"
-msgctxt "groupby"
-msgid "C_olumns"
-msgstr "å(_O)"
+msgid "Denominator:"
+msgstr "æèäæ:"
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22
msgid "n"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
msgid "nâ1"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:26 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
msgid "nâ2"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
msgid "nâ3"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1
-msgid "D_ay"
-msgstr "æ(_A)"
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
-msgid "Date unit:"
-msgstr "åååä:"
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/tools/fill-series.c:388
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1 ../src/tools/fill-series.c:388
#: ../src/tools/fill-series.c:391
msgid "Fill Series"
msgstr "éçããããäæ"
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
+msgid "Series in:"
+msgstr "éçããããçå:"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+msgid "_Row"
+msgstr "è(_R)"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
+msgid "_Column"
+msgstr "å(_C)"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
+msgid "Type:"
+msgstr "çé:"
+
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:6
-msgid "S_tep value:"
-msgstr "ååå(_T):"
+msgid "_Linear"
+msgstr "åç(_L)"
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:7
-msgid "Series"
-msgstr ""
+msgid "_Growth"
+msgstr "äç(_G)"
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:8
-msgid "Series in:"
-msgstr "éçããããçå:"
+msgid "_Date"
+msgstr "æä(_D)"
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9
-msgid "St_op value:"
-msgstr "åæå(_O):"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "éåå(_S):"
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:10
-msgid "Type:"
-msgstr "çé:"
+msgid "S_tep value:"
+msgstr "ååå(_T):"
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
-msgid "_Column"
-msgstr "å(_C)"
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11
+msgid "St_op value:"
+msgstr "åæå(_O):"
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:12
-msgid "_Date"
-msgstr "æä(_D)"
+msgid "Series"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:13
-msgid "_Growth"
-msgstr "äç(_G)"
+msgid "Date unit:"
+msgstr "åååä:"
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:14
-msgid "_Linear"
-msgstr "åç(_L)"
+msgid "D_ay"
+msgstr "æ(_A)"
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:15
+msgid "_Weekday"
+msgstr "éæ(_W)"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16
msgid "_Month"
msgstr "æ(_M)"
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
-msgid "_Row"
-msgstr "è(_R)"
-
#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:17
-msgid "_Start value:"
-msgstr "éåå(_S):"
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18
-msgid "_Weekday"
-msgstr "éæ(_W)"
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
msgid "_Year"
msgstr "å(_Y)"
#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1
-msgid "Font style:"
-msgstr "ãããããããã:"
-
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
msgid "Font:"
msgstr "ãããã:"
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
+msgid "Font style:"
+msgstr "ãããããããã:"
+
+#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
msgid "Size:"
msgstr "ããã:"
#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
+msgid "Formula Guru"
+msgstr "æåãçæ"
+
+#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Enter as array function"
msgstr "çåãæäãåãæããã"
-#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
-msgid "Formula Guru"
-msgstr "æåãçæ"
-
#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Quote unknown names"
msgstr "ååãäæãã"
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "ããããèæ"
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10
msgid "_Inverse"
msgstr "éåæ(_I)"
#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
#, fuzzy
+msgid "Frequency Tables"
+msgstr "éå"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10 ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:8 ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
+msgid "_Input"
+msgstr "åå(_I)"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
+#, fuzzy
msgid "Automatic Categories"
msgstr "èå"
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
#, fuzzy
-msgid "Bar chart"
-msgstr "åããã"
+msgid "_Maximum number of categories:"
+msgstr "åæãæ(_N):"
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "C_ategories"
-msgstr "ãããã(_T):"
+msgid "_Predetermined categories\t"
+msgstr "èçããç(_P)"
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14
msgid "Category _range:"
msgstr "ãããããçå(_R):"
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:5 ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
-msgid "Column chart"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15
#, fuzzy
-msgid "Frequency Tables"
-msgstr "éå"
+msgid "C_ategories"
+msgstr "ãããã(_T):"
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:8 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "No chart"
msgstr "ä"
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Bar chart"
+msgstr "åããã"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
+msgid "Column chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19 ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
+msgid "_Percentages"
+msgstr "ããããã(_P)"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
msgid "Use e_xact comparisons"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:11 ../src/dialogs/histogram.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:21 ../src/dialogs/histogram.ui.h:34
msgid "_Graphs & Options"
msgstr "ããããããããã(_G)"
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:12 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
-msgid "_Input"
-msgstr "åå(_I)"
-
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Maximum number of categories:"
-msgstr "åæãæ(_N):"
-
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:22 ../src/dialogs/histogram.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:14 ../src/dialogs/sampling.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
msgid "_Output"
msgstr "åå(_O)"
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
-msgid "_Percentages"
-msgstr "ããããã(_P)"
-
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Predetermined categories\t"
-msgstr "èçããç(_P)"
-
-#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
msgid "Function Selector"
msgstr "éæããããã"
-#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
msgid "Select a function to insert:"
msgstr "æåããéæãéæããã:"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:1
-msgid "(Ma_ximum):"
-msgstr "(æåå)(_X):"
+msgid "GoalSeek"
+msgstr "ãããããã"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
-msgid "(_Minimum):"
-msgstr "(æåå)(_M):"
+msgid "_Set Cell:"
+msgstr "æåååãã(_S):"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ããã</span>"
+msgid "_To Value:"
+msgstr "çæå(_T):"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ææçæ</span>"
+msgid "_By Changing Cell:"
+msgstr "ååããããã(_B):"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
-msgid "Current Value:"
-msgstr "çåå:"
+msgid "(_Minimum):"
+msgstr "(æåå)(_M):"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
-msgid "GoalSeek"
-msgstr "ãããããã"
+msgid "(Ma_ximum):"
+msgstr "(æåå)(_X):"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
-msgid "Remaining Error:"
-msgstr "æãèå:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ããã</span>"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
-msgid "Solution:"
-msgstr "èç:"
+msgid "Remaining Error:"
+msgstr "æãèå:"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
-msgid "_By Changing Cell:"
-msgstr "ååããããã(_B):"
+msgid "Current Value:"
+msgstr "çåå:"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
-msgid "_Set Cell:"
-msgstr "æåååãã(_S):"
+msgid "Solution:"
+msgstr "èç:"
#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
-msgid "_To Value:"
-msgstr "çæå(_T):"
+msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ææçæ</span>"
#: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
-msgid "Columns:"
-msgstr "å"
-
-#: ../src/dialogs/goto.ui.h:2
msgid "Go To..."
msgstr "ãããã..."
-#: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/goto.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Rows"
msgid "Rows:"
msgstr "è"
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "Delete Field"
-msgstr "ãããåé"
+#| msgid "Columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Enter the format string for each section:"
+msgstr "åãããããããããæåæåãåå:"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
+msgid "_Right section:"
+msgstr "åå(_R):"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
+msgid "_Middle section:"
+msgstr "äå(_M):"
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
+msgid "_Left section:"
+msgstr "åå(_L):"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Delete the selected fields and text"
msgstr "éæããããããååãæåããã"
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
#, fuzzy
-msgid "Enter the format string for each section:"
-msgstr "åãããããããããæåæåãåå:"
+msgid "Delete Field"
+msgstr "ãããåé"
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
#, fuzzy
-msgid "Insert a spreadsheet cell"
-msgstr "æããããããæåããã"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Insert the date of printing"
msgstr "ããããããããããããæåããã"
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Insert the name of the current sheet"
-msgstr "çéäããããåãåæããã"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Insert the name of the file"
-msgstr "çéäããããåãåæããã"
+msgid "Insert the time of printing"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
msgid "Insert the page number"
msgstr "ãããçåãæå:"
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Insert the path to the file"
-msgstr "ããããããããããããããããããã"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12 ../src/dialogs/print.ui.h:21
+msgid "Page"
+msgstr "ããã"
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
-msgid "Insert the time of printing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Insert the total number of pages"
msgstr "åæãæãæããããããã"
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15 ../src/dialogs/print.ui.h:24
-msgid "Page"
-msgstr "ããã"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "ããã"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Insert the name of the current sheet"
+msgstr "çéäããããåãåæããã"
+
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "ãã "
+msgid "Insert the name of the file"
+msgstr "çéäããããåãåæããã"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Insert the path to the file"
+msgstr "ããããããããããããããããããã"
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
-msgid "_Left section:"
-msgstr "åå(_L):"
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "ãã "
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
-msgid "_Middle section:"
-msgstr "äå(_M):"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22
-msgid "_Right section:"
-msgstr "åå(_R):"
+#, fuzzy
+msgid "Insert a spreadsheet cell"
+msgstr "æããããããæåããã"
#: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1
msgid "<b>Select a date format:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1
-msgid "(ââ,â), [â,â), â, [â,â), [â,â)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
-msgid "(ââ,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1 ../src/tools/analysis-histogram.c:160
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:471 ../src/tools/analysis-histogram.c:474
+msgid "Histogram"
+msgstr "ãããããã"
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3
-msgid "(ââ,â], (â,â], â, (â,â], (â,â)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "C_alculated cutoffs"
+msgstr "èçããç(_C)"
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
-msgid "(ââ,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
+msgid "_Number of cutoffs:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:5
-msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13
+msgid "M_inimum cutoff:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6
-msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ma_ximum cutoff:"
+msgstr "(æåå)(_X):"
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
#, fuzzy
-msgid "C_alculated cutoffs"
-msgstr "èçããç(_C)"
+msgid "_Predetermined cutoffs"
+msgstr "èçããç(_P)"
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
#, fuzzy
-msgid "C_umulative answers"
-msgstr "ççããããããã(_U)"
+msgid "Cutoff _range:"
+msgstr "ååçå(_R):"
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "C_utoffs"
msgstr "ãããã(_U)"
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
-msgid "Count numbers only"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
+msgid "(ââ,â), [â,â), â, [â,â), [â,â)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cutoff _range:"
-msgstr "ååçå(_R):"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
+msgid "(ââ,â], (â,â], â, (â,â], (â,â)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15 ../src/tools/analysis-histogram.c:160
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:471 ../src/tools/analysis-histogram.c:474
-msgid "Histogram"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
+msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Histogram chart"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
+msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
-msgid "M_inimum cutoff:"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22
+msgid "(ââ,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Ma_ximum cutoff:"
-msgstr "(æåå)(_X):"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
+msgid "(ââ,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24
msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
-msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
+msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
msgid "_Bins"
msgstr "ç(_B)"
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
-msgid "_Number of cutoffs:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Histogram chart"
+msgstr "ãããããã"
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32
#, fuzzy
-msgid "_Predetermined cutoffs"
-msgstr "èçããç(_P)"
+msgid "C_umulative answers"
+msgstr "ççããããããã(_U)"
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "éåããããããã(_A):"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:33
+msgid "Count numbers only"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
msgid "HyperLink"
msgstr "ããããããã"
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
+msgid "Target _Range:"
+msgstr "çåãããçå(_R):"
+
#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
-msgid "T_ype:"
-msgstr "ããã(_Y):"
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "éåããããããã(_A):"
#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
-msgid "Target _Range:"
-msgstr "çåãããçå(_R):"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "äå(_S):"
#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgid "_Web Address:"
+msgstr "Webãããã(_W):"
#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
-msgid "Use default tip"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "ãããã(_F):"
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
+msgid "T_ype:"
+msgstr "ããã(_Y):"
+
#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
-msgid "_Subject:"
-msgstr "äå(_S):"
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:9
-msgid "_Web Address:"
-msgstr "Webãããã(_W):"
+msgid "Use default tip"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æåææ</span>"
+msgid "Insert cells"
+msgstr "ãããæå"
#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:2
-msgid "Insert _row(s)"
-msgstr "èãæå(_R)"
+msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">æåææ</span>"
#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:3
-msgid "Insert cells"
-msgstr "ãããæå"
+msgid "_Shift cells right"
+msgstr "ãããåãçå(_S)"
#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:4
msgid "Shift cells _down"
msgstr "ãããäãçå(_D)"
#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:5
-msgid "_Insert column(s)"
-msgstr "åãæå(_I)"
+msgid "Insert _row(s)"
+msgstr "èãæå(_R)"
#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:6
-msgid "_Shift cells right"
-msgstr "ãããåãçå(_S)"
+msgid "_Insert column(s)"
+msgstr "åãæå(_I)"
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
#, fuzzy
-msgid "Censor co_lumn:"
-msgstr "èãæå"
+msgid "Kaplan Meier Estimates"
+msgstr "ãããããã (%s)"
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
-msgid "Censored record labels from:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Time column:"
+msgstr "åãéã"
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:3
-msgid "Define _multiple groups"
+msgid "Permit censorship"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
#, fuzzy
-msgid "Groups column:"
-msgstr "å %s ãããããå"
+msgid "Censor co_lumn:"
+msgstr "èãæå"
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5
-msgid "Include censorship ticks"
+msgid "Censored record labels from:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 ../src/print.c:1517
#, fuzzy
-msgid "Kaplan Meier Estimates"
-msgstr "ãããããã (%s)"
-
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6
-msgid "O_ptions"
-msgstr "ããããã(_P)"
+msgid "to:"
+msgstr "äè:"
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8
-msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
+msgid "Define _multiple groups"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9
-msgid "Permit censorship"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Groups column:"
+msgstr "å %s ãããããå"
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
-msgid "Show graph "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Groups"
+msgstr "ããããå"
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11
-msgid "Show median survival times"
+msgid "Show graph "
msgstr ""
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show standard errors"
-msgstr "ææèå(_S)"
+msgid "Include censorship ticks"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "_Groups"
-msgstr "ããããå"
-
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Time column:"
-msgstr "åãéã"
-
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "to:"
-msgstr "äè:"
-
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
-msgid "0.05"
-msgstr "0.05"
+msgid "Show standard errors"
+msgstr "ææèå(_S)"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3
-msgid "E_qual"
-msgstr "çå(_Q)"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14
+msgid "Show median survival times"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4
-msgid "Hypothesized mean _difference:"
-msgstr "äèååå(_D):"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15
+msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
-msgid "Population variances are:"
-msgstr "æåæã:"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16 ../src/dialogs/regression.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:23
+msgid "O_ptions"
+msgstr "ããããã(_P)"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
msgid "Testing the Difference of 2 Means"
msgstr "äããæåãéãããããããã"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
-msgid "Variable _1 population variance:"
-msgstr "åæ 1 ãæåæ(_1):"
-
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
msgid "Variable _1 range:"
msgstr "åæ1ãçå(_1):"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
-msgid "Variable _2 population variance:"
-msgstr "åæ 2ãæåæ(_2):"
-
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
msgid "Variable _2 range:"
msgstr "åæ2ãçå(_2):"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
msgid "Variables are:"
msgstr "åæ 2 :"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
-msgid "_Known"
-msgstr "æç(_K)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
+msgid "Population variances are:"
+msgstr "æåæã:"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8
+msgid "_Population variances are:"
+msgstr "æåæã(_P):"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
+msgid "Variable _1 population variance:"
+msgstr "åæ 1 ãæåæ(_1):"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10
+msgid "Variable _2 population variance:"
+msgstr "åæ 2ãæåæ(_2):"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
msgid "_Paired"
msgstr "å(_P)"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
-msgid "_Population variances are:"
-msgstr "æåæã(_P):"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12
+msgid "_Unpaired"
+msgstr "éå(_U)"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19
-msgid "_Populations"
-msgstr "æéå(_P)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
+msgid "_Known"
+msgstr "æç(_K)"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
-msgid "_Test"
-msgstr "æå(_T)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
+msgid "_Unknown"
+msgstr "äæ(_U)"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15
+msgid "E_qual"
+msgstr "çå(_Q)"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
msgid "_Unequal"
msgstr "äçå(_U)"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22
-msgid "_Unknown"
-msgstr "äæ(_U)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
+msgid "_Populations"
+msgstr "æéå(_P)"
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
-msgid "_Unpaired"
-msgstr "éå(_U)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
+msgid "Hypothesized mean _difference:"
+msgstr "äèååå(_D):"
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
-msgid "Merge _Range:"
-msgstr "çåãçå(_R):"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
+msgid "0.05"
+msgstr "0.05"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
+msgid "_Test"
+msgstr "æå(_T)"
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
msgid "Merge..."
msgstr "çå..."
#. start sub menu
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2175
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2 ../src/sheet-control-gui.c:2193
msgid "_Merge"
msgstr "çå(_M)"
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3
+msgid "Merge _Range:"
+msgstr "çåãçå(_R):"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:4027
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4030
+msgid "Moving Average"
+msgstr "çååå"
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "Central moving average"
+msgid "Simple moving average"
msgstr "çååå"
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Cumulative moving average"
msgstr "ççããããããã(_U)"
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/tools/analysis-tools.c:4027
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4030
-msgid "Moving Average"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Weighted moving average"
msgstr "çååå"
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
+msgid "Spencer's 15-point moving average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
+msgid "_Interval:"
+msgstr "éé(_I):"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Other offset"
msgstr "äãå"
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
#, fuzzy
-msgid "Prior moving average"
+msgid "Central moving average"
msgstr "çååå"
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
#, fuzzy
-msgid "Simple moving average"
+msgid "Prior moving average"
msgstr "çååå"
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
-msgid "Spencer's 15-point moving average"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Weighted moving average"
-msgstr "çååå"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
-msgid "_Interval:"
-msgstr "éé(_I):"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1
+msgid "Normality Tests"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1 ../src/tools/analysis-normality.c:63
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11 ../src/tools/analysis-normality.c:63
msgid "Anderson-Darling Test"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2 ../src/tools/analysis-normality.c:70
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12 ../src/tools/analysis-normality.c:70
msgid "CramÃr-von Mises Test"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
-msgid "Create Normal Probability Plot"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6 ../src/tools/analysis-normality.c:77
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13 ../src/tools/analysis-normality.c:77
msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:7
-msgid "Normality Tests"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14 ../src/tools/analysis-normality.c:83
+msgid "Shapiro-Francia Test"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9 ../src/tools/analysis-normality.c:83
-msgid "Shapiro-Francia Test"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
+msgid "Create Normal Probability Plot"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:17 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:15 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
msgid "Test"
msgstr "æå"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:1
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:168
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:171
#, fuzzy
-msgid "<b>Cell operation</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+#| msgid "Student t"
+msgid "Student-t Test"
+msgstr "ããããããããt"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:11
#, fuzzy
-msgid "<b>Paste type</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "_Predicted Mean:"
+msgstr "åè(_X):"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Region operation</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
+msgid "Paste Special"
+msgstr "çåèãäã"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
+msgid "Paste _Link"
+msgstr "ããããèäã(_L)"
+
+#. Edit -> Clear
+#. Edit -> Select
+#. Note : The accelerators involving space are just for display
+#. * purposes. We actually handle this in
+#. * gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
+#. * with the rest of the key movement and rangeselection.
+#. * Otherwise input methods would steal them
+#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226 ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+msgid "_All"
+msgstr "ããã(_A)"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
-msgid "A_dd"
-msgstr "åç(_D)"
+msgid "Cont_ent"
+msgstr "åå(_E)"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
msgid "As _Value"
msgstr "åããã(_V)"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6
+msgid "_Formats"
+msgstr "æåèå(_F)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
msgid "Co_mments"
msgstr "æé(_M)"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
-msgid "Cont_ent"
-msgstr "åå(_E)"
-
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
-msgid "D_ivide"
-msgstr "éç(_I)"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
-msgid "D_o not change formulÃ"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Paste type</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
+#. Region operation while paste
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
#, fuzzy
-msgid "Fli_p Vertically"
-msgstr "åç(_V)"
+#| msgid "None"
+msgctxt "operation"
+msgid "None"
+msgstr "ãã"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
+msgid "_Transpose"
+msgstr "èãåãåãæãã(_T)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "æåæåãåçåãäã"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
-msgid "M_ultiply"
-msgstr "äç(_U)"
-
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
-msgid "Paste Special"
-msgstr "çåèãäã"
+#, fuzzy
+msgid "Fli_p Vertically"
+msgstr "åç(_V)"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
-msgid "Paste _Link"
-msgstr "ããããèäã(_L)"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
-msgid "Skip _Blanks"
-msgstr "ççãçèãã(_B)"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Region operation</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
-#. Edit -> Clear
-#. Edit -> Select
-#. Note : The accelerators involving space are just for display
-#. * purposes. We actually handle this in
-#. * gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
-#. * with the rest of the key movement and rangeselection.
-#. * Otherwise input methods would steal them
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229 ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
-msgid "_All"
-msgstr "ããã(_A)"
+#. Cell operation while paste
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "_None"
+msgctxt "operation"
+msgid "_None"
+msgstr "ãã(_N)"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
-msgid "_Formats"
-msgstr "æåèå(_F)"
+msgid "A_dd"
+msgstr "åç(_D)"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
msgid "_Subtract"
msgstr "æç(_S)"
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
-msgid "_Transpose"
-msgstr "èãåãåãæãã(_T)"
+msgid "M_ultiply"
+msgstr "äç(_U)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
+msgid "D_ivide"
+msgstr "éç(_I)"
-#. Region operation while paste
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "operation"
-msgid "None"
-msgstr "ãã"
+msgid "<b>Cell operation</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:22
+msgid "Skip _Blanks"
+msgstr "ççãçèãã(_B)"
-#. Cell operation while paste
#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_None"
-msgctxt "operation"
-msgid "_None"
-msgstr "ãã(_N)"
+msgid "D_o not change formulÃ"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
-msgid "Activate _new plugins by default"
-msgstr "æèããããããããããããæåããã(_N)"
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "ãããããããããããã"
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:2
-msgid "Directories"
-msgstr "ãããããã"
+msgid "Activate _new plugins by default"
+msgstr "æèããããããããããããæåããã(_N)"
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:3
-msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
-msgstr "æåGnumericèåæãããããããããæåãããã(_N)"
+msgid "_Activate All"
+msgstr "ãããæåããã(_A)"
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:4
-msgid "Plugin Details"
-msgstr "ãããããèç"
-
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
msgid "Plugin List"
msgstr "ãããããäè"
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "ãããããããããããã"
-
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
msgid "Plugin directory:"
msgstr "ããããããããããã:"
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
-msgid ""
-"The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
-"use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
-"Gnumeric (unless needed by another plugin)."
