[gnumeric] [l10n] Update Japanese translation



commit 1e0b071b13f6c02501bbf1cc663ebb0298707086
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Sun Aug 12 11:40:44 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation
    
    Merge latest pot

 po/ja.po |10806 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 5218 insertions(+), 5588 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 63c7c2c..480540c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,38 +7,38 @@
 # Takeshi Aihana <aihana gnome gr jp>, 2000-2002.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
 #
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2181 ../src/sheet-control-gui.c:2190
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2198
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2199 ../src/sheet-control-gui.c:2208
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2216
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-08-10 08:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:40+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:1
-msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr ""
 
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:440
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:1 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:1
+#: ../src/func-builtin.c:443
 msgid "Gnumeric"
 msgstr "Gnumeric"
 
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:2
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ãããããããã"
+
 #. Keep in sync with .desktop file
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:299
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:301
 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric ãããããããã"
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:4
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ãããããããã"
+msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/applix/applix-read.c:124
 msgid "Parse error while reading Applix file."
@@ -72,13 +72,13 @@ msgid "Applix"
 msgstr "ãããããã"
 
 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Applix (*.as)"
-msgstr "ãããããã (*.as)"
-
-#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets"
 msgstr "ããããã 4.[234] ãããããããããããããã"
 
+#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Applix (*.as)"
+msgstr "ãããããã (*.as)"
+
 #: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
 msgid "CORBA Interface"
 msgstr "CORBAãããããããã"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "CORBAãããããããã"
 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "CORBAããããããããããããããçæ"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7109
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10684 ../src/xml-sax-read.c:3310
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7026
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11502 ../src/xml-sax-read.c:3319
 msgid "Reading file..."
 msgstr "ãããããèãèãä..."
 
@@ -114,16 +114,12 @@ msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:251
 #, c-format
-msgid ""
-"DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining "
-"rows."
+msgid "DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining rows."
 msgstr "DIF ãããããæååæ %d ãèããããããæããåãçèãããã"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining "
-"columns."
+msgid "DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining columns."
 msgstr "DIF ãããããæååæ %d ãèããããããæããåãçèãããã"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:269
@@ -141,7 +137,7 @@ msgid "Error while reading DIF file."
 msgstr "DIF ãããããèãèãäãããããççããããã"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
-#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234
+#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:235
 msgid "Cannot get default sheet."
 msgstr "ãããããããããååããããã"
 
@@ -150,86 +146,85 @@ msgid "Error while saving DIF file."
 msgstr "DIF ãããããäåäãããããççããããã"
 
 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
-msgstr "Data Interchange åå (*.dif)"
-
-#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Data Interchange Format (DIF) module"
 msgstr "Data Interchange åå (DIF) ããããã"
 
-#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
+#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
 msgstr "Data Interchange åå (*.dif) ãäåãããæåãèãåã/æãèã"
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:186
+#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
+msgstr "Data Interchange åå (*.dif)"
+
+#: ../plugins/excel/boot.c:187
 msgid "No Workbook or Book streams found."
 msgstr "ãããããããããããããããããããèãããããããããã"
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:262
+#: ../plugins/excel/boot.c:263
 msgid "Preparing to save..."
 msgstr "äåãæåäãã..."
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:274
+#: ../plugins/excel/boot.c:275
 msgid "Saving file..."
 msgstr "ãããããäåä..."
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:131 ../src/xml-sax-read.c:436
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:132 ../src/xml-sax-read.c:438
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "äæãããåæ %s::%s == '%s'ããã"
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:490
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:491
 #, c-format
 msgid "Invalid content of ss:data element, expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:509
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:510
 #, c-format
 msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1092
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10789 ../src/xml-sax-read.c:3327
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1093
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11609 ../src/xml-sax-read.c:3336
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML ææããããããããååããããããã!"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1387 ../src/value.c:67
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1394 ../src/value.c:67
 msgid "#UNKNOWN!"
 msgstr "#UNKNOWN!"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1484 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
 #, c-format
 msgid "Sheet%d"
 msgstr "ããã%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
 #, c-format
 msgid "Macro%d"
 msgstr "ããã%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1503
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1510
 #, c-format
 msgid "Chart%d"
 msgstr "ããã%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1513
 #, c-format
 msgid "Module%d"
 msgstr "ããããã%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3648
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3668
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgstr "åå '%s' ãããããåæãããã"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3792
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3812
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3797
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "DDE links are not supported yet.\n"
@@ -238,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "DDEãããããããããããããããã\n"
 "åå '%s' ãåããããã\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3801
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "OLE links are not supported yet.\n"
@@ -247,58 +242,41 @@ msgstr ""
 "OLEãããããããããããããããã\n"
 "åå '%s' ãåããããã\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6244
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6159
 msgid "external references"
 msgstr "åéåç"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6283
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6198
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:220
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some content will be lost when saving.  This format only supports %u column, "
-"and this workbook has %d"
-msgid_plural ""
-"Some content will be lost when saving.  This format only supports %u "
-"columns, and this workbook has %d"
-msgstr[0] ""
-"MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããã"
-"ãããããããããããããããããããã%dèãããã"
-msgstr[1] ""
-"MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããã"
-"ãããããããããããããããããããã%dèãããã"
+msgid "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u column, and this workbook has %d"
+msgid_plural "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u columns, and this workbook has %d"
+msgstr[0] "MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
+msgstr[1] "MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:232
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some content will be lost when saving.  This format only supports %u row, "
-"and this workbook has %d"
-msgid_plural ""
-"Some content will be lost when saving.  This format only supports %u rows, "
-"and this workbook has %d"
-msgstr[0] ""
-"MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããã"
-"ãããããããããããããããããããã%dèãããã"
-msgstr[1] ""
-"MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããã"
-"ãããããããããããããããããããã%dèãããã"
+msgid "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u row, and this workbook has %d"
+msgid_plural "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u rows, and this workbook has %d"
+msgstr[0] "MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
+msgstr[1] "MS Excel(tm)ååãäåãããåããããããããããããExcelååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:355
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:359
 msgid ""
 "This is somewhat corrupt.\n"
-"We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
-"encoding problems."
+"We already wrote a length for a string that is being truncated due to encoding problems."
 msgstr ""
 "ãããããããåãããããã\n"
 "ãããããããããåéãççãããæååãéãããããæããããããã"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6318
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6300
 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
 msgstr "æãèãçãããããã'Book'ãéããããããã\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6340
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6322
 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
 msgstr "æãèãçãããããã'Workbook'ãéããããããã\n"
 
@@ -308,19 +286,17 @@ msgstr "åããéæ"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
-msgstr ""
-"éæ'%s'ãåæãåãããããMS Excelã%dåãããæããããã%dãæãããã"
+msgid "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
+msgstr "éæ'%s'ãåæãåãããããMS Excelã%dåãããæããããã%dãæãããã"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
-msgstr "MS Excel (tm) ãããããããããã/ãããããã"
-
-#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
 msgid "MS Excel (tm)"
 msgstr "MS Excel (tm)"
 
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
+msgstr "MS Excel (tm) ãããããããããã/ãããããã"
+
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 #| msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
@@ -328,45 +304,45 @@ msgid "MS Excel&#8482; (*.xls)"
 msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
-msgid "MS Excel&#8482; (*.xls) requiring encoding specification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
+msgid "MS Excel&#8482; 97/2000/XP"
+msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP ããããåå"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
 #, fuzzy
-msgid "MS Excel&#8482; 2003 SpreadsheetML"
-msgstr "MS Excel (tm) ããããããããXML"
+#| msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
+msgid "MS Excel&#8482; 5.0/95"
+msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
-msgid "MS Excel&#8482; 2007 (ECMA 376 1st edition (2006))"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
+msgid "MS Excel&#8482; 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
+msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP åã 5.0/95 ããããåå"
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
 #, fuzzy
+msgid "MS Excel&#8482; 2003 SpreadsheetML"
+msgstr "MS Excel (tm) ããããããããXML"
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
+#, fuzzy
 #| msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
 msgid "MS Excel&#8482; 2007/2010 (*.xlsx)"
 msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
 
-#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
-msgid "MS Excel&#8482; 2010 (ECMA 376 2nd edition (2008))"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
-msgid "MS Excel&#8482; 5.0/95"
-msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
+msgid "MS Excel&#8482; 2007 (ECMA 376 1st edition (2006))"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
-msgid "MS Excel&#8482; 97/2000/XP"
-msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP ããããåå"
+msgid "MS Excel&#8482; 2010 (ECMA 376 2nd edition (2008))"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
-msgid "MS Excel&#8482; 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
-msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP åã 5.0/95 ããããåå"
+msgid "MS Excel&#8482; (*.xls) requiring encoding specification"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:141
 msgid "Corrupt file: Second child element in custom property encountered."
@@ -387,21 +363,21 @@ msgstr "ããããäèåæãåæããã"
 msgid "Reading custom properties..."
 msgstr "ããããã(_T)..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:215
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for node %s"
 msgstr "åæãæãæããããããã"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1286
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color '%s'"
 msgstr "äæã ãããããã '%s' ãã"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2055
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2056
 msgid "Dropping missing object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2087
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:2088
 #, c-format
 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
 msgstr ""
@@ -411,158 +387,158 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:329
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is corrupt!"
 msgstr "%sãæååãããããã"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:422
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
 #, c-format
 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:465 ../plugins/excel/xlsx-read.c:494
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:468 ../plugins/excel/xlsx-read.c:497
 #, c-format
 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:469 ../plugins/excel/xlsx-read.c:498
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:472 ../plugins/excel/xlsx-read.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:524
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
 msgstr "åæãæãæããããããã"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:555
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
 msgstr "åæãæãæããããããã"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:580
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:583
 #, c-format
 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:603
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:606
 #, c-format
 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:795
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown theme color %d"
 msgstr "äæã ãããããã '%s' ãã"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:941
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:944
 #, c-format
 msgid "Undefined number format id '%s'"
 msgstr "æåçãæãæåID '%s'"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1122 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3124
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1125 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3150
 #, c-format
 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1152 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1161
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1155 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1164
 #, c-format
 msgid "Undefined style record '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1170
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1173
 #, c-format
 msgid "Undefined partial style record '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1199
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid sst ref '%s'"
 msgstr "äæããããããããããã: %s"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1327
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid cell %s"
 msgstr "åæäããããæããããããã"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1444
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1455
 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1754
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2291
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1768
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2586
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2168
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Undefined"
 msgstr "äç"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2211
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2229
 #, c-format
 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2592
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type of hyperlink"
 msgstr "äæãããããã"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2852
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2876
 msgid "Ignoring a sheet without a name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2922
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2946
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgid "Failed to define name: %s"
 msgstr "åå '%s' ãããããåæãããã"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3301
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3340
 #, c-format
 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3326
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3365
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Manage sheets..."
 msgid "Reading sheet '%s'..."
 msgstr "ããããçç..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3334
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3373
 #, fuzzy
 #| msgid "Reading file..."
 msgid "Reading comments..."
 msgstr "ãããããèãèãä..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4325
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4370
 #, fuzzy
 #| msgid "Reading file..."
 msgid "Reading shared strings..."
 msgstr "ãããããèãèãä..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4333
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4378
 #, fuzzy
 #| msgid "Reading file..."
 msgid "Reading theme..."
 msgstr "ãããããèãèãä..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4341
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4386
 #, fuzzy
 #| msgid "Reading file..."
 msgid "Reading styles..."
 msgstr "ãããããèãèãä..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4346
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4391
 #, fuzzy
 #| msgid "Reading file..."
 msgid "Reading workbook..."
 msgstr "ãããããèãèãä..."
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4356
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "No workbook stream found."
 msgstr "ãããããããããããããããããããèãããããããããã"
@@ -578,16 +554,14 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr "ãããããããããããããå \"%s\" ããã"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:866
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
 #, c-format
-msgid ""
-"Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same "
-"name from XLL/DLL/SO file %s."
+msgid "Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same name from XLL/DLL/SO file %s."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
@@ -597,24 +571,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
 #, c-format
-msgid ""
-"Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
-"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
-"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
-"s."
+msgid "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %s."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
-msgid ""
-"Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be "
-"strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
+msgid "Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããèãèãããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããèãèãããããããããããã"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
 #, c-format
@@ -641,108 +608,105 @@ msgstr[1] ""
 
 #. *************************************************************************
 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only "
-"operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER "
-"type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Excel plugins"
 msgstr "Perl ããããã"
 
+#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Christian Date Functions"
 msgstr "ããããããéæ"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
-#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Date/Time"
-msgstr "æä/æå"
-
-#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
 msgstr "æä/æåæäéæ"
 
-#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Complex"
-msgstr "èçæ"
+#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Date/Time"
+msgstr "æä/æå"
 
-#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Complex Functions"
 msgstr "èçæéæ"
 
-#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions for complex numbers"
 msgstr "èçæããããéæ"
 
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Database"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Complex"
+msgstr "èçæ"
 
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Database Functions"
 msgstr "ããããããéæ"
 
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions looking up values in databases"
 msgstr "ãããããããäãåãæçããéæ"
 
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Database"
+msgstr "ãããããã"
+
 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Date and Time Functions"
 msgstr "æäãæåãéæ"
 
-#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions manipulating dates and time"
 msgstr "æä/æåæäéæ"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
-#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Finance"
-msgstr "èå"
-
-#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Financial Derivatives"
 msgstr "èåéä"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions related to financial derivatives"
 msgstr "éèéäãéæ"
 
-#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Engineering"
-msgstr "ãããããããã"
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Finance"
+msgstr "èå"
 
-#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Engineering Functions"
 msgstr "ããããããããéæ"
 
-#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
 msgstr "èçæãåæåæãããéæ"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Erlang"
-msgstr "ãããã"
+#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Engineering"
+msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Erlang Functions"
 msgstr "ããããéæ"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions to help Erlang Analysis"
 msgstr "ããããèæãèåãããããéæ"
 
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Erlang"
+msgstr "ãããã"
+
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Financial Functions"
 msgstr "èåéæ"
 
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Interest rate calculations"
 msgstr "åçãèç"
 
@@ -811,16 +775,16 @@ msgstr ""
 msgid "Adar II"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Date Functions"
+msgstr "ããããããéæ"
+
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
 msgstr "æä/æåæäéæ"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Date Functions"
-msgstr "ããããããéæ"
-
 #. Path of the current directory or folder.
 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
 #. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell
@@ -841,9 +805,9 @@ msgid "%s version %s"
 msgstr "%s ããããã %s"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2268
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2272
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2280 ../src/wbc-gtk.c:3305
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2284
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2288
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2296 ../src/wbc-gtk.c:3270
 msgid "Automatic"
 msgstr "èå"
 
@@ -864,45 +828,45 @@ msgid "Invalid number of arguments"
 msgstr "åæãæãæããããããã"
 
 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Information Functions"
+msgstr "æåéæ"
+
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
 msgstr "ãããããããããèæããéæ"
 
-#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Information"
 msgstr "æå"
 
-#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Information Functions"
-msgstr "æåéæ"
-
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
 msgid "Type Mismatch"
 msgstr "åãääè"
 
 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Logic Functions"
+msgstr "èçéæ"
+
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions for manipulating truth values"
 msgstr "èçåãæããããéæ"
 
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:448
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:451
 msgid "Logic"
 msgstr "èç"
 
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Logic Functions"
-msgstr "èçéæ"
-
 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Lookup Functions"
+msgstr "æçéæ"
+
+#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions for looking up values in ranges"
 msgstr "åãããçååããããæçããéæãã"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Lookup"
 msgstr "æç"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Lookup Functions"
-msgstr "æçéæ"
-
 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Math Functions"
 msgstr "æåéæ"
@@ -911,78 +875,74 @@ msgstr "æåéæ"
 msgid "Mathematical Functions"
 msgstr "æåéæ"
 
-#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:438
 msgid "Mathematics"
 msgstr "æå"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Bitwise Operations"
-msgstr "ãããæç"
-
-#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Number Theory"
 msgstr "æè"
 
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds some simple bitwise operations."
+msgstr "çæãÏãÏãÎãåæããããããããããçæãããæçæèãåããããããã"
+
 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
-"some simple bitwise operations."
-msgstr ""
-"çæãÏãÏãÎãåæããããããããããçæãããæçæèãåããããããã"
+msgid "Bitwise Operations"
+msgstr "ãããæç"
 
 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Statistical Functions"
 msgstr "çèéæ"
 
 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
+msgid "Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2188
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2241
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
 msgid "Statistics"
 msgstr "çè"
 
 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Functions for generating random numbers"
-msgstr "äæãçæãããããéæç"
-
-#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Random Number Functions"
 msgstr "äæçæéæç"
 
+#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Functions for generating random numbers"
+msgstr "äæãçæãããããéæç"
+
 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:778
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/tools/random-generator.c:778
 #: ../src/tools/random-generator.c:781
 msgid "Random Numbers"
 msgstr "äæ"
 
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Functions for manipulating strings"
+msgid "String Functions"
 msgstr "æååæäéæ"
 
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1810
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151 ../src/func.c:1383
-msgid "String"
-msgstr "æåå"
+msgid "Functions for manipulating strings"
+msgstr "æååæäéæ"
 
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
-msgid "String Functions"
-msgstr "æååæäéæ"
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151 ../src/func.c:1381
+msgid "String"
+msgstr "æåå"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Time Series Analysis"
-msgstr "ããããèæ"
+msgid "Time Series Analysis Functions"
+msgstr "ããããããããéæ"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Time Series Analysis Functions"
-msgstr "ããããããããéæ"
+msgid "Time Series Analysis"
+msgstr "ããããèæ"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:156
 msgid "Too much data returned"
@@ -1020,22 +980,22 @@ msgstr "æå: execSQL(dsn,user,password,sql)"
 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Data Bases..."
-msgstr "ãããããã"
-
-#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
 msgstr "ãããããããããããåæãåèãããããããããéæ"
 
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
-#, c-format
-msgid "Target cell did not evaluate to a number."
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Data Bases..."
+msgstr "ãããããã"
+
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:66 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:66
+#, c-format
+msgid "Target cell did not evaluate to a number."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:352
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Writing glpk file..."
 msgstr "ãããããäåä..."
@@ -1052,33 +1012,31 @@ msgstr "éäããããããããããããããäæãããããã
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
 #, c-format
-msgid ""
-"The %s program was not found.  You can either install it or use another "
-"solver. For more information see %s"
+msgid "The %s program was not found.  You can either install it or use another solver. For more information see %s"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
-msgid "GLPK"
+msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
-msgid "GLPK Linear Program Solver"
+msgid "Solver Interface to GLPK"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
-msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
+msgid "GLPK Linear Program Solver"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Solver Interface to GLPK"
+msgid "GLPK"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Database UI services plugin"
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
+msgid "GNOME-DB"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
-msgid "GNOME-DB"
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Database UI services plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1
@@ -1086,13 +1044,12 @@ msgid "Gnome Glossary"
 msgstr "GNOME çè"
 
 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Gnome Glossary PO file format"
-msgstr "GNOME çè PO ããããåå"
+msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
+msgstr ".po ãããããäããã GNOME çèãäåããããããããããæäãããã"
 
 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3
-msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
-msgstr ""
-".po ãããããäããã GNOME çèãäåããããããããããæäãããã"
+msgid "Gnome Glossary PO file format"
+msgstr "GNOME çè PO ããããåå"
 
 #: ../plugins/html/html_read.c:155
 #, c-format
@@ -1116,8 +1073,8 @@ msgid "HTML &amp; TeX"
 msgstr "HTML ã TeX"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
-msgid "HTML (*.html) fragment"
-msgstr "HTML (*.html) fragment"
+msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
+msgstr "HTML, TeX, DVI, roff ãããããã/ãããããã"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
 #, fuzzy
@@ -1133,43 +1090,43 @@ msgid "HTML 4.0 (*.html)"
 msgstr "HTML 4.0 (*.html)"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6
-msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
-msgstr "HTML, TeX, DVI, roff ãããããã/ãããããã"
+msgid "HTML (*.html) fragment"
+msgstr "HTML (*.html) fragment"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7
-msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
-msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
+#, fuzzy
+msgid "XHTML (*.html)"
+msgstr "HTML 3.2 (*.html)"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
-msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
+msgid "XHTML range - for export to clipboard"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
-msgid "TROFF (*.me)"
-msgstr "TROFF (*.me)"
+msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
+msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10
 #, fuzzy
-msgid "XHTML (*.html)"
-msgstr "HTML 3.2 (*.html)"
+msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
+msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
-msgid "XHTML range - for export to clipboard"
-msgstr ""
+msgid "TROFF (*.me)"
+msgstr "TROFF (*.me)"
 
 #: ../plugins/lotus-123/boot.c:87
 msgid "Error while reading lotus workbook."
 msgstr "Lotus ãããããããèãèãäãããããççããããã"
 
 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Lotus 123 files"
-msgstr "Lotus 123 ããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Lotus 123"
 msgstr "Lotus 123"
 
+#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports Lotus 123 files"
+msgstr "Lotus 123 ããããããããããããã"
+
 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
@@ -1180,26 +1137,26 @@ msgstr "Lotus 123 (*.wk1)"
 msgid "The LPSolve exporter is not available."
 msgstr "ãããããããããããããããçåããã"
 
-#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:335
+#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:337
 msgid "Writing lpsolve file..."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "LPSolve"
-msgstr "LP Solve 3.2"
+msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
-msgid "LPSolve Linear Program Solver"
+msgid "Solver Interface to LPSolve"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
-msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
+msgid "LPSolve Linear Program Solver"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Solver Interface to LPSolve"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LPSolve"
+msgstr "LP Solve 3.2"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:193
 msgid "Program Name"
@@ -1260,17 +1217,18 @@ msgid "Constraint"
 msgstr "åç"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1866
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1919
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221 ../src/tools/gnm-solver.c:1443
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1491 ../src/tools/gnm-solver.c:1551
 msgid "Value"
 msgstr "å"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:902
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440 ../src/tools/gnm-solver.c:1444
 msgid "Type"
 msgstr "å"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:595
+#: ../plugins/mps/mps.c:595 ../src/tools/gnm-solver.c:1552
 msgid "Limit"
 msgstr "éå"
 
@@ -1288,516 +1246,536 @@ msgid "Error while reading MPS file."
 msgstr "MPS ãããããèãèãäãããããççããããã"
 
 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
-msgstr "çååãææããããããããããåå (*.mps)"
-
-#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
 msgstr "çååãææãããããåããããããåå (MPS)"
 
-#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
 msgstr "MPS åå (*.mps) ãæçããã LP ããããããèãèã"
 
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
+#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
+msgstr "çååãææããããããããããåå (*.mps)"
+
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This solver does not handle discrete variables."
 msgstr "ããPsionãããããããããããããããããããã"
 
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:186
 #, c-format
 msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Non-Linear Program Solver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Nlsolve"
 msgstr "åè"
 
-#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Non-Linear Program Solver"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
 msgid "GNU Oleo"
 msgstr "GNU Oleo"
 
 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2
-msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
-msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
-
-#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "GNU Oleo ææããããããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:488
+#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
+msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
+msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:553
 #, fuzzy
 msgid "General ODF error"
 msgstr "åéåããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:542
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
 msgstr "åæãæãæããããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:557
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:622
 #, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:601
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:666
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:624
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:689
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:646
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:711
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:825
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
 msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:833
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:906
 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:841
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
 msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:854
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:927
 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:862
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
 msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:945
 #, c-format
 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:885
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open '%s'."
 msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:913
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7118
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:986
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to load the file '%s'."
 msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:921
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:994
 msgid "Image fill without image name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:997
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1073
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1080
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1156
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1002
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1085
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1079
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1162
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1146
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1229
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1346
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1429
 #, c-format
 msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1662
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
+msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
 msgstr "'%s'ããããããããããççã'%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1753
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2814
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2072
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
 msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1759
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2821
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2078
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3632
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
 msgstr "å'%s'ãèååèãæåãåããããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1798
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4737
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4749 ../src/print-info.c:633
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2117
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4958
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4970 ../src/print-info.c:633
 #: ../src/ssgrep.c:352
 msgid "cell"
 msgstr "ãã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1857
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2176
 #, c-format
 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1862
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2181
 #, c-format
-msgid ""
-"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
-"s\"."
+msgid "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1875
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2194
 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr ""
 