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
+msgid "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you use the check button below, the plugin won't be activated after restarting Gnumeric (unless needed by another plugin)."
msgstr ""
"ããããããããäçäãããçåãããããããããããã\n"
-"ããäãããããããããäãããGnumericãåèåããããããããããããã(ä"
-"ãããããããåèãããããããã)æåãããããããããã"
+"ããäãããããããããäãããGnumericãåèåããããããããããããã(äãããããããåèãããããããã)æåãããããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
+msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
+msgstr "æåGnumericèåæãããããããããæåãããã(_N)"
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
+msgid "Plugin Details"
+msgstr "ãããããèç"
#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9
-msgid "_Activate All"
-msgstr "ãããæåããã(_A)"
+msgid "Directories"
+msgstr "ãããããã"
#: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1
msgid "Gnumeric Preferences"
msgstr "Gnumericãèå"
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1
#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:233
#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:236
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
msgid "Principal Components Analysis"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:1
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ååèå"
+
#: ../src/dialogs/print.ui.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of normal size"
-msgstr "% (ææããããåããæç)(_N)"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Paper:</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:3
-msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "letter"
+msgstr "åé"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:4
#, fuzzy
-msgid "<b>Center on page:</b>"
-msgstr "<b>ããããäå</b>"
+msgid "Unit:"
+msgstr "åä(_U):"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>O_rientation:</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgid "Top margin:"
+msgstr "ããããããæåç"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:6
-msgid "<b>Page Order</b>"
-msgstr "<b>ããããéå</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Bottom margin:"
+msgstr "ããããããæåç"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:7
#, fuzzy
-msgid "<b>Paper:</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "Header:"
+msgstr "ãããã(_A):"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:8
-msgid "<b>Print</b>"
-msgstr "<b>åå</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "ãããã(_F)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:9
-msgid "<b>Scale</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Left margin:"
+msgstr "ååã"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:10
-msgid "<b>Titles To Print</b>"
-msgstr "<b>ååãããããã</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Right margin:"
+msgstr "ååã"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:11
-msgid "Apply _to:"
-msgstr "éçãããããã(_T):"
+msgid "Change Paper Type"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
-msgstr "ãããããããããããããããããéçãã(_A)"
+msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Bottom margin:"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "åç(_V)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:14
-msgid "Change Paper Type"
-msgstr ""
+msgid "_Horizontally"
+msgstr "æå(_H)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:15
-msgid "Co_mments:"
-msgstr "æé(_M):"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Center on page:</b>"
+msgstr "<b>ããããäå</b>"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:16
#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "åæ"
+msgid "<b>O_rientation:</b>"
+msgstr "<b>æå</b>"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:17
-msgid "Do not print with all sheets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "åç"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:18
-msgid "Fi_rst page number:"
-msgstr "æåããããçå(_R):"
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "ãããã"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:19
#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "ãããã(_F)"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "åäãããåèç"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:20
#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "ãããã(_A):"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:21
-msgid "Headers and Footers"
-msgstr "ããããããããã"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "åäãããåèç"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "ãããã"
+msgid "<b>Scale</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:23
#, fuzzy
-msgid "Left margin:"
-msgstr "ååã"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:25
-msgid "Page Setup"
-msgstr "ååèå"
+msgid "Scale to fit _horizontally on"
+msgstr "æåæåãäåæã"
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:24
#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "åç"
+msgid "page(s)"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:25
+msgid "Scale to fit _vertically on"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Print Area"
-msgstr "ååçå(_A):"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of normal size"
+msgstr "% (ææããããåããæç)(_N)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:28
-msgid "Print _area:"
-msgstr "ååçå(_A):"
+#, fuzzy
+msgid "_No scaling"
+msgstr "èåãããããã:"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:29
-msgid "R_ight, then down"
-msgstr "åãèããããäã(_I)"
+msgid "_Fixed scaling:"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:30
#, fuzzy
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "åäãããåèç"
+msgid "_Automatic scaling:"
+msgstr "èåãããããã(_S)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:31
#, fuzzy
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "åäãããåèç"
+msgid "Scale"
+msgstr "ä"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Right margin:"
-msgstr "ååã"
+msgid "_Header:"
+msgstr "ãããã(_H):"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:33
-msgid "Row and co_lumn headings"
-msgstr "èåçå(_L)"
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "åæ"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:34
-msgid "Save as default settings"
-msgstr "ãããããèåãããäå"
+msgid "_Footer:"
+msgstr "ãããã(_F)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "ä"
+msgid "Fi_rst page number:"
+msgstr "æåããããçå(_R):"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Scale to fit _horizontally on"
-msgstr "æåæåãäåæã"
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr "ããããããããã"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:37
-msgid "Scale to fit _vertically on"
-msgstr ""
+msgid "Print _area:"
+msgstr "ååçå(_A):"
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:38
+msgid "<b>Titles To Print</b>"
+msgstr "<b>ååãããããã</b>"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:39
-msgid "Styles with no content"
-msgstr "ååããããããã"
+msgid "_Columns to repeat on the left side:"
+msgstr "åããããã(_C)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Top margin:"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
+msgstr "èããããã(_R)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:41
#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "åä(_U):"
+msgid "Print Area"
+msgstr "ååçå(_A):"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Automatic scaling:"
-msgstr "èåãããããã(_S)"
+msgid "<b>Print</b>"
+msgstr "<b>åå</b>"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:43
-msgid "_Black and white"
-msgstr "çéåå(_B)"
+msgid "_Grid lines"
+msgstr "æç(_G)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:44
-msgid "_Columns to repeat on the left side:"
-msgstr "åããããã(_C)"
+msgid "_Black and white"
+msgstr "çéåå(_B)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:45
-msgid "_Down, then right"
-msgstr "äãèããããåã(_D)"
+msgid "Row and co_lumn headings"
+msgstr "èåçå(_L)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Errors:"
-msgstr "ããããã"
+msgid "Styles with no content"
+msgstr "ååããããããã"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:47
-msgid "_Fixed scaling:"
+msgid "Do not print with all sheets"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/print.ui.h:48
-msgid "_Footer:"
-msgstr "ãããã(_F)"
+#, fuzzy
+msgid "_Errors:"
+msgstr "ããããã"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:49
-msgid "_Grid lines"
-msgstr "æç(_G)"
+msgid "Co_mments:"
+msgstr "æé(_M):"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:50
-msgid "_Header:"
-msgstr "ãããã(_H):"
+msgid "<b>Page Order</b>"
+msgstr "<b>ããããéå</b>"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:51
-msgid "_Horizontally"
-msgstr "æå(_H)"
+msgid "_Down, then right"
+msgstr "äãèããããåã(_D)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_No scaling"
-msgstr "èåãããããã:"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:53
-msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
-msgstr "èããããã(_R)"
+msgid "R_ight, then down"
+msgstr "åãèããããäã(_I)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:54
-msgid "_Vertically"
-msgstr "åç(_V)"
+#, fuzzy
+msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
+msgstr "ãããããããããããããããããéçãã(_A)"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:55
-#, fuzzy
-msgid "letter"
-msgstr "åé"
+msgid "Apply _to:"
+msgstr "éçãããããã(_T):"
#: ../src/dialogs/print.ui.h:56
+msgid "Save as default settings"
+msgstr "ãããããèåãããäå"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:1
+msgid "Some Documents have not Been Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "page(s)"
-msgstr "ããã"
+msgid "Select all documents for saving"
+msgstr "åãããæåèå"
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
-msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Selection"
+msgstr "éæéåããããã(_F) %"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Unselect all documents for saving"
+msgstr "åãããæåèå"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Discard All"
+msgstr "ãããçæ"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Discard changes in all files"
+msgstr "ãããçæ"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Don't Quit"
+msgstr "çäããã"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:9
+msgid "Resume editing"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:10
+msgid "_Save Selected"
+msgstr "éæçåãäå(_S)"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:11
+msgid "Save selected documents and then quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:12
+msgid "Save"
+msgstr "äå"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:13
+msgid "Save document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:14
#, fuzzy
-msgid "Co_variance Matrix"
-msgstr "ååæ"
+msgid "Save?"
+msgstr "äå"
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "ããããããäæ"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:16
+msgid "Unsaved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Correlated Random Number Generator"
msgstr "äæçæ"
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "Number of _random numbers:"
-msgstr "ãåãæãããããããããããããæ"
+msgid "Co_variance Matrix"
+msgstr "ååæ"
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
+msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "_Matrix:"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Number of _random numbers:"
+msgstr "ãåãæãããããããããããããæ"
+
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1
msgid "Random Number Generation"
msgstr "äæçæ"
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2
msgid "_Distribution:"
msgstr "åæ(_D):"
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
msgid "_Number of variables:"
msgstr "åæãæ(_N):"
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5
msgid "_Size of sample:"
msgstr "ææãåãã(_S):"
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:1
msgid "Rank and Percentile"
msgstr "éæãçåäæ"
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:11
msgid "Ties:"
msgstr "Ties:"
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:12
msgid "_Average rank"
msgstr "ååããã(_A)"
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:13
msgid "_Top rank"
msgstr "ääããã(_T)"
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1
-msgid "0.95"
-msgstr "0.95"
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3637
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3640
+msgid "Regression"
+msgstr "åå"
#: ../src/dialogs/regression.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "Calculate residuals"
-msgstr "èçããç(_C)"
+msgid "_Multiple linear regression"
+msgstr "èæãããã\n"
#: ../src/dialogs/regression.ui.h:3
-msgid "Confidence level:"
-msgstr "äéããã:"
-
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
msgid "Multiple 2-_variable regressions"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
msgid "Multiple dependent (y) variables"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3637
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3640
-msgid "Regression"
-msgstr "åå"
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:9
+msgid "Confidence level:"
+msgstr "äéããã:"
+
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:10
+msgid "0.95"
+msgstr "0.95"
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
msgid "_Force intercept to be zero"
msgstr "åçã 0(ãã) ãååãã(_F)"
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12
#, fuzzy
-msgid "_Multiple linear regression"
-msgstr "èæãããã\n"
+msgid "Calculate residuals"
+msgstr "èçããç(_C)"
#: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1
msgid "Row Height"
@@ -10748,52 +10498,52 @@ msgstr "èãéã"
#: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "Row height in points:"
+msgid "_Row height in pixels:"
msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
#: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Row height in pixels:"
+msgid "Row height in points:"
msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Column major"
-msgstr "åã major(_C)"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1
+msgid "Sampling"
+msgstr "ãããããã"
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
msgid "N_umber of samples:"
msgstr "æææ(_U):"
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:7
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
+msgid "Sampling method:"
+msgstr "ããããããææ:"
+
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
+msgid "Size of sample:"
+msgstr "ææãåãã:"
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14
msgid "Per_iod:"
msgstr "åæ(_I):"
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Primary direction:"
msgstr "æå:"
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "Row major"
msgstr "Row major(_R)"
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
-msgid "Sampling"
-msgstr "ãããããã"
-
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
-msgid "Sampling method:"
-msgstr "ããããããææ:"
-
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
-msgid "Size of sample:"
-msgstr "ææãåãã:"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Column major"
+msgstr "åã major(_C)"
#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
msgid "_Periodic"
@@ -10808,531 +10558,523 @@ msgid "Add Scenario"
msgstr "ãããããèå"
#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
-msgid "Comment:"
-msgstr "æé:"
-
-#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
msgid "Scenario name:"
msgstr "ããããå:"
-#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
msgid "_Changing cells:"
msgstr "ãããåæ(_C):"
+#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
+msgid "Comment:"
+msgstr "æé:"
+
#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ãããåæ</span>"
+msgid "Scenario Manager"
+msgstr "ããããããããããã"
#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ãããã</span>"
-
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ããããããã</span>"
-
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ãããã</span>"
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
+msgid "Show"
+msgstr "èç"
+
#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
msgid "Create _Report"
msgstr "ããããããäæ(_R)"
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8
-msgid "Result Cells:"
-msgstr "çæããã:"
-
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
-msgid "Scenario Manager"
-msgstr "ããããããããããã"
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ãããåæ</span>"
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
-msgid "Show"
-msgstr "èç"
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ãããã</span>"
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
-#: ../src/workbook-control.c:458
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
+#: ../src/workbook-control.c:460
msgid "View"
msgstr "èç"
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ããããããã</span>"
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
+msgid "Result Cells:"
+msgstr "çæããã:"
+
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æãåããããåæ</span>"
+msgid "Search and Replace Query"
+msgstr "æçãçæããã"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ããä</span>"
+msgid "Perform no more replacements"
+msgstr "ããääçæãèããã"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æçããããããã</span>"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4 ../src/dialogs/search.ui.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr "äç"
+msgid "Do not perform this replacement"
+msgstr "ããçæãèããã"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
-msgid "Ask before each change"
-msgstr "åæãããåãåããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4
+msgid "Perform this replacement"
+msgstr "ããçæãèããã"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6
-msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
-msgstr "çææãããããéåãåèåããã"
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "åæ(_L)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
#, fuzzy
-msgid "By"
-msgstr "çææå(_B)"
+msgid "Replacing"
+msgstr "çæãã(_R)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8
-msgid "Create =ERROR(\"...\")"
-msgstr "Create =ERROR(\"...\")"
+#, fuzzy
+msgid "By"
+msgstr "çææå(_B)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4
-msgid "Do not consider matches in the middle of words"
-msgstr "èãäãããããããèæããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9
+msgid "_Query"
+msgstr "ããã(_Q)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:10
-msgid "Do not perform this replacement"
-msgstr "ããçæãèããã"
+msgid "Ask before each change"
+msgstr "åæãããåãåããã"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:11
-msgid "Error Behaviour"
-msgstr "ãããæãåä"
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "æçãçæ"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
-msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
-msgstr "ããããããåéãåæãããããåæ"
+msgid "_Replace by"
+msgstr "çæåãæåå(_R)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "åæ(_L)"
+msgid "_Search for"
+msgstr "æçåè(_S)"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14 ../src/dialogs/search.ui.h:7
+msgid "_Ignore case"
+msgstr "åæååæåãçèãã(_I)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15 ../src/dialogs/search.ui.h:8
+msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
+msgstr "ãããããååããååæåãååããã"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
msgid "Ma_tch whole words only"
msgstr "åèåäãäèãããããã(_T)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Make _error expression"
-msgstr "ããããåããã(_M)"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Make _string value"
-msgstr "æååãæåããã(_K)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:10
+msgid "Do not consider matches in the middle of words"
+msgstr "èãäãããããããèæããã"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
-msgid "Perform changes within cell comments"
-msgstr "ãããæéãåæãã"
+msgid "_Preserve case"
+msgstr "åèåãéå(_P)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
-msgid "Perform changes within expressions"
-msgstr "åãåæãã"
+msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
+msgstr "çææãããããéåãåèåããã"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20
-msgid "Perform changes within non-string values"
-msgstr "éæååãåæãã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20 ../src/dialogs/search.ui.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "æç"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
-msgid "Perform changes within string values"
-msgstr "æååãåæãã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21 ../src/dialogs/search.ui.h:11
+msgid "_Entire workbook"
+msgstr "ããããããåä(_E)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22
-msgid "Perform no more replacements"
-msgstr "ããääçæãèããã"
+msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
+msgstr "ããããããããããããããæçãçæããã"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
-msgid "Perform this replacement"
-msgstr "ããçæãèããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23 ../src/dialogs/search.ui.h:13
+msgid "_Current sheet"
+msgstr "çéäãããã(_C)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
-msgid "Query for replacement"
-msgstr "çæãåãåãããèããã"
+msgid "Search and replace in current sheet only"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
msgid "Ra_nge"
msgstr "çå(_N)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14
-msgid "Re_gular expression"
-msgstr "æèèç(_G)"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Replacing"
-msgstr "çæãã(_R)"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Save the current settings as default settings"
-msgstr "ãããããèåãããäå"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26
+msgid "Search and replace in specified range only"
+msgstr "æåããçåãããæçãçæããã"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:785
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27 ../src/search.c:808
msgid "Scope"
msgstr "çå"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16
-msgid "Search"
-msgstr "æç"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/dialogs/search.ui.h:18
+msgid "_Other values"
+msgstr "äãå(_O)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "æçãçæ"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30
+msgid "Perform changes within non-string values"
+msgstr "éæååãåæãã"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
-msgid "Search and Replace Query"
-msgstr "æçãçæããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31 ../src/dialogs/search.ui.h:24
+msgid "_Comments"
+msgstr "æé(_C)"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
+msgid "Perform changes within cell comments"
+msgstr "ãããæéãåæãã"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33 ../src/dialogs/search.ui.h:20
+msgid "_Expressions"
+msgstr "æå(_E)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
-msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
-msgstr "ããããããããããããããæçãçæããã"
+msgid "Perform changes within expressions"
+msgstr "åãåæãã"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
-msgid "Search and replace in current sheet only"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35 ../src/dialogs/search.ui.h:22
+msgid "_Strings"
+msgstr "æåå(_S)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36
-msgid "Search and replace in specified range only"
-msgstr "æåããçåãããæçãçæããã"
+msgid "Perform changes within string values"
+msgstr "æååãåæãã"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18
-msgid "Search column by column"
-msgstr "æãããæãæç"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37
+msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">æãåããããåæ</span>"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22
-msgid "Search line by line"
-msgstr "èãããèãæç"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:29
+msgid "_Plain text"
+msgstr "ãããã(_P)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip cells that that would result in errors"
-msgid "Skip cells that would result in errors"
-msgstr "ããããçäããããããããããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39 ../src/dialogs/search.ui.h:30
+msgid "The search text is taken literally."
+msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:31
+msgid "Re_gular expression"
+msgstr "æèèç(_G)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:32
msgid "The search text is a regular expression"
msgstr "æçæååãæèèç"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28
-msgid "The search text is taken literally."
-msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
-
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42
-msgid "Turn unparsable entries into string values"
-msgstr "èæäèãæçåèãæååãåæãã"
+msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">æçããããããã</span>"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30
-msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
-msgstr "ãããããååããååæåãååããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ããä</span>"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44
-msgid ""
-"When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
-"look like numbers or expressions"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44 ../src/dialogs/search.ui.h:35
+msgid "_Row major"
+msgstr "Row major(_R)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45
-msgid ""
-"When set, the current settings will be saved as the default settings for "
-"future invocations of this and the Search dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45 ../src/dialogs/search.ui.h:36
+msgid "Search line by line"
+msgstr "èãããèãæç"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:46
msgid "_Column major"
msgstr "åã major(_C)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31
-msgid "_Comments"
-msgstr "æé(_C)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:38
+msgid "Search column by column"
+msgstr "æãããæãæç"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32
-msgid "_Current sheet"
-msgstr "çéäãããã(_C)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48
+msgid "_Keep strings as strings"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:49
-msgid "_Don't change"
-msgstr "åæããã(_D)"
+msgid "When set, string values will remain as such after replacement, even if they look like numbers or expressions"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33
-msgid "_Entire workbook"
-msgstr "ããããããåä(_E)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Save the current settings as default settings"
+msgstr "ãããããèåãããäå"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34
-msgid "_Expressions"
-msgstr "æå(_E)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51
+msgid "When set, the current settings will be saved as the default settings for future invocations of this and the Search dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52 ../src/dialogs/search.ui.h:42
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr "äç"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53
msgid "_Fail"
msgstr "åæ(_F)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
-msgid "_Ignore case"
-msgstr "åæååæåãçèãã(_I)"
-
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:54
-msgid "_Keep strings as strings"
-msgstr ""
+msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
+msgstr "ããããããåéãåæãããããåæ"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37
-msgid "_Other values"
-msgstr "äãå(_O)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55
+msgid "_Don't change"
+msgstr "åæããã(_D)"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38
-msgid "_Plain text"
-msgstr "ãããã(_P)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip cells that that would result in errors"
+msgid "Skip cells that would result in errors"
+msgstr "ããããçäããããããããããã"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:57
-msgid "_Preserve case"
-msgstr "åèåãéå(_P)"
+msgid "Query for replacement"
+msgstr "çæãåãåãããèããã"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58
-msgid "_Query"
-msgstr "ããã(_Q)"
+#, fuzzy
+msgid "Make _error expression"
+msgstr "ããããåããã(_M)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
-msgid "_Replace by"
-msgstr "çæåãæåå(_R)"
+msgid "Create =ERROR(\"...\")"
+msgstr "Create =ERROR(\"...\")"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
-msgid "_Row major"
-msgstr "Row major(_R)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Make _string value"
+msgstr "æååãæåããã(_K)"
#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
-msgid "_Search for"
-msgstr "æçåè(_S)"
+msgid "Turn unparsable entries into string values"
+msgstr "èæäèãæçåèãæååãåæãã"
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43
-msgid "_Strings"
-msgstr "æåå(_S)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62
+msgid "Error Behaviour"
+msgstr "ãããæãåä"
#: ../src/dialogs/search.ui.h:2
-msgid "C_olumn major"
-msgstr "åã major(_O)"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:3
msgid "Dismiss search center"
msgstr "æçäåãçæãã"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:5
-msgid "Find text within cell comments"
-msgstr "ãããæéãåãæãæç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:3
+msgid "Show previous match"
+msgstr "åãäèãããããèç"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:6
-msgid "Find text within expressions"
-msgstr "æåãåãæãæç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:4
+msgid "Show next match"
+msgstr "æãäèãããããèç"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:7
-msgid "Find text within non-string values"
-msgstr "æååãããåæãåãæãæç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:5
+msgid "Start search"
+msgstr "æçãéå"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:8
-msgid "Find text within string values"
-msgstr "æåååæãåãæãæç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:6
+msgid "_Search for:"
+msgstr "æçåè(_S):"
#: ../src/dialogs/search.ui.h:9
-msgid "Find text within the calculated values of expressions"
-msgstr "åãèçåãäãæãæç"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:10
msgid "Match _whole words only"
msgstr "ååãåèãããäè(_W)"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:11
-msgid "Matches"
-msgstr "äè"
-
#: ../src/dialogs/search.ui.h:12
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "éé"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save settings as _default"
-msgstr "ãããããèåãããäå"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:17
-msgid "Search cells containing"
-msgstr "æçãããããåããã"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
msgid "Search in all cells in the workbook"
msgstr "ããããããããããããããäããæçããã"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:14
msgid "Search in current sheet only"
msgstr "çéäããããããæçåèãããã"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:15
+msgid "_Range"
+msgstr "çå(_R)"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:16
msgid "Search in specified range only"
msgstr "æåããçåãããæçããã"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
-msgid "Search text is"
-msgstr "æçãããããã"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
+msgid "Find text within non-string values"
+msgstr "æååãããåæãåãæãæç"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
-msgid "Show next match"
-msgstr "æãäèãããããèç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
+msgid "Find text within expressions"
+msgstr "æåãåãæãæç"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
+msgid "Find text within string values"
+msgstr "æåååæãåãæãæç"
#: ../src/dialogs/search.ui.h:25
-msgid "Show previous match"
-msgstr "åãäèãããããèç"
+msgid "Find text within cell comments"
+msgstr "ãããæéãåãæãæç"
#: ../src/dialogs/search.ui.h:26
-msgid "Start search"
-msgstr "æçãéå"
+msgid "_Results"
+msgstr "çæ(_R)"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:29
-msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:27
+msgid "Find text within the calculated values of expressions"
+msgstr "åãèçåãäãæãæç"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:28
+msgid "Search cells containing"
+msgstr "æçãããããåããã"
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "_Number"
msgstr "æå"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:34
+msgid "Search text is"
+msgstr "æçãããããã"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:37
+msgid "C_olumn major"
+msgstr "åã major(_O)"
+
#: ../src/dialogs/search.ui.h:39
-msgid "_Range"
-msgstr "çå(_R)"
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as _default"
+msgstr "ãããããèåãããäå"
#: ../src/dialogs/search.ui.h:40
-msgid "_Results"
-msgstr "çæ(_R)"
+msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
-msgid "_Search for:"
-msgstr "æçåè(_S):"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:41
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "éé"
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_ppend"
-msgstr "åããèå"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:43
+msgid "Matches"
+msgstr "äè"
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
+msgid "Size & Position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
#, fuzzy
-#| msgid "Apply _Number Formats"
-msgid "Apply _Name Changes"
-msgstr "èçåå(_N)"
+msgid "_Width in pixels:"
+msgstr "åãå(pt.)(_C):"
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
#, fuzzy
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "èè"
+msgid "Width in points:"
+msgstr "åãå(pt.)(_C):"
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "Manage Sheets"
-msgstr "ããããçç..."
+msgid "_Height in pixels:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
-msgid "_Insert"
-msgstr "æå(_I)"
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Height in points:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
#, fuzzy
-msgid "_Show advanced sheet properties"
-msgstr "ããããäèåæãåæããã"
+msgid "_Name:"
+msgstr "åå(_N): "
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
-msgid "Apply change to all sheets"
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
+msgid "This name is used by some plugins that provide programmability to address this object. Most users will not need to set this name. "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
-msgstr "ããããããããããããããåéããããããããããã!"
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
+msgid "Object position relative to its current position:"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
#, fuzzy
-msgid "Resize Sheet"
-msgstr "ããããããããããåæ"
+msgid "_x-Offset in pixels:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
-#. Number of 'Columns' in sheet
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5 ../src/sheet.c:1018
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
-msgctxt "sheetsize"
-msgid "Columns"
-msgstr "å"
+msgid "_y-Offset in pixels:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
-#. Number of 'Rows' in sheet
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7 ../src/sheet.c:1025
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
#, fuzzy
-#| msgid "Rows"
-msgctxt "sheetsize"
-msgid "Rows"
-msgstr "è"
+msgid "x-Offset in points:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Height in points:"
+msgid "y-Offset in points:"
msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
-msgid "Object position relative to its current position:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
-msgid ""
-"Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
-"sheet."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
-msgid "Size & Position"
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
+msgid "Sheet objects with this property do not print with the remainder of the sheet."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
-msgid ""
-"This name is used by some plugins that provide programmability to address "
-"this object. Most users will not need to set this name. "
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage Sheets"
+msgstr "ããããçç..."
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "Width in points:"
-msgstr "åãå(pt.)(_C):"
+#| msgid "Apply _Number Formats"
+msgid "Apply _Name Changes"
+msgstr "èçåå(_N)"
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
+msgid "_Insert"
+msgstr "æå(_I)"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
#, fuzzy
-msgid "_Height in pixels:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "èè"
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "åå(_N): "
+msgid "A_ppend"
+msgstr "åããèå"
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:6
#, fuzzy
-msgid "_Width in pixels:"
-msgstr "åãå(pt.)(_C):"
+msgid "_Show advanced sheet properties"
+msgstr "ããããäèåæãåæããã"
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
#, fuzzy
-msgid "_x-Offset in pixels:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+msgid "Resize Sheet"
+msgstr "ããããããããããåæ"
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
+#. Number of 'Columns' in sheet
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3 ../src/sheet.c:1025
#, fuzzy
-msgid "_y-Offset in pixels:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+#| msgid "Columns"
+msgctxt "sheetsize"
+msgid "Columns"
+msgstr "å"
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
+#. Number of 'Rows' in sheet
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5 ../src/sheet.c:1032
#, fuzzy
-msgid "x-Offset in points:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+#| msgid "Rows"
+msgctxt "sheetsize"
+msgid "Rows"
+msgstr "è"
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
+msgid "Apply change to all sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
#, fuzzy
-msgid "y-Offset in points:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
+msgstr "ããããããããããããããåéããããããããããã!"
#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1
msgid "Data Shuffling"
@@ -11346,12 +11088,8 @@ msgstr "ååçå: "
msgid "Shuffle Method: "
msgstr "ããããããææ: "
-#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:4
-msgid "_Area"
-msgstr "çå(_A)"
-
#. Shuffle metod: Columns
-#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "_Columns"
msgctxt "shuffle"
@@ -11359,30 +11097,29 @@ msgid "_Columns"
msgstr "å(_C)"
#. Shuffle metod: Columns
-#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:7
#, fuzzy
#| msgid "_Rows"
msgctxt "shuffle"
msgid "_Rows"
msgstr "è(_R)"
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:8
+msgid "_Area"
+msgstr "çå(_A)"
+
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hypothesized _difference of medians:"
-msgstr "äèååå(_D):"
-
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
#, fuzzy
msgid "Sign Test"
msgstr "åæã"
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
@@ -11390,31 +11127,39 @@ msgstr "åæã"
msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hypothesized _difference of medians:"
+msgstr "äèååå(_D):"
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Testing 1 Median"
msgstr "äããæåãéãããããããã"
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "_Predicted Median:"
msgstr "åè(_X):"
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1
-msgid "<b>Simulation summary:</b>"
-msgstr "<b>ãããããããããããã:</b>"
+#. Fill in the header titles.
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1 ../src/tools/simulation.c:342
+msgid "Risk Simulation"
+msgstr "ããããããããããã"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:2
-msgid "<b>Summary of results:</b>"
-msgstr "<b>çæãããã:</b>"
+msgid "Input variables:"
+msgstr "ååå:"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid " <span weight=\"bold\">Limits</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
-msgstr " <span weight=\"bold\">ãããã</span>"
+msgid "Output variables:"
+msgstr "ååå:"
+
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:1488
+msgid "Variables"
+msgstr "åæ"
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
@@ -11424,74 +11169,71 @@ msgstr ""
" \n"
" <span weight=\"bold\">ãããã</span>"
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
-msgid "Find Max."
-msgstr "æåæçã"
-
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
-msgid "Find Min."
-msgstr "æåæçã"
+#, fuzzy
+#| msgid " <span weight=\"bold\">Limits</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
+msgstr " <span weight=\"bold\">ãããã</span>"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
msgid "First round #:"
msgstr "éåãããã #:"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
-msgid "Input variables:"
-msgstr "ååå:"
+msgid "Last round #:"
+msgstr "æçãããã #:"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
msgid "Iterations:"
msgstr "çãèã:"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
-msgid "Last round #:"
-msgstr "æçãããã #:"
-
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
msgid "Max time:"
msgstr "æåæé:"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
+msgid "<b>Simulation summary:</b>"
+msgstr "<b>ãããããããããããã:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
+msgid "Prev. Sim."
+msgstr "åãããããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
msgid "Next Sim."
msgstr "æãããããããããã"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
-msgid "Output variables:"
-msgstr "ååå:"
+msgid "Find Min."
+msgstr "æåæçã"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
-msgid "Prev. Sim."
-msgstr "åãããããããããã"
+msgid "Find Max."
+msgstr "æåæçã"
-#. Fill in the header titles.
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17 ../src/tools/simulation.c:342
-msgid "Risk Simulation"
-msgstr "ããããããããããã"
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
+msgid "<b>Summary of results:</b>"
+msgstr "<b>çæãããã:</b>"
#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/analysis-anova.c:462
msgid "Summary"
msgstr "ããã"
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
-msgid "Variables"
-msgstr "åæ"
-
#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Button Properties"
msgstr "ããããã(_T)..."
#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
-msgid "Label:"
-msgstr "ããã:"
-
-#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
msgid "Link to:"
msgstr "ãããå:"
+#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
+msgid "Label:"
+msgstr "ããã:"
+
#: ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:1
msgid "Checkbox Properties"
msgstr "ãããããããããããããã"
@@ -11501,351 +11243,367 @@ msgid "Frame Properties"
msgstr "ãããããããããã"
#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1
-msgid "As index"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "As value"
-msgstr "åããã(_V)"
-
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "List Properties"
msgstr "ããããã(_T)..."
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Content :"
-msgstr "åå(_C)"
-
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "_Link :"
msgstr "ãããå:"
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "Radiobutton Properties"
-msgstr "ããããã(_T)..."
-
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
-msgid "Increment:"
-msgstr "åå:"
-
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
-msgid "Page:"
-msgstr "ããã:"
-
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1689
-msgid "Scrollbar Properties"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "_Content :"
+msgstr "åå(_C)"
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
#, fuzzy
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "æå(_H)"
+msgid "As value"
+msgstr "åããã(_V)"
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "åç(_V)"
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
+msgid "As index"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid "Solver"
+msgstr "ããã"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
-msgid "Assume _Integer (Discrete)"
-msgstr "(åãã)ææåãäåãã(_I)"
+msgid "Solve"
+msgstr "åè"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
-msgid "Automatic _Scaling"
-msgstr "èåãããããã(_S)"
+msgid "_Equal To:"
+msgstr "æãçãã(_E):"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
msgid "B_y Changing Cells: "
msgstr "åæããããã(_Y): "
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Bool"
-msgstr "èçå"
+msgid "_Max"
+msgstr "æå(_M)"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
-msgid "Constraints"
-msgstr "åçæä"
+msgid "M_in"
+msgstr "æå(_I)"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
-msgid "Int"
-msgstr "ææ"
+msgid "_Set Target Cell: "
+msgstr "ççãã(_S):"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
-msgid "M_in"
-msgstr "æå(_I)"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8 ../src/tools/gnm-solver.c:1656
+msgid "Parameters"
+msgstr "ãããããã"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
-msgid "Max _Iterations:"
-msgstr "æåçãèãæ(_I):"
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "ãããããã(_A):"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
-msgid "Max _Time (sec.):"
-msgstr "æåæé(ç)(_T):"
+msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
+msgstr "äæããã(QP/MIQP)(_Q)"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
-msgid "Model"
-msgstr "ããã"
+msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
+msgstr "çåããã (LP/MILP)(_L)"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Non-Linear Model"
+msgstr "çåããã (LP/MILP)(_L)"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
-msgid "P_rogram"
-msgstr "ããããã(_R)"
+#, fuzzy
+msgid "_Assume Non-Negative"
+msgstr "éèãäåãã(_N)"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14 ../src/tools/gnm-solver.c:1257
-msgid "Parameters"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
+msgid "Assume _Integer (Discrete)"
+msgstr "(åãã)ææåãäåãã(_I)"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Re_place"
-msgstr "äææå(_P)"
+msgid "Model"
+msgstr "ããã"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16
-msgid "Reports"
-msgstr "ãããã"
+msgid "_Right Hand Side:"
+msgstr "æäåãåå(æä)(_R):"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
-msgid "Scenarios"
-msgstr "ãããã"
+msgid "_Type:"
+msgstr "å(_T):"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
-msgid "Solve"
-msgstr "åè"
+msgid "_Left Hand Side:"
+msgstr "æäåãåå(ããåç)(_L):"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
-msgid "Solver"
-msgstr "ããã"
+#, fuzzy
+msgid "Re_place"
+msgstr "äææå(_P)"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
-msgid "_Algorithm:"
-msgstr "ãããããã(_A):"
+#. ----------------------------------------
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20 ../src/tools/gnm-solver.c:1547
+msgid "Constraints"
+msgstr "åçæä"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Assume Non-Negative"
-msgstr "éèãäåãã(_N)"
+msgid "Max _Iterations:"
+msgstr "æåçãèãæ(_I):"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
-msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
-msgstr "æéãèãèãããããããããäæ(_C)"
+msgid "Max _Time (sec.):"
+msgstr "æåæé(ç)(_T):"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
-msgid "_Do not create scenarios"
-msgstr "ãããããäæããã(_D)"
-
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
-msgid "_Equal To:"
-msgstr "æãçãã(_E):"
+msgid "Automatic _Scaling"
+msgstr "èåãããããã(_S)"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
-msgid "_Left Hand Side:"
-msgstr "æäåãåå(ããåç)(_L):"
+msgid "P_rogram"
+msgstr "ããããã(_R)"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
-msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
-msgstr "çåããã (LP/MILP)(_L)"
+msgid "Reports"
+msgstr "ãããã"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
-msgid "_Max"
-msgstr "æå(_M)"
+msgid "_Do not create scenarios"
+msgstr "ãããããäæããã(_D)"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
-msgid "_Name: "
-msgstr "åå(_N): "
+msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
+msgstr "æéãèãèãããããããããäæ(_C)"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Non-Linear Model"
-msgstr "çåããã (LP/MILP)(_L)"
+msgid "_Name: "
+msgstr "åå(_N): "
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
-msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
-msgstr "äæããã(QP/MIQP)(_Q)"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "ãããã"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
-msgid "_Right Hand Side:"
-msgstr "æäåãåå(æä)(_R):"
+msgid "â"
+msgstr "â"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
-msgid "_Set Target Cell: "
-msgstr "ççãã(_S):"
+msgid "â"
+msgstr "â"
#: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
-msgid "_Type:"
-msgstr "å(_T):"
+msgid "="
+msgstr "="
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
-msgid "â"
-msgstr "â"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34 ../src/tools/gnm-solver.c:382
+msgid "Int"
+msgstr "ææ"
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
-msgid "â"
-msgstr "â"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35 ../src/tools/gnm-solver.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Bool"
+msgstr "èçå"
+
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Radiobutton Properties"
+msgstr "ããããã(_T)..."
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1 ../src/sheet-object-widget.c:1683
+msgid "Scrollbar Properties"
+msgstr "ããããããããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
+msgid "Increment:"
+msgstr "åå:"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
+msgid "Page:"
+msgstr "ããã:"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "æå(_H)"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "åç(_V)"
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
+msgid "Tabulate Dependency"
+msgstr "äåéäãèããã"
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
-msgid "Dependency cells"
-msgstr "äåãããã"
+msgid "Minimum"
+msgstr "æå"
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
-msgid "Make one long list of coordinates and values"
-msgstr "åæãããåãããããäèãããã"
-
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
msgid "Maximum"
msgstr "æå"
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
-msgid "Minimum"
-msgstr "æå"
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
+msgid "Step"
+msgstr "ãããã"
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
-msgid "Result cell"
-msgstr "ãããçæ"
+msgid "Dependency cells"
+msgstr "äåãããã"
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
-msgid "Step"
-msgstr "ãããã"
+msgid "Result cell"
+msgstr "ãããçæ"
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
-msgid "Tabulate Dependency"
-msgstr "äåéäãèããã"
+msgid "_Visual"
+msgstr "æèç(_V)"
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Tabulation Mode"
-msgstr "èãäæ"
+msgid "Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
+msgstr "æåããããããâããäççãããããäççãèæãããããâãäãããããã"
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
-msgid ""
-"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
-msgstr ""
-"æåããããããâããäççãããããäççãèæãããããâãäãããããã"
-
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
msgid "_Coordinate"
msgstr "åæ(_C)"
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
+msgid "Make one long list of coordinates and values"
+msgstr "åæãããåãããããäèãããã"
+
#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
-msgid "_Visual"
-msgstr "æèç(_V)"
+#, fuzzy
+msgid "Tabulation Mode"
+msgstr "èãäæ"
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
msgstr "2ããåæãåãããããæå (F-æå)"
#: ../src/dialogs/view.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "Create New View"
+msgstr "æèããããäæ"
#: ../src/dialogs/view.ui.h:2
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>äç</b>"
#: ../src/dialogs/view.ui.h:3
-msgid "Create New View"
-msgstr "æèããããäæ"
+msgid " "
+msgstr " "
#: ../src/dialogs/view.ui.h:4
-msgid "New view will be opened on specified screen"
-msgstr "æèããããæåãããããããäãéããã"
-
-#: ../src/dialogs/view.ui.h:5
msgid "Specified screen:"
msgstr "æåãããããããã:"
+#: ../src/dialogs/view.ui.h:5
+msgid "New view will be opened on specified screen"
+msgstr "æèããããæåãããããããäãéããã"
+
#: ../src/dialogs/view.ui.h:6
msgid "_Share cursor position"
msgstr "ããããäçãåæ(_S)"
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:100
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cancel change"
+msgstr "ãããçå"
+
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "åæããã(_D)"
+
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter formula..."
+msgstr "èåæåèå(_A)..."
+
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Label"
+msgid "label"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:139
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:363
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:366
msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1
-msgid "A_uto Complete Text in Cells"
-msgstr "ããåãèåæååèå(_U)"
+#, fuzzy
+msgid "View Properties"
+msgstr "ããããããããããããã"
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:2
msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
msgstr "ãããããããããããã(_T)"
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:3
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "ããããã(_S):"
+msgid "_Horizontal Scrollbar"
+msgstr "æåããããããã(_H)"
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4
-msgid "Show _Extension Markers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
-msgid "Show _Formula Cell Markers"
-msgstr ""
+msgid "_Vertical Scrollbar"
+msgstr "åçããããããã(_V)"
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
-msgid ""
-"This checkbox determines whether each cell containing a spreadsheet formula "
-"is marked with a green top left corner."
-msgstr ""
+msgid "_Protect Workbook"
+msgstr "ãããããããäè(_P)"
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
-msgid ""
-"This checkbox determines whether small red arrows indicate that the content "
-"has been truncated in that direction."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
msgid "Unimplementented"
msgstr "æåèãã"
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "ããããã(_S):"
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
+msgid "A_uto Complete Text in Cells"
+msgstr "ããåãèåæååèå(_U)"
+
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "View Properties"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "Show _Formula Cell Markers"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:11
-msgid "_Horizontal Scrollbar"
-msgstr "æåããããããã(_H)"
+msgid "This checkbox determines whether each cell containing a spreadsheet formula is marked with a green top left corner."
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:12
-msgid "_Protect Workbook"
-msgstr "ãããããããäè(_P)"
+msgid "Show _Extension Markers"
+msgstr ""
#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:13
-msgid "_Vertical Scrollbar"
-msgstr "åçããããããã(_V)"
+msgid "This checkbox determines whether small red arrows indicate that the content has been truncated in that direction."
+msgstr ""
#: ../src/expr-name.c:590
#, c-format
msgid "'%s' has a circular reference"
msgstr "'%s' ãåçãçãèããããã"
-#: ../src/expr-name.c:618 ../src/expr-name.c:851
+#: ../src/expr-name.c:618 ../src/expr-name.c:850
#, c-format
msgid "'%s' is already defined in sheet"
msgstr "'%s' ãããããæãåçãããããã"
-#: ../src/expr-name.c:619 ../src/expr-name.c:852
+#: ../src/expr-name.c:619 ../src/expr-name.c:851
#, c-format
msgid "'%s' is already defined in workbook"
msgstr "'%s'ããããããããæãåçãããããã"
-#: ../src/expr.c:846
+#: ../src/expr.c:847
msgid "Internal type error"
msgstr "åéåããã"
-#: ../src/expr.c:1560
+#: ../src/expr.c:1561
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "åèäãäæãããããã"
@@ -11876,19 +11634,15 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/format-template.c:730
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The target region is too small. It should be at least %d rows by %d "
-#| "columns"
+#| msgid "The target region is too small. It should be at least %d rows by %d columns"
msgid "The target region is too small. It should be at least %s by %s"
msgstr "åèçåãåããããããæä %d è %d åãããããããã"
#: ../src/format-template.c:736
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The target region is too small. It should be at least %d columns wide"
+#| msgid "The target region is too small. It should be at least %d columns wide"
msgid "The target region is too small. It should be at least %d column wide"
-msgid_plural ""
-"The target region is too small. It should be at least %d columns wide"
+msgid_plural "The target region is too small. It should be at least %d columns wide"
msgstr[0] "åèçåãåããããããæä %d ååããããåèããããã"
msgstr[1] "åèçåãåããããããæä %d ååããããåèããããã"
@@ -11896,8 +11650,7 @@ msgstr[1] "åèçåãåããããããæä %d ååããããå
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The target region is too small. It should be at least %d rows high"
msgid "The target region is too small. It should be at least %d row high"
-msgid_plural ""
-"The target region is too small. It should be at least %d rows high"
+msgid_plural "The target region is too small. It should be at least %d rows high"
msgstr[0] "åèçåãåããããããæä %d èåããããåèããããã"
msgstr[1] "åèçåãåããããããæä %d èåããããåèããããã"
@@ -11912,9 +11665,7 @@ msgid "values:a list of values to add"
msgstr ""
#: ../src/func-builtin.c:47
-msgid ""
-"SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
-"list."
+msgid "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument list."
msgstr ""
#: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
@@ -11936,9 +11687,7 @@ msgid "values:a list of values to multiply"
msgstr ""
#: ../src/func-builtin.c:73
-msgid ""
-"PRODUCT computes the product of all the values and cells referenced in the "
-"argument list."
+msgid "PRODUCT computes the product of all the values and cells referenced in the argument list."
msgstr ""
#: ../src/func-builtin.c:74
@@ -11955,32 +11704,29 @@ msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:270
+#: ../src/func-builtin.c:273
#, fuzzy
msgid "IF:conditional expression"
msgstr "äæãæèèçãã"
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:272
+#: ../src/func-builtin.c:275
#, fuzzy
msgid "cond:condition"
msgstr "æä(_D):"
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:274
+#: ../src/func-builtin.c:277
msgid "trueval:value to use if condition is true"
msgstr ""
#. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:276
+#: ../src/func-builtin.c:279
msgid "falseval:value to use if condition is false"
msgstr ""
-#: ../src/func-builtin.c:277
-msgid ""
-"This function first evaluates the condition. If the result is true, it will "
-"then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate "
-"and return the last argument."
+#: ../src/func-builtin.c:280
+msgid "This function first evaluates the condition. If the result is true, it will then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate and return the last argument."
msgstr ""
#: ../src/func.c:240
@@ -11992,33 +11738,33 @@ msgstr "ãããã %s ãäæããããã\n"
msgid "Function implementation not available."
msgstr "éæãåèãæåãããããããã"
-#: ../src/func.c:1141
+#: ../src/func.c:1140
msgid "Unknown Function"
msgstr "äæãéæ"
-#: ../src/func.c:1385
+#: ../src/func.c:1383
msgid "Boolean"
msgstr "èçå"
-#: ../src/func.c:1387
+#: ../src/func.c:1385
msgid "Cell Range"
msgstr "ãããçå"
-#: ../src/func.c:1389
+#: ../src/func.c:1387
msgid "Area"
msgstr "ããã"
-#: ../src/func.c:1391
+#: ../src/func.c:1389
#, fuzzy
msgid "Scalar, Blank, or Error"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/func.c:1393
+#: ../src/func.c:1391
msgid "Scalar"
msgstr "ãããã"
#. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1396
+#: ../src/func.c:1394
msgid "Any"
msgstr "äæ"
@@ -12139,15 +11885,15 @@ msgstr "ããããããããã \"%s\" ããããããããæããã
msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
msgstr "ãããããã \"%s\" éåãåãããããããã"
-#: ../src/gnm-so-filled.c:175
+#: ../src/gnm-so-filled.c:176
msgid "Filled Object Properties"
msgstr "åãããããããããããããããããã"
-#: ../src/gnm-so-line.c:122
+#: ../src/gnm-so-line.c:123
msgid "Line/Arrow Properties"
msgstr "ç/çåãããããã"
-#: ../src/gnm-so-polygon.c:168
+#: ../src/gnm-so-polygon.c:169
#, fuzzy
msgid "Polygon Properties"
msgstr "ããããããããããããã"
@@ -12156,7 +11902,7 @@ msgstr "ããããããããããããã"
msgid "clipboard"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/gui-clipboard.c:963
+#: ../src/gui-clipboard.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Cut of %s"
msgstr "ãããã(_U)"
@@ -12216,14 +11962,11 @@ msgstr "ããããããã(_T):"
#: ../src/gui-file.c:454
msgid ""
"Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
-"If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
-"different file format.\n"
+"If you want to save all sheets, save them in separate files or select different file format.\n"
"Do you want to save only current sheet?"
msgstr ""
-"éæãããããããæåãèæãããããäãããããããããäåãããããåæ"
-"ãããã\n"
-"ããããããããäåããååããååããäåãããåãããããæåãéæãã"
-"ããããã\n"
+"éæãããããããæåãèæãããããäãããããããããäåãããããåæãããã\n"
+"ããããããããäåããååããååããäåãããåãããããæåãéæããããããã\n"
"ãããããããäåãããã?"
#: ../src/gui-file.c:488
@@ -12238,61 +11981,71 @@ msgstr "çéäããããããããäåããã"
msgid "Export the current workbook or sheet to"
msgstr "çéäããããããããäåããã"
-#: ../src/gui-file.c:624
-msgid ""
-"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
-"use this name anyway?"
+#: ../src/gui-file.c:629
+msgid "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to use this name anyway?"
+msgstr "æåããããããããæååãéæããããããããããäèãããããããããååãããããäçãããã?"
+
+#: ../src/gui-file.c:720
+#, c-format
+msgid "Do you want to export the <b>current sheet</b> of this workbook to the location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:724
+#, c-format
+msgid "Do you want to export this workbook to the location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:751
+msgid "Unable to repeat export since no previous export information has been saved in this session."
msgstr ""
-"æåããããããããæååãéæããããããããããäèãããããããããå"
-"åãããããäçãããã?"
#: ../src/gui-util.c:48
msgid "Multiple errors\n"
msgstr "èæãããã\n"
-#: ../src/gui-util.c:1485
+#: ../src/gui-util.c:1268
#, c-format
msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
msgstr ""
-#: ../src/gui-util.c:1493
+#: ../src/gui-util.c:1276
#, c-format
msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
msgstr ""
-#: ../src/hlink.c:163 ../src/hlink.c:179
+#: ../src/hlink.c:164 ../src/hlink.c:180
msgid "Link target"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/hlink.c:163
+#: ../src/hlink.c:164
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "ãã"
-#: ../src/hlink.c:229
+#: ../src/hlink.c:230
#, c-format
msgid "Unable to activate the url '%s'"
msgstr "URL'%s'ãããããããããããã"
-#: ../src/hlink.c:286
+#: ../src/hlink.c:287
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
-#: ../src/item-bar.c:789
+#: ../src/item-bar.c:796
#, fuzzy
#| msgid "_Width:"
msgid "Width:"
msgstr "å(_W):"
-#: ../src/item-bar.c:789
+#: ../src/item-bar.c:796
#, fuzzy
#| msgid "Row Height"
msgid "Height"
msgstr "èãéã"
#. xgettext: This is input to ngettext based on the number of pixels.
-#: ../src/item-bar.c:794
+#: ../src/item-bar.c:801
#, c-format
msgid "(%d pixel)"
msgid_plural "(%d pixels)"
@@ -12300,18 +12053,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. xgettext: This is input to ngettext based on the integer number of points.
-#: ../src/item-bar.c:799
+#: ../src/item-bar.c:806
#, c-format
msgid "%d.00 pt"
msgstr ""
-#: ../src/item-bar.c:799
+#: ../src/item-bar.c:806
#, c-format
msgid "%d.00 pts"
msgstr ""
#. xgettext: The number of points here is always a fractional number, ie. not an integer.
-#: ../src/item-bar.c:803
+#: ../src/item-bar.c:810
#, fuzzy, c-format
#| msgid "2D plots"
msgid "%.2f pts"
@@ -12321,7 +12074,7 @@ msgstr "2æåãããã"
msgid "_Move"
msgstr "çå(_M)"
-#: ../src/item-cursor.c:771 ../src/sheet-control-gui.c:2088
+#: ../src/item-cursor.c:771 ../src/sheet-control-gui.c:2106
msgid "_Copy"
msgstr "ããã(_C)"
@@ -12361,23 +12114,23 @@ msgstr ""
msgid "Drag to move"
msgstr ""
-#: ../src/libgnumeric.c:79
+#: ../src/libgnumeric.c:80
msgid "Display Gnumeric's version"
msgstr "Gnumericãããããããèç"
-#: ../src/libgnumeric.c:88
+#: ../src/libgnumeric.c:89
msgid "Set the root library directory"
msgstr "rootãããããããããããããããã"
-#: ../src/libgnumeric.c:89 ../src/libgnumeric.c:95
+#: ../src/libgnumeric.c:90 ../src/libgnumeric.c:96
msgid "DIR"
msgstr ""
-#: ../src/libgnumeric.c:94
+#: ../src/libgnumeric.c:95
msgid "Adjust the root data directory"
msgstr "rootãããããããããããèæ"
-#: ../src/libgnumeric.c:111
+#: ../src/libgnumeric.c:112
#, c-format
msgid ""
"gnumeric version '%s'\n"
@@ -12388,12 +12141,12 @@ msgstr ""
"ãããæçãã := '%s'\n"
"ãããããæçãã := '%s'\n"
-#: ../src/libgnumeric.c:135
+#: ../src/libgnumeric.c:136
#, fuzzy
msgid "Gnumeric Options"
msgstr "Gnumericããããã"
-#: ../src/libgnumeric.c:135
+#: ../src/libgnumeric.c:136
#, fuzzy
msgid "Show Gnumeric Options"
msgstr "Gnumericããããã"
@@ -12419,7 +12172,7 @@ msgid "Dumps the function definitions"
msgstr "éæåçãããã"
#: ../src/main-application.c:79 ../src/main-application.c:85
-#: ../src/main-application.c:91 ../src/ssgrep.c:74
+#: ../src/main-application.c:91 ../src/ssgrep.c:75
msgid "FILE"
msgstr "ãããã"
@@ -12466,13 +12219,10 @@ msgstr "åèäãäæãããããã"
msgid "bessel_k(%"
msgstr ""
-#: ../src/mathfunc.c:6633
+#: ../src/mathfunc.c:6641
#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
-"gnm_yn."
-msgstr ""
-"ãããããããã Gnumeric ãæçãããã yngnum ããããããããããããã"
+msgid "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in gnm_yn."
+msgstr "ãããããããã Gnumeric ãæçãããã yngnum ããããããããããããã"
#: ../src/parser.y:364
#, c-format
@@ -12605,7 +12355,7 @@ msgstr "ããããå"
msgid "Path "
msgstr "ãã "
-#: ../src/print-info.c:816 ../src/stf-export.c:673
+#: ../src/print-info.c:816 ../src/stf-export.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no such sheet"
msgstr "çéäããããåãåæããã"
@@ -12641,9 +12391,7 @@ msgid "Print Selection"
msgstr "éæéåããããã(_F) %"
#: ../src/print.c:1230
-msgid ""
-"You have chosen more than 1000 pages to preview. This may take a long time. "
-"Do you really want to proceed?"