 #. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1883
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2202
 #, c-format
 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2245
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2537
 #, c-format
-msgid ""
-"Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
+msgid "Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2277
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Undefined validation style encountered: %s"
 msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2595
 #, c-format
-msgid ""
-"Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
-"\""
+msgid "Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2543
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
+msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3353
 #, c-format
 msgid "Ignoring column information beyond column %i"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2666
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3046
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3476
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3841
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2806
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5168
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3617
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5866
 msgid "Missing expression"
 msgstr "åãããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3019
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3814
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3022
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3817
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3038
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3833
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
-msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3343
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:82
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4025
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:83
 msgid ""
 "Left click once to follow this link.\n"
 "Middle click once to select this cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3476
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4159
 msgid "Unnamed dash style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3494
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4177
 msgid "Unnamed image fill style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3496
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4179
 #, c-format
 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3533
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3539
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4216
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
 msgstr "éæããåæãèãäãããããããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3559
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4242
 msgid "Unnamed gradient style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3580
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
 msgstr "èãäãããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3654
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4337
 msgid "Unnamed hatch encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3753
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4431
 msgid "Duplicate default column style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3769
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4447
 msgid "Duplicate default row style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4177
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4482
+msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4864
 msgid "Unnamed date style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4480
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5167
 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4513
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4540
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4568
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4605
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4631
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4659
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5203
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5230
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5258
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5299
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5325
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5353
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4725
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5419
 #, c-format
 msgid "Paper from ODF file: %iptâ%ipt"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4911
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5605
 msgid "Missing page layout identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4941
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5635
 msgid "Master page style without page layout encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4952
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5646
 msgid "Master page style without name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5057
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4730
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4742 ../src/print-info.c:626
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5755
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4951
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4963 ../src/print-info.c:626
 msgid "tab"
 msgstr "ãã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5087
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4733
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4745 ../src/print-info.c:629
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5785
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4954
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4966 ../src/print-info.c:629
 msgid "date"
 msgstr "æä"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5093
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4734
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4746 ../src/print-info.c:630
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4955
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4967 ../src/print-info.c:630
 msgid "time"
 msgstr "æé"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5099
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4731
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4743 ../src/print-info.c:627
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5797
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4952
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4964 ../src/print-info.c:627
 msgid "page"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5105
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4732
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4744 ../src/print-info.c:628
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5803
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4953
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4965 ../src/print-info.c:628
 msgid "pages"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5130
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5137
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4736
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4748 ../src/print-info.c:632
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5828
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5835
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4957
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4969 ../src/print-info.c:632
 msgid "path"
 msgstr "ãã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5134
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5141
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4735
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4747 ../src/print-info.c:631
-#: ../src/ssconvert.c:90
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5832
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5839
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4956
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4968 ../src/print-info.c:631
+#: ../src/ssconvert.c:91
 msgid "file"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5183
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5881
 #, fuzzy
 #| msgid "Title"
 msgid "title"
 msgstr "éå"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5214
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
 msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5482
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6180
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5560
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
 msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5572
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
 msgstr "URL'%s'ãããããããããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
-msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6107
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6675
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
-"instead."
+msgid "Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline instead."
 msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6116
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr "äæããããå %d ã %d èããããããçèãããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6492
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7080
 #, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6509
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7097
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6561
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "åæäããããæããããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6796
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6835
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7417
+#, c-format
+msgid "Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" has been dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7451
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7490
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6801
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7456
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
-"range' element."
+msgid "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-range' element."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7886
+msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7431
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8070
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7961
-msgid ""
-"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
-"automatic equation instead."
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8602
+msgid "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using automatic equation instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8104
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8745
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8174
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8815
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8646
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9046
+msgid "An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9125
+#, c-format
+msgid "An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9128
+#, c-format
+msgid "An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to an ellipse."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9131
+msgid "An unsupported custom shape was encountered and converted to an ellipse."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9414
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10553
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11362
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10563
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11372
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "content.xmlãããååãããããããèãããããããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10571
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11380
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "styles.xmlãããååãããããããèãããããããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10694
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "æçãããããæãããããããã"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10761
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11581
 msgid "settings.xml stream is malformed!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7767
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8115
 #, fuzzy
 msgid "Writing Sheets..."
 msgstr "ããããçç(_M)..."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7796
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8153
 msgid "Writing Sheet Objects..."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
-msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open Document Format"
+msgstr "ãããããããããã"
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
-msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
+msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Open Document Format"
-msgstr "ãããããããããã"
-
-#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
 msgstr "Open/Star Calc (*.sxc)"
 
+#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
+msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
+msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
@@ -1831,8 +1809,7 @@ msgid "First line of sheet must contain database specification."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:350
-msgid ""
-"Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
+msgid "Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:355
@@ -1866,8 +1843,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:467
 #, c-format
-msgid ""
-"The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
+msgid "The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:476
@@ -1888,8 +1864,7 @@ msgstr "ãããããããããçäããããããããã"
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:537
 #, c-format
 msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d character."
-msgid_plural ""
-"Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d characters."
+msgid_plural "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d characters."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -1904,36 +1879,36 @@ msgid "Could not write record number %d."
 msgstr "Formula Guru ãäæããããããããã"
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Paradox files"
-msgstr "Paradox ããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Paradox"
 msgstr "Paradox"
 
-#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Paradox database (*.db)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports Paradox files"
+msgstr "Paradox ããããããããããããã"
 
-#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
 msgstr "Paradoxãããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
+msgid "Paradox database (*.db)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Perl functions"
 msgstr "çæãéæ"
 
-#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
 msgstr "äåãæèãæäãã Python ããããããããããããã"
 
+#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Perl error: "
@@ -1945,12 +1920,12 @@ msgstr "Guile ããã"
 msgid "Perl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Module name not given."
 msgstr "ãããããåãæåãããããããã"
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:308
 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
 msgstr "perl_func.pl ãååããããã"
 
@@ -1979,25 +1954,25 @@ msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
-msgstr "Plan Perfect ååãããããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Plan Perfect"
 msgstr "Plan Perfect"
 
+#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
+msgstr "Plan Perfect ååãããããããããããããããã"
+
 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Plan Perfect Format (PLN) import"
 msgstr "Plan Perfect åå (PLN) ããããã"
 
 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
-msgstr "Psion 5 ãããããããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Psiconv"
 msgstr "Psiconv"
 
+#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
+msgstr "Psion 5 ãããããããããããããããããã"
+
 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Psion (*.psisheet)"
 msgstr "Psion (*.psisheet)"
@@ -2015,54 +1990,33 @@ msgid "This Psion file is not a Sheet file."
 msgstr "ããPsionãããããããããããããããããããã"
 
 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Python functions"
 msgstr "Python éæ"
 
-#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
 msgstr "äåãæèãæäãã Python ããããããããããããã"
 
+#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
 #: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
 msgid "Default interpreter"
 msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not import %s."
-msgstr "%s ããããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
-#, c-format
-msgid "Could not find %s."
-msgstr "%s ãèãããããããããã"
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
-#, c-format
-msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
-msgstr "PythonãGTK+ããããããããããåæåãããããããã: %s"
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "%s ãèãããããããããã"
-
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Python console"
-msgstr "Pythonããããã"
-
-#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Python plugin loader"
 msgstr "Python ãããããããããã"
 
-#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
 msgstr "ãããããããã Python ãããããããããããæäããã"
 
+#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Python console"
+msgstr "Pythonããããã"
+
 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
 #, c-format
 msgid "*** Interpreter: %s\n"
@@ -2137,8 +2091,8 @@ msgstr "äããåå"
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:660
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:772
 #, c-format
 msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
 msgstr "Python ããããããããã \"%s\" ããããããããæãããããããã"
@@ -2149,117 +2103,114 @@ msgstr "Python ããããããããã \"%s\" ããããããããæã
 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr "ããããããéæ \"%s\" ãåãããããããã"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:665
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:777
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
 msgstr "ãããããããããããã \"%s\" ãåãããããããã"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:670
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:782
 #, c-format
 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
 msgstr "ãããããã \"%s\" ããããããããããããããã"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:809
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:720 ../src/gnm-plugin.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown action: %s"
 msgstr "äæãéæ"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:725
 #, c-format
 msgid "Not a valid function for action: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Quattro Pro(tm)"
+msgstr "ããããããã(tm)"
+
+#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
 msgstr "ããããããã(tm)ããããããããããããã"
 
-#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
 msgstr "ããããããã (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
 
-#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Quattro Pro(tm)"
-msgstr "ããããããã(tm)"
-
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:119
 #, c-format
 msgid "File is most likely corrupted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid zoom %hd %%"
 msgstr "äæãæåç %hd %%"
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid record %d of length %hd"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
-msgid ""
-"Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream.  Is this really a Quattro Pro "
-"file?"
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:943
+msgid "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream.  Is this really a Quattro Pro file?"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
-msgid "A proof of concept external data source"
-msgstr "åéãããããããæåãæèç"
-
-#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Sample DataSource"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports SC/XSpread files"
-msgstr "SC/XSpread ããããããããããããã"
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
+msgid "A proof of concept external data source"
+msgstr "åéãããããããæåãæèç"
 
-#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
 msgid "SC/XSpread"
 msgstr "SC/XSpread"
 
+#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports SC/XSpread files"
+msgstr "SC/XSpread ããããããããããããã"
+
 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3
 msgid "SC/xspread"
 msgstr "SC/xspread"
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:112
+#: ../plugins/sc/sc.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "On worksheet %s:"
 msgstr "ãããããã:"
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:114
+#: ../plugins/sc/sc.c:115
 #, fuzzy
 msgid "General SC import error"
 msgstr "åéåããã"
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:165
+#: ../plugins/sc/sc.c:166
 #, c-format
-msgid ""
-"The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
+msgid "The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:388
+#: ../plugins/sc/sc.c:389
 #, fuzzy
 msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
 msgstr "æçãéå"
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:451
+#: ../plugins/sc/sc.c:452
 msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:472
+#: ../plugins/sc/sc.c:473
 #, c-format
 msgid "Column format %i is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:798
+#: ../plugins/sc/sc.c:799
 #, c-format
 msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:933
+#: ../plugins/sc/sc.c:934
 msgid "Error parsing line"
 msgstr "èãææèæäãããããççãããã"
 
@@ -2273,14 +2224,14 @@ msgstr "èãææèæäãããããççãããã"
 #. *
 #.
 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
+msgid "MultiPlan (SYLK)"
+msgstr "MultiPlan (SYLK)"
+
+#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
 msgstr "MultiPlan (SYLK) ããããããããããããã"
 
-#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
-msgid "MultiPlan (SYLK)"
-msgstr "MultiPlan (SYLK)"
-
 #: ../plugins/sylk/sylk.c:244
 msgid "Multiple values in the same cell"
 msgstr ""
@@ -2295,13 +2246,13 @@ msgid "Missing closing 'E'"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Hello World plugin using ui service"
-msgstr "UIãããããäçããHello Worldããããã"
-
-#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
 msgid "UI Hello"
 msgstr "UI Hello"
 
+#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Hello World plugin using ui service"
+msgstr "UIãããããäçããHello Worldããããã"
+
 #: ../plugins/uihello/uihello.c:32
 #, c-format
 msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
@@ -2312,13 +2263,13 @@ msgid "Error while opening xbase file."
 msgstr "xBase ããããããããããããããççããããã"
 
 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports XBase files"
-msgstr "XBase ããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
 msgid "XBase"
 msgstr "XBase"
 
+#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports XBase files"
+msgstr "XBase ããããããããããããã"
+
 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
 msgstr "XBase (*.dbf) ããããåå"
@@ -2328,21 +2279,21 @@ msgid "Failed to read DBF header."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Activate New Plugins"
-msgstr "ããããããæåããã"
+msgid "List of recently used functions."
+msgstr "æèäããéæãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1054
-msgid "Allow Unfocused Range Selections"
-msgstr ""
+msgid "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that list."
+msgstr "éæããããããæèäãããéæãããããèããããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Apply print-setup to all sheets"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1059
+msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
+msgstr "æèäããéæããããæåéã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Autocorrect first letter"
-msgstr ""
+msgid "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the maximum length of that list."
+msgstr "éæããããããæèäãããéæãããããèãããããããããããããããæåéããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Autocorrect initial caps"
@@ -2350,1239 +2301,1040 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Autocorrect names of days"
-msgstr "ææãåéæåãåæåããã"
+#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgid "This variable determines whether to autocorrect initial caps"
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Autocorrect replace"
-msgstr "èåèæ"
+#| msgid "List of recently used functions."
+msgid "List of initial caps exceptions"
+msgstr "æèäããéæãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Default Black and White Printing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this list."
+msgstr "èåèæãããããããããããããåèãæåãæåãèæããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default Bottom Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "Autocorrect first letter"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Default Bottom Outside Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgid "This variable determines whether to autocorrect first letters"
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Default Grid Line Printing"
+msgid "List of First Letter Exception"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Default Header/Footer Font Size"
-msgstr "ããããããããããããã"
+#| msgid "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this list."
+msgid "The autocorrect engine does not capitalize the first letter of words following strings in this list."
+msgstr "èåèæãããããããããããããåèãæåãæåãèæããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Default Horizontal Centering"
-msgstr "ãããããããããããæåããã"
+msgid "Autocorrect names of days"
+msgstr "ææãåéæåãåæåããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Default Left Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgid "This variable determines whether to autocorrect names of days"
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Default Print Cells with Only Styles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autocorrect replace"
+msgstr "èåèæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Default Print Direction"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "Activate New Plugins"
+msgstr "ããããããæåããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Default Repeated Left Region"
+msgid "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Default Repeated Top Region"
-msgstr ""
+msgid "List of Active Plugins."
+msgstr "æåãããããããäèããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Default Scale Percentage"
-msgstr "çåçãæå"
+msgid "This list contains all plugins that are supposed to be automatically activated."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Default Scale Type"
-msgstr "ãããããåãããããã"
+msgid "List of Known Plugins."
+msgstr "æçãããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Default Scaling Height"
-msgstr "ãããããããããããåçããã"
+msgid "This list contains all known plugins."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Default Scaling Width"
-msgstr "ãããããããããããåçããã"
+msgid "List of Plugin File States."
+msgstr "ããããããããããçæãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Default Title Printing"
-msgstr "ãããããããããããäæããã"
+msgid "This list contains all plugin file states."
+msgstr "ãããããããããããããããããããããçæãåããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default Top Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "List of Extra Plugin Directories."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Default Top Outside Margin"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Default Vertical Centering"
-msgstr "ãããããããããããåçããã"
+msgid "List of Extra Autoformat Directories."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Default header/footer font name"
-msgstr "ããããããããããå"
+msgid "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "GTKPrintSetting"
-msgstr "GTKPrintSetting"
+msgid "System Directory for Autoformats"
+msgstr "èåããããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
-msgstr ""
+msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
+msgstr "ãããããããããããããããããããããèåæåãããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
+msgid "User Directory for Autoformats"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
-msgstr ""
+msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
+msgstr "ãããããããèåæåããããããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "List of Active Plugins."
-msgstr "æåãããããããäèããã"
+msgid "Apply print-setup to all sheets"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "List of Extra Autoformat Directories."
+msgid "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to all sheets simultaneously."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "List of Extra Plugin Directories."
-msgstr ""
+msgid "GTKPrintSetting"
+msgstr "GTKPrintSetting"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "List of First Letter Exception"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
+msgstr "gnome-printãèåãããããåæãçéããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "List of Known Plugins."
-msgstr "æçãããããããããã"
+msgid "Page Header"
+msgstr "ããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "List of Plugin File States."
-msgstr "ããããããããããçæãããã"
+msgid "The default page header for new documents that can be modified using the page setup dialog."
+msgstr "æèããããããããããããããããããããããããããããããããããããåæãããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:38
-#, fuzzy
-#| msgid "List of recently used functions."
-msgid "List of initial caps exceptions"
-msgstr "æèäããéæãããã"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "ããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "List of recently used functions."
-msgstr "æèäããéæãããã"
+msgid "The default page footer for new documents that can be modified using the page setup dialog."
+msgstr "æèããããããããããããããããããããããããããããããããããããåæãããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:40
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1059
-msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
-msgstr "æèäããéæããããæåéã"
+#, fuzzy
+msgid "Default Header/Footer Font Size"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Page Footer"
-msgstr "ããããããã"
+msgid "The default font size for headers and footers."
+msgstr "ããããããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Page Header"
-msgstr "ããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Default header/footer font name"
+msgstr "ããããããããããå"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Perl"
+msgid "The default font name for headers and footers."
+msgstr "ãããããããããããããããããããåããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Orientation"
-msgid "Paper orientation"
-msgstr "æå"
+msgid "The default header/footer font is bold."
+msgstr "ãããã/ãããããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This value determines whether the default font for headers and footers is bold."
+msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
-msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
+msgid "The default header/footer font is italic."
+msgstr "ãããã/ããããããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Preferred Display Unit"
-msgstr "æåããå"
+msgid "This value determines whether the default font for headers and footers is italic."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Changes Comments"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "Default Horizontal Centering"
+msgstr "ãããããããããããæåããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Changes Expressions"
-msgstr "æå(_E)"
+msgid "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog is to center pages horizontally."
+msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Changes Other Values"
-msgstr "äãå(_O)"
+msgid "Default Vertical Centering"
+msgstr "ãããããããããããåçããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Changes Strings"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog is to center pages vertically."
+msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Column Major"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "Default Grid Line Printing"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:53
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Error Behavior"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Ignores Case"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "Default Print Cells with Only Styles"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Keeps Strings as Strings"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Poses Query"
-msgstr "æçãçæããã"
+msgid "Default Black and White Printing"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Preserves Case"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:58
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Scope"
-msgstr "æçãçæ"
+msgid "Default Title Printing"
+msgstr "ãããããããããããäæããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Search Type"
-msgstr "æçãçæããã"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:60
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace Whole Words Only"
-msgstr "æçãçæããã"
+msgid "Default Print Direction"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace changes cells containing expressions as default"
-msgstr "æå(_E)"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:62
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace changes cells containing other values as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "Default Scale Type"
+msgstr "ãããããåãããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace changes cells containing strings as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:64
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace changes comments as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "Default Scale Percentage"
+msgstr "çåçãæå"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace ignores case as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:66
-msgid ""
-"Search &amp; Replace keeps strings as strings even if they look like numbers "
-"as default"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Scaling Width"
+msgstr "ãããããããããããåçããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace poses query before each change as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "This value determines the maximum number of pages that make up the width of a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:68
 #, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace preserves case as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "Default Scaling Height"
+msgstr "ãããããããããããåçããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace proceeds in column major order as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "This value determines the maximum number of pages that make up the height of a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Search &amp; Replace replaces whole words only as default"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+msgid "Default Repeated Top Region"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "Search searches in results"
+msgid "This string gives the default region to be repeated at the top of each printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid "Search searches in results as default"
+msgid "Default Repeated Left Region"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid ""
-"Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
-"in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
-"entry even if the entry does not have keyboard focus."
+msgid "This string gives the default region to be repeated at the left of each printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:74
-msgid "System Directory for Autoformats"
-msgstr "èåããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Display Unit"
+msgstr "æåããå"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:75
-msgid "Text Export Field Separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
+msgstr "æèããããããããããããããããããããããããããããããããããããåæãããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:76
-msgid "Text Export Record Terminator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Top Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Text Export String Indicator"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgid "This value gives the default number of points from the top of a page to the start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:78
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in "
-#| "this list."
-msgid ""
-"The autocorrect engine does not capitalize the first letter of words "
-"following strings in this list."
-msgstr "èåèæãããããããããããããåèãæåãæåãèæããããã"
+msgid "Default Bottom Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
-"list."
-msgstr "èåèæãããããããããããããåèãæåãæåãèæããããã"
+msgid "This value gives the default number of points from the bottom of a page to the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:80
 #, fuzzy
-msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
-msgstr "gnome-printãèåãããããåæãçéããããããããã"
+msgid "Default Bottom Outside Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:81
-msgid "The default font name for headers and footers."
-msgstr "ãããããããããããããããããããåããã"
+msgid "This value gives the default number of points from the bottom of a page to the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:82
-msgid "The default font size for headers and footers."
-msgstr "ããããããããããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Default Top Outside Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:83
-msgid "The default header/footer font is bold."
-msgstr "ãããã/ãããããããããããããããããããããããã"
+msgid "This value gives the default number of points from the top of a page to the top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:84
-msgid "The default header/footer font is italic."
-msgstr "ãããã/ããããããããããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Default Left Margin"
+msgstr "ããããããæåç"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:85
-msgid ""
-"The default page footer for new documents that can be modified using the "
-"page setup dialog."
+msgid "This value gives the default number of points from the left of a page to the left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
-"æèãããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"åæãããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
-msgid ""
-"The default page header for new documents that can be modified using the "
-"page setup dialog."
+msgid "This value gives the default number of points from the right of a page to the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
-"æèãããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"åæãããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
-msgid ""
-"The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
-"list."
-msgstr ""
-"éæããããããæèäãããéæãããããèããããããããããããããã"
-"ãã"
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Perl"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
-msgid ""
-"The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
-"maximum length of that list."
-msgstr ""
-"éæããããããæèäãããéæãããããèãããããããããããããããæ"
-"åéããã"
+#, fuzzy
+msgid "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
-msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
-msgstr "ãããããããèåæåããããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+#| msgid "Orientation"
+msgid "Paper orientation"
+msgstr "æå"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
-msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããèåæåãããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
-msgid ""
-"This is the default error behavior of Search &amp; Replace indicated by an "
-"integer from 0 to 4."
+msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
+msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
-"to edit this value."
-msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
+msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
-msgid ""
-"This is the default scope of Search &amp; Replace. 0: entire workbook; 1: "
-"current sheet; 2: range"
+msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
-msgid ""
-"This list contains all extra directories containing autoformat templates."
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1054
+msgid "Allow Unfocused Range Selections"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
-msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
+msgid "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this entry even if the entry does not have keyboard focus."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
-msgid "This list contains all known plugins."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text Export String Indicator"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
-msgid "This list contains all plugin file states."
-msgstr "ãããããããããããããããããããããçæãåããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
+msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
-msgid ""
-"This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
-"activated."
+msgid "Text Export Field Separator"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
-msgid ""
-"This string gives the default region to be repeated at the left of each "
-"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgid "Text Export Record Terminator"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
-msgid ""
-"This string gives the default region to be repeated at the top of each "
-"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Ignores Case"
+msgstr "æçãçæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
 #, fuzzy
-msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
-msgstr ""
-"æèãããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"åæãããããããããã"
+msgid "Search &amp; Replace ignores case as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr "ããåãåæãããããååèåããããããäããããããã"
+msgid "Search &amp; Replace Preserves Case"
+msgstr "æçãçæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace preserves case as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
-"this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Poses Query"
+msgstr "æçãçæããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
-"this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace poses query before each change as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
-"this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Whole Words Only"
+msgstr "æçãçæããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace replaces whole words only as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
-msgid ""
-"This value determines the input type for Search &amp; Replace. 0: text; 1: "
-"regular expression; 2: number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Scope"
+msgstr "æçãçæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
-msgid ""
-"This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
-"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
-"this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgid "This is the default scope of Search &amp; Replace. 0: entire workbook; 1: current sheet; 2: range"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
-msgid ""
-"This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
-"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
-"this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Changes Strings"
+msgstr "æçãçæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
-msgid ""
-"This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
-"all sheets simultaneously."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing strings as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for headers and footers is "
-"bold."
-msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
+msgid "Search &amp; Replace Changes Expressions"
+msgstr "æå(_E)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for headers and footers is "
-"italic."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing expressions as default"
+msgstr "æå(_E)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
-"is to center pages horizontally."
-msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
+msgid "Search &amp; Replace Changes Other Values"
+msgstr "äãå(_O)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
-"is to center pages vertically."
-msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing other values as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
-"the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Changes Comments"
+msgstr "æçãçæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
-"the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace changes comments as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the left of a page to the "
-"left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgid "Search searches in results"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the right of a page to "
-"the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgid "Search searches in results as default"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the top of a page to the "
-"start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the top of a page to the "
-"top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Keeps Strings as Strings"
+msgstr "æçãçæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
+msgid "Search &amp; Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as default"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
-msgid ""
-"This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
-"use the Print Setup dialog to edit this value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search &amp; Replace Search Type"
+msgstr "æçãçæããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
-msgid ""
-"This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
+msgid "This value determines the input type for Search &amp; Replace. 0: text; 1: regular expression; 2: number"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:125
 #, fuzzy
-#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgid "This variable determines whether to autocorrect first letters"
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "Search &amp; Replace Column Major"
+msgstr "æçãçæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:126
 #, fuzzy
-#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgid "This variable determines whether to autocorrect initial caps"
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "Search &amp; Replace proceeds in column major order as default"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
 #, fuzzy
-#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgid "This variable determines whether to autocorrect names of days"
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "Search &amp; Replace Error Behavior"
+msgstr "æçãçæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:128
-msgid "User Directory for Autoformats"
+msgid "This is the default error behavior of Search &amp; Replace indicated by an integer from 0 to 4."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
-msgstr ""
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "ãããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "ããããããããã"
+#, fuzzy
+#| msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
+msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
+msgstr "ããããããããããããæåãåãboth, both_horiz, icon, textãã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Autosave frequency"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
+msgid "Show Sheet Name in Undo List"
+msgstr "ããããååãåãæãæäãäèãèçãã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
-"warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
-"dialog the default button."
+msgid "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo lists."
 msgstr ""
-"ãããååãããããããäæãããåããGnumericãèåããããããèçãã"
-"ããããããããããããããããã ããããããããäæããããããããããã"
-"ããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:945
-msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
-msgstr "ããããããGnumericããããåçããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
+msgid "Maximal Undo Size"
+msgstr "ãåãæãããæåããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Default Font Size"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its total size exceeds this configurable value."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
-msgid "Default Horizontal Window Size"
-msgstr "ãããããããããããæåããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
+msgid "Number of Undo Items"
+msgstr "ãåãæãããããããããããããæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
-msgid "Default Number of Sheets"
-msgstr "ãããããããããæ"
+msgid "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default Number of columns in a sheet"
-msgstr "ãããããããããæ"
+msgid "Length of the Undo Descriptors"
+msgstr "ãåãæããèèãéã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Default Number of rows in a sheet"
-msgstr "ãããããããããæ"
+msgid "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in the undo and redo chains."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:11
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
-msgid "Default To Overwriting Files"
-msgstr "ãããããããããããäæããã"
+msgid "Default Font Size"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:12
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:818
-msgid "Default Vertical Window Size"
-msgstr "ãããããããããããåçããã"
+msgid "The default font size for new workbooks."
+msgstr "æèãããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:13
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
-msgid "Default Zoom Factor"
-msgstr "ããããããæåç"
-
-#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Default font name"
 msgstr "ããããããããããå"
 