+msgid "You have chosen more than 1000 pages to preview. This may take a long time. Do you really want to proceed?"
msgstr ""
#: ../src/print.c:1316
@@ -12736,138 +12484,138 @@ msgstr "Gnumeric Pythonããããã"
msgid "Print to File"
msgstr "ååãåæãããã"
-#: ../src/search.c:112
+#: ../src/search.c:127
msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:116
+#: ../src/search.c:131
#, fuzzy
msgid "The search text must be a number."
msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
-#: ../src/search.c:123
+#: ../src/search.c:138
msgid "You must specify a range to search."
msgstr "æçããçåãæåããåèãããããã"
-#: ../src/search.c:127
+#: ../src/search.c:142
msgid "The search range is invalid."
msgstr "æççåãæãããããããã"
-#: ../src/search.c:677
+#: ../src/search.c:700
#, fuzzy
msgid "Is Number"
msgstr "æå"
-#: ../src/search.c:678
+#: ../src/search.c:701
msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:686
+#: ../src/search.c:709
#, fuzzy
msgid "Search Strings"
msgstr "æçãããããã"
-#: ../src/search.c:687
+#: ../src/search.c:710
msgid "Should strings be searched?"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:695
+#: ../src/search.c:718
#, fuzzy
msgid "Search Other Values"
msgstr "äãå(_O)"
-#: ../src/search.c:696
+#: ../src/search.c:719
msgid "Should non-strings be searched?"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:704
+#: ../src/search.c:727
#, fuzzy
msgid "Search Expressions"
msgstr "æå(_E)"
-#: ../src/search.c:705
+#: ../src/search.c:728
msgid "Should expressions be searched?"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:713
+#: ../src/search.c:736
msgid "Search Expression Results"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:714
+#: ../src/search.c:737
msgid "Should the results of expressions be searched?"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:722
+#: ../src/search.c:745
#, fuzzy
msgid "Search Comments"
msgstr "äåãæç"
-#: ../src/search.c:723
+#: ../src/search.c:746
msgid "Should cell comments be searched?"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:731
+#: ../src/search.c:754
#, fuzzy
msgid "Search Scripts"
msgstr "æçãããããã"
-#: ../src/search.c:732
+#: ../src/search.c:755
msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:740
+#: ../src/search.c:763
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "æå"
-#: ../src/search.c:741
+#: ../src/search.c:764
#, fuzzy
msgid "Collect non-matching items"
msgstr "äèããéãæåãèããããããããã"
-#: ../src/search.c:749
+#: ../src/search.c:772
#, fuzzy
msgid "By Row"
msgstr "è(_R)"
-#: ../src/search.c:750
+#: ../src/search.c:773
msgid "Is the search order by row?"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:758
+#: ../src/search.c:781
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "ããã(_Q)"
-#: ../src/search.c:759
+#: ../src/search.c:782
#, fuzzy
msgid "Should we query for each replacement?"
msgstr "çæãåãåãããèããã"
-#: ../src/search.c:767
+#: ../src/search.c:790
#, fuzzy
msgid "Keep Strings"
msgstr "æåå(_S)"
-#: ../src/search.c:768
+#: ../src/search.c:791
msgid "Should replacement keep strings as strings?"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:777
+#: ../src/search.c:800
#, fuzzy
msgid "The sheet in which to search."
msgstr "æçãéå"
-#: ../src/search.c:786
+#: ../src/search.c:809
#, fuzzy
msgid "Where to search."
msgstr "æçãéå"
-#: ../src/search.c:795
+#: ../src/search.c:818
msgid "Range as Text"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:796
+#: ../src/search.c:819
msgid "The range in which to search."
msgstr ""
@@ -12890,165 +12638,165 @@ msgstr "%dC"
msgid "(empty)"
msgstr "çç"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1999 ../src/wbc-gtk-actions.c:411
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2017 ../src/wbc-gtk-actions.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d Link"
msgid_plural "Remove %d Links"
msgstr[0] "ããããããããåé"
msgstr[1] "ããããããããåé"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2086
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2104
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2090
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2108
msgid "_Paste"
msgstr "èäã(_P)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2092
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2110
msgid "Paste _Special"
msgstr "çåèãäã(_S)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2097
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2115
msgid "_Insert Cells..."
msgstr "ãããæå(_I)..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2100
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2118
msgid "_Delete Cells..."
msgstr "ãããåé(_D)..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2103
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2121
msgid "_Insert Column(s)"
msgstr "åãæå(_I)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2107
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2125
msgid "_Delete Column(s)"
msgstr "åãåé(_D)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2111
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2129
msgid "_Insert Row(s)"
msgstr "èãæå(_I)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2115
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2133
msgid "_Delete Row(s)"
msgstr "èãåé(_D)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2120
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2138
msgid "Clear Co_ntents"
msgstr "ååãæå(_N)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2125
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2143
#, fuzzy
msgid "Add _Co_mment"
msgstr "æé(_M)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2127
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2145
msgid "Edit Co_mment..."
msgstr "æéãçé(_M)..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2129
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2147
#, fuzzy
msgid "_Remove Comments"
msgstr "æé(_C)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2132
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2150
#, fuzzy
msgid "Add _Hyperlink"
msgstr "ããããããããèå"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2135
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2153
msgid "Edit _Hyperlink"
msgstr "ããããããããçé(_H)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2138
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2156
msgid "_Remove Hyperlink"
msgstr "ããããããããåé(_R)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2144
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2162
#, fuzzy
msgid "_Edit DataSlicer"
msgstr "ããã..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2147
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2165
#, fuzzy
msgid "_Refresh DataSlicer"
msgstr "ããããããäæããã"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2151
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2169
msgid "DataSlicer Field _Order "
msgstr ""
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2160
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2178
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "ä(_U)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2163
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2181
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "ä(_D)"
#. end sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2170
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2188
#, fuzzy
msgid "_Format All Cells..."
msgstr "ãããæåèå(_F)..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2172
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2190
#, fuzzy
#| msgid "_Exponential Smoothing..."
msgid "C_onditional Formating..."
msgstr "ææãããããå(_E)..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2177
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2195
#, fuzzy
msgid "_Unmerge"
msgstr "çå(_M)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2179 ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2197 ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
#, fuzzy
msgid "Auto Fit _Width"
msgstr "å"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2180 ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2198 ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
#, fuzzy
msgid "Auto Fit _Height"
msgstr "éã"
#. start sub menu
#. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
msgid "_Width..."
msgstr "å(_W)..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2187 ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2205 ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
#, fuzzy
msgid "_Auto Fit Width"
msgstr "å"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2188 ../src/sheet-control-gui.c:2196
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413 ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2206 ../src/sheet-control-gui.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410 ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
msgid "_Hide"
msgstr "éã(_H)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2189 ../src/sheet-control-gui.c:2197
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416 ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2207 ../src/sheet-control-gui.c:2215
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413 ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
msgid "_Unhide"
msgstr "åã(_U)"
#. start sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2194
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2212
#, fuzzy
msgid "Hei_ght..."
msgstr "éã(_E)..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2195 ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2213 ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
#, fuzzy
msgid "_Auto Fit Height"
msgstr "éã"
#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2330
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "_Remove %d Link"
msgid_plural "_Remove %d Links"
@@ -13056,70 +12804,70 @@ msgstr[0] "ããããããããåé(_R)"
msgstr[1] "ããããããããåé(_R)"
#. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2335
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2353
#, fuzzy, c-format
msgid "_Remove %d Comment"
msgid_plural "_Remove %d Comments"
msgstr[0] "åççãåé"
msgstr[1] "åççãåé"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2338
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2356
#, fuzzy, c-format
msgid "_Insert %d Cell..."
msgid_plural "_Insert %d Cells..."
msgstr[0] "ãããæå(_I)..."
msgstr[1] "ãããæå(_I)..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2340
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2358
#, fuzzy, c-format
msgid "_Delete %d Cell..."
msgid_plural "_Delete %d Cells..."
msgstr[0] "ãããåé(_D)..."
msgstr[1] "ãããåé(_D)..."
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2346
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "_Insert %d Column"
msgid_plural "_Insert %d Columns"
msgstr[0] "åãæå"
msgstr[1] "åãæå"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2348
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2366
#, fuzzy, c-format
msgid "_Delete %d Column"
msgid_plural "_Delete %d Columns"
msgstr[0] "åãåé"
msgstr[1] "åãåé"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2351
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "_Format %d Column"
msgid_plural "_Format %d Columns"
msgstr[0] "éèãæå"
msgstr[1] "éèãæå"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2358
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2376
#, fuzzy, c-format
msgid "_Insert %d Row"
msgid_plural "_Insert %d Rows"
msgstr[0] "èãæå"
msgstr[1] "èãæå"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2360
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "_Delete %d Row"
msgid_plural "_Delete %d Rows"
msgstr[0] "èãåé"
msgstr[1] "èãåé"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2364
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "_Format %d Row"
msgid_plural "_Format %d Rows"
msgstr[0] "æå(_F)"
msgstr[1] "æå(_F)"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2371
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "_Format %d Cell..."
msgid_plural "_Format %d Cells"
@@ -13127,7 +12875,7 @@ msgstr[0] "ãããæåèå(_F)..."
msgstr[1] "ãããæåèå(_F)..."
#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2812
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2830
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate %d Object"
msgid_plural "Duplicate %d Objects"
@@ -13135,7 +12883,7 @@ msgstr[0] "ãããããããèè"
msgstr[1] "ãããããããèè"
#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2815
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2833
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert %d Object"
msgid_plural "Insert %d Objects"
@@ -13143,7 +12891,7 @@ msgstr[0] "ãããããããæå"
msgstr[1] "ãããããããæå"
#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2819
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2837
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %d Object"
msgid_plural "Move %d Objects"
@@ -13151,7 +12899,7 @@ msgstr[0] "ãããããããçå"
msgstr[1] "ãããããããçå"
#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2822
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2840
#, fuzzy, c-format
msgid "Resize %d Object"
msgid_plural "Resize %d Objects"
@@ -13159,11 +12907,11 @@ msgstr[0] "ããããããããããåæ"
msgstr[1] "ããããããããããåæ"
#. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
+#: ../src/sheet-merge.c:75 ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
msgid "Merge"
msgstr "çå"
-#: ../src/sheet-merge.c:81
+#: ../src/sheet-merge.c:82
#, c-format
msgid ""
"There is already a merged region that intersects\n"
@@ -13172,41 +12920,41 @@ msgstr ""
"äåããçåãæãçåãããããã\n"
"%s!%s"
-#: ../src/sheet-object.c:105
+#: ../src/sheet-object.c:106
#, fuzzy
msgid "Snap object to grid"
msgstr "ããããããããããåæ"
-#: ../src/sheet-object.c:220
+#: ../src/sheet-object.c:221
msgid "Size _& Position"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:221
+#: ../src/sheet-object.c:222
msgid "_Snap to Grid"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object.c:222
+#: ../src/sheet-object.c:223
msgid "_Order"
msgstr "éå(_O)"
-#: ../src/sheet-object.c:223
+#: ../src/sheet-object.c:224
msgid "Pul_l to Front"
msgstr "æåéãéã(_L)"
-#: ../src/sheet-object.c:224
+#: ../src/sheet-object.c:225
msgid "Pull _Forward"
msgstr "1ãåéãéã(_F)"
-#: ../src/sheet-object.c:225
+#: ../src/sheet-object.c:226
msgid "Push _Backward"
msgstr "1ãèéãéã(_B)"
-#: ../src/sheet-object.c:226
+#: ../src/sheet-object.c:227
msgid "Pus_h to Back"
msgstr "æèéãéã(_H)"
-#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:287
-#: ../src/sheet-object-image.c:305
+#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:288
+#: ../src/sheet-object-image.c:309
#, c-format
msgid "Unknown failure while saving image"
msgstr "çåãäåãäæãããã"
@@ -13221,31 +12969,31 @@ msgstr "ååãäããäå"
msgid "_Save as"
msgstr "ååãäããäå"
-#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-image.c:360
+#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-image.c:364
msgid "_Save as image"
msgstr "çåãããäå(_S)"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:395
+#: ../src/sheet-object-graph.c:396
#, fuzzy
msgid "_Save as Image"
msgstr "çåãããäå(_S)"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:396
+#: ../src/sheet-object-graph.c:397
msgid "Open in _New Window"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-graph.c:397
+#: ../src/sheet-object-graph.c:398
#, fuzzy
msgid "Copy to New Graph S_heet"
msgstr "æèããã(_S)"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:743
+#: ../src/sheet-object-graph.c:744
#, fuzzy
msgid "Series as:"
msgstr "éçããããçå:"
#. Translators: Series as "Columns"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:749
+#: ../src/sheet-object-graph.c:750
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgctxt "graph"
@@ -13253,100 +13001,100 @@ msgid "Columns"
msgstr "å"
#. Translators: Series as "Rows"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:751
+#: ../src/sheet-object-graph.c:752
#, fuzzy
#| msgid "Rows"
msgctxt "graph"
msgid "Rows"
msgstr "è"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:755
+#: ../src/sheet-object-graph.c:756
msgid "Use first series as shared abscissa"
msgstr ""
-#: ../src/sheet-object-graph.c:758
+#: ../src/sheet-object-graph.c:759
#, fuzzy
msgid "New graph sheet"
msgstr "æèããã(_S)"
#. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:395 ../src/wbc-gtk-actions.c:2708
+#: ../src/sheet-object-widget.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
msgid "Frame"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:706 ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
+#: ../src/sheet-object-widget.c:701 ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
msgid "Button"
msgstr "ããã"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:736
+#: ../src/sheet-object-widget.c:731
#, fuzzy
msgid "Pressed Button"
msgstr "ããããäæããã"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:751
+#: ../src/sheet-object-widget.c:746
#, fuzzy
msgid "Released Button"
msgstr "ãããããã"
#. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1191
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1186
#, fuzzy
msgid "Change widget"
msgstr "åæ(_C)"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1530
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1525
#, fuzzy
msgid "Adjustment Properties"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1688
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1682
#, fuzzy
msgid "Configure Scrollbar"
msgstr "ããããããããäæããã"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1737
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1730
#, fuzzy
msgid "Configure Spinbutton"
msgstr "ãããããããäæããã"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1738
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1731
#, fuzzy
msgid "Spinbutton Properties"
msgstr "ããããã(_T)..."
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1787
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1779
#, fuzzy
msgid "Configure Slider"
msgstr "åæ"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1788
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1780
#, fuzzy
msgid "Slider Properties"
msgstr "ããããããããããããã"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1931
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1922
#, c-format
msgid "CheckBox %d"
msgstr "ãããããããã %d"
#. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1976
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1967
#, fuzzy
msgid "Clicking checkbox"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2468 ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2458 ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
msgid "RadioButton"
msgstr "ãããããã"
#. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2514
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2504
#, fuzzy
msgid "Clicking radiobutton"
msgstr "ãããããããäæããã"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2957
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2947
#, fuzzy
msgid "Clicking in list"
msgstr "%s ãããã (%s åã)"
@@ -13360,7 +13108,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "åãåã"
#. Oh, yeah?
-#: ../src/sheet.c:819
+#: ../src/sheet.c:826
msgid ""
"This is a special version of Gnumeric. It has been compiled\n"
"with support for a very large number of columns. Access to the\n"
@@ -13371,480 +13119,475 @@ msgstr ""
"ãããããããããããããããTRUEãããååãåããããããã\n"
"åãååãåæãèçããããããããåäããããããæããããããã"
-#: ../src/sheet.c:833
+#: ../src/sheet.c:840
#, fuzzy
msgid "Sheet Type"
msgstr "ããã"
-#: ../src/sheet.c:834
+#: ../src/sheet.c:841
msgid "Which type of sheet this is."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:842
+#: ../src/sheet.c:849
#, fuzzy
msgid "Parent workbook"
msgstr "ãããããããååããã"
-#: ../src/sheet.c:843
+#: ../src/sheet.c:850
msgid "The workbook in which this sheet lives"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:850
+#: ../src/sheet.c:857
#, fuzzy
msgid "The name of the sheet."
msgstr "çéäããããåãåæããã"
-#: ../src/sheet.c:855
+#: ../src/sheet.c:862
msgid "text-is-rtl"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:856
+#: ../src/sheet.c:863
msgid "Text goes from right to left."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:861
+#: ../src/sheet.c:868
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/sheet.c:862
+#: ../src/sheet.c:869
msgid "How visible the sheet is."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:868
+#: ../src/sheet.c:875
#, fuzzy
msgid "Display FormulÃ"
msgstr "ååãèçãã(_F)"
-#: ../src/sheet.c:869
+#: ../src/sheet.c:876
msgid "Control whether formulà are shown instead of values."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:874
+#: ../src/sheet.c:881
#, fuzzy
msgid "Display Zeros"
msgstr "ååãèçãã(_F)"
-#: ../src/sheet.c:875
+#: ../src/sheet.c:882
msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:880
+#: ../src/sheet.c:887
#, fuzzy
msgid "Display Grid"
msgstr "èç(_P):"
-#: ../src/sheet.c:881
+#: ../src/sheet.c:888
msgid "Control whether the grid is shown."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:886
+#: ../src/sheet.c:893
#, fuzzy
msgid "Display Column Headers"
msgstr "åãããããéã(_C)"
-#: ../src/sheet.c:887
+#: ../src/sheet.c:894
msgid "Control whether column headers are shown."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:892
+#: ../src/sheet.c:899
#, fuzzy
msgid "Display Row Headers"
msgstr "èãããããéã(_R)"
-#: ../src/sheet.c:893
+#: ../src/sheet.c:900
msgid "Control whether row headers are shown."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:898
+#: ../src/sheet.c:905
#, fuzzy
msgid "Display Outlines"
msgstr "ãããããããèçãã(_O)"
-#: ../src/sheet.c:899
+#: ../src/sheet.c:906
msgid "Control whether outlines are shown."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:904
+#: ../src/sheet.c:911
#, fuzzy
msgid "Display Outlines Below"
msgstr "ãããããããèçãã(_O)"
-#: ../src/sheet.c:905
+#: ../src/sheet.c:912
msgid "Control whether outline symbols are shown below."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:910
+#: ../src/sheet.c:917
#, fuzzy
msgid "Display Outlines Right"
msgstr "ãããããããèçãã(_O)"
-#: ../src/sheet.c:911
+#: ../src/sheet.c:918
msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:917 ../src/workbook-view.c:944
+#: ../src/sheet.c:924 ../src/workbook-view.c:944
#, fuzzy
msgid "Protected"
msgstr "äè"
-#: ../src/sheet.c:918
+#: ../src/sheet.c:925
#, fuzzy
msgid "Sheet is protected."
msgstr "ãããåãåè"
-#: ../src/sheet.c:921
+#: ../src/sheet.c:928
msgid "Protected Allow Edit objects"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:922
+#: ../src/sheet.c:929
msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:925
+#: ../src/sheet.c:932
msgid "Protected allow edit scenarios"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:926
+#: ../src/sheet.c:933
msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:929
+#: ../src/sheet.c:936
#, fuzzy
msgid "Protected allow cell formatting"
msgstr "åãããæåèå"
-#: ../src/sheet.c:930
+#: ../src/sheet.c:937
msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:933
+#: ../src/sheet.c:940
#, fuzzy
msgid "Protected allow column formatting"
msgstr "åãããæåèå"
-#: ../src/sheet.c:934
+#: ../src/sheet.c:941
msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:937
+#: ../src/sheet.c:944
#, fuzzy
msgid "Protected allow row formatting"
msgstr "åäãæåèå"
-#: ../src/sheet.c:938
+#: ../src/sheet.c:945
msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:941
+#: ../src/sheet.c:948
msgid "Protected allow insert columns"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:942
+#: ../src/sheet.c:949
msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:945
+#: ../src/sheet.c:952
msgid "Protected allow insert rows"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:946
+#: ../src/sheet.c:953
msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:949
+#: ../src/sheet.c:956
msgid "Protected allow insert hyperlinks"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:950
+#: ../src/sheet.c:957
msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:953
+#: ../src/sheet.c:960
#, fuzzy
msgid "Protected allow delete columns"
msgstr "éæãããåãéããã"
-#: ../src/sheet.c:954
+#: ../src/sheet.c:961
msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:957
+#: ../src/sheet.c:964
msgid "Protected allow delete rows"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:958
+#: ../src/sheet.c:965
msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:961
+#: ../src/sheet.c:968
#, fuzzy
msgid "Protected allow select locked cells"
msgstr "éæãããããäåæããããã"
-#: ../src/sheet.c:962
+#: ../src/sheet.c:969
msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:965
+#: ../src/sheet.c:972
msgid "Protected allow sort ranges"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:966
+#: ../src/sheet.c:973
msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:969
+#: ../src/sheet.c:976
msgid "Protected allow edit auto filters"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:970
+#: ../src/sheet.c:977
msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:973
+#: ../src/sheet.c:980
#, fuzzy
msgid "Protected allow edit pivottable"
msgstr "ãããããããããäæããã"
-#: ../src/sheet.c:974
+#: ../src/sheet.c:981
msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:977
+#: ../src/sheet.c:984
#, fuzzy
msgid "Protected allow select unlocked cells"
msgstr "éæãããããäåæããããã"
-#: ../src/sheet.c:978
+#: ../src/sheet.c:985
msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:982
+#: ../src/sheet.c:989
msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:983
+#: ../src/sheet.c:990
msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
msgstr ""
#. convenience wrapper to CONVENTIONS
-#: ../src/sheet.c:987
+#: ../src/sheet.c:994
msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:988
+#: ../src/sheet.c:995
msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:994
+#: ../src/sheet.c:1001
#, fuzzy
msgid "Tab Foreground"
msgstr "æåè"
-#: ../src/sheet.c:995
+#: ../src/sheet.c:1002
#, fuzzy
msgid "The foreground color of the tab."
msgstr "åæèãããã"
-#: ../src/sheet.c:1000
+#: ../src/sheet.c:1007
#, fuzzy
msgid "Tab Background"
msgstr "èæ"
-#: ../src/sheet.c:1001
+#: ../src/sheet.c:1008
#, fuzzy
msgid "The background color of the tab."
msgstr "èæèãããã"
-#: ../src/sheet.c:1008
+#: ../src/sheet.c:1015
#, fuzzy
msgid "Zoom Factor"
msgstr "ããããããæåç"
-#: ../src/sheet.c:1009
+#: ../src/sheet.c:1016
msgid "The level of zoom used for this sheet."
msgstr ""
-#: ../src/sheet.c:1019
+#: ../src/sheet.c:1026
#, fuzzy
msgid "Columns number in the sheet"
msgstr "çéäããããåãåæããã"
-#: ../src/sheet.c:1026
+#: ../src/sheet.c:1033
#, fuzzy
msgid "Rows number in the sheet"
msgstr "çéäããããåãåæããã"
-#: ../src/sheet.c:3347
+#: ../src/sheet.c:3390
msgid "Target region contains merged cells"
msgstr "åèçåãçåãããåããããã"
-#: ../src/sheet.c:3408
+#: ../src/sheet.c:3451
msgid "cannot operate on merged cells"
msgstr "çåãããæäããããã"
-#: ../src/sheet.c:3418
+#: ../src/sheet.c:3461
msgid "cannot operate on array formulÃ"
msgstr "éååãæäããããã"
-#: ../src/sheet.c:4727
+#: ../src/sheet.c:4853
msgid "Insert Columns"
msgstr "åãæå"
-#: ../src/sheet.c:4818
+#: ../src/sheet.c:4944
msgid "Delete Columns"
msgstr "åãåé"
-#: ../src/sheet.c:4899
+#: ../src/sheet.c:5025
msgid "Insert Rows"
msgstr "èãæå"
-#: ../src/sheet.c:4990
+#: ../src/sheet.c:5116
msgid "Delete Rows"
msgstr "èãåé"
-#: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
+#: ../src/ssconvert.c:58 ../src/ssgrep.c:158 ../src/ssindex.c:44
#, fuzzy
msgid "Display program version"
msgstr "Gnumericãããããããèç"
-#: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
+#: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:65
msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
msgstr "ãããããããååããããããããããããããããæåããã"
-#: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
+#: ../src/ssconvert.c:68 ../src/ssindex.c:66
msgid "ENCODING"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/ssconvert.c:73
+#: ../src/ssconvert.c:74
#, fuzzy
msgid "Optionally specify which importer to use"
msgstr "äçããããããããããããããããæåããã"
-#: ../src/ssconvert.c:80
+#: ../src/ssconvert.c:81
msgid "List the available importers"
msgstr "åçåèããããããããäè"
-#: ../src/ssconvert.c:89
+#: ../src/ssconvert.c:90
msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:96
+#: ../src/ssconvert.c:97
msgid "Optionally specify which exporter to use"
msgstr "äçããããããããããããããããæåããã"
-#: ../src/ssconvert.c:103
+#: ../src/ssconvert.c:104
msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:104
+#: ../src/ssconvert.c:105
msgid "string"
msgstr "æåå"
-#: ../src/ssconvert.c:110
+#: ../src/ssconvert.c:111
msgid "List the available exporters"
msgstr "åçåèãããããããããäè"
-#: ../src/ssconvert.c:117
-msgid ""
-"Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
-"time"
+#: ../src/ssconvert.c:118
+msgid "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a time"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:124
+#: ../src/ssconvert.c:125
#, fuzzy
msgid "Recalculate all cells before writing the result"
msgstr "ããããããããäããããããããéæããã"
-#: ../src/ssconvert.c:135
+#: ../src/ssconvert.c:136
#, fuzzy
msgid "The range to export"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../src/ssconvert.c:142
+#: ../src/ssconvert.c:143
#, fuzzy
msgid "Goal seek areas"
msgstr "ãããããã (%s)"
-#: ../src/ssconvert.c:149
+#: ../src/ssconvert.c:150
msgid "Run the solver"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:202
+#: ../src/ssconvert.c:203
#, fuzzy
msgid "Cannot parse export options."