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The default font name for new workbooks."
+msgstr "æèããããããããããããããããåããã"
+
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Enter Direction"
-msgstr "æå:"
+msgid "The default font is bold."
+msgstr "ãããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Extension Markers"
-msgstr "ãããçå"
+msgid "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Format toolbar position"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "The default font is italic."
+msgstr "ãããããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Format toolbar visible"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Function Markers"
-msgstr "éæããããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
+msgid "Default Number of Sheets"
+msgstr "ãããããããããæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:20
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
-msgid "Horizontal DPI"
-msgstr "æåæåDPI"
+msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
+msgstr "æèãããããããæåãäæããããããæããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid ""
-"If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
-"every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
-"changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
-"change appears, gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if "
-"more changes appear during that period, they are also processed at that "
-"time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
-"period of |lag| milliseconds."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of rows in a sheet"
+msgstr "ãããããããããæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Length of the Undo Descriptors"
-msgstr "ãåãæããèèãéã"
+msgid "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new gnumeric session."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "List of file savers with disabled extension check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of columns in a sheet"
+msgstr "ãããããããããæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:24
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:855
-msgid "Live Scrolling"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgid "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new gnumeric session."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Long format toolbar position"
-msgstr "ææããããã"
+msgid "Autosave frequency"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Long format toolbar visible"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "The number of seconds between autosaves."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:27
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
-msgid "Maximal Undo Size"
-msgstr "ãåãæãããæåããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
+msgid "Horizontal DPI"
+msgstr "æåæåDPI"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:28
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
-msgid "Minimum Number of Characters for Autocompletion"
-msgstr ""
+msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
+msgstr "æåæåããããããèååããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:29
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:779
-msgid "Number of Automatic Clauses"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1000
+msgid "Vertical DPI"
+msgstr "åçæåDPI"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:30
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
-msgid "Number of Undo Items"
-msgstr "ãåãæãããããããããããããæ"
+msgid "Screen resolution in the vertical direction."
+msgstr "åçæåããããããèååããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Object toolbar position"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "Standard toolbar visible"
+msgstr "ææããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Object toolbar visible"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "This variable determines whether the standard toolbar should be visible initially."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
-msgstr "PRIMARYãããããããããããããããããååãã"
+#, fuzzy
+msgid "Standard toolbar position"
+msgstr "ææããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
-msgstr "æåæåããããããèååããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Screen resolution in the vertical direction."
-msgstr "åçæåããããããèååããã"
+#, fuzzy
+msgid "Format toolbar visible"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid ""
-"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
-"case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
-"checkbox in the sort dialog."
-msgstr ""
-"ããããããããèåããããããããããããããããåæååæåãååãã"
-"ãããããããããããããããããããããããããåæååæåãååããã"
-"ãããããããããåæçæãæåããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether the format toolbar should be visible initially."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
-"the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
-"preserve-formats checkbox in the sort dialog."
-msgstr ""
-"ããããããããèåããããããããããããããããããããäãããããã"
-"ããããäèãããããããããããããããããããããããäèãããããã"
-"ãããããããããããåæçæãæåããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Format toolbar position"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:38
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
 #, fuzzy
-msgid "Show Function Argument Tooltips"
-msgstr "éæ/åæ"
+msgid "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
 #, fuzzy
-msgid "Show Function Name Tooltips"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "Long format toolbar visible"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
-msgid "Show Sheet Name in Undo List"
-msgstr "ããããååãåãæãæäãäèãèçãã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether the long format toolbar should be visible initially."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
-"whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
-"workbook is being saved."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Long format toolbar position"
+msgstr "ææããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "æé"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Sort is Case-Sensitive"
-msgstr "åæåãåæåãååãã"
+#, fuzzy
+msgid "Object toolbar visible"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
-msgid "Sorting Preserves Formats"
-msgstr "ãããããããäèããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether the object toolbar should be visible initially."
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
 #, fuzzy
-msgid "Standard toolbar position"
-msgstr "ææããããã"
+msgid "Object toolbar position"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Standard toolbar visible"
-msgstr "ææããããã"
+msgid "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "The default font is bold."
-msgstr "ãããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Function Markers"
+msgstr "éæããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid "The default font is italic."
-msgstr "ãããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether cells containing spreadsheet function are marked."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
-msgid "The default font name for new workbooks."
-msgstr "æèããããããããããããããããåããã"
+#, fuzzy
+msgid "Extension Markers"
+msgstr "ãããçå"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "The default font size for new workbooks."
-msgstr "æèãããããããããããããããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether cells with truncated content are marked."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
-msgstr "æèããããããããæåãæååçããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid ""
-"The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
-msgstr ""
+msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid ""
-"The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
+msgid "Minimum Number of Characters for Autocompletion"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid "The number of seconds between autosaves."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgid "This variable determines the minimum number of characters required for autocompletion."
+msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
-msgstr "æèãããããããæåãäæããããããæããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Show Function Name Tooltips"
+msgstr "éæãããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
-msgid ""
-"This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
-"by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
-"compression while 9 is maximal compression."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid ""
-"This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
-"is disabled."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Show Function Argument Tooltips"
+msgstr "éæ/åæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
-msgid ""
-"This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
-"screen size covered by the default window."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
+msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
-msgid ""
-"This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
-"screen size covered by the default window."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enter Direction"
+msgstr "æå:"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option determines the initial state of the sort-order button in the "
-"sort dialog."
+msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
 msgstr ""
-"ããããããããããããã \"åãæã/ããçã\" ãããããåäããããããã"
-"ãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
-msgid ""
-"This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
-"a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
-"simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its "
-"total size exceeds this configurable value."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:855
+msgid "Live Scrolling"
+msgstr "ãããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
-msgid ""
-"This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
-msgstr ""
+msgid "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is performed."
+msgstr "ããéçãããã(éåãããåãã)ããããããããåèãããããããæåãããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
+msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
+msgid "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a change appears, gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if more changes appear during that period, they are also processed at that time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet period of |lag| milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
-msgid ""
-"This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
-"lists."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
+msgid "Transition Keys"
+msgstr "ãããåæ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
-msgid ""
-"This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
-"the undo and redo chains."
+msgid "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into page movement rather than jumping to the start/end of series."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
-#, fuzzy
-#| msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgid ""
-"This variable determines the minimum number of characters required for "
-"autocompletion."
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
+msgid "Default Horizontal Window Size"
+msgstr "ãããããããããããæåããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the screen size covered by the default window."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:818
+msgid "Default Vertical Window Size"
+msgstr "ãããããããããããåçããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the screen size covered by the default window."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
+msgid "Default Zoom Factor"
+msgstr "ããããããæåç"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
+msgstr "æèããããããããæåãæååçããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether cells containing spreadsheet function are "
-"marked."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:945
+msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
+msgstr "ããããããGnumericããããåçããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether cells with truncated content are marked."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal compression while 9 is maximal compression."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
-msgid ""
-"This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
-"performed."
-msgstr ""
-"ããéçãããã(éåãããåãã)ããããããããåèãããããããæåãã"
-"ãã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:961
+msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããããããèåãã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether the format toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet workbook is being saved."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
+msgid "Default To Overwriting Files"
+msgstr "ãããããããããããäæããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether the object toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr "ããéçãèåçãèåãããããããèåãããã"
+msgid "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that dialog the default button."
+msgstr "ãããååãããããããäæãããåããGnumericãèåããããããèçããããããããããããããããããã ããããããããäæãããããããããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "List of file savers with disabled extension check."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
-#, fuzzy
-msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "This list contains the ids of the file savers for which the extension check is disabled."
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
-msgstr "ããéçããããåæããããæåãããã"
+msgid "Sort is Case-Sensitive"
+msgstr "åæåãåæåãååãã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
-msgid ""
-"This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
-"are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
-"page movement rather than jumping to the start/end of series."
-msgstr ""
+msgid "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive checkbox in the sort dialog."
+msgstr "ããããããããèåããããããããããããããããåæååæåãååãããããããããããããããããããããããããããåæååæåãååããããããããããããåæçæãæåããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "ãããããããããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
+msgid "Sorting Preserves Formats"
+msgstr "ãããããããäèããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
-msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
-msgstr "ããããããããããããæåãåãboth, both_horiz, icon, textãã"
+msgid "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve the cell formats while sorting and determines the initial state of the preserve-formats checkbox in the sort dialog."
+msgstr "ããããããããèåããããããããããããããããããããäããããããããããäèãããããããããããããããããããããããäèãããããããããããããããããåæçæãæåããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:85
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
-msgid "Transition Keys"
-msgstr "ãããåæ"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "æé"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:86
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1000
-msgid "Vertical DPI"
-msgstr "åçæåDPI"
+#, fuzzy
+msgid "This option determines the initial state of the sort-order button in the sort dialog."
+msgstr "ããããããããããããã \"åãæã/ããçã\" ãããããåäããããããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:87
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:961
-msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
-msgstr "ãããããããããããããããããããããããããèåãã"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:779
+msgid "Number of Automatic Clauses"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:88
-msgid ""
-"When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
-"legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
-"applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
+msgid "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are automatically added. This number determines the maximum number of clauses to be added automatically."
 msgstr ""
-"TRUEãããããGnumericããããããPRIMARYããããããããããããããããã"
-"ããããããããããååããããããXtermãEmacsãããPRIMARYãããããããã"
-"ãããããããããåãããããããããããæãããããããFALSEãããããã"
-"ãã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:89
-msgid ""
-"When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
-"automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
-"be added automatically."
-msgstr ""
+msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
+msgstr "PRIMARYãããããããããããããããããååãã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:90
-msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
-msgstr ""
+msgid "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
+msgstr "TRUEãããããGnumericããããããPRIMARYãããããããããããããããããããããããããããååããããããXtermãEmacsãããPRIMARYãããããããããããããããããåãããããããããããæãããããããFALSEãããããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Full path of glpsol program to use"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
+msgstr "LaTeXããããããããUTF-8ãäã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Full path of lp_solve program to use"
-msgstr ""
+msgid "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX package installed."
+msgstr "ããèåãããäæããLaTeXãããããUTF-8(unicode)ãäããISO-8859-1(Latin1)ãäãããæåããããUTF-8ãããããäãããucs LaTeXããããããããããããããããåèãããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
-"use."
+msgid "Full path of lp_solve program to use"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
-"use."
+msgid "This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should use."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
-"ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
-"package installed."
+msgid "Full path of glpsol program to use"
 msgstr ""
-"ããèåãããäæããLaTeXãããããUTF-8(unicode)ãäããISO-8859-1(Latin1)"
-"ãäãããæåããããUTF-8ãããããäãããucs LaTeXããããããããããã"
-"ãããããåèãããããã"
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:6
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
-msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
-msgstr "LaTeXããããããããUTF-8ãäã"
+msgid "This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should use."
+msgstr ""
 
 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
+msgid "StandardToolbar"
+msgstr "ææããããã"
+
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
 msgid "FormatToolbar"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid "LongFormatToolbar"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4
 msgid "ObjectToolbar"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4
-msgid "StandardToolbar"
-msgstr "ææããããã"
-
 #: ../src/application.c:279
 msgid "Cut Object"
 msgstr "ãããããããåãåã"
 
-#: ../src/application.c:693
+#: ../src/application.c:776
 #, fuzzy
 msgid "File History List"
 msgstr "ããããåæãéã"
 
-#: ../src/application.c:694
+#: ../src/application.c:777
 msgid "A list of filenames that have been read recently"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459
-#: ../src/clipboard.c:467
+#: ../src/clipboard.c:437 ../src/clipboard.c:449 ../src/clipboard.c:460
+#: ../src/clipboard.c:468
 msgid "Unable to paste"
 msgstr "èãäãããããã"
 
-#: ../src/clipboard.c:437
+#: ../src/clipboard.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
 msgstr "ååãåããããããããããããåãæããåèããã"
 
-#: ../src/clipboard.c:445
+#: ../src/clipboard.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
@@ -3593,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "1ãããããéæããããåãçåãåãåçåãåãããéæããããããã"
 
-#: ../src/clipboard.c:456
+#: ../src/clipboard.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
@@ -3604,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "1ãããããéæããããåãçåãåãåçåãåãããéæããããããã"
 
-#: ../src/clipboard.c:468
+#: ../src/clipboard.c:469
 msgid "result passes the sheet boundary"
 msgstr "çæãããããåçãæã"
 
@@ -3628,9 +3380,7 @@ msgid "Paste"
 msgstr "èäã"
 
 #: ../src/cmd-edit.c:417 ../src/cmd-edit.c:466
-msgid ""
-"Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
-"sheet first."
+msgid "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
 msgstr ""
 
 #: ../src/cmd-edit.c:425
@@ -3653,171 +3403,163 @@ msgstr "å %s ãããã"
 msgid "Shift column %s"
 msgstr "å %s ãããã"
 
-#: ../src/command-context.c:55
+#: ../src/command-context.c:56
 #, c-format
 msgid "Would split array %s"
 msgstr "éå %s ãååãããã"
 
-#: ../src/command-context.c:58
+#: ../src/command-context.c:59
 #, c-format
 msgid "Would split an array"
 msgstr "éåãååãããã"
 
-#: ../src/command-context.c:68
+#: ../src/command-context.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Would split merge %s"
 msgstr "éå %s ãååãããã"
 
-#: ../src/commands.c:200
+#: ../src/commands.c:201
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "%s ããããããããããããããããããäèãèéãããçéããããã"
 
-#: ../src/commands.c:201
+#: ../src/commands.c:202
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "%s ãããããããããããããããçéããããäèãèéããããããã"
 
-#: ../src/commands.c:868
+#: ../src/commands.c:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting expression in %s"
 msgstr "åãããããã"
 
-#: ../src/commands.c:964
+#: ../src/commands.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Editing style of %s"
 msgstr "%s ãããã (%s åã)"
 
-#: ../src/commands.c:967
+#: ../src/commands.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Typing \"%s\" in %s"
 msgstr "%s ã \"%s%s\" ãåå"
 
-#: ../src/commands.c:1113 ../src/wbc-gtk-edit.c:158 ../src/wbc-gtk-edit.c:172
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:193 ../src/wbc-gtk-edit.c:207
+#: ../src/commands.c:1115 ../src/wbc-gtk-edit.c:159 ../src/wbc-gtk-edit.c:173
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:194 ../src/wbc-gtk-edit.c:208
 msgid "Set Text"
 msgstr "ããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:1158
+#: ../src/commands.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting array expression in %s"
 msgstr "%d èã %s ãåãæå"
 
-#: ../src/commands.c:1229
+#: ../src/commands.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
 msgstr "ããããããäæããã"
 
-#: ../src/commands.c:1289
+#: ../src/commands.c:1291
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr "å/èãæå/åé"
 
-#: ../src/commands.c:1458
+#: ../src/commands.c:1460
 #, c-format
-msgid ""
-"Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
-"enlarge the sheet first."
-msgid_plural ""
-"Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
-"enlarge the sheet first."
+msgid "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
+msgid_plural "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1468
+#: ../src/commands.c:1470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
 msgstr[0] "%d åã %s ãåãæå"
 msgstr[1] "%d åã %s ãåãæå"
 
-#: ../src/commands.c:1487
+#: ../src/commands.c:1489
 #, c-format
-msgid ""
-"Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
-"the sheet first."
-msgid_plural ""
-"Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
-"enlarge the sheet first."
+msgid "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
+msgid_plural "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1497
+#: ../src/commands.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
 msgstr[0] "%d èã %s ãåãæå"
 msgstr[1] "%d èã %s ãåãæå"
 
-#: ../src/commands.c:1509
+#: ../src/commands.c:1511
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr "%s åãåé"
 
-#: ../src/commands.c:1510
+#: ../src/commands.c:1512
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr "%s èãåé"
 
-#: ../src/commands.c:1520
+#: ../src/commands.c:1522
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr "%s èãåé"
 
-#: ../src/commands.c:1521
+#: ../src/commands.c:1523
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "%s èãåé"
 
-#: ../src/commands.c:1581 ../src/commands.c:1582 ../src/sheet.c:4348
+#: ../src/commands.c:1583 ../src/commands.c:1584 ../src/sheet.c:4474
 msgid "Clear"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/commands.c:1594
+#: ../src/commands.c:1596
 msgid "contents"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/commands.c:1596
+#: ../src/commands.c:1598
 msgid "formats"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/commands.c:1598
+#: ../src/commands.c:1600
 msgid "comments"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/commands.c:1613
+#: ../src/commands.c:1615
 msgid "all"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/commands.c:1619
+#: ../src/commands.c:1621
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr "%s ãããã (%s åã)"
 
-#: ../src/commands.c:1735
+#: ../src/commands.c:1741
 msgid "Changing Format"
 msgstr "æåãåæ"
 
-#: ../src/commands.c:1872
+#: ../src/commands.c:1878
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr "æå %s ãåæ"
 
-#: ../src/commands.c:1959
+#: ../src/commands.c:1965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting Font Style of %s"
 msgstr "%s ãæéãããã"
 
-#: ../src/commands.c:2012
+#: ../src/commands.c:2018
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr "å %s ãèåèæ"
 
-#: ../src/commands.c:2013
+#: ../src/commands.c:2019
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr "è %s ãèåèæ"
 
-#: ../src/commands.c:2016
+#: ../src/commands.c:2022
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
 msgid "Setting width of column %s to %d pixel"
@@ -3825,7 +3567,7 @@ msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"
 msgstr[0] "å %s ãåã %d ãããããèå"
 msgstr[1] "å %s ãåã %d ãããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:2020
+#: ../src/commands.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
 msgid "Setting height of row %s to %d pixel"
@@ -3833,27 +3575,27 @@ msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"
 msgstr[0] "è %s ãéãã %d ãããããèå"
 msgstr[1] "è %s ãéãã %d ãããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:2025
+#: ../src/commands.c:2031
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr "å %s ãåããããããåãããã"
 
-#: ../src/commands.c:2028
+#: ../src/commands.c:2034
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr "å %s ãéãããããããåãããã"
 
-#: ../src/commands.c:2032
+#: ../src/commands.c:2038
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr "å %s ãèåèæ"
 
-#: ../src/commands.c:2033
+#: ../src/commands.c:2039
 #, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
 msgstr "è %s ãèåèæ"
 
-#: ../src/commands.c:2036
+#: ../src/commands.c:2042
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
 msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"
@@ -3861,7 +3603,7 @@ msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"
 msgstr[0] "å %s ãåã %d ãããããèå"
 msgstr[1] "å %s ãåã %d ãããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:2040
+#: ../src/commands.c:2046
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
 msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"
@@ -3869,123 +3611,117 @@ msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"
 msgstr[0] "è %s ãéãã %d ãããããèå"
 msgstr[1] "è %s ãéãã %d ãããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:2046
+#: ../src/commands.c:2052
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr "å %s ãåããããããåãããã"
 
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2054
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr "è %s ãéãããããããåãããã"
 
-#: ../src/commands.c:2075
+#: ../src/commands.c:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting width of %s"
 msgstr "è %s ãèåèæ"
 
-#: ../src/commands.c:2075
+#: ../src/commands.c:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting height of %s"
 msgstr "è %s ãèåèæ"
 
-#: ../src/commands.c:2149 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1196
+#: ../src/commands.c:2155 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1196
 msgid "Sorting"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/commands.c:2172
+#: ../src/commands.c:2178
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr "%s ãæåä"
 
-#: ../src/commands.c:2332
-msgid ""
-"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
-"them with the 'FormatâColumnâUnhide' menu item."
+#: ../src/commands.c:2338
+msgid "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide them with the 'FormatâColumnâUnhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2336
-msgid ""
-"Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
-"them with the 'FormatâRowâUnhide' menu item."
+#: ../src/commands.c:2342
+msgid "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide them with the 'FormatâRowâUnhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2356
+#: ../src/commands.c:2362
 msgid "Unhide columns"
 msgstr "åãåã"
 
-#: ../src/commands.c:2356
+#: ../src/commands.c:2362
 msgid "Hide columns"
 msgstr "åãéã"
 
-#: ../src/commands.c:2357
+#: ../src/commands.c:2363
 msgid "Unhide rows"
 msgstr "èãåã"
 
-#: ../src/commands.c:2357
+#: ../src/commands.c:2363
 msgid "Hide rows"
 msgstr "èãéã"
 
-#: ../src/commands.c:2437
+#: ../src/commands.c:2443
 msgid "Expand columns"
 msgstr "åãåé"
 
-#: ../src/commands.c:2437
+#: ../src/commands.c:2443
 msgid "Collapse columns"
 msgstr "åãçã"
 
-#: ../src/commands.c:2438
+#: ../src/commands.c:2444
 msgid "Expand rows"
 msgstr "èãåé"
 
-#: ../src/commands.c:2438
+#: ../src/commands.c:2444
 msgid "Collapse rows"
 msgstr "èãçã"
 
-#: ../src/commands.c:2462
+#: ../src/commands.c:2468
 #, c-format
 msgid "Show column outline %d"
 msgstr "åããããããã %d ãèç"
 
-#: ../src/commands.c:2462
+#: ../src/commands.c:2468
 #, c-format
 msgid "Show row outline %d"
 msgstr "èããããããã %d ãèç"
 
-#: ../src/commands.c:2531
+#: ../src/commands.c:2537
 msgid "Those columns are already grouped"
 msgstr "ããããåãæãããããåãããããã"
 
-#: ../src/commands.c:2532
+#: ../src/commands.c:2538
 msgid "Those rows are already grouped"
 msgstr "ããããèãæãããããåãããããã"
 
-#: ../src/commands.c:2555
+#: ../src/commands.c:2561
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
-msgstr ""
-"ããããåãããããåããããããããããããåãèéãããããåæããã"
+msgstr "ããããåãããããåããããããããããããåãèéãããããåæããã"
 
-#: ../src/commands.c:2556
+#: ../src/commands.c:2562
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
-msgstr ""
-"ããããèãããããåããããããããããããåãèéãããããåæããã"
+msgstr "ããããèãããããåããããããããããããåãèéãããããåæããã"
 
-#: ../src/commands.c:2569
+#: ../src/commands.c:2575
 #, c-format
 msgid "Group columns %s"
 msgstr "å %s ãããããå"
 
-#: ../src/commands.c:2569
+#: ../src/commands.c:2575
 #, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
 msgstr "%s åãããããåèé"
 
-#: ../src/commands.c:2571
+#: ../src/commands.c:2577
 #, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
 msgstr "è %d:%d ãããããå"
 
-#: ../src/commands.c:2571
+#: ../src/commands.c:2577
 #, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
 msgstr "è %d:%d ãããããåèé"
@@ -4023,7 +3759,7 @@ msgstr "ãããããã %s ãäåãããã?"
 