msgstr "ããããããååãéæ:"
-#: ../src/ssconvert.c:208
+#: ../src/ssconvert.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "The file saver does not take options"
msgstr "ããããããããããèæãããããã"
#. FIXME: && nexpr2-is-not-the-same-as-nexpr
-#: ../src/ssconvert.c:349
+#: ../src/ssconvert.c:350
#, c-format
msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:498
+#: ../src/ssconvert.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create solver"
msgstr "ããããæéèãçæããããã\n"
-#: ../src/ssconvert.c:511
+#: ../src/ssconvert.c:512
#, c-format
msgid "Solver ran, but failed"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:521
+#: ../src/ssconvert.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Solver: %s\n"
msgstr "ããã"
-#: ../src/ssconvert.c:544
+#: ../src/ssconvert.c:545
#, c-format
msgid ""
"Unknown exporter '%s'.\n"
"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
msgstr ""
"ããããããã '%s' ãäæããã\n"
-"åèãããããããããäèãèçãããã--list-exportersãäããããããã"
-"ãã\n"
+"åèãããããããããäèãèçãããã--list-exportersãäããããããããã\n"
-#: ../src/ssconvert.c:563
+#: ../src/ssconvert.c:564
#, c-format
msgid ""
"Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:574
+#: ../src/ssconvert.c:575
#, c-format
msgid ""
"An output file name or an explicit export type is required.\n"
"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:584
+#: ../src/ssconvert.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown importer '%s'.\n"
"Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
msgstr ""
"ããããããã '%s' ãäæããã\n"
-"åèãããããããããäèãèçãããã--list-exportersãäããããããã"
-"ãã\n"
+"åèãããããããããäèãèçãããã--list-exportersãäããããããããã\n"
#: ../src/ssconvert.c:675
#, c-format
msgid ""
"Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
-"Only the current sheet will be saved. To get around this limitation, use -"
-"S.\n"
+"Only the current sheet will be saved. To get around this limitation, use -S.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssconvert.c:704 ../src/ssconvert.c:749
+#: ../src/ssconvert.c:704 ../src/ssconvert.c:750
msgid "INFILE [OUTFILE]"
msgstr ""
@@ -13859,75 +13602,75 @@ msgstr ""
"ãããæçãã := '%s'\n"
"ãããããæçãã := '%s'\n"
-#: ../src/ssconvert.c:747 ../src/ssindex.c:266
+#: ../src/ssconvert.c:748 ../src/ssindex.c:266
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:60
+#: ../src/ssgrep.c:61
msgid "Only print a count of matches per file"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:66
+#: ../src/ssgrep.c:67
msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:73
+#: ../src/ssgrep.c:74
msgid "Get patterns from a file, one per line"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:80
+#: ../src/ssgrep.c:81
msgid "Pattern is a set of fixed strings"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:87
+#: ../src/ssgrep.c:88
msgid "Print the filename for each match"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:94
+#: ../src/ssgrep.c:95
msgid "Do not print the filename for each match"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:101
+#: ../src/ssgrep.c:102
msgid "Ignore differences in letter case"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:108
+#: ../src/ssgrep.c:109
msgid "Print filenames with matches"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:115
+#: ../src/ssgrep.c:116
msgid "Print filenames without matches"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:122
+#: ../src/ssgrep.c:123
#, fuzzy
msgid "Print the location of each match"
msgstr "éæçåãæäãæåãããã"
-#: ../src/ssgrep.c:129
+#: ../src/ssgrep.c:130
msgid "Suppress all normal output"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:136
+#: ../src/ssgrep.c:137
#, fuzzy
msgid "Search results of expressions too"
msgstr "æå(_E)"
-#: ../src/ssgrep.c:143
+#: ../src/ssgrep.c:144
msgid "Print the location type of each match"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:150
+#: ../src/ssgrep.c:151
msgid "Search for cells that do not match"
msgstr ""
-#: ../src/ssgrep.c:164
+#: ../src/ssgrep.c:165
#, fuzzy
msgid "Match only whole words"
msgstr "åèåäãäèãããããã(_T)"
-#: ../src/ssgrep.c:171
+#: ../src/ssgrep.c:172
#, fuzzy
msgid "Recalculate all cells"
msgstr "åèç"
@@ -14027,24 +13770,24 @@ msgstr ""
msgid "How should cells be formatted?"
msgstr ""
-#: ../src/stf-export.c:654
+#: ../src/stf-export.c:655
msgid "Error while trying to export file as text"
msgstr "ãããããããããååãããããããããããããããã"
-#: ../src/stf-export.c:691
+#: ../src/stf-export.c:692
msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
msgstr ""
-#: ../src/stf-export.c:711
+#: ../src/stf-export.c:712
#, c-format
msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/stf-export.c:713
+#: ../src/stf-export.c:714
msgid "Invalid option for stf exporter"
msgstr ""
-#: ../src/stf-export.c:738
+#: ../src/stf-export.c:739
#, fuzzy
msgid "Text (configurable)"
msgstr "ãããããããããã (ããããããåè)"
@@ -14052,75 +13795,67 @@ msgstr "ãããããããããã (ããããããåè)"
#. FIXME: What locale?
#: ../src/stf-parse.c:1269
#, fuzzy
-msgid ""
-"There are more rows of data than there is room for in the sheet. Extra rows "
-"will be ignored."
-msgstr ""
-"ããããçæãããåããåãããããããããåããããåãçèããããã"
+msgid "There are more rows of data than there is room for in the sheet. Extra rows will be ignored."
+msgstr "ããããçæãããåããåãããããããããåããããåãçèããããã"
#. FIXME: What locale?
#: ../src/stf-parse.c:1291
-msgid ""
-"There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra "
-"columns will be ignored."
-msgstr ""
-"ããããçæãããåããåãããããããããåããããåãçèããããã"
+msgid "There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra columns will be ignored."
+msgstr "ããããçæãããåããåãããããããããåããããåãçèããããã"
#: ../src/stf.c:136
msgid "Error while trying to read file"
msgstr "ãããããèãèããããã"
-#: ../src/stf.c:318 ../src/stf.c:353
+#: ../src/stf.c:319 ../src/stf.c:354
msgid "Text to Columns"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/stf.c:323
+#: ../src/stf.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
-msgstr ""
-"äåã<b>åå</b>ããããããäããããããããèæããããã%dããããããã"
+msgstr "äåã<b>åå</b>ããããããäããããããããèæããããã%dããããããã"
-#: ../src/stf.c:348
+#: ../src/stf.c:349
msgid "There is no data to convert"
msgstr "åæããããããããããã"
-#: ../src/stf.c:368
+#: ../src/stf.c:369
msgid "Error while trying to parse data into sheet"
msgstr "ããããèãèãããããææèæäãããã"
-#: ../src/stf.c:395
+#: ../src/stf.c:396
#, c-format
msgid "The file contains %d NULL character. It has been changed to a space."
-msgid_plural ""
-"The file contains %d NULL characters. They have been changed to spaces."
+msgid_plural "The file contains %d NULL characters. They have been changed to spaces."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/stf.c:448
+#: ../src/stf.c:449
msgid "That file is not in the given encoding."
msgstr "ãããããæåããããããããããããããããããã"
-#: ../src/stf.c:492
+#: ../src/stf.c:494
msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
msgstr ""
-#: ../src/stf.c:503
+#: ../src/stf.c:506
msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
msgstr "ããããèãèãããããææèæäãææèæããã"
-#: ../src/stf.c:537
+#: ../src/stf.c:541
msgid "Error while trying to write CSV file"
msgstr "CSVãããããæãåããããã"
-#: ../src/stf.c:635
+#: ../src/stf.c:639
msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
msgstr "ããããããååã(CSV/TSV)"
-#: ../src/stf.c:643
+#: ../src/stf.c:647
msgid "Text import (configurable)"
msgstr "ãããããããããã (ããããããåè)"
-#: ../src/stf.c:655
+#: ../src/stf.c:659
msgid "Comma separated values (CSV)"
msgstr "ãããååã(CSV)"
@@ -14410,7 +14145,7 @@ msgid "Median"
msgstr "äåå"
#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
-msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
+msgid "/Log-Rank Test/Statistic/Degrees of Freedom/p-Value"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
@@ -14480,6 +14215,16 @@ msgstr "t-æå (%s)"
msgid "Normality Test"
msgstr "ãããæåèå"
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:69
+msgid "/Student-t Test/N/Observed Mean/Hypothesized Mean/Observed Variance/Test Statistic/df/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "t-Test (%s)"
+msgid "Student-t Test (%s)"
+msgstr "t-æå (%s)"
+
#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
msgid "Principal components analysis has insufficient space."
msgstr ""
@@ -14487,9 +14232,7 @@ msgstr ""
#. translator info: The quotation marks in the next strings need to
#. remain since these are Excel-style format strings
#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:108
-msgid ""
-"\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
-"invalid.\""
+msgid "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is invalid.\""
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:114
@@ -14512,15 +14255,11 @@ msgid "Principal Components Analysis (%s)"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
-msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P"
-"(Tât) two-tailed"
+msgid "/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
-msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P"
-"(Tât) two-tailed"
+msgid "/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
@@ -14529,9 +14268,7 @@ msgid "Sign Test (%s)"
msgstr "z-æå (%s)"
#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
-msgid ""
-"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P"
-"(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
+msgid "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
@@ -14542,10 +14279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
-msgid ""
-"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted "
-"Median Difference/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-"
-"tailed"
+msgid "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted Median Difference/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
@@ -14591,12 +14325,8 @@ msgstr "ååæ (%s)"
#. * The items are bundled like this to increase translation context.
#.
#: ../src/tools/analysis-tools.c:838
-msgid ""
-"/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
-"Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
-msgstr ""
-"/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
-"Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
+msgid "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
+msgstr "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:972
#, c-format
@@ -14628,14 +14358,8 @@ msgid "Sample"
msgstr "ä"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1400
-msgid ""
-"/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
-"Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
-"Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
-"Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
-"Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z Critical two-tail"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1587
#, c-format
@@ -14647,14 +14371,8 @@ msgid "z-Test"
msgstr "zæå"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1651
-msgid ""
-"/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
-"Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
-"tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
-"Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
-"tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1879
#, c-format
@@ -14668,14 +14386,8 @@ msgid "t-Test"
msgstr "t æå"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1930
-msgid ""
-"/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
-"Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
-"(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
-"Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
-"(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2179 ../src/tools/analysis-tools.c:2472
#, c-format
@@ -14683,14 +14395,8 @@ msgid "t-Test (%s)"
msgstr "t-æå (%s)"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2227
-msgid ""
-"/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
-"Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
-"t Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
-"Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
-"t Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2521 ../src/tools/analysis-tools.c:2770
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2773
@@ -14698,12 +14404,8 @@ msgid "F-Test"
msgstr "Fæå"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2522
-msgid ""
-"/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
-"(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
-"(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P (f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P (f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2760
#, c-format
@@ -14712,12 +14414,8 @@ msgstr "F-æå (%s)"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2911
#, fuzzy
-msgid ""
-"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
-"Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
-msgstr ""
-"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/"
-"Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
+msgid "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
+msgstr "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2930
#, fuzzy
@@ -14731,9 +14429,7 @@ msgstr "/df/SS/MS/F/Significance of F"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
#, fuzzy
msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
-msgstr ""
-"/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%"
-"%%"
+msgstr "/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%%%"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2976
#, fuzzy
@@ -14769,9 +14465,7 @@ msgid "Constant"
msgstr "åç"
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3306
-msgid ""
-"/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally "
-"studentized/p-Value"
+msgid "/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally studentized/p-Value"
msgstr ""
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
@@ -14879,11 +14573,11 @@ msgstr "ããããçæ (%s)"
msgid "Fourier Series"
msgstr "ããããçæ"
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
-msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:140
+msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistic/U-Statistic/p-Value"
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:292
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
msgid ""
"This p-value is calculated using a\n"
"normal approximation, so it is\n"
@@ -14892,37 +14586,37 @@ msgid ""
"population, and few if any ties."
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:300
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:305
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:310
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:309
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:314
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:319
msgid ""
"Since there is insufficient space\n"
"for the third column of output,\n"
"this value is not calculated."
msgstr ""
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
msgstr "t-æå (%s)"
-#: ../src/tools/dao.c:171
+#: ../src/tools/dao.c:172
msgid "New Sheet"
msgstr "æèãããã"
-#: ../src/tools/dao.c:174
+#: ../src/tools/dao.c:175
msgid "New Workbook"
msgstr "æèããããããã"
-#: ../src/tools/dao.c:983
+#: ../src/tools/dao.c:989
msgid "Gnumeric "
msgstr "Gnumeric "
-#: ../src/tools/dao.c:989
+#: ../src/tools/dao.c:995
msgid "Worksheet:"
msgstr "ãããããã:"
-#: ../src/tools/dao.c:996
+#: ../src/tools/dao.c:1002
msgid "Report Created: "
msgstr "äææããåå: "
@@ -14950,103 +14644,175 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Filter (%s)"
msgstr "éåãããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:569
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid solver target"
msgstr "åæãæãæããããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:579
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
msgstr "ççããããéæãåãããããããããããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:588
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid solver input range"
msgstr "æçãããããæãããããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:598
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Input cell %s contains a formula"
msgstr "ççããããéæãåãããããããããããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:612
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Solver constraint #%d is invalid"
msgstr "ãããçåãæãããããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:748 ../src/tools/gnm-solver.c:749
#, fuzzy
msgid "Problem Type"
msgstr "åéãããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:946
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:973
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "Timeout"
msgstr "æé"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1196
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file for linear program"
msgstr "éäããããããããããããããäæãããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1205
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create linear program file"
msgstr "éäããããããããããããããäæãããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1225
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1252
#, c-format
msgid "Failed to save linear program"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1242
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1441
+msgid "Target"
+msgstr "åè"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1458
+msgid "Minimize"
+msgstr "æåå"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1461
+msgid "Maximize"
+msgstr "æåå"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1492
+msgid "Lower"
+msgstr "äã"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1493
+msgid "Upper"
+msgstr "ää"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1494 ../src/tools/gnm-solver.c:1553
+msgid "Slack"
+msgstr "Slack"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1528
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit"
+msgid "At limit"
+msgstr "éå"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Outside Borders"
+msgid "Outside bounds"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1550
+#, fuzzy
+#| msgid "Con_dition:"
+msgid "Condition"
+msgstr "æä(_D):"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1555
+#, fuzzy
+#| msgid "Constraints"
+msgid "No constraints"
+msgstr "åçæä"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1641
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "çæ"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1243
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1642
msgid "The solver's current status"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1250
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1649
#, fuzzy
#| msgid "Areas"
msgid "reason"
msgstr "ããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1251
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1650
msgid "The reason behind the solver's status"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1258
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1657
#, fuzzy
msgid "Solver parameters"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1266
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1665
msgid "Current best feasible result"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1272
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1671
#, fuzzy
msgid "Start Time"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1273
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1672
msgid "Time the solver was started"
msgstr ""
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1279
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1678
#, fuzzy
msgid "End Time"
msgstr "æé"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1280
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1679
msgid "Time the solver finished"
msgstr ""
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2003
+#, c-format
+msgid ""
+"Gnumeric is unable to locate the program <i>%s</i> needed for the <i>%s</i> solver. For more information see %s.\n"
+"\n"
+"Would you like to locate it yourself?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open '%s'"
+msgid "Unable to locate %s"
+msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2023
+#, c-format
+msgid "Locate the %s program"
+msgstr ""
+
#: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
msgstr ""
@@ -15105,15 +14871,11 @@ msgid "Random Numbers (%s)"
msgstr "äæ (%s)"
#: ../src/tools/simulation.c:93
-msgid ""
-"Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your "
-"last round # is too high)."
+msgid "Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your last round # is too high)."
msgstr ""
#: ../src/tools/simulation.c:118
-msgid ""
-"Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables "
-"in your model (maybe your last round # is too high)."
+msgid "Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables in your model (maybe your last round # is too high)."
msgstr ""
#: ../src/tools/simulation.c:235
@@ -15148,7 +14910,7 @@ msgstr "åå"
msgid "Range"
msgstr "çå"
-#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4731
+#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4640
msgid "Count"
msgstr "åæ"
@@ -15247,54 +15009,54 @@ msgstr ""
msgid "Less than or Equal"
msgstr ""
-#: ../src/validation.c:376
+#: ../src/validation.c:420
msgid "Missing formula for validation"
msgstr ""
-#: ../src/validation.c:379
+#: ../src/validation.c:423
msgid "Extra formula for validation"
msgstr ""
-#: ../src/validation.c:390
+#: ../src/validation.c:434
msgid "Gnumeric: Validation"
msgstr "Gnumeric: æè"
-#: ../src/validation.c:453
+#: ../src/validation.c:497
#, c-format
msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
-#: ../src/validation.c:461
+#: ../src/validation.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
-#: ../src/validation.c:472
+#: ../src/validation.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
-#: ../src/validation.c:488
+#: ../src/validation.c:532
#, c-format
msgid "'%s' is not an integer"
msgstr "'%s' ãææåããããããã"
-#: ../src/validation.c:498
+#: ../src/validation.c:542
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid date"
msgstr "'%s' ãæäãæããããããã"
-#: ../src/validation.c:520
+#: ../src/validation.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not contain the new value."
msgstr "Gnumericãããããããããããããããã"
-#: ../src/validation.c:554
+#: ../src/validation.c:602
#, c-format
msgid "%s is not true."
msgstr "%s ã TRUE ããããããã"
-#: ../src/validation.c:593
+#: ../src/validation.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is out of permitted range"
msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
@@ -15327,31 +15089,31 @@ msgstr "#NUM!"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:159
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:160
msgid "Failed to create temporary file for sending."
msgstr "éäããããããããããããããäæãããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:216 ../src/workbook-view.c:1167
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:217 ../src/workbook-view.c:1166
msgid "Default file saver is not available."
msgstr "ãããããããããããããããçåããã"
#. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:241 ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:242 ../src/wbc-gtk-actions.c:2154
#, fuzzy
msgid "Set Print Area"
msgstr "ååçå(_A):"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Set Print Area to %s"
msgstr "ããããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:264 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:265 ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
#, fuzzy
msgid "Clear Print Area"
msgstr "ååçå(_A):"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:533
#, c-format
msgid ""
"In cell %s, the current contents\n"
@@ -15369,7 +15131,7 @@ msgstr ""
"ããååãæãããããããã\n"
"ããçãçæãäæããäãåæãããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:574
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:572
#, c-format
msgid "Comment in cell %s!%s"
msgstr "ãã %s!%s åãæé"
@@ -15378,11 +15140,11 @@ msgstr "ãã %s!%s åãæé"
#. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions
#. * are permitted.
#.
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:887
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:885
msgid "Insert rows"
msgstr "èãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:902
msgid "Insert columns"
msgstr "èãæå"
@@ -15415,612 +15177,589 @@ msgstr ""
msgid "Sort"
msgstr "äãæã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1426
#, fuzzy
#| msgid "Close the current file"
msgid "Choose object file"
msgstr "çéäããããããéããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1503
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1507
msgid "Set Horizontal Alignment"
msgstr "æåäçãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1541
msgid "Set Vertical Alignment"
msgstr "åçäçãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1686
#, fuzzy
msgid "Format as General"
msgstr "éèãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1692
msgid "Format as Number"
msgstr "æåãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1709
msgid "Format as Currency"
msgstr "éèãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
msgid "Format as Accounting"
msgstr "äèãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1719 ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1723 ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
msgid "Format as Percentage"
msgstr "çåçãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1738
msgid "Format as Time"
msgstr "æåãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1745
msgid "Format as Date"
msgstr "æäãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
msgid "Add Borders"
msgstr "åççãèå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
msgid "Remove borders"
msgstr "åççãåé"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1885
msgid "Increase precision"
msgstr "çåãåå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1888
msgid "Decrease precision"
msgstr "çåãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
msgid "Toggle thousands separator"
msgstr "1000ããããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
#, fuzzy
msgid "Copy down"
msgstr "ããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
#, fuzzy
msgid "Copy right"
msgstr "åããåã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
msgid "_File"
msgstr "ãããã(_F)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
#, fuzzy
msgid "New From Template"
msgstr "ããããããå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
msgid "C_lear"
msgstr "æå(_L)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
msgid "_Modify"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
msgid "S_heet"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
msgid "_Select"
msgstr "éæ(_S)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
msgid "_View"
msgstr "èç(_V)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
msgid "_Windows"
msgstr "ããããã(_W)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
msgid "_Toolbars"
msgstr "ããããã(_T)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
#, fuzzy
#| msgid "_Object..."
msgid "_Object"
msgstr "ãããããã(_O)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
-#, fuzzy
-msgid "_Names"
-msgstr "åå(_N): "
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
msgid "S_pecial"
msgstr "çå(_P)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
#, fuzzy
msgid "Func_tion Wrapper"
msgstr "éæããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
msgid "F_ormat"
msgstr "ãããããã(_O)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
#, fuzzy
msgid "_Cells"
msgstr "ãã(_C)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
#, fuzzy
#| msgid "_Text:"
msgid "_Text"
msgstr "ãããã(_T)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998 ../src/wbc-gtk-actions.c:2914
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
msgid "_Underline"
msgstr "äç(_U)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
msgid "C_olumn"
msgstr "å(_O)"
#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004 ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
msgid "_Sheet"
msgstr "ããã(_S)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
msgid "_Tools"
msgstr "ããã(_T)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
msgid "Sce_narios"
msgstr "ãããã(_N)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
#, fuzzy
msgid "_Statistics"
msgstr "çè"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
#, fuzzy
msgid "_Descriptive Statistics"
msgstr "èèçè"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
#, fuzzy
msgid "Fre_quency Tables"
msgstr "éå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
msgid "De_pendent Observations"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
msgid "F_orecast"
msgstr "äæ(_O)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
#, fuzzy
msgid "_One Sample Tests"
msgstr "åããããã: T-æå(_P)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
#, fuzzy
msgid "_One Median"
msgstr "äåå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
#, fuzzy
msgid "_Two Sample Tests"
msgstr "åããããã: T-æå(_P)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
#, fuzzy
msgid "Two Me_dians"
msgstr "äããåå(_M)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
msgid "Two _Means"
msgstr "äããåå(_M)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
#, fuzzy
msgid "_Multiple Sample Tests"
msgstr "èæãããã\n"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
msgid "_ANOVA"
msgstr "åæåææ(_A)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
msgid "Contin_gency Table"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
msgid "_Data"
msgstr "ããã(_D)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
msgid "_Filter"
msgstr "ããããã(_F)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
msgid "F_ill"
msgstr "ããã(_I)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
#, fuzzy
msgid "_Random Generators"
msgstr "äæçæ(_R)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
msgid "_Group and Outline"
msgstr "ããããããããããã(_G)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
#, fuzzy
#| msgid "Input Data"
msgid "Import _Data"
msgstr "ããããåå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
#, fuzzy
#| msgid "Export as Text"
msgid "E_xport Data"
msgstr "ããããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2027
#, fuzzy
msgid "Data S_licer"
msgstr "ããã..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
msgid "Create a new workbook"
msgstr "æèããããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
msgid "Open a file"
msgstr "ããããããããéããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
msgid "Save the current workbook"
msgstr "çéäããããããããäåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
msgid "Save the current workbook with a different name"
msgstr "çéäããããããããåãååãäåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
msgid "Sen_d To..."
msgstr "éä(_D)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
msgid "Send the current file via email"
msgstr "çéäããããããE-ããããéäããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2045
#, fuzzy
msgid "Print Area & Breaks"
msgstr "ååçå(_A):"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
msgid "Page Set_up..."
msgstr "ååèå(_U)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "åçããããããããããããçéäãããããèåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
msgid "Print preview"
msgstr "ååããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
msgid "Print the current file"
msgstr "çéäããããããååããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
#, fuzzy
msgid "Full _History..."
msgstr "ãããããã(_H)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
msgid "Access previously used file"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
msgid "Close the current file"
msgstr "çéäããããããéããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
msgid "Quit the application"
msgstr "ãããããããããçä"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
msgid "Copy the selection"
-msgstr "éæçåãããã"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066 ../src/wbc-gtk.c:1660
-msgid "_Undo"
-msgstr "åãæã(_U)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067 ../src/wbc-gtk.c:3259
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "çåãæäãåãæããã"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069 ../src/wbc-gtk.c:1659
-msgid "_Redo"
-msgstr "ããçã(_R)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070 ../src/wbc-gtk.c:3254
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "åãæããæäãããçããã"
+msgstr "éæçåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
#, fuzzy
msgid "_Name..."