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
 #: ../src/commands.c:3259 ../src/commands.c:3415 ../src/commands.c:3416
-#: ../src/item-cursor.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:616
+#: ../src/item-cursor.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:614
 msgid "Autofill"
 msgstr "èåãåãã"
 
@@ -4054,7 +3790,7 @@ msgid "Merging %s"
 msgstr "%s ãçå"
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4388 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
+#: ../src/commands.c:4388 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "æçãçæ"
 
@@ -4081,13 +3817,13 @@ msgstr "ãããããããåé"
 msgid "Format Object"
 msgstr "ãããããããæå"
 
-#: ../src/commands.c:4910 ../src/commands.c:5947
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1859
+#: ../src/commands.c:4910 ../src/commands.c:5950
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1912
 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1240
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:517
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:194
-#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196
+#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:856
 msgid "Name"
 msgstr "åå"
 
@@ -4116,112 +3852,112 @@ msgstr "%s ãæéãããã"
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr "%s ãæéãããã"
 
-#: ../src/commands.c:5580
+#: ../src/commands.c:5583
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr "%s ããããããçå"
 
-#: ../src/commands.c:5670
+#: ../src/commands.c:5673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
 msgstr "ããããäèåæãåæããã"
 
-#: ../src/commands.c:5744
+#: ../src/commands.c:5747
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr "ãããããããæåéãçåããã"
 
-#: ../src/commands.c:5747
+#: ../src/commands.c:5750
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr "Objectã1ãåéãçåããã"
 
-#: ../src/commands.c:5750
+#: ../src/commands.c:5753
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr "ããããããã1ãèéãçåããã"
 
-#: ../src/commands.c:5753
+#: ../src/commands.c:5756
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr "ãããããããæèéãçåããã"
 
-#: ../src/commands.c:5883
+#: ../src/commands.c:5886
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr "%sãååèå"
 
-#: ../src/commands.c:5885
+#: ../src/commands.c:5888
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr "ãããåäããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:6009 ../src/commands.c:6020
+#: ../src/commands.c:6012 ../src/commands.c:6023
 #, fuzzy
 msgid "Defined Name"
 msgstr "åçå"
 
-#: ../src/commands.c:6010
+#: ../src/commands.c:6013
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6018
+#: ../src/commands.c:6021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
 msgstr "'%s' ãããããæãåçãããããã"
 
-#: ../src/commands.c:6028
+#: ../src/commands.c:6031
 msgid "has a circular reference"
 msgstr "ãåçãçãèããããã"
 
-#: ../src/commands.c:6062
+#: ../src/commands.c:6065
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr "åå %s ãåç"
 
-#: ../src/commands.c:6065
+#: ../src/commands.c:6068
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr "åå %s ãææ"
 
-#: ../src/commands.c:6158
+#: ../src/commands.c:6161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove Name %s"
 msgstr "åå %s ãåç"
 
-#: ../src/commands.c:6189
+#: ../src/commands.c:6192
 msgid "Change Scope of Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6237
+#: ../src/commands.c:6240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change Scope of Name %s"
 msgstr "%s ãæéãããã"
 
-#: ../src/commands.c:6295
+#: ../src/commands.c:6298
 msgid "Add scenario"
 msgstr "ãããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:6359
+#: ../src/commands.c:6362
 msgid "Scenario Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6417
+#: ../src/commands.c:6420
 msgid "Shuffle Data"
 msgstr "ããããããããã"
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6521
+#: ../src/commands.c:6524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr "åãåé"
 
-#: ../src/commands.c:6680
+#: ../src/commands.c:6682
 #, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
 msgstr "ãããããã (%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6846
+#: ../src/commands.c:6848
 #, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
 msgstr "äåéäãèããã"
 
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6922
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr "ããããåèåããã"
@@ -4240,105 +3976,105 @@ msgstr "åããå"
 msgid "Right to Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7203
+#: ../src/commands.c:7202
 #, fuzzy
 msgid "Changing Hyperlink"
 msgstr "ããããããããçé"
 
-#: ../src/commands.c:7347
+#: ../src/commands.c:7346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing hyperlink of %s"
 msgstr "æå %s ãåæ"
 
-#: ../src/commands.c:7432
+#: ../src/commands.c:7431
 #, fuzzy
 msgid "Configure List"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/commands.c:7503
+#: ../src/commands.c:7502
 #, fuzzy
 msgid "Set Frame Label"
 msgstr "ããããäæããã"
 
-#: ../src/commands.c:7574
+#: ../src/commands.c:7573
 #, fuzzy
 msgid "Configure Button"
 msgstr "ãããããããäæããã"
 
-#: ../src/commands.c:7655
+#: ../src/commands.c:7654
 #, fuzzy
 msgid "Configure Radio Button"
 msgstr "ãããããããäæããã"
 
-#: ../src/commands.c:7731
+#: ../src/commands.c:7730
 #, fuzzy
 msgid "Configure Checkbox"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/commands.c:7838 ../src/sheet-object-widget.c:1529
+#: ../src/commands.c:7837 ../src/sheet-object-widget.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Configure Adjustment"
 msgstr "åãããããããããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:7869
+#: ../src/commands.c:7868
 msgid "Add Filter"
 msgstr "ããããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:7885 ../src/wbc-gtk.c:1563
+#: ../src/commands.c:7884 ../src/wbc-gtk.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto Filter blocked by %s"
 msgstr "%s ããããããããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:7890 ../src/commands.c:7917 ../src/commands.c:7926
+#: ../src/commands.c:7889 ../src/commands.c:7916 ../src/commands.c:7925
 msgid "AutoFilter"
 msgstr "èåããããã"
 
-#: ../src/commands.c:7918
+#: ../src/commands.c:7917
 msgid "Requires more than 1 row"
 msgstr "1èääåèãã"
 
-#: ../src/commands.c:7927
+#: ../src/commands.c:7926
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create Autofilter"
 msgstr "èãäãããããã"
 
-#: ../src/commands.c:7950
+#: ../src/commands.c:7949
 #, c-format
 msgid "Add Autofilter to %s"
 msgstr "%s ããããããããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:7951
+#: ../src/commands.c:7950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extend Autofilter to %s"
 msgstr "%s ããããããããããèå"
 
-#: ../src/commands.c:7964
+#: ../src/commands.c:7963
 #, c-format
 msgid "Remove Autofilter from %s"
 msgstr "%s ããèåããããããåé"
 
-#: ../src/commands.c:7994
+#: ../src/commands.c:7993
 #, c-format
 msgid "Change filter condition for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8063 ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
+#: ../src/commands.c:8062 ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
 msgid "Clear All Page Breaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8090 ../src/wbc-gtk.c:1498
+#: ../src/commands.c:8089 ../src/wbc-gtk.c:1489
 msgid "Remove Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8090 ../src/wbc-gtk.c:1508
+#: ../src/commands.c:8089 ../src/wbc-gtk.c:1499
 msgid "Remove Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8093 ../src/wbc-gtk.c:1501
+#: ../src/commands.c:8092 ../src/wbc-gtk.c:1492
 msgid "Add Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:8093 ../src/wbc-gtk.c:1511
+#: ../src/commands.c:8092 ../src/wbc-gtk.c:1502
 msgid "Add Row Page Break"
 msgstr ""
 
@@ -4348,7 +4084,7 @@ msgid "Consolidating to (%s)"
 msgstr "(%s) ãåæããããã"
 
 #: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
 msgid "Data Consolidation"
 msgstr "ããããåæ"
 
@@ -4780,7 +4516,7 @@ msgid "Visit the Gnumeric website"
 msgstr "Gnumericããããããããèãã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:572
-msgid "Copyright  1998-2011"
+msgid "Copyright  1998-2012"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:573
@@ -4821,17 +4557,17 @@ msgstr "äæãããããããççãããã: %d"
 msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
 msgstr "æåãããããããããããäæããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:7
 msgid "Filter _in-place"
 msgstr "ãããããäç(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:185
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:361
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1134
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1847
@@ -4851,6 +4587,7 @@ msgstr "ååçåãæãããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:100
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3482
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3695
@@ -4861,9 +4598,10 @@ msgstr "Îåã0ã1ãéãæåãããããããã"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:109
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:100
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1185
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1895
@@ -4962,8 +4700,25 @@ msgstr "ãããããããããããããããäæããããããã
 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
 msgstr "ææèéãããããããããäæããããããããã"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:90
+#, fuzzy
+msgid "The predicted mean should be a number."
+msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:186
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:362
+#, fuzzy
+msgid "The first input range is invalid."
+msgstr "ååçåãæãããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Student-t Test Tool dialog."
+msgstr "ææèéãããããããããäæããããããããã"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred."
 msgstr "äæãããããããççãããã: %d"
@@ -4978,12 +4733,6 @@ msgstr "ããããåæãããããããããäæããããããã
 msgid "The predicted median should be a number."
 msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:362
-#, fuzzy
-msgid "The first input range is invalid."
-msgstr "ååçåãæãããããããã"
-
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
 #, fuzzy
 msgid "The second input range is invalid."
@@ -5000,12 +4749,19 @@ msgstr "äããååçåãåãããããããããããã"
 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
 msgstr "ææèéãããããããããäæããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:87
 #, fuzzy
-msgid "The input range should consists of 2 groups."
-msgstr "ååçåãããåããããããããåããäããèãæåããããããã"
+#| msgid "The input variable range is invalid."
+msgid "The input range for variable 1 is invalid."
+msgstr "åååæãçåãæãããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "The input variable range is invalid."
+msgid "The input range for variable 2 is invalid."
+msgstr "åååæãçåãæãããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
 msgstr "ããããåæãããããããããäæããããããããã"
@@ -5101,8 +4857,7 @@ msgstr "ãããçåãæãããããããã"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1887
 #, fuzzy
 msgid "The requested sample size is invalid."
-msgstr ""
-"èæããããããããããåãããåæçããããããããããåãããããã"
+msgstr "èæããããããããããåãããåæçããããããããããåãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2052
 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
@@ -5130,12 +4885,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
 #, fuzzy
-msgid "The x variable range is to small"
+msgid "The x variable range is too small"
 msgstr "åååæãçåãæãããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2272
 #, fuzzy
-msgid "The y variable range is to small"
+msgid "The y variable range is too small"
 msgstr "åååæãçåãæãããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2282
@@ -5174,12 +4929,12 @@ msgid "_X variable:"
 msgstr "X åæ(_X):"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
 msgid "_X variables:"
 msgstr "X åæ(_X):"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:6
 msgid "_Y variable:"
 msgstr "Y åæ(_Y):"
 
@@ -5199,7 +4954,7 @@ msgstr "ååçåãæãããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2577
 #, fuzzy
-msgid "The given growthdamping factor is invalid."
+msgid "The given growth damping factor is invalid."
 msgstr "æåããæäãæãããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2589
@@ -5243,37 +4998,24 @@ msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
 msgstr "åæèæ (äæåéç) ãããããããããäæããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3610
-msgid ""
-"The given input range should contain at least two columns and two rows of "
-"data and the labels."
-msgstr ""
-"ååçåãããåããããããããããããåããäããèãäããåãæåããã"
-"ãããã"
+msgid "The given input range should contain at least two columns and two rows of data and the labels."
+msgstr "ååçåãããåããããããããããããåããäããèãäããåãæåããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3613
-msgid ""
-"The given input range should contain at least two columns and two rows of "
-"data."
-msgstr ""
-"ååçåãããåããããããããåããäããèãäããåãæåããããããã"
+msgid "The given input range should contain at least two columns and two rows of data."
+msgstr "ååçåãããåããããããããåããäããèãäããåãæåããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3619
-msgid ""
-"The given input range should contain at least two columns of data and the "
-"labels."
-msgstr ""
-"ååçåãåãããããããããããã 2 ããåãåããããããããããã"
+msgid "The given input range should contain at least two columns of data and the labels."
+msgstr "ååçåãåãããããããããããã 2 ããåãåããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3622
 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
 msgstr "ååçåãããåããããããããåããäããåãæåããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3628
-msgid ""
-"The given input range should contain at least two rows of data and the "
-"labels."
-msgstr ""
-"ååçåãããåããããããããããããåããäããèãæåããããããã"
+msgid "The given input range should contain at least two rows of data and the labels."
+msgstr "ååçåãããåããããããããããããåããäããèãæåããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3631
 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
@@ -5294,7 +5036,7 @@ msgstr "åæèæ (äæåéç) ãããããããããäæãã
 
 #. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
 #. This is input to ngettext.
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:208
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:212
 #, c-format
 msgid "Show the largest item"
 msgid_plural "Show the %3d largest items"
@@ -5303,52 +5045,66 @@ msgstr[1] ""
 
 #. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
 #. This is input to ngettext.
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:218
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:222
 #, c-format
 msgid "Show the smallest item"
 msgid_plural "Show the %3d smallest items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:232
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:236
 #, c-format
 msgid "Show the items in the top %3d%% of the data range"
 msgid_plural "Show the items in the top %3d%% of the data range"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:242
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:246
 #, c-format
 msgid "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
 msgid_plural "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:263
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:257
+#, c-format
+msgid "Show the top %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the top %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:267
+#, c-format
+msgid "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:287
 #, fuzzy
 #| msgid "Percentage"
 msgid "Percentage:"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:268
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:292
 #, fuzzy
 #| msgid "Count"
 msgid "Count:"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column %s (\"%s\")"
 msgstr "å %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:369
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:469
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:393
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:493
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
 #, c-format
 msgid "Column %s"
 msgstr "å %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:6
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -5366,7 +5122,7 @@ msgstr "3æ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:108
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:147
 msgid "Total"
 msgstr "åè"
 
@@ -5422,8 +5178,8 @@ msgstr "8"
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -5475,19 +5231,19 @@ msgstr "ãããã(_P)"
 msgid "Apply _Alignment"
 msgstr "éç(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:506 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:506 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
 msgid "_Left"
 msgstr "å(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:508 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:508 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
 msgid "_Right"
 msgstr "å(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:510 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:510 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
 msgid "_Top"
 msgstr "ä(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:512 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:512 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
 msgid "_Bottom"
 msgstr "ä(_B)"
 
@@ -5554,81 +5310,81 @@ msgctxt "underline"
 msgid "Double Low"
 msgstr "äé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:485 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:488 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1379 ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
 msgid "Number"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1660 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
 msgid "Source"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1661
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1677
 msgid "Criteria"
 msgstr "æä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1685 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1692
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1701 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
 msgid "Min:"
 msgstr "æå:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1677
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1689 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1693
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1705 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
 msgid "Max:"
 msgstr "æå:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1681
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1697
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgstr "å :"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1771
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1787
 msgid "None          (silently accept invalid input)"
 msgstr "ãã         (äæãååãéããåãåããã)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1779
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1795
 msgid "Stop            (never allow invalid input)"
 msgstr "åæ           (äæãååãèåãããã)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1788
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1804
 msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
 msgstr "èå      (äæãååãåãåãã/çèãã)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1797
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1813
 msgid "Information (allow invalid input)"
 msgstr "æå (äæãååãèåãããã)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2000
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2016
 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2206 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2222 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1
 msgid "Format Cells"
 msgstr "ãããæåèå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2268 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2284
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
 msgid "Border"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2272 ../src/wbc-gtk.c:3159
-#: ../src/wbc-gtk.c:3307 ../src/wbc-gtk.c:3308 ../src/wbc-gtk.c:3319
-#: ../src/wbc-gtk.c:3425 ../src/wbc-gtk.c:3485
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2288 ../src/wbc-gtk.c:3124
+#: ../src/wbc-gtk.c:3273 ../src/wbc-gtk.c:3274 ../src/wbc-gtk.c:3285
+#: ../src/wbc-gtk.c:3401 ../src/wbc-gtk.c:3470
 msgid "Foreground"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2276 ../src/wbc-gtk.c:3356
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2292 ../src/wbc-gtk.c:3322
 msgid "Clear Background"
 msgstr "èæãæå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2276 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3 ../src/wbc-gtk.c:3358
-#: ../src/wbc-gtk.c:3359 ../src/wbc-gtk.c:3368
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2292
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
+#: ../src/wbc-gtk.c:3324 ../src/wbc-gtk.c:3325 ../src/wbc-gtk.c:3334
 msgid "Background"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2280
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2296
 msgid "Pattern"
 msgstr "ãããã"
 
@@ -5638,232 +5394,226 @@ msgid "(defined)"
 msgstr "äç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:230
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1149
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "(undefined)"
 msgstr "äç"
 
 #. without any expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:536
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Cell contains an error value."
 msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:537
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Cell does not contain an error value."
 msgstr "Gnumericãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:538
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
 msgid "Cell contains whitespace."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:539
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Cell does not contain whitespace."
 msgstr "Gnumericãããããããããããããããã"
 
 #. with one expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:541
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
 #, fuzzy
 #| msgid "Cell Value"
 msgid "Cell value is = x."
 msgstr "ããå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:542
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
 #, fuzzy
 #| msgid "Cell Value"
 msgid "Cell value is â x."
 msgstr "ããå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:543
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
 #, fuzzy
 #| msgid "Cell Value"
 msgid "Cell value is > x."
 msgstr "ããå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
 #, fuzzy
 #| msgid "Cell Value"
 msgid "Cell value is < x."
 msgstr "ããå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
 #, fuzzy
 #| msgid "Cell Value"
 msgid "Cell value is â x."
 msgstr "ããå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:554
 #, fuzzy
 #| msgid "Cell Value"
 msgid "Cell value is â x."
 msgstr "ããå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Expression x evaluates to TRUE."
 msgstr "%s ããããã %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:548
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
 msgid "Cell contains the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Cell does not contain the string x."
 msgstr "Gnumericãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:558
 msgid "Cell value begins with the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Cell value does not begin with the string x."
 msgstr "éæãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:560
 msgid "Cell value ends with the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:561
 msgid "Cell value does not end with the string x."
 msgstr ""
 
 #. with two expressions
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:555
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:563
 msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:564
 msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:693
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:701
 #, fuzzy
 #| msgid "Per column formatting"
 msgid "Set conditional formatting"
 msgstr "åãããæåèå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:709
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:717
 #, fuzzy
 #| msgid "Per column formatting"
 msgid "Clear conditional formatting"
 msgstr "åãããæåèå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:741
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:749
 msgid "Remove condition from conditional formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:773
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:781
 #, fuzzy
 #| msgid "Exponential Smoothing"
 msgid "Expand conditional formatting"
 msgstr "ææåææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:822
-msgid ""
-"If the cell content is between these two values, a special style is used."
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:830
-msgid ""
-"If the cell content is not between these two values, a special style is used."
+msgid "If the cell content is between these two values, a special style is used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:838
-msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
+msgid "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:846
-msgid ""
-"If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
+msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:854
+msgid "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:862
 msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
 msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:877
 msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:878
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:886
 msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:887
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:895
 msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:894
-msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:902
-msgid ""
-"If the cell content does not contain this string, a special style is used."
+msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:910
-msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
+msgid "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:918
-msgid ""
-"If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
+msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:925
-msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:926
+msgid "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
-msgid ""
-"If the cell content does not end  with this string, a special style is used."
+msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
+msgid "If the cell content does not end  with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:949
 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:947
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:955
 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:954
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:962
 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:961
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:969
 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:968
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:976
 msgid "This is an unknown condition type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1071
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1077
 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1079
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1085
 msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1225
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit descriptive information"
 msgid "Editing conditional formatting: "
 msgstr "ããããããæåãçéããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1271
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1277
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Conditional Cell Formatting"
 msgstr "åãããæåèå"
@@ -5913,104 +5663,100 @@ msgstr "ææ/ããããããèãåããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:229
 #, c-format
-msgid ""
-"Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
-msgstr ""
-"<span style='italic' weight='bold'>%s</span> ãããããããããåãåãããã"
-"ããããããã"
+msgid "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
+msgstr "<span style='italic' weight='bold'>%s</span> ãããããããããåãåããããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:193
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:191
 #, c-format
 msgid "Specification %s does not define a region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:202
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:200
 #, c-format
 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
 msgstr "åèåãåæ %s ãåèåãåæãåããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:325
 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
 msgstr "ååçåãååçåãéããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
 msgstr "åæããããããäæããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140
 msgid "Filter"
 msgstr "ããããã"
 
 #. end sub menu
 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2193
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/sheet-control-gui.c:2211
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2890
 msgid "Row"
 msgstr "è"
 
 #. end sub menu
 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2185
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142 ../src/sheet-control-gui.c:2203
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
 msgid "Column"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
 msgid "Data"
 msgstr "ããã"
 
 #. Must be last
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:145
 msgid "Unused"
 msgstr "æäç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:213
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
 msgid "_Format"
 msgstr "æå(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:214
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
 msgid "_Style"
 msgstr "ãããã(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_Aggregation"
 msgstr "çãèã(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
 msgid "_Layout"
 msgstr "ããããã(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219
 msgid "_Up"
 msgstr "ä(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:220
 msgid "_Down"
 msgstr "ä(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:221 ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
 msgid "_Remove"
 msgstr "åé(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Create Data Table"
 msgstr "ããããããäæããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:146
 #, c-format
-msgid ""
-"The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
+msgid "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:155
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159 ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:156
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:160 ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Data Table"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:169
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
 msgstr "ããããããããããããããäæããããããããã"
@@ -6060,8 +5806,8 @@ msgid "Could not create the Name Guru."
 msgstr "Name Guruãäæããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:367
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:381
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:368
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:382
 msgid "Delete"
 msgstr "åé"
 
@@ -6069,110 +5815,123 @@ msgstr "åé"
 msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
 msgstr "ãããåéããããããäæããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:498
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:505
 msgid "TRUE"
 msgstr "TRUE"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:498
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:505
 msgid "FALSE"
 msgstr "FALSE"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:704
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:711
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:824
-msgid "Transformation of property types failed!"
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:861
+#, c-format
+msgid "Transform function of G_TYPE_STRING to %s is required!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1299
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2191
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1339
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "Keywords:"
 msgid "Keywords"
 msgstr "ããããã:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1566
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1608
 msgid "Edit string value directly in above listing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1569
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1611
+msgid "Edit positive integer value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1614
 msgid "Edit integer value directly in above listing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1572
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1618
+msgid "Edit decimal number value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1621
 msgid "Edit TRUE/FALSE value directly in above listing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1576
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1626
 msgid "To edit, use the keywords tab."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1578
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1628
+msgid "This property value cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1630
 msgid "Edit timestamp directly in above listing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1705
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1758
 #, c-format
 msgid "A document property with the name '%s' already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1745
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1798
 #, c-format
 msgid "Use the keywords tab to create this property."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1811
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1864
 msgid "Integer"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1812
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1865
 #, fuzzy
 #| msgid "December"
 msgid "Decimal Number"
 msgstr "12æ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1813
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1866
 #, fuzzy
 #| msgid "FALSE"
 msgid "TRUE/FALSE"
 msgstr "FALSE"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1836
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1889
 #, fuzzy
 #| msgid "Date/Time"
 msgid "Date & Time"
 msgstr "æä/æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1877
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "Linked To"
 msgstr "ãããå:"
 
 #. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2187
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2240
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
 msgid "File"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2189
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2242
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
 msgid "Properties"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2190
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2243
 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1245
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
 msgid "Description"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2192
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2245
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
 msgid "Calculation"
 msgstr "èç"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2403
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the Properties dialog."
 msgstr "ãããããããããäæããããããããã"
@@ -6263,37 +6022,37 @@ msgstr "Gnumericããããã"
 msgid "Paste Function Name dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:331
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
 msgstr "'æåååãã:'ãæããããåãæåãããããã!"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:343
 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
 msgstr "'æåååãã:'ãæåãããããããåãåããããããããããã!"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:356
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
 msgstr "'ååããããã:'ãæããããåãæåãããããã!"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:369
 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
 msgstr "'ååããããã'ããããååãåãåããããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:382
 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
 msgstr "'çæå:'ãäãæåããåãæãããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:427
 #, c-format
 msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
 msgstr "ãã %s ããããããããèããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:448
 #, c-format
 msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
 msgstr "ãã %s ããããããããèããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:701
 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
 msgstr "ãããããããããããããäæããããããããã"
 
@@ -6302,16 +6061,17 @@ msgid "Workbook Level"
 msgstr "ãããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:386 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:592 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:38 ../src/print-info.c:545 ../src/search.c:776
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
-#: ../src/workbook.c:918 ../src/workbook.c:946
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:592 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:53 ../src/print-info.c:545 ../src/search.c:799
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:740 ../src/tools/gnm-solver.c:741
+#: ../src/workbook.c:974 ../src/workbook.c:1006
 msgid "Sheet"
 msgstr "ããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:392 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2174
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2192 ../src/tools/gnm-solver.c:1442
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1490
 msgid "Cell"
 msgstr "ãã"
 
@@ -6319,59 +6079,59 @@ msgstr "ãã"
 msgid "Could not create the goto dialog."
 msgstr "ãããããããããããäæããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:188
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:189
 msgid "Not a range or name"
 msgstr "çåããååããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:304
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:306
 msgid "Internal Link"
 msgstr "åéããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:306
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:308
 msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
 msgstr "çåéæããããããããããããçåããããååäãçåãçåããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:310
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
 msgid "External Link"
 msgstr "åéããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
 msgid "Open an external file with the specified name"
 msgstr "åéãããããæåããååãéããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:315
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
 msgid "Email Link"
 msgstr "éåãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
 msgid "Prepare an email"
 msgstr "éåããããæåãããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:320
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:322
 msgid "Web Link"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:322
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:324
 msgid "Browse to the specified URL"
 msgstr "æåããURLãéè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:399
 msgid "Add Hyperlink"
 msgstr "ããããããããèå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:402
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:404
 msgid "Edit Hyperlink"
 msgstr "ããããããããçé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:411
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:413
 msgid "Remove Hyperlink"
 msgstr "ããããããããåé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:613
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:615
 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
 msgstr "ãããããããããããããäæããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:517
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:520
 msgid "Insert"
 msgstr "æå"
 