msgstr "åå(_N)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
#, fuzzy
msgid "Insert a defined name"
msgstr "æããããããæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077 ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074 ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
msgstr "Gnumericãããããããããããããããããéã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
#, fuzzy
msgid "_Functions"
msgstr "éæ(_F):"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
#, fuzzy
msgid "Functions help"
msgstr "éæ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
msgid "Gnumeric on the _Web"
msgstr "Gnumeric ãããããã(_W)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
msgid "Browse to Gnumeric's website"
msgstr "Gnumericããããããããèãã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
msgid "_Live Assistance"
msgstr "ããããããããã(_L)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
msgid "See if anyone is available to answer questions"
msgstr "èãèåãçãããããäãããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
msgid "Report a _Problem"
msgstr "äååãåå(_P)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
#, fuzzy
msgid "Report problem"
msgstr "äååãååããã "
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
msgid "About this application"
msgstr "ãããããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
msgid "Cut the selection"
msgstr "éæçåãåãåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ããããããããèãäã"
#. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106
msgid "_Manage Sheets..."
msgstr "ããããçç(_M)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
msgid "Manage the sheets in this workbook"
msgstr "çåäæäããããããããããåããããççããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110 ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
msgid "Insert a new sheet"
msgstr "æããããããæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
msgid "_Append"
msgstr "åããèå(_A)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
msgid "Append a new sheet"
msgstr "æèããããèåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
msgid "_Duplicate"
msgstr "èè(_D)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
msgid "Make a copy of the current sheet"
msgstr "çéäãããããåããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
msgstr "ãããåäãåéããããåããæããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
msgid "Re_name"
msgstr "åååæ(_N)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
msgid "Rename the current sheet"
msgstr "çéäããããåãåæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131 ../src/wbc-gtk.c:522
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128 ../src/wbc-gtk.c:525
#, fuzzy
msgid "Resize..."
msgstr "éçããã(_S)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
#, fuzzy
msgid "Change the size of the current sheet"
msgstr "çéäããããåãåæããã"
#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
msgid "_New View..."
msgstr "æèããã(_N)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
msgid "Create a new view of the workbook"
msgstr "ãããããããæèããããäæããã"
#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138
#, fuzzy
msgid "View _Properties..."
msgstr "ããããã(_T)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
#, fuzzy
msgid "Modify the view properties"
msgstr "ãããããããåæãåæããã"
#. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
#, fuzzy
msgid "Document Proper_ties..."
msgstr "ããããã(_T)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
#, fuzzy
msgid "Edit document properties"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
#, fuzzy
msgid "Use the current selection as print area"
msgstr "ååãçæããããçåéæãããããããäçãã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
msgid "Undefine the print area"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show Print Area"
msgstr "ååçå(_A):"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
#, fuzzy
msgid "Select the print area"
msgstr "çåãéæ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
msgid "Set Column Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
msgid "Split the page to the left of this column"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
msgid "Set Row Page Break"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
msgid "Split the page above this row"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
msgstr "éæããããããæåãæéãããååãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
#, fuzzy
msgid "_Formats & Hyperlinks"
msgstr "ããããããããæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
#, fuzzy
msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
msgstr "éæããããããæåãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
#, fuzzy
msgid "Delete the selected cells' comments"
msgstr "éæãããããæéãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
msgid "Clear the selected cells' contents"
msgstr "éæããããããååãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
#, fuzzy
msgid "A_ll Filtered Rows"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
#, fuzzy
-msgid ""
-"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
-"rows"
+msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered rows"
msgstr "éæããããããæåãæéãããååãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
#, fuzzy
msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
msgstr "éæããããããæåãæéãããååãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
#, fuzzy
msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
msgstr "éæãããããæéãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
msgid "Content_s of Filtered Rows"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
#, fuzzy
msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
msgstr "éæããããããååãæåããã"
@@ -16028,641 +15767,651 @@ msgstr "éæããããããååãæåããã"
#. Edit -> Delete
#. Translators: Delete "Rows"
#. Translators: Insert "Rows"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201 ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
msgid "_Rows"
msgstr "è(_R)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
msgstr "éæããããããåãèãåéããã"
#. Translators: Delete "Columns"
#. Translators: Insert "Columns"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208 ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205 ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
msgid "_Columns"
msgstr "å(_C)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
msgstr "éæããããããåãåãåéããã"
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
#. Insert
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211 ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208 ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320 ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
msgid "C_ells..."
msgstr "ãã(_E)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212 ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209 ../src/wbc-gtk-actions.c:2216
msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
msgstr "éæããããããåéãããããåæãäããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
#, fuzzy
msgid "_Hyperlinks"
msgstr "ããããããã(_H)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
#, fuzzy
msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
msgstr "éæãããããæéãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230 ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227 ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
msgid "Select all cells in the spreadsheet"
msgstr "ããããããããäããããããããéæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
msgid "Select an entire column"
msgstr "ååäãéæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
msgid "Select an entire row"
msgstr "èåäãéæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2243
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
#, fuzzy
msgid "Arra_y"
msgstr "éå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
msgid "Select an array of cells"
msgstr "ããéåãéæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2243
#, fuzzy
msgid "_Depends"
msgstr "äåãããéæ(_D)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
msgstr "çéäããããäåãããããããããéæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
#, fuzzy
msgid "_Inputs"
msgstr "åå(_I)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
msgstr "çéäããããäçãããããããããããéæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
#, fuzzy
msgid "Next _Object"
msgstr "ãããããããåãåã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
#, fuzzy
msgid "Select the next sheet object"
msgstr "ããããããããããããåãããã1ãéãããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257 ../src/wbc-gtk.c:2649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254 ../src/wbc-gtk.c:2617
msgid "Go to Top"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
msgid "Go to the top of the data"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260 ../src/wbc-gtk.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257 ../src/wbc-gtk.c:2618
#, fuzzy
msgid "Go to Bottom"
msgstr "ää"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
msgid "Go to the bottom of the data"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
msgid "Go to the First"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
#, fuzzy
msgid "Go to the first data cell"
msgstr "éæããããããäãçåãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
msgid "Go to the Last"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
msgid "Go to the last data cell"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
-msgid "_Goto cell..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#, fuzzy
+#| msgid "_Goto cell..."
+msgid "_Go to cell..."
msgstr "ãããçå(_G)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
msgid "Jump to a specified cell"
msgstr "çåããããçåããã"
#. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
msgid "Repeat"
msgstr "çãèã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
msgid "Repeat the previous action"
msgstr "çåãæäãçãèããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
msgid "P_aste special..."
msgstr "çæèãäã(_A)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
msgid "Paste with optional filters and transformations"
msgstr "ããããããããããããäããåæããèãäããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278 ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
msgid "Co_mment..."
msgstr "æé(_M)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
msgid "Edit the selected cell's comment"
msgstr "ãããæéãçéããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
msgid "Hyper_link..."
msgstr "ããããããã(_L)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
#, fuzzy
msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
msgstr "ãããæéãçéããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
msgid "_Auto generate names..."
msgstr "ååãèåçæ(_A)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
msgid "Use the current selection to create names"
msgstr "ååãçæããããçåéæãããããããäçãã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
#, fuzzy
msgid "S_earch..."
msgstr "æç..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
msgid "Search for something"
msgstr "äããæçããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
#, fuzzy
msgid "Search _& Replace..."
msgstr "æçãçæ..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
msgid "Search for something and replace it with something else"
msgstr "äããæçããããäåãäããçãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
msgid "Recalculate"
msgstr "åèç"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
msgid "Recalculate the spreadsheet"
msgstr "èãåèçããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "èå(_f)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
msgid "Change Gnumeric Preferences"
msgstr "Gnumeric ãèåãåæããã"
#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309 ../src/wbc-gtk.c:1533
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2306 ../src/wbc-gtk.c:1524
msgid "_Freeze Panes"
msgstr "ããããåå(_F)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310 ../src/wbc-gtk.c:1536
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307 ../src/wbc-gtk.c:1527
msgid "Freeze the top left of the sheet"
msgstr "ããããåäãååããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
msgid "_Zoom..."
msgstr "ããã(_Z)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
msgstr "èãæå/çåãèããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
msgid "Zoom _In"
msgstr "æå(_I)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
msgid "Increase the zoom to make things larger"
msgstr "æååçãåããããæåèçããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
msgid "Zoom _Out"
msgstr "çå(_O)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
msgstr "æååçãåããããçåèçããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324 ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321 ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
msgid "Insert new cells"
msgstr "æèããããæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
msgid "Insert new columns"
msgstr "æèãåãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
msgid "Insert new rows"
msgstr "æèãèãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
msgid "C_hart..."
msgstr "å(_H)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
msgid "Insert a Chart"
msgstr "ããããæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "åå(_N)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
#, fuzzy
#| msgid "Inserts a Bonobo object"
msgid "Insert a new Goffice component object"
msgstr "Bonobo ãããããããæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
#, fuzzy
#| msgid "Processing file..."
msgid "_From file..."
msgstr "ãããããèæä..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2346
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
msgid "_Image..."
msgstr "çå(_I)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2346
msgid "Insert an image"
msgstr "çåãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
#, fuzzy
msgid "Insert a comment"
msgstr "ããããããããæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
msgid "Insert a Hyperlink"
msgstr "ããããããããæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
#, fuzzy
msgid "Sort (_Descending)"
msgstr "éé"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
msgid "Wrap with SORT (descending)"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
#, fuzzy
msgid "Sort (_Ascending)"
msgstr "æé"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
msgid "Wrap with SORT (ascending)"
msgstr ""
#. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
msgid "Current _date"
msgstr "çåãæä(_D)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
msgstr "éæããããããçåãæäãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
msgid "Current _time"
msgstr "çåãæå(_T)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2368
msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
msgstr "éæããããããçåãæåãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
msgid "Current d_ate and time"
msgstr "çåãæäãæå(_A)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
msgstr "éæãããããçåãæäãæåãæåããã"
#. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
#, fuzzy
msgid "_Names..."
msgstr "åå(_N)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
msgid "Edit defined names for expressions"
msgstr ""
#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
msgid "_Autoformat..."
msgstr "èåæåèå(_A)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
msgstr "åãåçãããããããããããããæåãéçããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "æå:"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
msgstr ""
#. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
#, fuzzy
msgid "_Format..."
msgstr "æå(_F)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
msgid "Modify the formatting of the selected cells"
msgstr "éæããããããæåãåæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
#, fuzzy
#| msgid "_Exponential Smoothing..."
msgid "_Conditional Formating..."
msgstr "ææãããããå(_E)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
#, fuzzy
#| msgid "Modify the formatting of the selected cells"
msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
msgstr "éæããããããæåãåæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
#, fuzzy
msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
msgstr "ååããããèçããããããèãéããèæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
#, fuzzy
msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
msgstr "ååããããèçããããããåãåãèæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
msgid "Change width of the selected columns"
msgstr "éæããåãåãåæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
#, fuzzy
msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
msgstr "ååããããèçããããããåãåãèæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
msgid "Hide the selected columns"
msgstr "éæãããåãéããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
msgstr "éæçåãéèçãåãèçããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
msgid "_Standard Width"
msgstr "ææãå (_S)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
msgid "Change the default column width"
msgstr "ããããããååãåæããã"
#. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
msgid "H_eight..."
msgstr "éã(_E)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
msgid "Change height of the selected rows"
msgstr "éæããèãéããåæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
#, fuzzy
msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
msgstr "ååããããèçããããããèãéããèæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
msgid "Hide the selected rows"
msgstr "éæãããèãéããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
msgstr "éæçåãéèçãèãèçããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
msgid "_Standard Height"
msgstr "ææãéã(_S)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
msgid "Change the default row height"
msgstr "ããããããèãéããåæããã"
#. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
msgid "_Plug-ins..."
msgstr "ããããã(_P)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
msgid "Manage available plugin modules"
msgstr "æåãããããããççãèããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
msgid "Auto _Correct..."
msgstr "èåèæ(_C)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
msgid "Automatically perform simple spell checking"
msgstr "èåçãçåãããããããããèããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
msgid "_Auto Save..."
msgstr "èåäå(_A)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
msgstr "çéäãææãäåééãäåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
msgid "_Goal Seek..."
msgstr "ãããããã(_G)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
msgstr "åèçãçãèããæéèãèãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
msgid "_Solver..."
msgstr "ããã(_S)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
msgstr "åçæäãåèçãçãèããæéèãèãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2456
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
msgid "Si_mulation..."
msgstr "ãããããããã(_M)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457
-msgid ""
-"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
-"probable outputs and risks related to them"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+msgid "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out probable outputs and risks related to them"
msgstr ""
#. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
msgid "_View..."
msgstr "èç(_V)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2460
msgid "View, delete and report different scenarios"
msgstr "çãããããããèçãåéãããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
msgid "_Add..."
msgstr "èå(_A)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
msgid "Add a new scenario"
msgstr "æèãããããèå"
#. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
msgid "_Sampling..."
msgstr "ãããããã(_S)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
msgid "Periodic and random samples"
msgstr "åæç/ããããããããã"
#. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2474
msgid "_Correlation..."
msgstr "çé(_C)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "ããããçé"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477
msgid "Co_variance..."
msgstr "ååæ(_V)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
msgid "_Descriptive Statistics..."
msgstr "èèçè(_D)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2484
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
msgid "Various summary statistics"
msgstr "æãããããçè"
#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
#, fuzzy
msgid "Fre_quency Tables..."
msgstr "æããåæãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
#, fuzzy
msgid "Frequency tables for non-numeric data"
msgstr "ååçåãæåããããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
msgid "_Histogram..."
msgstr "ãããããã(_H)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
#, fuzzy
msgid "Various frequency tables for numeric data"
msgstr "æããåæãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
msgid "Ranks And _Percentiles..."
msgstr "éæãçåäæ(_P)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
msgid "Ranks, placements and percentiles"
msgstr "éæãçåäæ"
#. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
msgid "_Fourier Analysis..."
msgstr "ããããèæ(_F)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
msgid "Principal Components Analysis..."
msgstr ""
#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
msgid "_Exponential Smoothing..."
msgstr "ææãããããå(_E)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
msgid "Exponential smoothing..."
msgstr "ææãããããå..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
msgid "_Moving Average..."
msgstr "çååå(_M)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
msgid "Moving average..."
msgstr "çååå..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
msgid "_Regression..."
msgstr "åå(_R)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
msgid "Regression Analysis"
msgstr "åååæ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
msgstr ""
#. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
#, fuzzy
msgid "_Normality Tests..."
msgstr "ãããæåèå(_F)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
msgid "Testing a sample for normality"
msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
+#, fuzzy
+msgid "_Student-T Test..."
+msgstr "åæã"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#, fuzzy
+msgid "Testing the value of a mean"
+msgstr "äããæåãéãããããããã"
+
#. Statistics -> OneSample -> OneMedian
#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531 ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
@@ -16702,20 +16451,15 @@ msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
msgstr "åããããããããçåæ: T-æå(_E)..."
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
-msgid ""
-"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with equal variances: t-test..."
-msgstr ""
-"çåæãäåãã2ããæååã2ããååããããããããæèããã: tæå..."
+msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with equal variances: t-test..."
+msgstr "çåæãäåãã2ããæååã2ããååããããããããæèããã: tæå..."
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
msgstr "åããããããããçããããåæ: T-æå(_U)..."
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
-msgid ""
-"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with unequal variances: t-test..."
+msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with unequal variances: t-test..."
msgstr "çåæãããã2ããæååã2ããååãããææãæèããã: tæå..."
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
@@ -16723,9 +16467,7 @@ msgid "_Known Variances: Z-Test..."
msgstr "åææç: Z-æå(_K)..."
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
-msgid ""
-"Comparing two population means from populations with known variances: z-"
-"test..."
+msgid "Comparing two population means from populations with known variances: z-test..."
msgstr "åæãæçã2ããæååãæè: zæå..."
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565 ../src/wbc-gtk-actions.c:2568
@@ -16863,154 +16605,165 @@ msgstr "ããããããããããããã"
msgid "Export the current sheet as a csv file"
msgstr "çéäããããããååããã"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622 ../src/wbc-gtk.c:1645
+#, fuzzy
+#| msgid "Import Export"
+msgid "Repeat Export"
+msgstr "åéãããããã"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623 ../src/wbc-gtk.c:1641 ../src/wbc-gtk.c:1645
+#, fuzzy
+#| msgid "Repeat the previous action"
+msgid "Repeat the last data export"
+msgstr "çåãæäãçãèããã"
+
#. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
msgid "Auto_fill"
msgstr "ãããããã(_F)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
msgid "Automatically fill the current selection"
msgstr "éæããããããããããèåçãåãããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
msgid "_Merge..."
msgstr "çå(_M)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
#, fuzzy
-msgid ""
-"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
+msgid "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
msgstr "ååãåããéèããããããåæããããçåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
msgid "_Tabulate Dependency..."
msgstr "äåéäãèããã(_T)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
msgstr "ããåããããããäããããéæãããæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
msgid "_Series..."
msgstr "éçããã(_S)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
msgid "Fill according to a linear or exponential series"
msgstr "çåãããææçæãããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
#, fuzzy
msgid "_Uncorrelated..."
msgstr "çé(_C)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
msgstr "ããããããããããããéæçåãäæãçæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
#, fuzzy
msgid "_Correlated..."
msgstr "çé(_C)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
msgid "Fill downwards"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
#, fuzzy
msgid "Fill to right"
msgstr "éã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
#, fuzzy
msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
msgstr "ããããããåãåããããããããæãããã"
#. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
msgid "_Hide Detail"
msgstr "èçãéã(_H)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
msgid "Collapse an outline group"
msgstr "ååããããããçããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
msgid "_Show Detail"
msgstr "èçãèç(_S)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
msgid "Uncollapse an outline group"
msgstr "ååããããããåéããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
msgid "_Group..."
msgstr "ããããå(_G)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
msgid "Add an outline group"
msgstr "ããããããããããããèåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2661
msgid "_Ungroup..."
msgstr "ããããåèé(_U)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
msgid "Remove an outline group"
msgstr "ååããããããåéããã"
#. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663 ../src/wbc-gtk.c:1575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666 ../src/wbc-gtk.c:1566
msgid "Add _Auto Filter"
msgstr "ãããããããããèå(_A)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
msgid "Add or remove a filter"
msgstr "ããããããèå/åé"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
#, fuzzy
msgid "_Clear Advanced Filter"
msgstr "éåãããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
msgid "Advanced _Filter..."
msgstr "éåãããããã(_F)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
msgid "Filter data with given criteria"
msgstr "æåãããæäããããããããããããããã"
#. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
msgid "Import _Text File..."
msgstr "ãããããããããããããã(_T)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
#, fuzzy
#| msgid "Import the text from a file"
msgid "Import data from a text file"
msgstr "ããããããããããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
#, fuzzy
#| msgid "Import _Text File..."
msgid "Import _Other File..."
msgstr "ãããããããããããããã(_T)..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2680
#, fuzzy
#| msgid "Import the text from a file"
msgid "Import data from a file"
@@ -17018,847 +16771,847 @@ msgstr "ããããããããããããããããããã"
#. Data -> Data Slicer
#. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
#, fuzzy
msgid "Add _Data Slicer"
msgstr "ããã..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
#, fuzzy
msgid "Create a data slicer"
msgstr "ããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "ãããããã(_S)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
#, fuzzy
msgid "_Edit Data Slicer..."
msgstr "ããã..."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
#, fuzzy
msgid "Adjust a data slicer"
msgstr "rootãããããããããããèæ"
#. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693 ../src/wbc-gtk.c:4727
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696 ../src/wbc-gtk.c:4636
#: ../src/workbook-view.c:1006
msgid "Sum"
msgstr "åè"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
msgid "Sum into the current cell"
msgstr "éæããããããäãçåãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
#, fuzzy
msgid "_Function"
msgstr "éæ(_F):"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
msgid "Edit a function in the current cell"
msgstr "éæããããããããéæãçéããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
-msgid ""
-"Sort the selected region in ascending order based on the first column "
-"selected"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+msgid "Sort the selected region in ascending order based on the first column selected"
msgstr "éæããæåãåãããããããéæããçåãæéãäãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
msgid "Sort Descending"
msgstr "éé"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
-msgid ""
-"Sort the selected region in descending order based on the first column "
-"selected"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
+msgid "Sort the selected region in descending order based on the first column selected"
msgstr "éæããæåãåãããããããéæããçåãééãäãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
msgid "Create a frame"
msgstr "ãããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2714
msgid "Checkbox"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
msgid "Create a checkbox"
msgstr "ãããããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2714
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
msgid "Scrollbar"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
msgid "Create a scrollbar"
msgstr "ããããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
msgid "Slider"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
msgid "Create a slider"
msgstr "ããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
msgid "SpinButton"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
msgid "Create a spin button"
msgstr "ãããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
msgid "List"
msgstr "ããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
msgid "Create a list"
msgstr "ããããäæ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
msgid "Combo Box"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
msgid "Create a combo box"
msgstr "ããããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
msgid "Create a line object"
msgstr "ççãããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
msgid "Arrow"
msgstr "çå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
msgid "Create an arrow object"
msgstr "çåãããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
msgid "Rectangle"
msgstr "çå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
msgid "Create a rectangle object"
msgstr "çåãããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
msgid "Ellipse"
msgstr "æå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
msgid "Create an ellipse object"
msgstr "æåãããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2745
msgid "Create a button"
msgstr "ããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2745
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
msgid "Create a radio button"
msgstr "ãããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
msgid "Merge a range of cells"
msgstr "éæãããããçåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755
#, fuzzy
msgid "Unmerge"
msgstr "çå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
msgid "Split merged ranges of cells"
msgstr "çåãããããååããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
msgid "General"
msgstr "ææ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
#, fuzzy
msgid "Format the selection as General"
msgstr "éæçåãæåãæåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763
msgid "Format the selection as numbers"
msgstr "éæçåãæåãæåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
msgid "Currency"
msgstr "éè"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
msgid "Format the selection as currency"
msgstr "éæçåãéèãæåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
msgid "Accounting"
msgstr "äè"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
msgid "Format the selection as accounting"
msgstr "éæçåãäèãæåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
msgid "Format the selection as percentage"
msgstr "éæçåãããããããããæåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
msgid "Scientific"
msgstr "çåæè"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
msgid "Format the selection as scientific"
msgstr "éæçåãçåæèãæåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
msgid "Format the selection as date"
msgstr "éæçåãæäãæåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
msgid "Format the selection as time"
msgstr "éæçåãæéãæåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
msgid "AddBorders"
msgstr "åççãèå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
#, fuzzy
msgid "Add a border around the selection"
msgstr "éæçåãåççãèåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2786
msgid "ClearBorders"
msgstr "åççãæå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
msgid "Clear the border around the selection"
msgstr "éæçåãåççãæåããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
msgid "Thousands Separator"
msgstr "1000åäãæååã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
msgstr "éæããããã1000åäãæååãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
msgid "Increase Precision"
msgstr "çåãåå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
msgid "Increase the number of decimals displayed"
msgstr "åæçèçãæãåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
msgid "Decrease Precision"
msgstr "çåãçå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
msgid "Decrease the number of decimals displayed"
msgstr "åæçèçãæãæãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
msgstr "ããããããæããããããããããåãããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
msgstr "ããããããåããããããããããåãããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833
msgid "Display _Outlines"
msgstr "ãããããããèçãã(_O)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2831
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
msgstr "ããããããããããããèç/éèçãåãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836
msgid "Outlines _Below"
msgstr "äããããããã(_B)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
msgstr "ä/äãèããããããããèç/éèçãåãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
msgid "Outlines _Right"
msgstr "åããããããã(_R)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2840
msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
msgstr "å/åãåããããããããèç/éèçãåãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2840
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2843
msgid "Display _FormulÃ"
msgstr "ååãèçãã(_F)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
msgstr "åãåãããåãèç/éèçãåãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Hide Zeros"
msgstr "éãéã(_Z)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848
msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
msgstr "ããããããããããèç/éèçãåæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
msgid "Hide _Gridlines"
msgstr "ççãéã(_G)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2851
msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
msgstr "ããããããããèç/éèçãåæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
msgid "Hide _Column Headers"
msgstr "åãããããéã(_C)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2851
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
msgid "Toggle whether or not to display column headers"
msgstr "åããããããèç/éèçãåæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2856
msgid "Hide _Row Headers"
msgstr "èãããããéã(_R)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2857
msgid "Toggle whether or not to display row headers"
msgstr "èããããããèç/éèçãåæããã"
#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2861
msgid "Use R1C1 N_otation "
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862
msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
msgid "_Left Align"
msgstr "ååã(_L)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2864 ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867 ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
msgid "Align left"
msgstr "åæã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2869
msgid "_Center"
msgstr "äå(_C)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867 ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2870 ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
msgid "Center horizontally"
msgstr "æåæåãäåæã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2869
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872
msgid "_Right Align"
msgstr "ååã(_R)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2870 ../src/wbc-gtk-actions.c:2941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873 ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
msgid "Align right"
msgstr "åæã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2875
msgid "_Center Across Selection"
msgstr "éæçåãéãããäåæã(_C)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873 ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2876 ../src/wbc-gtk-actions.c:2947
msgid "Center horizontally across the selection"
msgstr "éæçåãéããäåãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2876
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
msgid "_Merge and Center"
msgstr "çåãäåæã(_M)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2880
msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
msgstr "éæçåã1ãããããçåãããæåæåãäåäçãçåãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
msgid "Align _Top"
msgstr "äæã(_T)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885 ../src/wbc-gtk-actions.c:2951
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888 ../src/wbc-gtk-actions.c:2954
msgid "Align Top"
msgstr "äæã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
msgid "_Vertically Center"
msgstr "åçæåãäå(_V)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891
msgid "Vertically Center"
msgstr "åçæåãäå"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2893
msgid "Align _Bottom"
msgstr "äæã(_B)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891 ../src/wbc-gtk-actions.c:2953
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2894 ../src/wbc-gtk-actions.c:2956
msgid "Align Bottom"
msgstr "äæã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2899
msgid "View _Statusbar"
msgstr "ããããããããèçãã(_S)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2897
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900
msgid "Toggle visibility of statusbar"
msgstr "ããããããããèç/éèçãåãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2904
msgid "F_ull Screen"
msgstr "ããããããã(_U)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
msgid "Switch to or from full screen mode"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2908
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
msgid "_Bold"
msgstr "ãããã(_B)"
#. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2909 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:326
#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:202
msgid "Bold"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2914
msgid "_Italic"
msgstr "ããããã(_I)"
#. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2915 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
msgid "Italic"
msgstr "ããããã"
#. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
msgid "Underline"
msgstr "äç"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920
msgid "_Double Underline"
msgstr "äéäç(_D)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2921
msgid "Double Underline"
msgstr "äéäç"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
#, fuzzy
msgid "_Single Low Underline"
msgstr "äéäç(_D)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2921
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
#, fuzzy
msgid "Single Low Underline"
msgstr "äéäç"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
#, fuzzy
msgid "Double _Low Underline"
msgstr "äéäç"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2927
#, fuzzy
msgid "Double Low Underline"
msgstr "äéäç"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929
msgid "_Strike Through"
msgstr "åæç(_S)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2927
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
msgid "Strike Through"
msgstr "åæç"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
#, fuzzy
msgid "Su_perscript"
msgstr "ääã(_E)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
#, fuzzy
msgid "Superscript"
msgstr "ääã(_E)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2935
#, fuzzy
msgid "Subscrip_t"
msgstr "ääã(_B)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2936
#, fuzzy
msgid "Subscript"
msgstr "ääã(_B)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2945
msgid "Fill Horizontally"
msgstr "æåæåãåçåãäã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
msgid "Justify Horizontally"
msgstr "æåæåãäçæã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
msgid "Align numbers right, and text left"
msgstr "æåãåãããããããåãæããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2952
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2955
msgid "Center Vertically"
msgstr "åçæåãäåæã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2976 ../src/wbc-gtk-actions.c:2977
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2995
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2979 ../src/wbc-gtk-actions.c:2980
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2983 ../src/wbc-gtk-actions.c:2998
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "æåæåãããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2991 ../src/wbc-gtk-actions.c:2992
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2994 ../src/wbc-gtk-actions.c:2995
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "åçæåãããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:906
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:862
#, c-format
msgid "%s!%s is locked"
msgstr "%s!%s ãããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:910
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:866
msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
msgstr "ãããããããçéåèãã (äèãã)"
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:911
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:867
msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
msgstr "ããããçéåèãã (äèãã)"
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:930
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:886
msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:931
-msgid ""
-"The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
-"then the contents will be turned into text."