@@ -6390,9 +6150,7 @@ msgstr "%i ããããããéçããéåãäéããããããã!"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:276
 #, c-format
-msgid ""
-"The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to "
-"%i and proceed?"
+msgid "The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to %i and proceed?"
 msgstr "ãããåãçåã %i ãã %i ããã%i äéããããæãããã?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385
@@ -6442,8 +6200,7 @@ msgstr "èæããããããæåäãããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:587
 msgid ""
-"The following extra plugins must be activated in order to activate this "
-"one:\n"
+"The following extra plugins must be activated in order to activate this one:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ããããããããæåãããããããæãããããããæåãããããããããã:\n"
@@ -6480,8 +6237,8 @@ msgstr "æå"
 msgid "Plugin name"
 msgstr "ãããããå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74
-#: ../src/ssconvert.c:97
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:75
+#: ../src/ssconvert.c:98
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -6561,8 +6318,9 @@ msgstr "æãçãåèãåéãåæåãããã(_N):"
 msgid "Auto Correct"
 msgstr "èåèæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1187 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/wbc-gtk.c:3409
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1187
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
+#: ../src/wbc-gtk.c:3385
 msgid "Font"
 msgstr "ãããã"
 
@@ -6689,7 +6447,7 @@ msgid "Print as #N/A"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2226
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Do not print"
 msgstr "èæããã(_N)"
@@ -6738,73 +6496,32 @@ msgid ""
 "<small>Location: %s</small>"
 msgstr "<small>ããããã</small>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:218
-msgid "Some Documents have not Been Saved"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:223
-#, fuzzy
-msgid "_Discard All"
-msgstr "ãããçæ"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Discard changes in all files"
-msgstr "ãããçæ"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Don't Quit"
-msgstr "çäããã"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:239
-msgid "Resume editing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:243
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "éæçåãäå(_S)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:247
-msgid "Save selected documents and then quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:255
-msgid "Save"
-msgstr "äå"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:258
-msgid "Save document"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:274 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
-msgid "Select _All"
-msgstr "ãããéæ(_A)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Select all documents for saving"
-msgstr "åãããæåèå"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:286
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:118
 #, fuzzy
-msgid "_Clear Selection"
-msgstr "éæéåããããã(_F) %"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "unknown"
+msgstr "äæ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Unselect all documents for saving"
-msgstr "åãããæåèå"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:121
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Save?"
-msgstr "äå"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "å(_M)"
+msgstr[1] "å(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "ããããããäæ"
+#| msgid "Max time:"
+msgid "a long time"
+msgstr "æåæé:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98
 #, fuzzy
@@ -6845,8 +6562,8 @@ msgid "Uniform Integer"
 msgstr "äæææ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28 ../src/dialogs/search.ui.h:17
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:323
 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:201
 msgid "Normal"
 msgstr "ææ"
@@ -7080,11 +6797,8 @@ msgstr "ææ/ããããããåãéãããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
-msgstr ""
-"<span style='italic' weight='bold'>%s</span> ãããããããããåãéãããã"
-"ãããããããã"
+msgid "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
+msgstr "<span style='italic' weight='bold'>%s</span> ãããããããããåãéãããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227
 msgid "Scenario Summary"
@@ -7141,7 +6855,7 @@ msgstr "æçãããããçéãéæããåèãããããã"
 msgid "Comment"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1265
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1664
 msgid "Result"
 msgstr "çæ"
 
@@ -7159,7 +6873,7 @@ msgstr "æå"
 msgid "Other value"
 msgstr "äãå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:169
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
 msgid "Content"
 msgstr "åå"
 
@@ -7247,7 +6961,7 @@ msgstr "åãããããããããããããããããã"
 msgid "Set Object Properties"
 msgstr "åãããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:153
 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
 msgstr "ããããããããããããããäæããããããããã"
 
@@ -7284,16 +6998,16 @@ msgid "Run on"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
-#: ../src/wbc-gtk.c:4728
+#: ../src/wbc-gtk.c:4637
 msgid "Min"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4730
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4639
 msgid "Average"
 msgstr "çèååå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
-#: ../src/wbc-gtk.c:4729
+#: ../src/wbc-gtk.c:4638
 msgid "Max"
 msgstr "æå"
 
@@ -7302,142 +7016,138 @@ msgid "Invalid variable range was given"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:331
-msgid ""
-"First round number should be less than or equal to the number of the last "
-"round."
+msgid "First round number should be less than or equal to the number of the last round."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
 msgid "Could not create the Simulation dialog."
 msgstr "ããããããããããããããäæããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:161
+#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the List Property dialog."
 msgstr "ãããããããããäæããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:354
-msgid ""
-"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
-"solver for Gnumeric?"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:355
+msgid "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a solver for Gnumeric?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:449
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Changing solver parameters"
 msgstr "ããããäèåæãåæããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Ready"
 msgstr "è"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:519
 msgid "Preparing"
 msgstr "æåä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:522
 msgid "Prepared"
 msgstr "æååä"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:524
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Running"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:533
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ãã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:540
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:541
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:584 ../src/tools/gnm-solver.c:1469
 #, fuzzy
 msgid "Feasible"
 msgstr "åèåè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:587
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:588 ../src/tools/gnm-solver.c:1472
 msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Infeasible"
 msgstr "åèåè"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:595
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Unbounded"
 msgstr "çéãåé"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:656
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
 #, fuzzy
 msgid "The chosen solver is not functional."
 msgstr "ååçåãæãããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:668
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Running Solver"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:673
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:678
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:689
 msgid "Stop the running solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:685
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:696
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:692
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Solver Status:"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:693
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:704
 msgid "Problem Status:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:694
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Objective Value:"
 msgstr "ããããããããå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:695
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed Time:"
 msgstr "æåæé:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:805
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:844
 msgid "Running solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:842
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:881
 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
 msgstr "ããããæéèãçæããããã\n"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:846
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
 msgstr "ããããæéèãçæããããã\n"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1110
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1149
 msgid "Subject to the Constraints:"
 msgstr "åçæä:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1260
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1299
 msgid "Could not create the Solver dialog."
 msgstr "ãããããããããäæããããããããã"
 
@@ -7528,16 +7238,12 @@ msgstr "èåãåãã"
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
-msgstr ""
-"ãããããããããããéæãããããããåãGnumericããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããéæãããããããåãGnumericããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:633
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
-"the longest entry."
-msgstr ""
-"ãããããããããããéæãããããããåãGnumericããããããããããã"
+msgid "If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to the longest entry."
+msgstr "ãããããããããããéæãããããããåãGnumericããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
@@ -7562,16 +7268,14 @@ msgstr[1] "%2$1èããã%1$dèãããããã"
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:184
 #, c-format
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
-msgstr ""
-"ãããããããããããã %s ããæããããããããäããããããããããéæ"
-"ããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã %s ããæããããããããäããããããããããéæããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
 msgid "Line"
 msgstr "ç"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1682
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1736
 msgid "Text"
 msgstr "ãããã"
 
@@ -7580,61 +7284,61 @@ msgstr "ãããã"
 msgid "Data (from %s)"
 msgstr "ããã (%s ãã)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:220
 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
 msgstr "äåãããããããäããæãããããæåãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:228
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:227
 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
 msgstr "äåããããããåãåãããããããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:237
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:236
 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
 msgstr "æååãæããæåãæåãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:246
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:245
 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
 msgstr "æååãæããæåãæåãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:254
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:253
 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
 msgstr "æååãæååãããåãããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:263
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:262
 msgid "You should introduce a valid number as step size"
 msgstr "ãããããåãããæããæåãæåãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:271
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:270
 msgid "The step size should be positive"
 msgstr "ãããããåãããæãæããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:282
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:281
 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
 msgstr "äåãããããäãääæåãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:292
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:291
 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
 msgstr "çæãèçãããããããæãããããæåãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:300
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:299
 msgid "The target cell should contain an expression"
 msgstr "åèãããããããåãåãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:81
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:82
 #, c-format
 msgid "Display \"%s\" could not be opened."
 msgstr "ãããããã \"%s\" ãéãããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
 msgid "This screen"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
 #, c-format
 msgid "Screen %d [This screen]"
 msgstr "ããããã %d [ããããããã]"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:162
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "ããããã %d"
@@ -7644,7 +7348,7 @@ msgid "Widgets"
 msgstr "ãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:199
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
 msgid "Protection"
 msgstr "äè"
 
@@ -7663,133 +7367,89 @@ msgstr "ãããçå"
 msgid "Advanced Filter"
 msgstr "éåãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7 ../src/dialogs/correlation.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:3 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
-msgid "Input"
-msgstr "åå"
-
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
-msgid "Output"
-msgstr "åå"
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_List range:"
+msgstr "ãããçå(_L):"
 
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "_Criteria range:"
 msgstr "æäçå(_R):"
 
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_List range:"
-msgstr "ãããçå(_L):"
-
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "_Unique records only"
 msgstr "åäããããããã(_U)"
 
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:10 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
+msgid "Input"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13 ../src/dialogs/correlation.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:11 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:27 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16 ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
+msgid "Output"
+msgstr "åå"
+
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
 msgid "ANOVA - Single Factor"
 msgstr "åæèæ - äæåéç"
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Grouped by:"
-msgstr "ããããå"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:4 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
-msgid "Options"
-msgstr "ããããã"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
-msgid "_Alpha:"
-msgstr "Î(_A):"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
-msgid "_Areas"
-msgstr "çå(_A)"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:16 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:2 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "_Input range:"
 msgstr "ååçå(_I):"
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7
-msgid "_Labels"
-msgstr "ããã(_L)"
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:3 ../src/dialogs/covariance.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3 ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Grouped by:"
+msgstr "ããããå"
 
 #. Group by Columns
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 ../src/dialogs/covariance.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:33 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:6 ../src/dialogs/covariance.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5 ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
 #, fuzzy
 #| msgid "_Columns"
 msgctxt "groupby"
@@ -7797,48 +7457,89 @@ msgid "_Columns"
 msgstr "å(_C)"
 
 #. Group by Rows
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:13 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:11 ../src/dialogs/covariance.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:21
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:12 ../src/dialogs/frequency.ui.h:22
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:35 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:11 ../src/dialogs/rank.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:24 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:8 ../src/dialogs/covariance.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
 #, fuzzy
 #| msgid "_Rows"
 msgctxt "groupby"
 msgid "_Rows"
 msgstr "è(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1 ../src/dialogs/sampling.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 ../src/dialogs/covariance.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9 ../src/dialogs/frequency.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
+msgid "_Areas"
+msgstr "çå(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4 ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/dialogs/sampling.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
+msgid "_Labels"
+msgstr "ããã(_L)"
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:12 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
+msgid "_Alpha:"
+msgstr "Î(_A):"
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:12 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:14 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
+msgid "Options"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1
 msgid "ANOVA - Two-Factor"
 msgstr "åæèæ - äæåéç"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Input _range:"
 msgstr "ååçå(_R):"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Rows per _sample:"
 msgstr "æææãèæ(_P):"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6 ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Alpha: "
 msgstr "Î(_A):"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1
 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
 msgstr "Gnumeric : ãããããããã"
 
@@ -7856,130 +7557,130 @@ msgstr "ããã(_O)"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "begins with"
-msgstr "ååå(_D)"
+msgid "equals"
+msgstr "äçå(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6
-msgid "contains"
-msgstr "åã"
+#, fuzzy
+msgid "does not equal"
+msgstr "éæãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "does not begin with"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "is greater than"
+msgstr "çåãããããããäæ"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "does not contain"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "does not end with"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "does not equal"
-msgstr "éæãããããã"
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "ends with"
+msgid "begins with"
 msgstr "ååå(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "equals"
-msgstr "äçå(_U)"
+msgid "does not begin with"
+msgstr "éæãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "is greater than"
-msgstr "çåãããããããäæ"
+msgid "ends with"
+msgstr "ååå(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "does not end with"
+msgstr "éæãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
-msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgid "contains"
+msgstr "åã"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
-#: ../src/wbc-gtk.c:3054
-msgid "Bottom"
-msgstr "ä"
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "éæãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Count or percentage:"
 msgstr "ããããã(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
+msgid "Top"
+msgstr "ä"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
+#: ../src/wbc-gtk.c:3019
+msgid "Bottom"
+msgstr "ä"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
 msgid "Items"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
 msgid "Percentage"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
-msgid "Top"
-msgstr "ä"
-
 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1
-msgid "A short description of the template"
-msgstr "ãããããããçåãèæ"
-
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
-msgid "Author:"
-msgstr "äè:"
-
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
 msgid "Autoformat"
 msgstr "èåæåèå"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2
 msgid "C_ategory:"
 msgstr "ãããã(_A):"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
-#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
+msgid "Preview"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
+msgid "Name:"
+msgstr "åå:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
+msgid "Author:"
+msgstr "äè:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
 msgid "Category:"
 msgstr "ãããã:"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
 msgid "Description:"
 msgstr "èæ:"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
 msgid "Name of template"
 msgstr "ããããããå"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "åå:"
-
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
-msgid "Preview"
-msgstr "ããããã"
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9
+msgid "The group/individual that made the template"
+msgstr "ãããããããäæããåä/åä"
 
 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10
-msgid "Template Details"
-msgstr "ããããããèç"
-
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
 msgid "The category this template belongs to"
 msgstr "ãããããããããåããåé"
 
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
+msgid "A short description of the template"
+msgstr "ãããããããçåãèæ"
+
 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12
-msgid "The group/individual that made the template"
-msgstr "ãããããããäæããåä/åä"
+msgid "Template Details"
+msgstr "ããããããèç"
 
 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1
 msgid "Auto Save"
@@ -7991,17 +7692,16 @@ msgid "_Automatically save every"
 msgstr "åãèåäå(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:3
-msgid "_Prompt Before Saving"
-msgstr "äåããåãçè(_P)"
-
-#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
 msgid "_minutes"
 msgstr "å(_M)"
 
+#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
+msgid "_Prompt Before Saving"
+msgstr "äåããåãçè(_P)"
+
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>New Author:</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "Cell Comment"
+msgstr "ãããæé"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
 #, fuzzy
@@ -8009,566 +7709,539 @@ msgid "<b>Old Author:</b>"
 msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
-msgid "Cell Comment"
-msgstr "ãããæé"
+#, fuzzy
+msgid "<b>New Author:</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
 msgid "_Wrap in properties window"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:2
+msgid "E_xpand"
+msgstr "åé(_X)"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Con_dition:"
+msgid "Condition:"
+msgstr "æä(_D):"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
+msgid "Applicable Style Components:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Number Formats"
+msgid "Number Format"
+msgstr "æåãããããã"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
+msgid "Alignment"
+msgstr "éç"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
+msgid "Validation"
+msgstr "æè"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Style:"
+msgid "Style Overlay:"
+msgstr "ãããã:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_Style"
+msgid "_Edit Style"
+msgstr "ãããã(_S)"
+
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "12.5% Grey"
-msgstr "12.5% ããã"
+msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
+msgstr "<b>æåäç</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "25% Grey"
-msgstr "25% ããã"
+msgid "_General"
+msgstr "æç(_G)"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
+msgid "Center across _selection"
+msgstr "éæçåãããããäå(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "50% Grey"
-msgstr "50% ããã"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "ããããã(_I):"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
+msgid "<b>Vertical alignment</b>"
+msgstr "<b>åçäç</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "6.25% Grey"
-msgstr "6.25% ããã"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "äå(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "75% Grey"
-msgstr "75% ããã"
+msgid "_Fill"
+msgstr "çãèã(_F)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>èæ</b>"
+msgid "_Justify"
+msgstr "äçæã(_J)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
-msgid "<b>Control</b>"
-msgstr "<b>æåãåå</b>"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
-msgid "<b>Error alerts</b>"
-msgstr "<b>ãããéç</b>"
+#, fuzzy
+msgid "D_istributed"
+msgstr "åæ(_D):"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
-msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
-msgstr "<b>æåäç</b>"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "<b>è</b>"
+msgid "C_enter"
+msgstr "äå(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
-msgid "<b>Pattern</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "J_ustify"
+msgstr "äçæã(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
-msgid "<b>Sample</b>"
-msgstr "<b>ä</b>"
+#, fuzzy
+msgid "_Distributed"
+msgstr "åæ(_D):"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "<b>Control</b>"
+msgstr "<b>æåãåå</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
-msgid "<b>Vertical alignment</b>"
-msgstr "<b>åçäç</b>"
+msgid "_Wrap text"
+msgstr "æãèã(_W)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æääãæå</span>"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
-msgid "Ac_tion:"
-msgstr "åä(_T):"
+msgid "Shrin_k to fit"
+msgstr "ãããåãããçå(_K)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
-msgid "Alignment"
-msgstr "éç"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
-msgid "Allo_w:"
-msgstr "èå(_W):"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "è(_O):"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
-msgid "Any Value     (no validation)"
-msgstr "äæãå          (æèãã)"
+msgid "_Underline:"
+msgstr "äç(_U):"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
-msgid "Bricks"
-msgstr "ããã"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
+msgid "Stri_kethrough"
+msgstr "åæç(_K)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
-msgid "C_enter"
-msgstr "äå(_E)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
+msgid "Sup_erscript"
+msgstr "ääã(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
-msgid "C_olor:"
-msgstr "è(_O):"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
+msgid "Su_bscript"
+msgstr "ääã(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
-msgid "Ce_nter"
-msgstr "äå(_N)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
+msgid "Reverse Diagonal"
+msgstr "åäãããåèç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
-msgid "Center across _selection"
-msgstr "éæçåãããããäå(_S)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
-msgid "Con_dition:"
-msgstr "æä(_D):"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
+msgid "Diagonal"
+msgstr "åäãããåèç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "ãããã"
+#. start sub menu
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32 ../src/sheet-control-gui.c:2172
+#: ../src/wbc-gtk.c:3011
+msgid "Left"
+msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
-#, fuzzy
-msgid "D_istributed"
-msgstr "åæ(_D):"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33 ../src/sheet-control-gui.c:2175
+#: ../src/wbc-gtk.c:3013
+msgid "Right"
+msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
-msgid "Date"
-msgstr "æä"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:281
+msgid "None"
+msgstr "ãã"
 
+#. Cell border
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
-msgid "Diagonal"
-msgstr "åäãããåèç"
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "border"
+msgid "None"
+msgstr "ãã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
-msgid "Diagonal Crosshatch"
-msgstr "æçãæå"
+msgid "Outline"
+msgstr "åæ"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
-msgid "Diagonal Stripe"
-msgstr "åäããæçãç"
+msgid "Inside Vertical"
+msgstr "ååãåç"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
+msgid "Inside"
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
-msgid "Foreground Solid"
-msgstr "åæèãåãããã"
+msgid "Inside Horizontal"
+msgstr "ååãæå"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
-msgid "Hi_de"
-msgstr "éã(_D)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "<b>è</b>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
-msgid "Horizontal Stripe"
-msgstr "æç"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
+msgid "Style:"
+msgstr "ãããã:"
 
+#. Cell border line
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
-msgid "I_n-cell dropdown"
-msgstr "In-ãããããããããã(_N)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
-msgid "Ignore _blank cells"
-msgstr "ççããããçèãã(_B)"
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "line"
+msgid "None"
+msgstr "ãã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
-#, fuzzy
-msgid "In a list"
-msgstr "åæçãããã"
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>èæ</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
-msgid "Input Message"
-msgstr "ååããããã"
+msgid "<b>Sample</b>"
+msgstr "<b>ä</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
-msgid "Inside"
-msgstr "åå"
+msgid "<b>Pattern</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
-msgid "Inside Horizontal"
-msgstr "ååãæå"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
-msgid "Inside Vertical"
-msgstr "ååãåç"
+msgid "Solid"
+msgstr "èãã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
-msgid "J_ustify"
-msgstr "äçæã(_U)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
-msgid "Large Circles"
-msgstr "åããå"
-
-#. start sub menu
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54 ../src/sheet-control-gui.c:2154
-#: ../src/wbc-gtk.c:3046
-msgid "Left"
-msgstr "å"
+#, no-c-format
+msgid "75% Grey"
+msgstr "75% ããã"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
-msgid "Locking cells or hiding formulà only affects protected worksheets."
-msgstr "ãããããããåãéãããäèããããããããããããæåãã"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
+#, no-c-format
+msgid "50% Grey"
+msgstr "50% ããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
-msgid "None"
-msgstr "ãã"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57
-msgid "Numbers"
-msgstr "æå"
+#, no-c-format
+msgid "25% Grey"
+msgstr "25% ããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
-msgid "Outline"
-msgstr "åæ"
+#, no-c-format
+msgid "12.5% Grey"
+msgstr "12.5% ããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
-msgid "Reverse Diagonal"
-msgstr "åäãããåèç"
+#, no-c-format
+msgid "6.25% Grey"
+msgstr "6.25% ããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
-msgid "Reverse Diagonal Stripe"
-msgstr "åäããæçãç"
+msgid "Horizontal Stripe"
+msgstr "æç"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62 ../src/sheet-control-gui.c:2157
-#: ../src/wbc-gtk.c:3048
-msgid "Right"
-msgstr "å"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
+msgid "Vertical Stripe"
+msgstr "çç"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
-msgid "Semi Circles"
-msgstr "åå"
+msgid "Reverse Diagonal Stripe"
+msgstr "åäããæçãç"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
-msgid "Shrin_k to fit"
-msgstr "ãããåãããçå(_K)"
+msgid "Diagonal Stripe"
+msgstr "åäããæçãç"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
-msgid "Small Circles"
-msgstr "åå"
+msgid "Diagonal Crosshatch"
+msgstr "æçãæå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
-msgid "Solid"
-msgstr "èãã"
+msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
+msgstr "åãæçãæå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
-msgid "Stri_kethrough"
-msgstr "åæç(_K)"
+msgid "Thin Horizontal Stripe"
+msgstr "çãæç"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
-msgid "Style:"
-msgstr "ãããã:"
+msgid "Thin Vertical Stripe"
+msgstr "çãçç"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
-msgid "Su_bscript"
-msgstr "ääã(_B)"
+msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
+msgstr "çãåäããæçãç"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
-msgid "Sup_erscript"
-msgstr "ääã(_E)"
+msgid "Thin Diagonal Stripe"
+msgstr "çãåäããæçãç"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
-msgid "Text length"
-msgstr "ãããããéã"
+msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
+msgstr "çãæçãæå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
-msgid "Thatch"
-msgstr "ãããã"
+msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
+msgstr "çãæçãæå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
-msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
-msgstr "åãæçãæå"
+msgid "Foreground Solid"
+msgstr "åæèãåãããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
-msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
-msgstr "çãæçãæå"
+msgid "Small Circles"
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
-msgid "Thin Diagonal Stripe"
-msgstr "çãåäããæçãç"
+msgid "Semi Circles"
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
-msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
-msgstr "çãæçãæå"
+msgid "Thatch"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
-msgid "Thin Horizontal Stripe"
-msgstr "çãæç"
+msgid "Large Circles"
+msgstr "åããå"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
-msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
-msgstr "çãåäããæçãç"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
-msgid "Thin Vertical Stripe"
-msgstr "çãçç"
+msgid "Bricks"
+msgstr "ããã"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
-msgid "Time"
-msgstr "æé"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
+msgid "_Lock"
+msgstr "ããã(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
-msgid "Titl_e:"
-msgstr "éå(_E):"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "éã(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
-msgid "Validation"
-msgstr "æè"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
+msgid "Locking cells or hiding formulà only affects protected worksheets."
+msgstr "ãããããããåãéãããäèããããããããããããæåãã"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
-msgid "Vertical Stripe"
-msgstr "çç"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
+msgid "_Protect worksheet"
+msgstr "ãããããããäè(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Whole numbers"
-msgstr "Guile ãçåããããããã"
+msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">æääãæå</span>"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
+msgid "Allo_w:"
+msgstr "èå(_W):"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
-#, fuzzy
-msgid "_Distributed"
-msgstr "åæ(_D):"
+msgid "Con_dition:"
+msgstr "æä(_D):"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
-msgid "_Fill"
-msgstr "çãèã(_F)"
+msgid "Ignore _blank cells"
+msgstr "ççããããçèãã(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
-msgid "_General"
-msgstr "æç(_G)"
+msgid "I_n-cell dropdown"
+msgstr "In-ãããããããããã(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
-msgid "_Indent:"
-msgstr "ããããã(_I):"
+msgid "<b>Error alerts</b>"
+msgstr "<b>ãããéç</b>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
-msgid "_Justify"
-msgstr "äçæã(_J)"
+msgid "Ac_tion:"
+msgstr "åä(_T):"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
-msgid "_Lock"
-msgstr "ããã(_L)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
+msgid "Titl_e:"
+msgstr "éå(_E):"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
 msgid "_Message:"
 msgstr "ããããã(_M):"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
-msgid "_Protect worksheet"
-msgstr "ãããããããäè(_P)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
 msgid "_Show input message when cell is selected"
 msgstr "ãããéæããããååããããããèçãã(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
-msgid "_Underline:"
-msgstr "äç(_U):"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
+msgid "Input Message"
+msgstr "ååããããã"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
-msgid "_Wrap text"
-msgstr "æãèã(_W)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
+msgid "Any Value     (no validation)"
+msgstr "äæãå          (æèãã)"
 
-#. Cell border
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
 #, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "border"
-msgid "None"
-msgstr "ãã"
+msgid "Whole numbers"
+msgstr "Guile ãçåããããããã"
 
-#. Cell border line
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
+msgid "Numbers"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
 #, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "line"
-msgid "None"
-msgstr "ãã"
+msgid "In a list"
+msgstr "åæçãããã"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
+msgid "Date"
+msgstr "æä"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
+msgid "Time"
+msgstr "æé"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
+msgid "Text length"
+msgstr "ãããããéã"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
+msgid "Custom"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
 msgid "min <= val <= max         (between)"
 msgstr "æåå <= å <= æåå        (çåå)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
-msgid "val  <  bound                  (less than)"
-msgstr "å < åçå                     (åãã)"
+msgid "val <= min || max <= val (not between)"
+msgstr "å <= æåå || æåå <= å  (çåå)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
-msgid "val  >  bound                  (greater than)"
-msgstr "å > åçå                        (ããåãã)"
+msgid "val == bound                  (equal to)"
+msgstr "å == åçå                  (çãã)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
-msgid "val <= bound                  (less than or equal)"
-msgstr "å <= åçå                    (åãããããçãã)"
+msgid "val <> bound                  (not equal to)"
+msgstr "å <> åçå                   (çãããã)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
-msgid "val <= min || max <= val (not between)"
-msgstr "å <= æåå || æåå <= å  (çåå)"
+msgid "val  >  bound                  (greater than)"
+msgstr "å > åçå                        (ããåãã)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
-msgid "val <> bound                  (not equal to)"
-msgstr "å <> åçå                   (çãããã)"
+msgid "val  <  bound                  (less than)"
+msgstr "å < åçå                     (åãã)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
-msgid "val == bound                  (equal to)"
-msgstr "å == åçå                  (çãã)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:112
 msgid "val >= bound                  (greater than or equal)"
 msgstr "å >= åçå                      (åãããããçãã)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:2
-msgid "Applicable Style Components:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Con_dition:"
-msgid "Condition:"
-msgstr "æä(_D):"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7
-msgid "E_xpand"
-msgstr "åé(_X)"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Number Formats"
-msgid "Number Format"
-msgstr "æåãããããã"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Style:"
-msgid "Style Overlay:"
-msgstr "ãããã:"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "_Style"
-msgid "_Edit Style"
-msgstr "ãããã(_S)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:112
+msgid "val <= bound                  (less than or equal)"
+msgstr "å <= åçå                    (åãããããçãã)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
+msgid "Sort..."
+msgstr "äãæã..."
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ãããããããã</span>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ãããæå</span>"
 
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
-msgid ""
-"Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows "
-"selection of fields from a menu."
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4
-msgid "Clear all fields from the sort specification"
-msgstr "ãããæåããããããããããããããããããã"
-
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1
-msgid "Direction:"
-msgstr "æå:"
-
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Locale:"
 msgstr "ãããã: "
 
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5
+msgid "Sorting _preserves formats"
+msgstr "ãããããããäèãããããããããã(_P)"
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
+msgid "When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, fore and background colors will remain in the original location. Uncheck this checkbox to have these formats move with the content. "
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
-msgid "Move selected field up in the sort order"
-msgstr "éæãããããããããããéåãäããã"
+msgid "Sort range has a _header"
+msgstr "ãããçåããããããäãããã(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:8
-msgid "Move the selected field down in the sort order"
-msgstr "éæãããããããããããéåãäããã"
+msgid "The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to contain column or row headers."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9
-msgid "Range:"
-msgstr "çå:"
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7
+msgid "Direction:"
+msgstr "æå:"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:10
-msgid "Remove the selected field from the sort specification"
-msgstr "ããããæåãããéæããããããããåéããã"
+msgid "Range:"
+msgstr "çå:"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
-msgid "Sort columns by the specified rows"
-msgstr "æåããèããåããããããã"
+msgid "_Left-Right"
+msgstr "åå(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12
-msgid "Sort range has a _header"
-msgstr "ãããçåããããããäãããã(_H)"
+msgid "Sort columns by the specified rows"
+msgstr "æåããèããåããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13
-msgid "Sort rows by the specified columns"
-msgstr "æåããåããèããããããã"
+msgid "_Top-Bottom"
+msgstr "ää(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14
-msgid "Sort..."
-msgstr "äãæã..."
+msgid "Sort rows by the specified columns"
+msgstr "æåããåããèããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:15
-msgid "Sorting _preserves formats"
-msgstr "ãããããããäèãããããããããã(_P)"
+msgid "Move selected field up in the sort order"
+msgstr "éæãããããããããããéåãäããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:16
-msgid ""
-"The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to "
-"contain column or row headers."
-msgstr ""
+msgid "Move the selected field down in the sort order"
+msgstr "éæãããããããããããéåãäããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:17
-msgid ""
-"When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, "
-"fore and background colors will remain in the original location. Uncheck "
-"this checkbox to have these formats move with the content. "
-msgstr ""
+msgid "Clear all fields from the sort specification"
+msgstr "ãããæåããããããããããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:18
-msgid "_Left-Right"
-msgstr "åå(_L)"
+msgid "Remove the selected field from the sort specification"
+msgstr "ããããæåãããéæããããããããåéããã"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:19
-msgid "_Top-Bottom"
-msgstr "ää(_T)"
+msgid "Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows selection of fields from a menu."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1
 msgid "Contingency Table Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:6
-msgid "Test of _Homogeneity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
-msgid "Test of _Independence"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "_Contingency Table:"
 msgstr "åå(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
-msgid "Column Width"
-msgstr "åãå"
-
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
-msgid "Column width in points:"
-msgstr "åãå(pt.):"
-
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Column width in pixels:"
-msgstr "åãå(pt.)(_C):"
-
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
-msgid "_Use Default"
-msgstr "ãããããããã(_U)"
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12
+msgid "Test of _Homogeneity"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
-msgid "x"
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
+msgid "Test of _Independence"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1
@@ -8591,19 +8264,41 @@ msgctxt "group"
 msgid "_Rows"
 msgstr "è(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "åå"
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
+msgid "Column Width"
+msgstr "åãå"
+
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Column width in pixels:"
+msgstr "åãå(pt.)(_C):"
+
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
+msgid "Column width in points:"
+msgstr "åãå(pt.):"
+
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
+msgid "_Use Default"
+msgstr "ãããããããã(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2
-msgid "COUNT"
-msgstr "ãããã"
+msgid "_Function:"
+msgstr "éæ(_F):"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3
-msgid "C_opy labels"
-msgstr "ããããããã(_O)"
+msgid "The function to use when consolidating"
+msgstr "åææãäçããæè"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:4
+msgid "_Source areas:"
+msgstr "ãããéå(_S):"
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
 msgid "Clear the list of source areas"
 msgstr "ãããéåãäèããããããã"
 
@@ -8611,75 +8306,67 @@ msgstr "ãããéåãäèããããããã"
 msgid "Delete the currently selected source area"
 msgstr "éæããããããéåãåéããã"
 
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Labels in _left column"
-msgstr "ååãä(_L)"
+msgid "Labels in _top row"
+msgstr "æäèãä(_T)"
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
+msgid "The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key for comparison"
+msgstr "äçäãæãããããåããããããåæãããããããæèæãããããããããäçãããã"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Labels in _top row"
-msgstr "æäèãä(_T)"
+msgid "Labels in _left column"
+msgstr "ååãä(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
-msgid "MAX"
-msgstr "æå"
+msgid "The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as key for comparison"
+msgstr "åãæãããããåããããããåæãããããããæèãæãããããããããäçããããã"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11
-msgid "MIN"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13
-msgid "PRODUCT"
-msgstr ""
+msgid "C_opy labels"
+msgstr "ããããããã(_O)"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
-msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgid "SUM"
+msgstr "åè"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15
-msgid "STDEVP"
-msgstr ""
+msgid "MIN"
+msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16
-msgid "SUM"
-msgstr "åè"
+msgid "MAX"
+msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17
-msgid "The function to use when consolidating"
-msgstr "åææãäçããæè"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:18
-msgid ""
-"The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as "
-"key for comparison"
-msgstr ""
-"åãæãããããåããããããåæãããããããæèãæãããããããããä"
-"çããããã"
+msgid "COUNT"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:19
-msgid ""
-"The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key "
-"for comparison"
+msgid "PRODUCT"
 msgstr ""
-"äçäãæãããããåããããããåæãããããããæèæããããããããã"
-"äçãããã"
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20
-msgid "VAR"
+msgid "STDEV"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21
-msgid "VARP"
+msgid "STDEVP"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22
-msgid "_Function:"
-msgstr "éæ(_F):"
+msgid "VAR"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:23
-msgid "_Source areas:"
-msgstr "ãããéå(_S):"
+msgid "VARP"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:700
@@ -8687,55 +8374,55 @@ msgid "Correlation"
 msgstr "çé"
 
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
 msgid "Covariance"
 msgstr "ååæ"
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
-msgid "<b>Output Formatting</b>"
-msgstr "<b>ååããããããã</b>"
+msgid "Values"
+msgstr "å"
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
-msgid "<b>Output Placement</b>"
-msgstr "<b>ååå</b>"
-
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
-msgid "A_utofit columns"
-msgstr "åãèåèæ(_U)"
-
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
-msgid "C_lear output range"
-msgstr "åååçåãããã(_L)"
-
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "FormulÃ"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
+msgid "<b>Output Placement</b>"
+msgstr "<b>ååå</b>"
+
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
 msgid "New _sheet"
 msgstr "æèããã(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:5
 msgid "New _workbook"
 msgstr "æèãããããã(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
 msgid "Output _range:"
 msgstr "åååçå(_R):"
 
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
+msgid "<b>Output Formatting</b>"
+msgstr "<b>ååããããããã</b>"
+
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
+msgid "A_utofit columns"
+msgstr "åãèåèæ(_U)"
+
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:10
+msgid "C_lear output range"
+msgstr "åååçåãããã(_L)"
+
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
 msgid "Retain output range _formatting"
 msgstr "åååçåããããããããäæãã(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
 msgid "Retain output range co_mments"
 msgstr "åååçåããããããäæãã(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
-msgid "Values"
-msgstr "å"
-
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:13
 msgid "_Enter into cells:"
 msgstr "ããããåå(_E):"
@@ -8745,733 +8432,708 @@ msgstr "ããããåå(_E):"
 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
 msgstr "ãããããããã ãã: Gnumeric"
 
-#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
 #: ../src/stf-export.c:576
 msgid "Format"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
-msgid "Co_lumn Input :"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "_Row Input :"
 msgstr "åå(_I)"
 
+#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
+msgid "Co_lumn Input :"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
 msgid "Define Names"
 msgstr "ååãåç"
 
 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">åéææ</span>"
+msgid "Delete cells"
+msgstr "ãããåé"
 
 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:2
-msgid "Delete _column(s)"
-msgstr "åãåé(_C)"
+msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">åéææ</span>"
 
 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:3
-msgid "Delete _row(s)"
-msgstr "èãåé(_R)"
-
-#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
-msgid "Delete cells"
-msgstr "ãããåé"
-
-#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
 msgid "Shift cells _left"
 msgstr "ãããåãçå(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
 msgid "Shift cells _up"
 msgstr "ãããäãçå(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1
-msgid "(1 - _alpha):"
-msgstr "(1 - Î)(_A):"
+#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
+msgid "Delete _row(s)"
+msgstr "èãåé(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3
-msgid "Confidence Interval for the _Mean"
-msgstr "ååãäéçå(_M)"
+#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
+msgid "Delete _column(s)"
+msgstr "åãåé(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1142
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:1142
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1145
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr "èèçè"
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:7
-msgid "Kth _Largest"
-msgstr "Kççãåããå(_L)"
-
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8
-msgid "Kth _Smallest"
-msgstr "Kççãåããå(_S)"
-
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
 msgid "S_ummary Statistics"
 msgstr "çèéäè(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:12
-msgid ""
-"Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional "
-"median function.  "
+msgid "_Use ssmedian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13
+msgid "Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional median function.  "
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
+msgid "Confidence Interval for the _Mean"
+msgstr "ååãäéçå(_M)"
+
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
+msgid "(1 - _alpha):"
+msgstr "(1 - Î)(_A):"
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
 msgid "_K:"
 msgstr "K(_K):"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
-msgid "_Use ssmedian"
-msgstr ""
+msgid "Kth _Smallest"
+msgstr "Kççãåããå(_S)"
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
+msgid "Kth _Largest"
+msgstr "Kççãåããå(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1
-msgid "Always"
-msgstr "åã"
+msgid "Unix (linefeed)"
+msgstr "UNIXåå (ããããããã)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2 ../src/sheet-object-graph.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "äè:"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2
+msgid "Macintosh (carriage return)"
+msgstr "ããããããããåå (ããããããããã)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
 #, fuzzy
+msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
+msgstr "ããããããããåå (ããããããããã)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
 msgstr ""
 "èå (åèãåæãåççãääãã)\n"
 "åã\n"
 "ããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
-msgid "Bang (!)"
-msgstr "æåç (!)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:315
-msgid "Character _encoding:"
-msgstr "æåãããããããã(_E):"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5
+msgid "Always"
+msgstr "åã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:6
-msgid "Choose export formatting:"
-msgstr "ããããããååãéæ:"
+msgid "Never"
+msgstr "äããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
-msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "ãããã(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Colon (:)"
-msgstr "ããã(:) (_C)"
+msgid "Tab"
+msgstr "ãã(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
+msgid "Bang (!)"
+msgstr "æåç (!)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Comma (,)"
-msgstr "ããã(,) (_C)"
+msgid "Colon (:)"
+msgstr "ããã(:) (_C)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Deselect all sheets for export."
-msgstr "ããããããããããããéæ:"
+msgid "Comma (,)"
+msgstr "ããã(,) (_C)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12
-msgid "Escape"
-msgstr "ããããã"
+#, fuzzy
+msgid "Hyphen (-)"
+msgstr "ãããã(-) (_H)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13
-msgid "Export as Text"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "Pipe (|)"
+msgstr "ããã (|)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Hyphen (-)"
-msgstr "ãããã(-) (_H)"
+msgid "Semicolon (;)"
+msgstr "ããããã (;)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Line _termination:"
-msgstr "èçç(_L):"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
-msgid ""
-"Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
-"later."
-msgstr ""
+msgid "Slash (/)"
+msgstr "ããããã (/)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
-msgid "Macintosh (carriage return)"
-msgstr "ããããããããåå (ããããããããã)"
+#, fuzzy
+msgid "Transliterate"
+msgstr ""
+"éè\n"
+"ããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:18
-msgid ""
-"Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
-"be exported last."
-msgstr ""
+msgid "Escape"
+msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19
-msgid ""
-"Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
-"be exported first."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 ../src/sheet-object-graph.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "äè:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
-msgid "Never"
-msgstr "äããã"
+#, fuzzy
+msgid "Raw"
+msgstr "è"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
-msgid "Pipe (|)"
-msgstr "ããã (|)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Preserve"
 msgstr "åèåãéå(_P)"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
+msgid "Export as Text"
+msgstr "ããããããããããããã"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23
-msgid "Qu_oting:"
-msgstr "åççãäãæ(_O):"
+msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:24
-msgid "Quote _character:"
-msgstr "åççæå(_C):"
+#, fuzzy
+msgid "Select all non-empty sheets for export."
+msgstr "ããããããããããããåãããã1ãéãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25
-msgid ""
-"Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
-"earlier."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25 ../src/dialogs/quit.ui.h:2
+msgid "Select _All"
+msgstr "ãããéæ(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Raw"
-msgstr "è"
+msgid "Deselect all sheets for export."
+msgstr "ããããããããããããéæ:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Save as default formatting"
-msgstr "ãããããèåãããäå"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
 msgid "Select N_one"
 msgstr "éæèé(_O)"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
+msgid "Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to be exported first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
+msgid "Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported earlier."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Select all non-empty sheets for export."
-msgstr "ããããããããããããåãããã1ãéãããããã"
+msgid "Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported later."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31
-msgid "Semicolon (;)"
-msgstr "ããããã (;)"
+msgid "Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to be exported last."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32
-msgid "Slash (/)"
-msgstr "ããããã (/)"
+msgid "Choose export formatting:"
+msgstr "ããããããååãéæ:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "ãããã(_S)"
+msgid "Save as default formatting"
+msgstr "ãããããèåãããäå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
 #, fuzzy
-msgid "Tab"
-msgstr "ãã(_B)"
+msgid "Line _termination:"
+msgstr "èçç(_L):"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Transliterate"
-msgstr ""
-"éè\n"
-"ããããã"
+msgid "_Separator:"
+msgstr "ãããããã(_S):"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36
-msgid "Unix (linefeed)"
-msgstr "UNIXåå (ããããããã)"
+msgid "Qu_oting:"
+msgstr "åççãäãæ(_O):"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
-msgstr "ããããããããåå (ããããããããã)"
+msgid "Quote _character:"
+msgstr "åççæå(_C):"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38
-msgid "_Format:"
-msgstr "æå(_F):"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38 ../src/gui-file.c:315
+msgid "Character _encoding:"
+msgstr "æåãããããããã(_E):"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
 msgid "_Locale"
 msgstr "ãããã(_L): "
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
-msgid "_Separator:"
-msgstr "ãããããã(_S):"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
 msgid "_Unknown characters:"
 msgstr "äæãæå(_U):"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
+msgid "_Format:"
+msgstr "æå(_F):"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:42 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
 msgid "\""
 msgstr "\""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:43 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
-msgid ""
-"Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
-"ignored."
-msgstr "åéãäæãããèããéåãããããäåãèãçèããããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:44 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
+msgid "`"
+msgstr "`"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
-msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
-msgstr "ãããããåãèåçãèèãããããã"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Both sides"
 msgstr "åã(äç)"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Neither side"
+msgstr "äåããã(_T):"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6
-msgid "CSV"
-msgstr "CSV"
+msgid "On left side only"
+msgstr "ååãã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7
-msgid "C_olon (:)"
-msgstr "ããã(:) (_O)"
+msgid "On right side only"
+msgstr "ååãã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:8
-msgid "C_ustom"
-msgstr "ãããã(_U)"
+msgid "Text Import Configuration"
+msgstr "ããããããããããèå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:9
-msgid "Clear list of columns"
-msgstr "åãããããæå"
+msgid "F_inish"
+msgstr "çä(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10
-msgid "Custom separator, this can be any character."
-msgstr "ããããããããããããããããæåããæããããã"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "ãããããããã:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
+msgid "Line breaks:"
+msgstr "æè:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
-msgid "Define the width of each column manually."
-msgstr "ãããããåãåãæåãæå"
+msgid "_Unix (LF)"
+msgstr "Unix(_U)(LF)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
-msgid ""
-"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
-"semicolon."
-msgstr ""
-"ããããããããããåã'åå'æåãååãããããããäããããããããã"
+msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
+msgstr "æèæå(ããããããã 10)ãæè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
-msgid "Encoding:"
-msgstr "ãããããããã:"
+msgid "_Windows (CR+LF)"
+msgstr "ãããããã(_W)(CR+LF)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
-msgid "F_inish"
-msgstr "çä(_I)"
+msgid "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks lines"
+msgstr "ååæåãæèæåãããããã(ããããããã13ã10)ãæè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
-msgid "Fi_xed width"
-msgstr "ååå(_X)"
+msgid "_Macintosh (CR)"
+msgstr "ãããããããã(_M)(CR)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
-msgid "Fixed"
-msgstr "åå"
+msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
+msgstr "ååæå(ããããããã 13)ãæè"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
+msgid "Original data type:"
+msgstr "åããããåå:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
-msgid "Fr_om line:"
-msgstr "éåè(_O):"
+msgid "_Separated"
+msgstr "ãããããã(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
-msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
-msgstr ""
+msgid "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a semicolon."
+msgstr "ããããããããããåã'åå'æåãååãããããããäããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
-msgid "Line breaks:"
-msgstr "æè:"
+msgid "Fi_xed width"
+msgstr "ååå(_X)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
-msgid "Lines to import"
-msgstr "ãããããããè"
+msgid "Define the width of each column manually."
+msgstr "ãããããåãåãæåãæå"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
-msgid "Main"
-msgstr "ããã"
+msgid "Source Format"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Neither side"
-msgstr "äåããã(_T):"
+msgid "Fr_om line:"
+msgstr "éåè(_O):"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
-msgid "Number of lines to import"
-msgstr "èãèãèæ"
+msgid "Actual processing will start at this line, any previous lines will be ignored."
+msgstr "åéãäæãããèããéåãããããäåãèãçèããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
-msgid "On left side only"
-msgstr "ååãã"
+msgid "_To line: "
+msgstr "çäè(_T): "
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
-msgid "On right side only"
-msgstr "ååãã"
+msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
+msgstr "ããèãæäãçãããããääãçãèãçèããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
-msgid "Original data type:"
-msgstr "åããããåå:"
+msgid "Number of lines to import"
+msgstr "èãèãèæ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
-msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
-msgstr "ããèãæäãçãããããääãçãèãçèããããã"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
-msgid "S_ee two separators as one"
-msgstr "ãããããããããããããããèãã(_E)"
+msgid "Lines to import"
+msgstr "ãããããããè"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
-msgid "See two successive separators as one."
-msgstr "ããããéçãããããããããããããèããããã"
+msgid "Main"
+msgstr "ããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
-msgid ""
-"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
-msgstr ""
-"äããéçããããããããããããããäããããççããããããããããã"
-"ãã"
+msgid "C_ustom"
+msgstr "ãããã(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
-msgid "Semicolo_n (;)"
-msgstr "ããããã(;) (_N)"
+msgid "_Hyphen (-)"
+msgstr "ãããã(-) (_H)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
-msgid "Separators"
-msgstr "ãããããã"
+msgid "_Space"
+msgstr "ãããã(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
-msgid "Source Format"
-msgstr "ããããããããã"
+#, fuzzy
+msgid "_Tab"
+msgstr "ãã(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
-msgid "Source Locale:"
-msgstr "ããããããã:"
+msgid "C_olon (:)"
+msgstr "ããã(:) (_O)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
-msgid "Te_xt indicator: "
-msgstr "ãããããããããããã(_X): "
+msgid "Custom separator, this can be any character."
+msgstr "ããããããããããããããããæåããæããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
-msgid "Text Import Configuration"
-msgstr "ããããããããããèå"
+msgid "S_ee two separators as one"
+msgstr "ãããããããããããããããèãã(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
-msgid "Text indicator"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgid "See two successive separators as one."
+msgstr "ããããéçãããããããããããããèããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
-msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
-msgstr "ååæå(ããããããã 13)ãæè"
+msgid "_Comma (,)"
+msgstr "ããã(,) (_C)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
-msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
-msgstr "æèæå(ããããããã 10)ãæè"
+msgid "Semicolo_n (;)"
+msgstr "ããããã(;) (_N)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
-msgid ""
-"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
-"lines"
-msgstr "ååæåãæèæåãããããã(ããããããã13ã10)ãæè"
+msgid "_Ignore initial separators"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
-msgid "Trim:"
-msgstr "ããã:"
+msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
-msgid "_Adjacent text indicators escaped"
-msgstr "éæããããããããããããããæãåã(_A)"
+msgid "Separators"
+msgstr "ãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
-msgid "_Auto Column Discovery"
-msgstr "èååæç(_A)"
+msgid "Te_xt indicator: "
+msgstr "ãããããããããããã(_X): "
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
-msgid "_Clear"
-msgstr "æå(_C)"
+msgid "_Adjacent text indicators escaped"
+msgstr "éæããããããããããããããæãåã(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
-msgid "_Comma (,)"
-msgstr "ããã(,) (_C)"
+msgid "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
+msgstr "äããéçããããããããããããããäããããççããããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
-msgid "_Hyphen (-)"
-msgstr "ãããã(-) (_H)"
+msgid "Text indicator"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
-msgid "_Ignore initial separators"
-msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
-msgid "_Macintosh (CR)"
-msgstr "ãããããããã(_M)(CR)"
+msgid "_Auto Column Discovery"
+msgstr "èååæç(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
-msgid "_Separated"
-msgstr "ãããããã(_S)"
+msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
+msgstr "ãããããåãèåçãèèãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
-msgid "_Space"
-msgstr "ãããã(_S)"
+msgid "_Clear"
+msgstr "æå(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Tab"
-msgstr "ãã(_B)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
-msgid "_To line: "
-msgstr "çäè(_T): "
+msgid "Clear list of columns"
+msgstr "åãããããæå"
 