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:887
+msgid "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing then the contents will be turned into text."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:936
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:892
#, fuzzy
msgid "Remove format"
msgstr "åççãåé"
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:941
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:897
msgid "Show this dialog next time."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:515
+#: ../src/wbc-gtk.c:518
msgid "Manage sheets..."
msgstr "ããããçç..."
-#: ../src/wbc-gtk.c:518
+#: ../src/wbc-gtk.c:521
msgid "Append"
msgstr "åããèå"
-#: ../src/wbc-gtk.c:519
+#: ../src/wbc-gtk.c:522
msgid "Duplicate"
msgstr "èè"
-#: ../src/wbc-gtk.c:520
+#: ../src/wbc-gtk.c:523
msgid "Remove"
msgstr "åé"
-#: ../src/wbc-gtk.c:521
+#: ../src/wbc-gtk.c:524
msgid "Rename"
msgstr "åååæ"
-#: ../src/wbc-gtk.c:523
+#: ../src/wbc-gtk.c:526
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "éæ(_S)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:524
+#: ../src/wbc-gtk.c:527
#, fuzzy
msgid "Select (sorted)"
msgstr "ãããã(ãããæã)(_S)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1282
+#: ../src/wbc-gtk.c:1273
#, fuzzy
msgid " - Gnumeric"
msgstr " : Gnumeric"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1401
+#: ../src/wbc-gtk.c:1392
#, fuzzy
msgid "Invalid format"
msgstr "ããããåãæãããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1499
+#: ../src/wbc-gtk.c:1490
msgid "Remove the page break to the left of the current column"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1502
+#: ../src/wbc-gtk.c:1493
msgid "Add a page break to the left of the current column"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1509
+#: ../src/wbc-gtk.c:1500
msgid "Remove the page break above the current row"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1512
+#: ../src/wbc-gtk.c:1503
msgid "Add a page break above current row"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1532
+#: ../src/wbc-gtk.c:1523
msgid "Un_freeze Panes"
msgstr "ããããèé(_F)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1535
+#: ../src/wbc-gtk.c:1526
msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
msgstr "ããããåäããããããèéããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1553
+#: ../src/wbc-gtk.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Extend _Auto Filter to %s"
msgstr "%s ããããããããããèå"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1555
+#: ../src/wbc-gtk.c:1546
msgid "Extend the existing filter."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1565
+#: ../src/wbc-gtk.c:1556
msgid "The selection intersects an existing auto filter."
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:1574
+#: ../src/wbc-gtk.c:1565
msgid "Remove _Auto Filter"
msgstr "èåããããããåé(_A)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1577
+#: ../src/wbc-gtk.c:1568
msgid "Remove a filter"
msgstr "ããããããåé"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1578
+#: ../src/wbc-gtk.c:1569
msgid "Add a filter"
msgstr "ããããããèå"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1642
+#: ../src/wbc-gtk.c:1637
+#, c-format
+msgid "Repeat Export to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1650
#, fuzzy
msgid "Remove _Data Slicer"
msgstr "ããããããåé"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1643
+#: ../src/wbc-gtk.c:1651
#, fuzzy
msgid "Create _Data Slicer"
msgstr "ããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1645
+#: ../src/wbc-gtk.c:1653
#, fuzzy
msgid "Remove a Data Slicer"
msgstr "ããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1646
+#: ../src/wbc-gtk.c:1654
#, fuzzy
msgid "Create a Data Slicer"
msgstr "ããããããäæããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1689
+#: ../src/wbc-gtk.c:1667
+msgid "_Redo"
+msgstr "ããçã(_R)"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1668
+msgid "_Undo"
+msgstr "åãæã(_U)"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1697
#, c-format
msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
msgstr "éããåããããããã'%s'ããåæãäåãããã?"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1694
+#: ../src/wbc-gtk.c:1702
msgid "Save changes to workbook before closing?"
msgstr "éããåããããããããåæãäåãããã?"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1701
+#: ../src/wbc-gtk.c:1709
msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
msgstr "äåããããéããããåæããããçæããããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1707
+#: ../src/wbc-gtk.c:1715
msgid "Discard all"
msgstr "ãããçæ"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1709 ../src/wbc-gtk.c:1716 ../src/wbc-gtk.c:1722
+#: ../src/wbc-gtk.c:1717 ../src/wbc-gtk.c:1724 ../src/wbc-gtk.c:1730
msgid "Discard"
msgstr "çæ"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1711
+#: ../src/wbc-gtk.c:1719
msgid "Save all"
msgstr "ããããäå"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1713 ../src/wbc-gtk.c:1718
+#: ../src/wbc-gtk.c:1721 ../src/wbc-gtk.c:1726
msgid "Don't quit"
msgstr "çäããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:1724
+#: ../src/wbc-gtk.c:1732
msgid "Don't close"
msgstr "éããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk.c:2034
#, fuzzy
msgid "Enter in current cell"
msgstr "ããããåå(_E):"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk.c:2036
#, fuzzy
msgid "Enter in current cell without autocorrection"
msgstr "ããããåå(_E):"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2035
+#: ../src/wbc-gtk.c:2043
msgid "Enter in current range merged"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2038
+#: ../src/wbc-gtk.c:2046
#, fuzzy
msgid "Enter in selected ranges"
msgstr "æåããçåãããæçããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2040
+#: ../src/wbc-gtk.c:2048
#, fuzzy
msgid "Enter in selected ranges as array"
msgstr "æåããçåãããæçããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2385
+#: ../src/wbc-gtk.c:2353
msgid "END"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk.c:2619
msgid "Go to First"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2652
+#: ../src/wbc-gtk.c:2620
msgid "Go to Last"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2654
+#: ../src/wbc-gtk.c:2622
#, fuzzy
msgid "Go to Cell ..."
msgstr "ãããæåèå(_F)..."
-#: ../src/wbc-gtk.c:2723
-#, fuzzy
-msgid "Cancel change"
-msgstr "ãããçå"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2728
-#, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "åæããã(_D)"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2728
+#: ../src/wbc-gtk.c:2693
msgid "Accept change in multiple cells"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:2732
-#, fuzzy
-msgid "Enter formula..."
-msgstr "èåæåèå(_A)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2799 ../src/wbc-gtk.c:2814
+#: ../src/wbc-gtk.c:2762 ../src/wbc-gtk.c:2777
msgid "_Re-Edit"
msgstr "åçé(_R)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2800 ../src/wbc-gtk.c:2805
+#: ../src/wbc-gtk.c:2763 ../src/wbc-gtk.c:2768
msgid "_Discard"
msgstr "çæ(_D)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:2804 ../src/wbc-gtk.c:2815
+#: ../src/wbc-gtk.c:2767 ../src/wbc-gtk.c:2778
msgid "_Accept"
msgstr "åè(_A)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3008
+#: ../src/wbc-gtk.c:2973
msgid "_Zoom"
msgstr "ããã(_Z)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3047
+#: ../src/wbc-gtk.c:3012
msgid "Clear Borders"
msgstr "ççãæå"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3050
+#: ../src/wbc-gtk.c:3015
msgid "All Borders"
msgstr "ããããçç"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3051
+#: ../src/wbc-gtk.c:3016
msgid "Outside Borders"
msgstr "åæ"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3052
+#: ../src/wbc-gtk.c:3017
msgid "Thick Outside Borders"
msgstr "åæåçç"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3055
+#: ../src/wbc-gtk.c:3020
msgid "Double Bottom"
msgstr "äéäçç"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3056
+#: ../src/wbc-gtk.c:3021
msgid "Thick Bottom"
msgstr "åäçç"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3058
+#: ../src/wbc-gtk.c:3023
msgid "Top and Bottom"
msgstr "ää"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3059
+#: ../src/wbc-gtk.c:3024
msgid "Top and Double Bottom"
msgstr "äççãäéäçç"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3060
+#: ../src/wbc-gtk.c:3025
msgid "Top and Thick Bottom"
msgstr "äççãåäçç"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3145
+#: ../src/wbc-gtk.c:3110
msgid "Set Borders"
msgstr "ççãããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3153 ../src/wbc-gtk.c:3154
+#: ../src/wbc-gtk.c:3118 ../src/wbc-gtk.c:3119
msgid "Borders"
msgstr "çç"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3294
+#: ../src/wbc-gtk.c:3219
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "åãæããæäãããçããã"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3224
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "çåãæäãåãæããã"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3259
msgid "Set Foreground Color"
msgstr "åæèãããã"
#. Set background to NONE
-#: ../src/wbc-gtk.c:3349
+#: ../src/wbc-gtk.c:3315
msgid "Set Background Color"
msgstr "èæèãããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3388
+#: ../src/wbc-gtk.c:3364
#, c-format
msgid "Font Name %s"
msgstr "ããããå %s"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3448
+#: ../src/wbc-gtk.c:3433
#, c-format
msgid "Font Size %f"
msgstr "ããããããã %f"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3466 ../src/wbc-gtk.c:3467
+#: ../src/wbc-gtk.c:3451 ../src/wbc-gtk.c:3452
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "ããããããã"
@@ -17869,136 +17622,136 @@ msgstr "ããããããã"
#. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
#. * the same menu entry shows up in more than one menu.
#.
-#: ../src/wbc-gtk.c:3681
+#: ../src/wbc-gtk.c:3666
#, c-format
msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
msgstr "ãããã'%s'ããããã'%s'ã'%s'ã'%s'ãäæãäããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:3999
+#: ../src/wbc-gtk.c:3984
#, fuzzy
msgid "Display above sheets"
msgstr "èãããããéã(_R)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4000
+#: ../src/wbc-gtk.c:3985
msgid "Display to the left of sheets"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:4001
+#: ../src/wbc-gtk.c:3986
msgid "Display to the right of sheets"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:4012
+#: ../src/wbc-gtk.c:3997
msgid "Reattach to main window"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:4046
+#: ../src/wbc-gtk.c:4031
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "éã(_D)"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4110
+#: ../src/wbc-gtk.c:4095
#, fuzzy
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "ææããããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4111
+#: ../src/wbc-gtk.c:4096
#, fuzzy
msgid "Format Toolbar"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4112
+#: ../src/wbc-gtk.c:4097
#, fuzzy
msgid "Long Format Toolbar"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4113
+#: ../src/wbc-gtk.c:4098
#, fuzzy
msgid "Object Toolbar"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4127
+#: ../src/wbc-gtk.c:4112
#, c-format
msgid "Show/Hide toolbar %s"
msgstr "ããããã ã%sã ãèç/éèçãããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4788
+#: ../src/wbc-gtk.c:4697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Comment in cell %s!%s"
msgid "Content of %s"
msgstr "ãã %s!%s åãæé"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4803
+#: ../src/wbc-gtk.c:4712
#, fuzzy
msgid "Use maximum precision"
msgstr "çåãåå"
-#: ../src/wbc-gtk.c:4815
+#: ../src/wbc-gtk.c:4724
#, fuzzy
msgid "Insert formula below."
msgstr "èåæåèå(_A)..."
-#: ../src/wbc-gtk.c:4821
+#: ../src/wbc-gtk.c:4730
#, fuzzy
msgid "Insert formula to side."
msgstr "èåæåèå(_A)..."
-#: ../src/wbc-gtk.c:4937
+#: ../src/wbc-gtk.c:4815
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%sãéããã"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5650
+#: ../src/wbc-gtk.c:5529
msgid "Autosave prompt"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:5651
+#: ../src/wbc-gtk.c:5530
msgid "Ask about autosave?"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:5657
+#: ../src/wbc-gtk.c:5536
msgid "Autosave time in seconds"
msgstr ""
-#: ../src/wbc-gtk.c:5658
+#: ../src/wbc-gtk.c:5537
msgid "Seconds before autosave"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:170
msgid "(All)"
msgstr "(ããã)"
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:175
msgid "(Top 10...)"
msgstr "(ää10...)"
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:182
msgid "(Custom...)"
msgstr "(ãããã...)"
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:261
msgid "(Blanks...)"
msgstr "(çç...)"
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:267
msgid "(Non Blanks...)"
msgstr "(ççäå...)"
-#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
+#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:117
#, fuzzy
msgid "<Blank>"
msgstr "é"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:887
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "%s takes no arguments"
msgstr "%s ã TRUE ããããããã"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:891
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:932
#, c-format
msgid "Too many arguments for %s"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:902
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:943
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -18008,120 +17761,143 @@ msgstr "ããããããããã"
#. xgettext: the first %s is a function name and
#. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:930
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:972
#, c-format
-msgid "%s : \t%s\n"
+msgid "\t%s \t%s\n"
msgstr ""
#. xgettext: the first %s is a function name and
#. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:935
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:977
#, c-format
-msgid "[%s : \t%s]\n"
+msgid "â\t%s \t%s\n"
msgstr ""
#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:948
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:990
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"<i>F4 to complete</i>"
+"\t<i>F4 to complete</i>"
msgstr "ããããããããã"
#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:951
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:993
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"<i>âF4 to select</i>"
-msgstr ""
+"\t<i>âF4 to select</i>"
+msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1666
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1720
#, fuzzy
msgid "Update policy"
msgstr "ææ(_U)"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1667
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1721
msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1674
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1728
msgid "With icon"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1675
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1729
msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1683
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1737
#, fuzzy
msgid "The contents of the entry"
msgstr "çéäããããåãåæããã"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1696
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1750
msgid "SheetControlGUI"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1697
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1751
msgid "The GUI container associated with the entry."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1704
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1758
msgid "WBCGtk"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1705
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1759
msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1712
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1766
#, fuzzy
msgid "Constant Format"
msgstr "æåãåæ"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1713
-#, fuzzy
-msgid "Format for constants"
-msgstr "äèãæå"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "Format for constants"
+msgstr "äèãæå"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2659
+#, c-format
+msgid "Expecting a single range"
+msgstr "äããçåãæåããããã"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Single"
+msgid "Single"
+msgstr "äé"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Double"
+msgid "Double"
+msgstr "äé"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:284
+msgid "Wavy"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2602
-#, c-format
-msgid "Expecting a single range"
-msgstr "äããçåãæåããããã"
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Single"
+msgid "Low Single"
+msgstr "äé"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:320
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:321
#, fuzzy
msgid "Ultralight"
msgstr "åããããããã(_R)"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:322
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "å"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:324
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "äåå"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:325
#, fuzzy
msgid "Semibold"
msgstr "èå(_Y):"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:327
msgid "Ultrabold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:328
#, fuzzy
msgid "Heavy"
msgstr "æç"
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:329
msgid "Ultraheavy"
msgstr ""
@@ -18168,19 +17944,19 @@ msgstr ""
msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
msgstr "åèçåãçåãããåããããã"
-#: ../src/workbook-control.c:209
+#: ../src/workbook-control.c:211
msgid "Define Name"
msgstr "åçå"
-#: ../src/workbook-control.c:242
+#: ../src/workbook-control.c:244
msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
msgstr ""
-#: ../src/workbook-control.c:320
+#: ../src/workbook-control.c:322
msgid "Address"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/workbook-control.c:459
+#: ../src/workbook-control.c:461
msgid "The workbook view being controlled."
msgstr ""
@@ -18235,7 +18011,7 @@ msgid "Auto-expression value"
msgstr "æå(_E): "
#: ../src/workbook-view.c:873
-msgid "The current value of the auto-exprssion."
+msgid "The current value of the auto-expression."
msgstr ""
#: ../src/workbook-view.c:881
@@ -18317,52 +18093,52 @@ msgstr "æåããéã"
msgid "Preferred height"
msgstr "æåããéã"
-#: ../src/workbook-view.c:1049
+#: ../src/workbook-view.c:1046
#, fuzzy
msgid "An unexplained error happened while saving."
msgstr "%sãäåãèæããããããããççãããã"
-#: ../src/workbook-view.c:1065
+#: ../src/workbook-view.c:1062
#, c-format
msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s'ãæãèãçãéãããã: %s"
-#: ../src/workbook-view.c:1069
+#: ../src/workbook-view.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open '%s' for writing"
msgstr "'%s'ãæãèãçãéãããã: %s"
-#: ../src/workbook-view.c:1266
+#: ../src/workbook-view.c:1269
msgid "Unsupported file format."
msgstr "æãããããããããæåããã"
-#: ../src/workbook-view.c:1316
+#: ../src/workbook-view.c:1319
#, c-format
msgid "An unexplained error happened while opening %s"
msgstr "%sãéãããããããèæããããããããççãããã"
-#: ../src/workbook.c:254
+#: ../src/workbook.c:266
#, fuzzy
msgid "Enable automatic recalculation."
msgstr "éæããåæãèãäãããããããããã"
-#: ../src/workbook.c:314
+#: ../src/workbook.c:326
#, c-format
msgid "Book%d.%s"
msgstr "Book%d.%s"
-#: ../src/workbook.c:946
+#: ../src/workbook.c:1006
msgid "Graph"
msgstr "ããã"
-#: ../src/workbook.c:1432
+#: ../src/workbook.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming sheet"
msgid_plural "Renaming %d sheets"
msgstr[0] "ãããåãåæ"
msgstr[1] "ãããåãåæ"
-#: ../src/workbook.c:1434
+#: ../src/workbook.c:1493
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding sheet"
msgid_plural "Adding %d sheets"
@@ -18373,19 +18149,19 @@ msgstr[1] "%i ããããèåããããã"
#. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
#. * might be a compound operation. Lie.
#.
-#: ../src/workbook.c:1440
+#: ../src/workbook.c:1499
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting sheet"
msgid_plural "Inserting %d sheets"
msgstr[0] "æããããããæåããã"
msgstr[1] "æããããããæåããã"
-#: ../src/workbook.c:1442
+#: ../src/workbook.c:1501
#, fuzzy
msgid "Changing sheet tab colors"
msgstr "ãããèãåæ"
-#: ../src/workbook.c:1444
+#: ../src/workbook.c:1503
#, fuzzy
msgid "Changing sheet properties"
msgstr "ããããäèåæãåæããã"
@@ -18394,96 +18170,101 @@ msgstr "ããããäèåæãåæããã"
#. * This is most likely just a sheet delete, but it just
#. * might be a compound operation. Lie.
#.
-#: ../src/workbook.c:1451
+#: ../src/workbook.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting sheet"
msgid_plural "Deleting %d sheets"
msgstr[0] "ããããåé"
msgstr[1] "ããããåé"
-#: ../src/workbook.c:1453
+#: ../src/workbook.c:1512
#, fuzzy
msgid "Changing sheet order"
msgstr "ããããäèåæãåæããã"
-#: ../src/workbook.c:1455
+#: ../src/workbook.c:1514
msgid "Reorganizing Sheets"
msgstr "ããããåæç"
-#: ../src/xml-sax-read.c:472
+#: ../src/xml-sax-read.c:474
#, c-format
msgid "Multiple version specifications. Assuming %d"
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:636
+#: ../src/xml-sax-read.c:638
msgid "workbook view attribute is incomplete"
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:785
+#: ../src/xml-sax-read.c:787
msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
msgstr ""
-#: ../src/xml-sax-read.c:2177
+#: ../src/xml-sax-read.c:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown filter operator \"%s\""
msgstr "æçåãäæãããããã"
-#: ../src/xml-sax-read.c:2217
+#: ../src/xml-sax-read.c:2226
#, fuzzy
msgid "Missing filter type"
msgstr "ããããåãèåããããã"
-#: ../src/xml-sax-read.c:2239
+#: ../src/xml-sax-read.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown filter type \"%s\""
msgstr "äæãããããããããã: %s"
-#: ../src/xml-sax-read.c:2260
+#: ../src/xml-sax-read.c:2269
#, fuzzy
msgid "Invalid filter, missing Area"
msgstr "äæãæèèçãã"
-#: ../src/xml-sax-read.c:2322
+#: ../src/xml-sax-read.c:2331
#, c-format
msgid "Unsupported object type '%s'"
msgstr "ãããããããããããããããããã'%s'ãã"
-#: ../src/xml-sax-read.c:3586 ../src/xml-sax-write.c:1586
+#: ../src/xml-sax-read.c:3595 ../src/xml-sax-write.c:1628
#, fuzzy
msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
msgstr "Gnumeric XML ããããåå"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
+#: ../src/xml-sax-write.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "Gnumeric XML uncompressed (*.xml)"
+msgstr "Gnumeric XML ããããåå"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
msgid "A button like template"
msgstr "ããããããããããããã"
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
msgid "Gnumeric Team"
msgstr "Gnumericããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
msgid "A 3D list template"
msgstr "3æåããããããããã"
@@ -18491,69 +18272,69 @@ msgstr "3æåããããããããã"
msgid "Cool"
msgstr "ããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
msgid "Template with a 'cool' look"
msgstr "ããããããèæãããããããã"
#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
-msgid "A simple template with classical look and feel"
-msgstr "ããããããããã&ãããããããããããããããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
msgid "Simple"
msgstr "ãããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
-msgid "A classical yet colorful template"
-msgstr "ãããããããããããããããããããã"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
+msgid "A simple template with classical look and feel"
+msgstr "ããããããããã&ãããããããããããããããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
msgid "Trendy"
msgstr "ããããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
-msgid "A banana coloured template"
-msgstr "ããããèããããããããã"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
+msgid "A classical yet colorful template"
+msgstr "ãããããããããããããããããããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
msgid "Banana"
msgstr "ããã"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
+msgid "A banana coloured template"
+msgstr "ããããèããããããããã"
+
#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
msgid "Black"
msgstr "é"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
msgid "Template with a black background"
msgstr "éãèæããããããã"
#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1
-msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
-msgstr "éãçéççãèããããããããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
msgid "Blue"
msgstr "é"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
+msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
+msgstr "éãçéççãèããããããããã"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
msgid "Orange"
msgstr "ãããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
msgid "Orange template"
msgstr "ããããèãããããã"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
+msgid "Vanilla"
+msgstr "åè"
+
#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
msgid "Template with vanilla colour"
msgstr "åèããããããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
-msgid "Vanilla"
-msgstr "åè"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
msgid "Simple financial template"
msgstr "ãããããèåçãããããã"
@@ -18566,82 +18347,102 @@ msgid "Desert colored financial template"
msgstr "çæããããèãèåçãããããã"
#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
-msgid "Financial style with cold border color"
-msgstr "åçãåèãèåãããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
msgid "Ice"
msgstr "ããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
+msgid "Financial style with cold border color"
+msgstr "åçãåèãèåãããã"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
msgid "Modern"
msgstr "ããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
msgid "Modern style with financial formatting"
msgstr "èåçãããããããããããããã"
#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
-msgid "Financial template with purple borders"
-msgstr "åçãçãèåçãããããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
msgid "Purple"
msgstr "ç"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
+msgid "Financial template with purple borders"
+msgstr "åçãçãèåçãããããã"
+
#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
msgid "An advanced colorless template"
msgstr "éåãèããããããããã"
#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
-msgid "A basic formal style"
-msgstr "åæçãååãããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
msgid "Basic"
msgstr "ããããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
-msgid "A fully empty template"
-msgstr "ååãççããããããã"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
+msgid "A basic formal style"
+msgstr "åæçãååãããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
msgid "Empty"
msgstr "çç"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
+msgid "A fully empty template"
+msgstr "ååãççããããããã"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
msgid "Table"
msgstr "ãããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
msgstr "ãããåãåçãéåãããããããããããããããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
msgid "A basic list"
msgstr "åæçãããã"
#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
-msgid "A green list template"
-msgstr "çèãããããããããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
msgid "Green"
msgstr "ç"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
+msgid "A green list template"
+msgstr "çèãããããããããã"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
msgid "Lila"
msgstr "ç"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
msgid "Lila list template"
msgstr "çèãããããããããã"
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
msgid "A simple list template"
msgstr "ãããããããããããããã"
+#~ msgid "Could not import %s."