+#. Columns in imported text
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
-msgid "_Unix (LF)"
-msgstr "Unix(_U)(LF)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
-msgid "_Windows (CR+LF)"
-msgstr "ãããããã(_W)(CR+LF)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
-msgid "`"
-msgstr "`"
-
-#. Columns in imported text
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Columns"
 msgctxt "import"
 msgid "Columns"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "20_0 %"
-msgstr "20_0 %"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
+msgid "Fixed"
+msgstr "åå"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
-msgid "Magnification"
-msgstr "åç"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
+msgid "Source Locale:"
+msgstr "ããããããã:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:4
-msgid "Sheets"
-msgstr "ããã"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
+msgid "Trim:"
+msgstr "ããã:"
 
 #. ----- vertical -----
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3010
-#: ../src/wbc-gtk.c:3026
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk.c:2975
+#: ../src/wbc-gtk.c:2991
 msgid "Zoom"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "20_0 %"
+msgstr "20_0 %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "_100 %"
 msgstr "_100 %"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
 #, no-c-format
-msgid "_25 %"
-msgstr "_25 %"
+msgid "_75 %"
+msgstr "_75 %"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
 #, no-c-format
 msgid "_50 %"
 msgstr "_50 %"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
 #, no-c-format
-msgid "_75 %"
-msgstr "_75 %"
+msgid "_25 %"
+msgstr "_25 %"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Fit Selection"
+msgstr "éæéåããããã(_F) %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "_Custom Percentage"
 msgstr "ããããã(_P)"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
+msgid "Magnification"
+msgstr "åç"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Fit Selection"
-msgstr "éæéåããããã(_F) %"
+msgid "Sheets"
+msgstr "ããã"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "ããããã(_T)..."
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Group:</b>"
-msgstr "<b>æåãåå</b>"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>ä</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
-msgid "<b>Last Accessed:</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "<b>Last Modified:</b>"
-msgstr "<b>è</b>"
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+msgid "<b>Last Modified:</b>"
+msgstr "<b>è</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>ä</b>"
+msgid "<b>Last Accessed:</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "<b>Number of cells:</b>"
-msgstr "<b>çæãããã:</b>"
+msgid "<b>Owner:</b>"
+msgstr "<b>è</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "<b>Number of pages:</b>"
-msgstr "<b>çæãããã:</b>"
+msgid "<b>Group:</b>"
+msgstr "<b>æåãåå</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "<b>Number of sheets:</b>"
-msgstr "<b>çæãããã:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Other:</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Owner:</b>"
-msgstr "<b>è</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "<b>Permissions</b>"
 msgstr "<b>åå</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Read</b>"
 msgstr "<b>è</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Write</b>"
 msgstr "<b>åå</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "<cells>"
-msgstr "ãã"
+msgid "<b>Other:</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
+msgid "Comments:"
+msgstr "ãããã:"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<pages>"
-msgstr "ããã"
+msgid "Company:"
+msgstr "äç:"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<sheets>"
-msgstr "ããã"
+msgid "Manager:"
+msgstr "èäè:"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "èå(_U)"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
+msgid "Subject:"
+msgstr "äå:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
+msgid "Title:"
+msgstr "éå:"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
-msgid "Comments:"
-msgstr "ãããã:"
+msgid "Edit item inside the above listing."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
-msgid "Company:"
-msgstr "äç:"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Document Properties"
+msgid "New Document Property:"
 msgstr "ããããã(_T)..."
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
-msgid "Edit item inside the above listing."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+msgid "Name: "
+msgstr "åå:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Type:"
+msgid "Type: "
+msgstr "çé:"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
-msgid "Manager:"
-msgstr "èäè:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Number of sheets:</b>"
+msgstr "<b>çæãããã:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
-msgid "Maximum c_hange:"
-msgstr "æååææ(_H):"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Number of cells:</b>"
+msgstr "<b>çæãããã:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
-msgid "Maximum it_erations:"
-msgstr "æåçãèãæ(_E)"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Number of pages:</b>"
+msgstr "<b>çæãããã:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
-msgid "Name: "
-msgstr "åå:"
+#, fuzzy
+msgid "<sheets>"
+msgstr "ããã"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
 #, fuzzy
-msgid "New Document Property:"
-msgstr "ããããã(_T)..."
+msgid "<cells>"
+msgstr "ãã"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "<pages>"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
 msgid "Recalculation:"
 msgstr "åèç:"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
-msgid "Subject:"
-msgstr "äå:"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "èå(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
-msgid "Title:"
-msgstr "éå:"
+msgid "_Manual"
+msgstr "ããããã(_M)"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Type:"
-msgid "Type: "
-msgstr "çé:"
+msgid "Maximum it_erations:"
+msgstr "æåçãèãæ(_E)"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
+msgid "Maximum c_hange:"
+msgstr "æååææ(_H):"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
 msgid "_Iteration"
 msgstr "çãèã(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
-msgid "_Manual"
-msgstr "ããããã(_M)"
-
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
 #, fuzzy
 msgid "page 6"
 msgstr "ããã"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
-msgstr "ææãããããå"
-
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4
-msgid "Denominator:"
-msgstr "æèäæ:"
-
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
@@ -9482,1265 +9144,1353 @@ msgstr "æèäæ:"
 msgid "Exponential Smoothing"
 msgstr "ææåææ"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
+#. Group by Columns
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Growth damping factor (Î):"
-msgstr "æèäæ(_D):"
+#| msgid "C_olumns"
+msgctxt "groupby"
+msgid "C_olumns"
+msgstr "å(_O)"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
-msgstr "ææãããããåãããããããããäæããããããããã"
+msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
+msgstr "ææãããããå (%s)"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
-msgid "Include chart"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
+msgstr "ææãããããå (%s)"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9
-msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
+msgstr "ææãããããåãããããããããäæããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Seasonal damping factor (Î):"
-msgstr "æèäæ(_D):"
+msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
+msgstr "ææãããããå"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
-msgid "Seasonal period:"
+msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
-msgstr "ææãããããå (%s)"
+msgid "_Damping factor (Î):"
+msgstr "æèäæ(_D):"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
-msgstr "ææãããããå (%s)"
+msgid "Growth damping factor (Î):"
+msgstr "æèäæ(_D):"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
 #, fuzzy
-msgid "_Damping factor (Î):"
+msgid "Seasonal damping factor (Î):"
 msgstr "æèäæ(_D):"
 
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18
+msgid "Seasonal period:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
+msgid "Include chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
 msgid "_Standard errors"
 msgstr "ææèå(_S)"
 
-#. Group by Columns
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "C_olumns"
-msgctxt "groupby"
-msgid "C_olumns"
-msgstr "å(_O)"
+msgid "Denominator:"
+msgstr "æèäæ:"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
 msgid "nâ1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:26 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
 msgid "nâ2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
 msgid "nâ3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1
-msgid "D_ay"
-msgstr "æ(_A)"
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
-msgid "Date unit:"
-msgstr "åååä:"
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/tools/fill-series.c:388
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1 ../src/tools/fill-series.c:388
 #: ../src/tools/fill-series.c:391
 msgid "Fill Series"
 msgstr "éçããããäæ"
 
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
+msgid "Series in:"
+msgstr "éçããããçå:"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+msgid "_Row"
+msgstr "è(_R)"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
+msgid "_Column"
+msgstr "å(_C)"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
+msgid "Type:"
+msgstr "çé:"
+
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:6
-msgid "S_tep value:"
-msgstr "ååå(_T):"
+msgid "_Linear"
+msgstr "åç(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:7
-msgid "Series"
-msgstr ""
+msgid "_Growth"
+msgstr "äç(_G)"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:8
-msgid "Series in:"
-msgstr "éçããããçå:"
+msgid "_Date"
+msgstr "æä(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9
-msgid "St_op value:"
-msgstr "åæå(_O):"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "éåå(_S):"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:10
-msgid "Type:"
-msgstr "çé:"
+msgid "S_tep value:"
+msgstr "ååå(_T):"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
-msgid "_Column"
-msgstr "å(_C)"
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11
+msgid "St_op value:"
+msgstr "åæå(_O):"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:12
-msgid "_Date"
-msgstr "æä(_D)"
+msgid "Series"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:13
-msgid "_Growth"
-msgstr "äç(_G)"
+msgid "Date unit:"
+msgstr "åååä:"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:14
-msgid "_Linear"
-msgstr "åç(_L)"
+msgid "D_ay"
+msgstr "æ(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:15
+msgid "_Weekday"
+msgstr "éæ(_W)"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16
 msgid "_Month"
 msgstr "æ(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
-msgid "_Row"
-msgstr "è(_R)"
-
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:17
-msgid "_Start value:"
-msgstr "éåå(_S):"
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18
-msgid "_Weekday"
-msgstr "éæ(_W)"
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
 msgid "_Year"
 msgstr "å(_Y)"
 
 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1
-msgid "Font style:"
-msgstr "ãããããããã:"
-
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
 msgid "Font:"
 msgstr "ãããã:"
 
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
+msgid "Font style:"
+msgstr "ãããããããã:"
+
+#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
 msgid "Size:"
 msgstr "ããã:"
 
 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
+msgid "Formula Guru"
+msgstr "æåãçæ"
+
+#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Enter as array function"
 msgstr "çåãæäãåãæããã"
 
-#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
-msgid "Formula Guru"
-msgstr "æåãçæ"
-
 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Quote unknown names"
 msgstr "ååãäæãã"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "ããããèæ"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10
 msgid "_Inverse"
 msgstr "éåæ(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
 #, fuzzy
+msgid "Frequency Tables"
+msgstr "éå"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10 ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:8 ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
+msgid "_Input"
+msgstr "åå(_I)"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Automatic Categories"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Bar chart"
-msgstr "åããã"
+msgid "_Maximum number of categories:"
+msgstr "åæãæ(_N):"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "C_ategories"
-msgstr "ãããã(_T):"
+msgid "_Predetermined categories\t"
+msgstr "èçããç(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14
 msgid "Category _range:"
 msgstr "ãããããçå(_R):"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:5 ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
-msgid "Column chart"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Frequency Tables"
-msgstr "éå"
+msgid "C_ategories"
+msgstr "ãããã(_T):"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:8 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "No chart"
 msgstr "ä"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Bar chart"
+msgstr "åããã"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
+msgid "Column chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19 ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
+msgid "_Percentages"
+msgstr "ããããã(_P)"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
 msgid "Use e_xact comparisons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:11 ../src/dialogs/histogram.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:21 ../src/dialogs/histogram.ui.h:34
 msgid "_Graphs & Options"
 msgstr "ããããããããã(_G)"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:12 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
-msgid "_Input"
-msgstr "åå(_I)"
-
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Maximum number of categories:"
-msgstr "åæãæ(_N):"
-
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:22 ../src/dialogs/histogram.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:14 ../src/dialogs/sampling.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
 msgid "_Output"
 msgstr "åå(_O)"
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
-msgid "_Percentages"
-msgstr "ããããã(_P)"
-
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Predetermined categories\t"
-msgstr "èçããç(_P)"
-
-#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
 msgid "Function Selector"
 msgstr "éæããããã"
 
-#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
 msgid "Select a function to insert:"
 msgstr "æåããéæãéæããã:"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:1
-msgid "(Ma_ximum):"
-msgstr "(æåå)(_X):"
+msgid "GoalSeek"
+msgstr "ãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
-msgid "(_Minimum):"
-msgstr "(æåå)(_M):"
+msgid "_Set Cell:"
+msgstr "æåååãã(_S):"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ããã</span>"
+msgid "_To Value:"
+msgstr "çæå(_T):"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ææçæ</span>"
+msgid "_By Changing Cell:"
+msgstr "ååããããã(_B):"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
-msgid "Current Value:"
-msgstr "çåå:"
+msgid "(_Minimum):"
+msgstr "(æåå)(_M):"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
-msgid "GoalSeek"
-msgstr "ãããããã"
+msgid "(Ma_ximum):"
+msgstr "(æåå)(_X):"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
-msgid "Remaining Error:"
-msgstr "æãèå:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ããã</span>"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
-msgid "Solution:"
-msgstr "èç:"
+msgid "Remaining Error:"
+msgstr "æãèå:"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
-msgid "_By Changing Cell:"
-msgstr "ååããããã(_B):"
+msgid "Current Value:"
+msgstr "çåå:"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
-msgid "_Set Cell:"
-msgstr "æåååãã(_S):"
+msgid "Solution:"
+msgstr "èç:"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
-msgid "_To Value:"
-msgstr "çæå(_T):"
+msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ææçæ</span>"
 
 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
-msgid "Columns:"
-msgstr "å"
-
-#: ../src/dialogs/goto.ui.h:2
 msgid "Go To..."
 msgstr "ãããã..."
 
-#: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/goto.ui.h:2
 #, fuzzy
 #| msgid "Rows"
 msgid "Rows:"
 msgstr "è"
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Delete Field"
-msgstr "ãããåé"
+#| msgid "Columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Enter the format string for each section:"
+msgstr "åãããããããããæåæåãåå:"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
+msgid "_Right section:"
+msgstr "åå(_R):"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
+msgid "_Middle section:"
+msgstr "äå(_M):"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
+msgid "_Left section:"
+msgstr "åå(_L):"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected fields and text"
 msgstr "éæããããããååãæåããã"
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Enter the format string for each section:"
-msgstr "åãããããããããæåæåãåå:"
+msgid "Delete Field"
+msgstr "ãããåé"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Insert a spreadsheet cell"
-msgstr "æããããããæåããã"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Insert the date of printing"
 msgstr "ããããããããããããæåããã"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Insert the name of the current sheet"
-msgstr "çéäããããåãåæããã"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Insert the name of the file"
-msgstr "çéäããããåãåæããã"
+msgid "Insert the time of printing"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
 msgid "Insert the page number"
 msgstr "ãããçåãæå:"
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Insert the path to the file"
-msgstr "ããããããããããããããããããã"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12 ../src/dialogs/print.ui.h:21
+msgid "Page"
+msgstr "ããã"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
-msgid "Insert the time of printing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Insert the total number of pages"
 msgstr "åæãæãæããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15 ../src/dialogs/print.ui.h:24
-msgid "Page"
-msgstr "ããã"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "ããã"
 
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Insert the name of the current sheet"
+msgstr "çéäããããåãåæããã"
+
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "ãã "
+msgid "Insert the name of the file"
+msgstr "çéäããããåãåæããã"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Insert the path to the file"
+msgstr "ããããããããããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
-msgid "_Left section:"
-msgstr "åå(_L):"
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "ãã "
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
-msgid "_Middle section:"
-msgstr "äå(_M):"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22
-msgid "_Right section:"
-msgstr "åå(_R):"
+#, fuzzy
+msgid "Insert a spreadsheet cell"
+msgstr "æããããããæåããã"
 
 #: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1
 msgid "<b>Select a date format:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1
-msgid "(ââ,â), [â,â), â, [â,â), [â,â)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
-msgid "(ââ,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1 ../src/tools/analysis-histogram.c:160
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:471 ../src/tools/analysis-histogram.c:474
+msgid "Histogram"
+msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3
-msgid "(ââ,â], (â,â], â, (â,â], (â,â)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "C_alculated cutoffs"
+msgstr "èçããç(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
-msgid "(ââ,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
+msgid "_Number of cutoffs:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:5
-msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13
+msgid "M_inimum cutoff:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6
-msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ma_ximum cutoff:"
+msgstr "(æåå)(_X):"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
 #, fuzzy
-msgid "C_alculated cutoffs"
-msgstr "èçããç(_C)"
+msgid "_Predetermined cutoffs"
+msgstr "èçããç(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
 #, fuzzy
-msgid "C_umulative answers"
-msgstr "ççããããããã(_U)"
+msgid "Cutoff _range:"
+msgstr "ååçå(_R):"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "C_utoffs"
 msgstr "ãããã(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
-msgid "Count numbers only"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
+msgid "(ââ,â), [â,â), â, [â,â), [â,â)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cutoff _range:"
-msgstr "ååçå(_R):"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
+msgid "(ââ,â], (â,â], â, (â,â], (â,â)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15 ../src/tools/analysis-histogram.c:160
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:471 ../src/tools/analysis-histogram.c:474
-msgid "Histogram"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
+msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Histogram chart"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
+msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
-msgid "M_inimum cutoff:"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22
+msgid "(ââ,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Ma_ximum cutoff:"
-msgstr "(æåå)(_X):"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
+msgid "(ââ,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24
 msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
-msgid "[â,â),[â,â),â,[â,â),[â,â)"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
+msgid "(â,â],(â,â],â,(â,â],(â,â]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
 msgid "_Bins"
 msgstr "ç(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
-msgid "_Number of cutoffs:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Histogram chart"
+msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32
 #, fuzzy
-msgid "_Predetermined cutoffs"
-msgstr "èçããç(_P)"
+msgid "C_umulative answers"
+msgstr "ççããããããã(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "éåããããããã(_A):"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:33
+msgid "Count numbers only"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
 msgid "HyperLink"
 msgstr "ããããããã"
 
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
+msgid "Target _Range:"
+msgstr "çåãããçå(_R):"
+
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
-msgid "T_ype:"
-msgstr "ããã(_Y):"
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "éåããããããã(_A):"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
-msgid "Target _Range:"
-msgstr "çåãããçå(_R):"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "äå(_S):"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgid "_Web Address:"
+msgstr "Webãããã(_W):"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
-msgid "Use default tip"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
 msgid "_File:"
 msgstr "ãããã(_F):"
 
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
+msgid "T_ype:"
+msgstr "ããã(_Y):"
+
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
-msgid "_Subject:"
-msgstr "äå(_S):"
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:9
-msgid "_Web Address:"
-msgstr "Webãããã(_W):"
+msgid "Use default tip"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æåææ</span>"
+msgid "Insert cells"
+msgstr "ãããæå"
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:2
-msgid "Insert _row(s)"
-msgstr "èãæå(_R)"
+msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">æåææ</span>"
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:3
-msgid "Insert cells"
-msgstr "ãããæå"
+msgid "_Shift cells right"
+msgstr "ãããåãçå(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:4
 msgid "Shift cells _down"
 msgstr "ãããäãçå(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:5
-msgid "_Insert column(s)"
-msgstr "åãæå(_I)"
+msgid "Insert _row(s)"
+msgstr "èãæå(_R)"
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:6
-msgid "_Shift cells right"
-msgstr "ãããåãçå(_S)"
+msgid "_Insert column(s)"
+msgstr "åãæå(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Censor co_lumn:"
-msgstr "èãæå"
+msgid "Kaplan Meier Estimates"
+msgstr "ãããããã (%s)"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
-msgid "Censored record labels from:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Time column:"
+msgstr "åãéã"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:3
-msgid "Define _multiple groups"
+msgid "Permit censorship"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Groups column:"
-msgstr "å %s ãããããå"
+msgid "Censor co_lumn:"
+msgstr "èãæå"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5
-msgid "Include censorship ticks"
+msgid "Censored record labels from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 ../src/print.c:1517
 #, fuzzy
-msgid "Kaplan Meier Estimates"
-msgstr "ãããããã (%s)"
-
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6
-msgid "O_ptions"
-msgstr "ããããã(_P)"
+msgid "to:"
+msgstr "äè:"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8
-msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
+msgid "Define _multiple groups"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9
-msgid "Permit censorship"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Groups column:"
+msgstr "å %s ãããããå"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
-msgid "Show graph "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Groups"
+msgstr "ããããå"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11
-msgid "Show median survival times"
+msgid "Show graph "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show standard errors"
-msgstr "ææèå(_S)"
+msgid "Include censorship ticks"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "_Groups"
-msgstr "ããããå"
-
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Time column:"
-msgstr "åãéã"
-
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "to:"
-msgstr "äè:"
-
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
-msgid "0.05"
-msgstr "0.05"
+msgid "Show standard errors"
+msgstr "ææèå(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3
-msgid "E_qual"
-msgstr "çå(_Q)"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14
+msgid "Show median survival times"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4
-msgid "Hypothesized mean _difference:"
-msgstr "äèååå(_D):"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15
+msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
-msgid "Population variances are:"
-msgstr "æåæã:"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16 ../src/dialogs/regression.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:23
+msgid "O_ptions"
+msgstr "ããããã(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
 msgid "Testing the Difference of 2 Means"
 msgstr "äããæåãéãããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
-msgid "Variable _1 population variance:"
-msgstr "åæ 1 ãæåæ(_1):"
-
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
 msgid "Variable _1 range:"
 msgstr "åæ1ãçå(_1):"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
-msgid "Variable _2 population variance:"
-msgstr "åæ 2ãæåæ(_2):"
-
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
 msgid "Variable _2 range:"
 msgstr "åæ2ãçå(_2):"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
 msgid "Variables are:"
 msgstr "åæ 2 :"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
-msgid "_Known"
-msgstr "æç(_K)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
+msgid "Population variances are:"
+msgstr "æåæã:"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8
+msgid "_Population variances are:"
+msgstr "æåæã(_P):"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
+msgid "Variable _1 population variance:"
+msgstr "åæ 1 ãæåæ(_1):"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10
+msgid "Variable _2 population variance:"
+msgstr "åæ 2ãæåæ(_2):"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
 msgid "_Paired"
 msgstr "å(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
-msgid "_Population variances are:"
-msgstr "æåæã(_P):"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12
+msgid "_Unpaired"
+msgstr "éå(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19
-msgid "_Populations"
-msgstr "æéå(_P)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
+msgid "_Known"
+msgstr "æç(_K)"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
-msgid "_Test"
-msgstr "æå(_T)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
+msgid "_Unknown"
+msgstr "äæ(_U)"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15
+msgid "E_qual"
+msgstr "çå(_Q)"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
 msgid "_Unequal"
 msgstr "äçå(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22
-msgid "_Unknown"
-msgstr "äæ(_U)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
+msgid "_Populations"
+msgstr "æéå(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
-msgid "_Unpaired"
-msgstr "éå(_U)"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
+msgid "Hypothesized mean _difference:"
+msgstr "äèååå(_D):"
 
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
-msgid "Merge _Range:"
-msgstr "çåãçå(_R):"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
+msgid "0.05"
+msgstr "0.05"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
+msgid "_Test"
+msgstr "æå(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
 msgid "Merge..."
 msgstr "çå..."
 