+#~ msgstr "%s ããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Could not find %s."
+#~ msgstr "%s ãèãããããããããã"
+
+#~ msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
+#~ msgstr "PythonãGTK+ããããããããããåæåãããããããã: %s"
+
+#~ msgid "Could not find %s"
+#~ msgstr "%s ãèãããããããããã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The input range should consists of 2 groups."
+#~ msgstr "ååçåãããåããããããããåããäããèãæåããããããã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Names"
+#~ msgstr "åå(_N): "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Auto-expression Attributes"
#~ msgstr "æå(_E): "
@@ -18665,9 +18466,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgstr "ããã"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ ">This value determines whether the default setting in the Print Setup "
-#~ "dialog is to center pages vertically."
+#~ msgid ">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog is to center pages vertically."
#~ msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
#~ msgid "Sans"
@@ -18941,13 +18740,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ "ååãã\n"
#~ "ååãã"
-#~ msgid ""
-#~ "Character interpreted as quote character. If a termination or separation "
-#~ "character is encountered within quotes it will be considered part of the "
-#~ "column text."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççãããæãããæåãããåççãéãççæåãããããããããããå"
-#~ "ããããããäéãèãããããã"
+#~ msgid "Character interpreted as quote character. If a termination or separation character is encountered within quotes it will be considered part of the column text."
+#~ msgstr "åççãããæãããæåãããåççãéãççæåãããããããããããåããããããäéãèãããããã"
#~ msgid "Column selection"
#~ msgstr "åãéæ"
@@ -19022,9 +18816,6 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "RHS"
#~ msgstr "RHS"
-#~ msgid "Slack"
-#~ msgstr "Slack"
-
#~ msgid "Problem name was not defined in the file."
#~ msgstr "ãããããäããããããåãåçãããããããã"
@@ -19073,35 +18864,19 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "< Not available >"
#~ msgstr "< äçããããã >"
-#~ msgid ""
-#~ "Solver found an optimal solution. All constraints and optimality "
-#~ "conditions are satisfied.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããæéèãèããããããããããåçãæéåæäãæããããããã\n"
+#~ msgid "Solver found an optimal solution. All constraints and optimality conditions are satisfied.\n"
+#~ msgstr "ããããæéèãèããããããããããåçãæéåæäãæããããããã\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Neither sensitivity nor limits report are meaningful if the program has "
-#~ "integer constraints. These reports will not be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããææåæäãããããæåãããããæäãããããæåããããã"
-#~ "ãããããããããããäæãããããã"
+#~ msgid "Neither sensitivity nor limits report are meaningful if the program has integer constraints. These reports will not be created."
+#~ msgstr "ããããããææåæäãããããæåãããããæäãããããæåããããããããããããããããäæãããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The Target Cell value specified does not converge! The program is "
-#~ "unbounded."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåããåèããããåãåæãããããã! ããããããèæãããããã"
+#~ msgid "The Target Cell value specified does not converge! The program is unbounded."
+#~ msgstr "æåããåèããããåãåæãããããã! ããããããèæãããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "A feasible solution could not be found. All specified constraints cannot "
-#~ "be met simultaneously. "
-#~ msgstr ""
-#~ "åçåèãèæçãèããããããããããæåããããããåéãåæãèãã"
-#~ "ããããããããã"
+#~ msgid "A feasible solution could not be found. All specified constraints cannot be met simultaneously. "
+#~ msgstr "åçåèãèæçãèããããããããããæåããããããåéãåæãèããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum number of iterations exceeded. The optimal value could not be "
-#~ "found."
+#~ msgid "The maximum number of iterations exceeded. The optimal value could not be found."
#~ msgstr "çãèãåæãæååãèãããããæéèãèãããããããããã"
#~ msgid "Unknown error."
@@ -19219,18 +18994,9 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Limits Report"
#~ msgstr "éåããããã"
-#~ msgid "Target"
-#~ msgstr "åè"
-
#~ msgid "Adjustable"
#~ msgstr "èçåè"
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "äã"
-
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "ää"
-
#~ msgid "Performance Report"
#~ msgstr "ããããããããåå"
@@ -19338,12 +19104,6 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Assume that all variables take only positive values."
#~ msgstr "ããããåæãæãåããããããäåãããã"
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "æåå"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "æåå"
-
#~ msgid "Equal to"
#~ msgstr "çæå"
@@ -19353,33 +19113,17 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Dual Program Report"
#~ msgstr "Dual ãããããåå"
-#~ msgid ""
-#~ "Model is too large for program report generation. Program report was not "
-#~ "created."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããåãããããããããããããããçæããããããããããããããã"
-#~ "ãäæããããããããã"
+#~ msgid "Model is too large for program report generation. Program report was not created."
+#~ msgstr "ããããåãããããããããããããããçæããããããããããããããããäæããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The LHS cells should contain formulas that yield proper numerical "
-#~ "values. Specify valid LHS entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "LHS ããããéåãæåãçæããååãåãããããããéåã LHS ãããã"
-#~ "ããæåããããããã"
+#~ msgid "The LHS cells should contain formulas that yield proper numerical values. Specify valid LHS entries."
+#~ msgstr "LHS ããããéåãæåãçæããååãåãããããããéåã LHS ããããããæåããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The RHS cells should contain proper numerical values only. Specify valid "
-#~ "RHS entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "RHS ããããéåãæåãããçæããååãåãããããããéåã RHS ãã"
-#~ "ããããæåããããããã"
+#~ msgid "The RHS cells should contain proper numerical values only. Specify valid RHS entries."
+#~ msgstr "RHS ããããéåãæåãããçæããååãåãããããããéåã RHS ããããããæåããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the input cells contain non-numeric values. Specify a valid "
-#~ "input range."
-#~ msgstr ""
-#~ "ååãããããããããããæåãããåãåãããããããéåãååçåãæ"
-#~ "åããããããã"
+#~ msgid "Some of the input cells contain non-numeric values. Specify a valid input range."
+#~ msgstr "ååãããããããããããæåãããåãåãããããããéåãååçåãæåããããããã"
#~ msgid "_Workbook..."
#~ msgstr "ãããããã(_W)..."
@@ -19390,9 +19134,6 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Edit the Gnumeric Preferences"
#~ msgstr "Gnumeric ãèåãçéããã"
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "ããã"
-
#~ msgid "Create a label"
#~ msgstr "ããããäæããã"
@@ -19613,14 +19354,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgstr "OpenOffice OASISã *æåä* ãã"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to assume "
-#~ "that the area to be sorted has a header and determine the initial state "
-#~ "of the has-header checkbox in the sort dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããèåããããããããããããããããåæååæåãååãã"
-#~ "ãããããããããããããããããããããããããåæååæåãååããã"
-#~ "ãããããããããåæçæãæåããããããã"
+#~ msgid "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to assume that the area to be sorted has a header and determine the initial state of the has-header checkbox in the sort dialog."
+#~ msgstr "ããããããããèåããããããããããããããããåæååæåãååãããããããããããããããããããããããããããåæååæåãååããããããããããããåæçæãæåããããããã"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort Area Has Header"
@@ -19691,19 +19426,16 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid ""
#~ "@FUNCTION=SUM\n"
#~ "@SYNTAX=SUM(value1, value2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUM computes the sum of all the values and cells referenced "
-#~ "in the argument list.\n"
+#~ "@DESCRIPTION=SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument list.\n"
#~ "\n"
#~ "* This function is Excel compatible.\n"
#~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
-#~ "21, and 43. Then\n"
+#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, and 43. Then\n"
#~ "SUM(A1:A5) equals 107."
#~ msgstr ""
#~ "@FUNCTION=SUM\n"
#~ "@SYNTAX=SUM(å1, å2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUM éæãããããåãåæããããåçããããããåèãæã"
-#~ "ããã\n"
+#~ "@DESCRIPTION=SUM éæãããããåãåæããããåçããããããåèãæãããã\n"
#~ "* ããéæã Excel äæããã\n"
#~ "@EXAMPLES=\n"
#~ "ããA1, A2, ..., A5 ããããã 11, 15, 17, 21, 43 ãããã\n"
@@ -19712,37 +19444,31 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid ""
#~ "@FUNCTION=PRODUCT\n"
#~ "@SYNTAX=PRODUCT(value1, value2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT returns the product of all the values and cells "
-#~ "referenced in the argument list.\n"
+#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT returns the product of all the values and cells referenced in the argument list.\n"
#~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible. In particular, this means that if "
-#~ "all cells are empty, the result will be 0.\n"
+#~ "* This function is Excel compatible. In particular, this means that if all cells are empty, the result will be 0.\n"
#~ "\n"
#~ "@EXAMPLES=\n"
#~ "PRODUCT(2,5,9) equals 90."
#~ msgstr ""
#~ "@FUNCTION=PRODUCT\n"
#~ "@SYNTAX=PRODUCT(æå1, æå2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT éæãåæãæåãããæåãããããæåãããããç"
-#~ "åãæåãçãèãããã\n"
+#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT éæãåæãæåãããæåãããããæåãããããçåãæåãçãèãããã\n"
#~ "\n"
-#~ "* ããéæã Excel äæãããããçåãåãããããããããççãããå"
-#~ "åãçæã0(ãã)ãããããã\n"
+#~ "* ããéæã Excel äæãããããçåãåãããããããããççãããååãçæã0(ãã)ãããããã\n"
#~ "@EXAMPLES=\n"
#~ "PRODUCT(2,5,9) = 90 ããã"
#~ msgid ""
#~ "@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n"
#~ "@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a "
-#~ "string.\n"
+#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string.\n"
#~ "@EXAMPLES=\n"
#~ "GNUMERIC_VERSION()."
#~ msgstr ""
#~ "@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n"
#~ "@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION éæããäãã Gnumeric ãããããããæåå"
-#~ "ãèãããã\n"
+#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION éæããäãã Gnumeric ãããããããæååãèãããã\n"
#~ "@EXAMPLES=\n"
#~ "GNUMERIC_VERSION()"
@@ -19787,11 +19513,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ "\n"
#~ "-- Gnumeric éçãããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Some columns of data were dropped since they exceeded the available sheet "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããåãããããåçåèãããããããããèããããæããããããã"
+#~ msgid "Some columns of data were dropped since they exceeded the available sheet size."
+#~ msgstr "ãããããåãããããåçåèãããããããããèããããæããããããã"
#~ msgid "<%s"
#~ msgstr "<%s"
@@ -19838,9 +19561,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Select _Inputs"
#~ msgstr "ååãéæ(_I)"
-#~ msgid ""
-#~ "There must be an equal number of entries for each variable in the "
-#~ "regression."
+#~ msgid "There must be an equal number of entries for each variable in the regression."
#~ msgstr "ååãååæãããããæãçãããããããããããã"
#~ msgid ""
@@ -19884,46 +19605,29 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Could not create the Cell-Sort dialog."
#~ msgstr "ãããäãæãããããããäæããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page customize the behaviour of the undo/redo system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"åãæã/ããçã\" ãããããåäããããããã"
-#~ "ãããã"
+#~ msgid "The items on this page customize the behaviour of the undo/redo system."
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"åãæã/ããçã\" ãããããåäããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page customize the inital settings of the sort dialog "
-#~ "and the behaviour of the sort toolbar buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçããããããããããåæèåããããããããããããã"
-#~ "åäããããããããããã"
+#~ msgid "The items on this page customize the inital settings of the sort dialog and the behaviour of the sort toolbar buttons."
+#~ msgstr "ããããããããéçããããããããããåæèåãããããããããããããåäããããããããããã"
#~ msgid "The items on this page customize the new default workbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçããæããããããããããããããããããããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgstr "ããããããããéçããæããããããããããããããããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page are related to the saving and opening of files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
+#~ msgid "The items on this page are related to the saving and opening of files."
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page are related to the screen layout and resolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
+#~ msgid "The items on this page are related to the screen layout and resolution."
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page and its subpages are related to various gnumeric "
-#~ "tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
+#~ msgid "The items on this page and its subpages are related to various gnumeric tools."
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
#, fuzzy
#~ msgid "The items on this page are related to copy, cut and paste."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
#~ msgid "Customize header"
#~ msgstr "ãããããããããã"
@@ -19967,12 +19671,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "The GNOME Spreadsheet"
#~ msgstr "GNOME ãããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Some content will be lost when saving as MS Excel (tm) 95. It only "
-#~ "supports %d rows, and this workbook has %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "MS Excel(tm) 95ååãäåãããåããããããããããããExcel 95ååã%d"
-#~ "èããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
+#~ msgid "Some content will be lost when saving as MS Excel (tm) 95. It only supports %d rows, and this workbook has %d"
+#~ msgstr "MS Excel(tm) 95ååãäåãããåããããããããããããExcel 95ååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
#~ msgid "Impossible"
#~ msgstr "äåè"
@@ -19986,23 +19686,14 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to parse position for expression '%s' with value '%s' because '%s'"
+#~ msgid "Unable to parse position for expression '%s' with value '%s' because '%s'"
#~ msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
-#~ "supports %d rows, and sheet '%s' has %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice .sxcååãäåãããåããããããããããããsxcååã%dèãã"
-#~ "ãããããããããããããã '%s' ãã%dèãããã"
+#~ msgid "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only supports %d rows, and sheet '%s' has %d"
+#~ msgstr "OpenOffice .sxcååãäåãããåããããããããããããsxcååã%dèãããããããããããããããã '%s' ãã%dèãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
-#~ "supports %d columns, and sheet '%s' has %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice .sxcååãäåãããåããããããããããããsxcååã%dåãã"
-#~ "ãããããããããããããã '%s' ãã%dåãããã"
+#~ msgid "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only supports %d columns, and sheet '%s' has %d"
+#~ msgstr "OpenOffice .sxcååãäåãããåããããããããããããsxcååã%dåãããããããããããããããã '%s' ãã%dåãããã"
#~ msgid "Not SYLK file"
#~ msgstr "SYLK ããããããããããã"
@@ -20019,10 +19710,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "List of recently used files"
#~ msgstr "æèäçãããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The file menu shows a list of recently used functions. This is that list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããæèäçããéæãäèãèçãããããããããäèããã"
+#~ msgid "The file menu shows a list of recently used functions. This is that list."
+#~ msgstr "ãããããããããæèäçããéæãäèãèçãããããããããäèããã"
#~ msgid "Cen_ter"
#~ msgstr "äå(_T)"
@@ -20127,12 +19816,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "User interface with %d actions"
#~ msgstr "%dããããããããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum time exceeded. The optimal value could not be found in given "
-#~ "time."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåæéãèãããããæåãããæéãäãæéèãèããããããåæããã"
-#~ "ãããã"
+#~ msgid "The maximum time exceeded. The optimal value could not be found in given time."
+#~ msgstr "æåæéãèãããããæåãããæéãäãæéèãèããããããåæããããããã"
#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
#~ msgstr "ãããããGdkããããããã"
@@ -20254,12 +19939,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Unable to locate valid MS Excel workbook"
#~ msgstr "æåã MS Excel ããããããããèãããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Too many arguments for function '%s', MS Excel expects exactly %d and we "
-#~ "have %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "éæ'%s'ãåæãåãããããMS Excelããããã%dåãäããããã%dåæåã"
-#~ "ããããã"
+#~ msgid "Too many arguments for function '%s', MS Excel expects exactly %d and we have %d"
+#~ msgstr "éæ'%s'ãåæãåãããããMS Excelããããã%dåãäããããã%dåæåãããããã"
#~ msgid "Unknown GB error"
#~ msgstr "Gnome Basic ãäæãããããã"
@@ -20283,8 +19964,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgstr "Guile ããããã"
#~ msgid "This plugin enables Guile(scheme) support in Gnumeric"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã Gnumeric ã Guile (schemeèè) ããããããåèãããã"
+#~ msgstr "ãããããããã Gnumeric ã Guile (schemeèè) ããããããåèãããã"
#~ msgid "Unable to convert value from Guile"
#~ msgstr "Guile ããåãåæãããããåæããã"
@@ -20307,16 +19987,11 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
#~ msgstr "ããååãåããããããäåãããããããååæãæãããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml "
-#~ "file."
-#~ msgstr ""
-#~ "éåãããããããããã (plugin.xml) ãäæããããããååæèã OFF ã"
-#~ "ãããããåèããã"
+#~ msgid "You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
+#~ msgstr "éåãããããããããã (plugin.xml) ãäæããããããååæèã OFF ããããããåèããã"
#~ msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "äæã ID (%s) ããããããæåãåããããããã%sãæåããããããã"
+#~ msgstr "äæã ID (%s) ããããããæåãåããããããã%sãæåããããããã"
#~ msgid "Couldn't read plugin info from file."
#~ msgstr "ãããããããããããæåãèãèãããããããã"
@@ -20334,15 +20009,13 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgstr "ãããã \"%s\" ãæãããããããæåãããããããããããã"
#~ msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããã (ID=\"%s\") ããããããèãèãäãããããççããããã"
+#~ msgstr "ããããã (ID=\"%s\") ããããããèãèãäãããããççããããã"
#~ msgid "Unknown plugin name."
#~ msgstr "ãããããåãäæããã"
#~ msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "IDã\"%s\"ãããããããããããåçããããããããIDãééãããããã"
+#~ msgstr "IDã\"%s\"ãããããããããããåçããããããããIDãééãããããã"
#~ msgid "Plugin has no id."
#~ msgstr "ãããããã ID ããããããã"
@@ -20418,9 +20091,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgstr "ããããããããçåããããããããããã"
#~ msgid "Plugin version \"%s\" is different from application \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããã \"%s\" ããããããããã \"%s\" ãååããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgstr "ããããããããããã \"%s\" ããããããããã \"%s\" ãååããããããã"
#~ msgid "Unable to close module file \"%s\"."
#~ msgstr "ããããããããã \"%s\" ãéãããããã"
@@ -20464,12 +20135,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Error reading service information."
#~ msgstr "ããããæåãèãèããããããççããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
-#~ "loading failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããæåãããåããããããããããããã(PLUGIN_ALWAYS_LOADããã"
-#~ "ãããããã)ãããããããããåæããããã"
+#~ msgid "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but loading failed."
+#~ msgstr "ãããããæåãããåããããããããããããã(PLUGIN_ALWAYS_LOADããããããããã)ãããããããããåæããããã"
#~ msgid "Discrete mapping"
#~ msgstr "éæåå"
@@ -21909,12 +21576,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Data consolidation"
#~ msgstr "ããããåæ"
-#~ msgid ""
-#~ "To replace all exisiting sheets, please delete the current workbook and "
-#~ "create a new one!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ååããããããããããçãæãããããçåããããããããåéããæãã"
-#~ "äæããããããã"
+#~ msgid "To replace all exisiting sheets, please delete the current workbook and create a new one!"
+#~ msgstr "ååããããããããããçãæãããããçåããããããããåéããæããäæããããããã"
#, fuzzy
#~ msgid "_Preserves Formats"
@@ -22797,12 +22460,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "How to handle unknown characters"
#~ msgstr "äæãæå:"
-#~ msgid ""
-#~ "Trim leading and trailing spaces from each column, if you are unsure you "
-#~ "should leave this at the default setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããåãåããçãããççãåãèãããããããåããããååãã"
-#~ "ããããèåãããããããããããããã"
+#~ msgid "Trim leading and trailing spaces from each column, if you are unsure you should leave this at the default setting."
+#~ msgstr "ãããããåãåããçãããççãåãèãããããããåããããååããããããèåãããããããããããããã"
#~ msgid "_Insert..."
#~ msgstr "æå(_I)..."
@@ -22852,8 +22511,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Distance from tip of arrowhead to the center point"
#~ msgstr "çåãåéããäçãããèé"
-#~ msgid ""
-#~ "Distance from tip of arrowhead to trailing point, measured along shaft"
+#~ msgid "Distance from tip of arrowhead to trailing point, measured along shaft"
#~ msgstr "çåãåéããèçãããèéããèãæããæåãããã"
#~ msgid "Distance of trailing point from outside edge of shaft"
@@ -22874,14 +22532,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "éæããã"
-#~ msgid ""
-#~ "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean "
-#~ "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-"
-#~ "tail/t Critical two-tail"
-#~ msgstr ""
-#~ "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean "
-#~ "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-"
-#~ "tail/t Critical two-tail"
+#~ msgid "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+#~ msgstr "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
#~ msgid "pgamma fucntion"
#~ msgstr "ããããéæ"
@@ -22968,19 +22620,11 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ "ããããåãååãããããã\n"
#~ "ããããããåããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
-#~ "modfgnum."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã Gnumeric ããæçãããã modfgnum ããããããããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in modfgnum."
+#~ msgstr "ãããããããã Gnumeric ããæçãããã modfgnum ããããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
-#~ "frexpgnum."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã Gnumeric ãæçãããã frexpgnum ããããããããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in frexpgnum."
+#~ msgstr "ãããããããã Gnumeric ãæçãããã frexpgnum ããããããããããããã"
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "ããããããããã"
@@ -23003,21 +22647,13 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test"
#~ msgstr "2ããååããææã2ããæååãæèããã: tæå"
-#~ msgid ""
-#~ "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-#~ "with equal variances: t-test"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåæãäåãã2ããæååã2ããååãããããææãæèããã: t-æå"
+#~ msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with equal variances: t-test"
+#~ msgstr "çåæãäåãã2ããæååã2ããååãããããææãæèããã: t-æå"
-#~ msgid ""
-#~ "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-#~ "with unequal variances: t-test"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåæãããã2ããæååã2ããååãããããææãæèããã: t-æå"
+#~ msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with unequal variances: t-test"
+#~ msgstr "çåæãããã2ããæååã2ããååãããããææãæèããã: t-æå"
-#~ msgid ""
-#~ "Comparing two population means from populations with known variances or "
-#~ "using a large sample: z-test"
+#~ msgid "Comparing two population means from populations with known variances or using a large sample: z-test"
#~ msgstr "åæãæçãããåããææãæã2ããæååãæèããã: z-æå"
#~ msgid "Copy the selection to the clipboard"
@@ -23233,22 +22869,16 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
#~ msgid "Available sheets"
#~ msgstr "åçåèããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Customize the export format. The line terminator is the character "
-#~ "sequence used for terminating a line in the text file. Whether the quote "
-#~ "character is placed around cells depends on the value chosen for quoting."
+#~ msgid "Customize the export format. The line terminator is the character sequence used for terminating a line in the text file. Whether the quote character is placed around cells depends on the value chosen for quoting."
#~ msgstr ""
#~ "ããããããããååããããããããããã\n"
-#~ "èççããããããããããããããèãçãããããäããããããããããã"
-#~ "ããããã\n"
+#~ "èççããããããããããããããèãçãããããäãããããããããããããããã\n"
#~ "åççãéçãããããããã \"åççãäãæ\" ãéæãäåãããã"
#~ msgid "Exporting structured text"
#~ msgstr "æéåããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Please select which sheets you want to export from the current workbook. "
-#~ "They will be exported in the same order as in the export list."
+#~ msgid "Please select which sheets you want to export from the current workbook. They will be exported in the same order as in the export list."
#~ msgstr ""
#~ "çéäãããããããããããããããããããããéæããããããã\n"
#~ "ããããããããããäèãéãããããããããããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]