 #. start sub menu
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2175
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2 ../src/sheet-control-gui.c:2193
 msgid "_Merge"
 msgstr "çå(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3
+msgid "Merge _Range:"
+msgstr "çåãçå(_R):"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:4027
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4030
+msgid "Moving Average"
+msgstr "çååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Central moving average"
+msgid "Simple moving average"
 msgstr "çååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Cumulative moving average"
 msgstr "ççããããããã(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/tools/analysis-tools.c:4027
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4030
-msgid "Moving Average"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Weighted moving average"
 msgstr "çååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
+msgid "Spencer's 15-point moving average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
+msgid "_Interval:"
+msgstr "éé(_I):"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Other offset"
 msgstr "äãå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Prior moving average"
+msgid "Central moving average"
 msgstr "çååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Simple moving average"
+msgid "Prior moving average"
 msgstr "çååå"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
-msgid "Spencer's 15-point moving average"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Weighted moving average"
-msgstr "çååå"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
-msgid "_Interval:"
-msgstr "éé(_I):"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1
+msgid "Normality Tests"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1 ../src/tools/analysis-normality.c:63
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11 ../src/tools/analysis-normality.c:63
 msgid "Anderson-Darling Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2 ../src/tools/analysis-normality.c:70
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12 ../src/tools/analysis-normality.c:70
 msgid "CramÃr-von Mises Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
-msgid "Create Normal Probability Plot"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6 ../src/tools/analysis-normality.c:77
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13 ../src/tools/analysis-normality.c:77
 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:7
-msgid "Normality Tests"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14 ../src/tools/analysis-normality.c:83
+msgid "Shapiro-Francia Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9 ../src/tools/analysis-normality.c:83
-msgid "Shapiro-Francia Test"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
+msgid "Create Normal Probability Plot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:17 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:15 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
 msgid "Test"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:1
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:168
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:171
 #, fuzzy
-msgid "<b>Cell operation</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+#| msgid "Student t"
+msgid "Student-t Test"
+msgstr "ããããããããt"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "<b>Paste type</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "_Predicted Mean:"
+msgstr "åè(_X):"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Region operation</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
+msgid "Paste Special"
+msgstr "çåèãäã"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
+msgid "Paste _Link"
+msgstr "ããããèäã(_L)"
+
+#. Edit -> Clear
+#. Edit -> Select
+#. Note : The accelerators involving space are just for display
+#. *	purposes.  We actually handle this in
+#. *		gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
+#. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
+#. *	Otherwise input methods would steal them
+#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226 ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+msgid "_All"
+msgstr "ããã(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
-msgid "A_dd"
-msgstr "åç(_D)"
+msgid "Cont_ent"
+msgstr "åå(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
 msgid "As _Value"
 msgstr "åããã(_V)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6
+msgid "_Formats"
+msgstr "æåèå(_F)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
 msgid "Co_mments"
 msgstr "æé(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
-msgid "Cont_ent"
-msgstr "åå(_E)"
-
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
-msgid "D_ivide"
-msgstr "éç(_I)"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
-msgid "D_o not change formulÃ"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Paste type</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
+#. Region operation while paste
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Fli_p Vertically"
-msgstr "åç(_V)"
+#| msgid "None"
+msgctxt "operation"
+msgid "None"
+msgstr "ãã"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
+msgid "_Transpose"
+msgstr "èãåãåãæãã(_T)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Flip Hori_zontally"
 msgstr "æåæåãåçåãäã"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
-msgid "M_ultiply"
-msgstr "äç(_U)"
-
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
-msgid "Paste Special"
-msgstr "çåèãäã"
+#, fuzzy
+msgid "Fli_p Vertically"
+msgstr "åç(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
-msgid "Paste _Link"
-msgstr "ããããèäã(_L)"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
-msgid "Skip _Blanks"
-msgstr "ççãçèãã(_B)"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Region operation</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
 
-#. Edit -> Clear
-#. Edit -> Select
-#. Note : The accelerators involving space are just for display
-#. *	purposes.  We actually handle this in
-#. *		gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
-#. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
-#. *	Otherwise input methods would steal them
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229 ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
-msgid "_All"
-msgstr "ããã(_A)"
+#. Cell operation while paste
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "_None"
+msgctxt "operation"
+msgid "_None"
+msgstr "ãã(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
-msgid "_Formats"
-msgstr "æåèå(_F)"
+msgid "A_dd"
+msgstr "åç(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
 msgid "_Subtract"
 msgstr "æç(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
-msgid "_Transpose"
-msgstr "èãåãåãæãã(_T)"
+msgid "M_ultiply"
+msgstr "äç(_U)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
+msgid "D_ivide"
+msgstr "éç(_I)"
 
-#. Region operation while paste
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
 #, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "operation"
-msgid "None"
-msgstr "ãã"
+msgid "<b>Cell operation</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:22
+msgid "Skip _Blanks"
+msgstr "ççãçèãã(_B)"
 
-#. Cell operation while paste
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_None"
-msgctxt "operation"
-msgid "_None"
-msgstr "ãã(_N)"
+msgid "D_o not change formulÃ"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
-msgid "Activate _new plugins by default"
-msgstr "æèããããããããããããæåããã(_N)"
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:2
-msgid "Directories"
-msgstr "ãããããã"
+msgid "Activate _new plugins by default"
+msgstr "æèããããããããããããæåããã(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:3
-msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
-msgstr "æåGnumericèåæãããããããããæåãããã(_N)"
+msgid "_Activate All"
+msgstr "ãããæåããã(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:4
-msgid "Plugin Details"
-msgstr "ãããããèç"
-
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
 msgid "Plugin List"
 msgstr "ãããããäè"
 
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "ãããããããããããã"
-
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
 msgid "Plugin directory:"
 msgstr "ããããããããããã:"
 
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
-msgid ""
-"The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
-"use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
-"Gnumeric (unless needed by another plugin)."
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
+msgid "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you use the check button below, the plugin won't be activated after restarting Gnumeric (unless needed by another plugin)."
 msgstr ""
 "ããããããããäçäãããçåãããããããããããã\n"
-"ããäãããããããããäãããGnumericãåèåããããããããããããã(ä"
-"ãããããããåèãããããããã)æåãããããããããã"
+"ããäãããããããããäãããGnumericãåèåããããããããããããã(äãããããããåèãããããããã)æåãããããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
+msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
+msgstr "æåGnumericèåæãããããããããæåãããã(_N)"
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
+msgid "Plugin Details"
+msgstr "ãããããèç"
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9
-msgid "_Activate All"
-msgstr "ãããæåããã(_A)"
+msgid "Directories"
+msgstr "ãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1
 msgid "Gnumeric Preferences"
 msgstr "Gnumericãèå"
 
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:233
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:236
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
 msgid "Principal Components Analysis"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:1
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ååèå"
+
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of normal size"
-msgstr "% (ææããããåããæç)(_N)"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Paper:</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:3
-msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "letter"
+msgstr "åé"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "<b>Center on page:</b>"
-msgstr "<b>ããããäå</b>"
+msgid "Unit:"
+msgstr "åä(_U):"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "<b>O_rientation:</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgid "Top margin:"
+msgstr "ããããããæåç"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:6
-msgid "<b>Page Order</b>"
-msgstr "<b>ããããéå</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Bottom margin:"
+msgstr "ããããããæåç"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "<b>Paper:</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "Header:"
+msgstr "ãããã(_A):"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:8
-msgid "<b>Print</b>"
-msgstr "<b>åå</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "ãããã(_F)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:9
-msgid "<b>Scale</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Left margin:"
+msgstr "ååã"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:10
-msgid "<b>Titles To Print</b>"
-msgstr "<b>ååãããããã</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Right margin:"
+msgstr "ååã"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:11
-msgid "Apply _to:"
-msgstr "éçãããããã(_T):"
+msgid "Change Paper Type"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
-msgstr "ãããããããããããããããããéçãã(_A)"
+msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Bottom margin:"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "åç(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
-msgid "Change Paper Type"
-msgstr ""
+msgid "_Horizontally"
+msgstr "æå(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:15
-msgid "Co_mments:"
-msgstr "æé(_M):"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Center on page:</b>"
+msgstr "<b>ããããäå</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "åæ"
+msgid "<b>O_rientation:</b>"
+msgstr "<b>æå</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:17
-msgid "Do not print with all sheets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "åç"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:18
-msgid "Fi_rst page number:"
-msgstr "æåããããçå(_R):"
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "ãããã(_F)"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "åäãããåèç"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "ãããã(_A):"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:21
-msgid "Headers and Footers"
-msgstr "ããããããããã"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "åäãããåèç"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "ãããã"
+msgid "<b>Scale</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Left margin:"
-msgstr "ååã"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:25
-msgid "Page Setup"
-msgstr "ååèå"
+msgid "Scale to fit _horizontally on"
+msgstr "æåæåãäåæã"
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "åç"
+msgid "page(s)"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:25
+msgid "Scale to fit _vertically on"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Print Area"
-msgstr "ååçå(_A):"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of normal size"
+msgstr "% (ææããããåããæç)(_N)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:28
-msgid "Print _area:"
-msgstr "ååçå(_A):"
+#, fuzzy
+msgid "_No scaling"
+msgstr "èåãããããã:"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:29
-msgid "R_ight, then down"
-msgstr "åãèããããäã(_I)"
+msgid "_Fixed scaling:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:30
 #, fuzzy
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "åäãããåèç"
+msgid "_Automatic scaling:"
+msgstr "èåãããããã(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "åäãããåèç"
+msgid "Scale"
+msgstr "ä"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Right margin:"
-msgstr "ååã"
+msgid "_Header:"
+msgstr "ãããã(_H):"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:33
-msgid "Row and co_lumn headings"
-msgstr "èåçå(_L)"
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "åæ"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:34
-msgid "Save as default settings"
-msgstr "ãããããèåãããäå"
+msgid "_Footer:"
+msgstr "ãããã(_F)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "ä"
+msgid "Fi_rst page number:"
+msgstr "æåããããçå(_R):"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Scale to fit _horizontally on"
-msgstr "æåæåãäåæã"
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:37
-msgid "Scale to fit _vertically on"
-msgstr ""
+msgid "Print _area:"
+msgstr "ååçå(_A):"
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:38
+msgid "<b>Titles To Print</b>"
+msgstr "<b>ååãããããã</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:39
-msgid "Styles with no content"
-msgstr "ååããããããã"
+msgid "_Columns to repeat on the left side:"
+msgstr "åããããã(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Top margin:"
-msgstr "ããããããæåç"
+msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
+msgstr "èããããã(_R)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "åä(_U):"
+msgid "Print Area"
+msgstr "ååçå(_A):"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Automatic scaling:"
-msgstr "èåãããããã(_S)"
+msgid "<b>Print</b>"
+msgstr "<b>åå</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:43
-msgid "_Black and white"
-msgstr "çéåå(_B)"
+msgid "_Grid lines"
+msgstr "æç(_G)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:44
-msgid "_Columns to repeat on the left side:"
-msgstr "åããããã(_C)"
+msgid "_Black and white"
+msgstr "çéåå(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:45
-msgid "_Down, then right"
-msgstr "äãèããããåã(_D)"
+msgid "Row and co_lumn headings"
+msgstr "èåçå(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Errors:"
-msgstr "ããããã"
+msgid "Styles with no content"
+msgstr "ååããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:47
-msgid "_Fixed scaling:"
+msgid "Do not print with all sheets"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:48
-msgid "_Footer:"
-msgstr "ãããã(_F)"
+#, fuzzy
+msgid "_Errors:"
+msgstr "ããããã"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:49
-msgid "_Grid lines"
-msgstr "æç(_G)"
+msgid "Co_mments:"
+msgstr "æé(_M):"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:50
-msgid "_Header:"
-msgstr "ãããã(_H):"
+msgid "<b>Page Order</b>"
+msgstr "<b>ããããéå</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:51
-msgid "_Horizontally"
-msgstr "æå(_H)"
+msgid "_Down, then right"
+msgstr "äãèããããåã(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_No scaling"
-msgstr "èåãããããã:"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:53
-msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
-msgstr "èããããã(_R)"
+msgid "R_ight, then down"
+msgstr "åãèããããäã(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:54
-msgid "_Vertically"
-msgstr "åç(_V)"
+#, fuzzy
+msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
+msgstr "ãããããããããããããããããéçãã(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:55
-#, fuzzy
-msgid "letter"
-msgstr "åé"
+msgid "Apply _to:"
+msgstr "éçãããããã(_T):"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:56
+msgid "Save as default settings"
+msgstr "ãããããèåãããäå"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:1
+msgid "Some Documents have not Been Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "page(s)"
-msgstr "ããã"
+msgid "Select all documents for saving"
+msgstr "åãããæåèå"
 
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
-msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Selection"
+msgstr "éæéåããããã(_F) %"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Unselect all documents for saving"
+msgstr "åãããæåèå"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Discard All"
+msgstr "ãããçæ"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Discard changes in all files"
+msgstr "ãããçæ"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Don't Quit"
+msgstr "çäããã"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:9
+msgid "Resume editing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:10
+msgid "_Save Selected"
+msgstr "éæçåãäå(_S)"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:11
+msgid "Save selected documents and then quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:12
+msgid "Save"
+msgstr "äå"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:13
+msgid "Save document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Co_variance Matrix"
-msgstr "ååæ"
+msgid "Save?"
+msgstr "äå"
 
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "ããããããäæ"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:16
+msgid "Unsaved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Correlated Random Number Generator"
 msgstr "äæçæ"
 
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Number of _random numbers:"
-msgstr "ãåãæãããããããããããããæ"
+msgid "Co_variance Matrix"
+msgstr "ååæ"
 
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
+msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "_Matrix:"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Number of _random numbers:"
+msgstr "ãåãæãããããããããããããæ"
+
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1
 msgid "Random Number Generation"
 msgstr "äæçæ"
 
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2
 msgid "_Distribution:"
 msgstr "åæ(_D):"
 
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
 msgid "_Number of variables:"
 msgstr "åæãæ(_N):"
 
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5
 msgid "_Size of sample:"
 msgstr "ææãåãã(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:1
 msgid "Rank and Percentile"
 msgstr "éæãçåäæ"
 
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:11
 msgid "Ties:"
 msgstr "Ties:"
 
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:12
 msgid "_Average rank"
 msgstr "ååããã(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:13
 msgid "_Top rank"
 msgstr "ääããã(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1
-msgid "0.95"
-msgstr "0.95"
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3637
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3640
+msgid "Regression"
+msgstr "åå"
 
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Calculate residuals"
-msgstr "èçããç(_C)"
+msgid "_Multiple linear regression"
+msgstr "èæãããã\n"
 
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:3
-msgid "Confidence level:"
-msgstr "äéããã:"
-
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
 msgid "Multiple 2-_variable regressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
 msgid "Multiple dependent (y) variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3637
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3640
-msgid "Regression"
-msgstr "åå"
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:9
+msgid "Confidence level:"
+msgstr "äéããã:"
+
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:10
+msgid "0.95"
+msgstr "0.95"
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
 msgid "_Force intercept to be zero"
 msgstr "åçã 0(ãã) ãååãã(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "_Multiple linear regression"
-msgstr "èæãããã\n"
+msgid "Calculate residuals"
+msgstr "èçããç(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1
 msgid "Row Height"
@@ -10748,52 +10498,52 @@ msgstr "èãéã"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Row height in points:"
+msgid "_Row height in pixels:"
 msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "_Row height in pixels:"
+msgid "Row height in points:"
 msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Column major"
-msgstr "åã major(_C)"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1
+msgid "Sampling"
+msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
 msgid "N_umber of samples:"
 msgstr "æææ(_U):"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:7
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
+msgid "Sampling method:"
+msgstr "ããããããææ:"
+
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
+msgid "Size of sample:"
+msgstr "ææãåãã:"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14
 msgid "Per_iod:"
 msgstr "åæ(_I):"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Primary direction:"
 msgstr "æå:"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Row major"
 msgstr "Row major(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
-msgid "Sampling"
-msgstr "ãããããã"
-
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
-msgid "Sampling method:"
-msgstr "ããããããææ:"
-
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
-msgid "Size of sample:"
-msgstr "ææãåãã:"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Column major"
+msgstr "åã major(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
 msgid "_Periodic"
@@ -10808,531 +10558,523 @@ msgid "Add Scenario"
 msgstr "ãããããèå"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
-msgid "Comment:"
-msgstr "æé:"
-
-#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
 msgid "Scenario name:"
 msgstr "ããããå:"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
 msgid "_Changing cells:"
 msgstr "ãããåæ(_C):"
 
+#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
+msgid "Comment:"
+msgstr "æé:"
+
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ãããåæ</span>"
+msgid "Scenario Manager"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ãããã</span>"
-
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ããããããã</span>"
-
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4
 msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ãããã</span>"
 
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
+msgid "Show"
+msgstr "èç"
+
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
 msgid "Create _Report"
 msgstr "ããããããäæ(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8
-msgid "Result Cells:"
-msgstr "çæããã:"
-
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
-msgid "Scenario Manager"
-msgstr "ããããããããããã"
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ãããåæ</span>"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
-msgid "Show"
-msgstr "èç"
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ãããã</span>"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
-#: ../src/workbook-control.c:458
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
+#: ../src/workbook-control.c:460
 msgid "View"
 msgstr "èç"
 
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ããããããã</span>"
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
+msgid "Result Cells:"
+msgstr "çæããã:"
+
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æãåããããåæ</span>"
+msgid "Search and Replace Query"
+msgstr "æçãçæããã"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ããä</span>"
+msgid "Perform no more replacements"
+msgstr "ããääçæãèããã"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æçããããããã</span>"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4 ../src/dialogs/search.ui.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr "äç"
+msgid "Do not perform this replacement"
+msgstr "ããçæãèããã"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
-msgid "Ask before each change"
-msgstr "åæãããåãåããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4
+msgid "Perform this replacement"
+msgstr "ããçæãèããã"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6
-msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
-msgstr "çææãããããéåãåèåããã"
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "åæ(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "By"
-msgstr "çææå(_B)"
+msgid "Replacing"
+msgstr "çæãã(_R)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8
-msgid "Create =ERROR(\"...\")"
-msgstr "Create =ERROR(\"...\")"
+#, fuzzy
+msgid "By"
+msgstr "çææå(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4
-msgid "Do not consider matches in the middle of words"
-msgstr "èãäãããããããèæããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9
+msgid "_Query"
+msgstr "ããã(_Q)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:10
-msgid "Do not perform this replacement"
-msgstr "ããçæãèããã"
+msgid "Ask before each change"
+msgstr "åæãããåãåããã"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:11
-msgid "Error Behaviour"
-msgstr "ãããæãåä"
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "æçãçæ"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
-msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
-msgstr "ããããããåéãåæãããããåæ"
+msgid "_Replace by"
+msgstr "çæåãæåå(_R)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "åæ(_L)"
+msgid "_Search for"
+msgstr "æçåè(_S)"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14 ../src/dialogs/search.ui.h:7
+msgid "_Ignore case"
+msgstr "åæååæåãçèãã(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15 ../src/dialogs/search.ui.h:8
+msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
+msgstr "ãããããååããååæåãååããã"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
 msgid "Ma_tch whole words only"
 msgstr "åèåäãäèãããããã(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Make _error expression"
-msgstr "ããããåããã(_M)"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Make _string value"
-msgstr "æååãæåããã(_K)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:10
+msgid "Do not consider matches in the middle of words"
+msgstr "èãäãããããããèæããã"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
-msgid "Perform changes within cell comments"
-msgstr "ãããæéãåæãã"
+msgid "_Preserve case"
+msgstr "åèåãéå(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
-msgid "Perform changes within expressions"
-msgstr "åãåæãã"
+msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
+msgstr "çææãããããéåãåèåããã"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20
-msgid "Perform changes within non-string values"
-msgstr "éæååãåæãã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20 ../src/dialogs/search.ui.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "æç"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
-msgid "Perform changes within string values"
-msgstr "æååãåæãã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21 ../src/dialogs/search.ui.h:11
+msgid "_Entire workbook"
+msgstr "ããããããåä(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22
-msgid "Perform no more replacements"
-msgstr "ããääçæãèããã"
+msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
+msgstr "ããããããããããããããæçãçæããã"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
-msgid "Perform this replacement"
-msgstr "ããçæãèããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23 ../src/dialogs/search.ui.h:13
+msgid "_Current sheet"
+msgstr "çéäãããã(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
-msgid "Query for replacement"
-msgstr "çæãåãåãããèããã"
+msgid "Search and replace in current sheet only"
+msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
 msgid "Ra_nge"
 msgstr "çå(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14
-msgid "Re_gular expression"
-msgstr "æèèç(_G)"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Replacing"
-msgstr "çæãã(_R)"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Save the current settings as default settings"
-msgstr "ãããããèåãããäå"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26
+msgid "Search and replace in specified range only"
+msgstr "æåããçåãããæçãçæããã"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:785
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27 ../src/search.c:808
 msgid "Scope"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16
-msgid "Search"
-msgstr "æç"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/dialogs/search.ui.h:18
+msgid "_Other values"
+msgstr "äãå(_O)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "æçãçæ"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30
+msgid "Perform changes within non-string values"
+msgstr "éæååãåæãã"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
-msgid "Search and Replace Query"
-msgstr "æçãçæããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31 ../src/dialogs/search.ui.h:24
+msgid "_Comments"
+msgstr "æé(_C)"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
+msgid "Perform changes within cell comments"
+msgstr "ãããæéãåæãã"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33 ../src/dialogs/search.ui.h:20
+msgid "_Expressions"
+msgstr "æå(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
-msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
-msgstr "ããããããããããããããæçãçæããã"
+msgid "Perform changes within expressions"
+msgstr "åãåæãã"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
-msgid "Search and replace in current sheet only"
-msgstr "çéäãããããããæçãçæãèããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35 ../src/dialogs/search.ui.h:22
+msgid "_Strings"
+msgstr "æåå(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36
-msgid "Search and replace in specified range only"
-msgstr "æåããçåãããæçãçæããã"
+msgid "Perform changes within string values"
+msgstr "æååãåæãã"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18
-msgid "Search column by column"
-msgstr "æãããæãæç"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37
+msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">æãåããããåæ</span>"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22
-msgid "Search line by line"
-msgstr "èãããèãæç"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:29
+msgid "_Plain text"
+msgstr "ãããã(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip cells that that would result in errors"
-msgid "Skip cells that would result in errors"
-msgstr "ããããçäããããããããããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39 ../src/dialogs/search.ui.h:30
+msgid "The search text is taken literally."
+msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:31
+msgid "Re_gular expression"
+msgstr "æèèç(_G)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:32
 msgid "The search text is a regular expression"
 msgstr "æçæååãæèèç"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28
-msgid "The search text is taken literally."
-msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
-
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42
-msgid "Turn unparsable entries into string values"
-msgstr "èæäèãæçåèãæååãåæãã"
+msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">æçããããããã</span>"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30
-msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
-msgstr "ãããããååããååæåãååããã"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ããä</span>"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44
-msgid ""
-"When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
-"look like numbers or expressions"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44 ../src/dialogs/search.ui.h:35
+msgid "_Row major"
+msgstr "Row major(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45
-msgid ""
-"When set, the current settings will be saved as the default settings for "
-"future invocations of this and the Search dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45 ../src/dialogs/search.ui.h:36
+msgid "Search line by line"
+msgstr "èãããèãæç"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:46
 msgid "_Column major"
 msgstr "åã major(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31
-msgid "_Comments"
-msgstr "æé(_C)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:38
+msgid "Search column by column"
+msgstr "æãããæãæç"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32
-msgid "_Current sheet"
-msgstr "çéäãããã(_C)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48
+msgid "_Keep strings as strings"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:49
-msgid "_Don't change"
-msgstr "åæããã(_D)"
+msgid "When set, string values will remain as such after replacement, even if they look like numbers or expressions"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33
-msgid "_Entire workbook"
-msgstr "ããããããåä(_E)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Save the current settings as default settings"
+msgstr "ãããããèåãããäå"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34
-msgid "_Expressions"
-msgstr "æå(_E)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51
+msgid "When set, the current settings will be saved as the default settings for future invocations of this and the Search dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52 ../src/dialogs/search.ui.h:42
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr "äç"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53
 msgid "_Fail"
 msgstr "åæ(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
-msgid "_Ignore case"
-msgstr "åæååæåãçèãã(_I)"
-
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:54
-msgid "_Keep strings as strings"
-msgstr ""
+msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
+msgstr "ããããããåéãåæãããããåæ"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37
-msgid "_Other values"
-msgstr "äãå(_O)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55
+msgid "_Don't change"
+msgstr "åæããã(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38
-msgid "_Plain text"
-msgstr "ãããã(_P)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip cells that that would result in errors"
+msgid "Skip cells that would result in errors"
+msgstr "ããããçäããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:57
-msgid "_Preserve case"
-msgstr "åèåãéå(_P)"
+msgid "Query for replacement"
+msgstr "çæãåãåãããèããã"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58
-msgid "_Query"
-msgstr "ããã(_Q)"
+#, fuzzy
+msgid "Make _error expression"
+msgstr "ããããåããã(_M)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
-msgid "_Replace by"
-msgstr "çæåãæåå(_R)"
+msgid "Create =ERROR(\"...\")"
+msgstr "Create =ERROR(\"...\")"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
-msgid "_Row major"
-msgstr "Row major(_R)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Make _string value"
+msgstr "æååãæåããã(_K)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
-msgid "_Search for"
-msgstr "æçåè(_S)"
+msgid "Turn unparsable entries into string values"
+msgstr "èæäèãæçåèãæååãåæãã"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43
-msgid "_Strings"
-msgstr "æåå(_S)"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62
+msgid "Error Behaviour"
+msgstr "ãããæãåä"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:2
-msgid "C_olumn major"
-msgstr "åã major(_O)"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:3
 msgid "Dismiss search center"
 msgstr "æçäåãçæãã"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:5
-msgid "Find text within cell comments"
-msgstr "ãããæéãåãæãæç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:3
+msgid "Show previous match"
+msgstr "åãäèãããããèç"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:6
-msgid "Find text within expressions"
-msgstr "æåãåãæãæç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:4
+msgid "Show next match"
+msgstr "æãäèãããããèç"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:7
-msgid "Find text within non-string values"
-msgstr "æååãããåæãåãæãæç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:5
+msgid "Start search"
+msgstr "æçãéå"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:8
-msgid "Find text within string values"
-msgstr "æåååæãåãæãæç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:6
+msgid "_Search for:"
+msgstr "æçåè(_S):"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:9
-msgid "Find text within the calculated values of expressions"
-msgstr "åãèçåãäãæãæç"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:10
 msgid "Match _whole words only"
 msgstr "ååãåèãããäè(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:11
-msgid "Matches"
-msgstr "äè"
-
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:12
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "éé"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save settings as _default"
-msgstr "ãããããèåãããäå"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:17
-msgid "Search cells containing"
-msgstr "æçãããããåããã"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
 msgid "Search in all cells in the workbook"
 msgstr "ããããããããããããããäããæçããã"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:14
 msgid "Search in current sheet only"
 msgstr "çéäããããããæçåèãããã"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:15
+msgid "_Range"
+msgstr "çå(_R)"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:16
 msgid "Search in specified range only"
 msgstr "æåããçåãããæçããã"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
-msgid "Search text is"
-msgstr "æçãããããã"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
+msgid "Find text within non-string values"
+msgstr "æååãããåæãåãæãæç"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
-msgid "Show next match"
-msgstr "æãäèãããããèç"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
+msgid "Find text within expressions"
+msgstr "æåãåãæãæç"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
+msgid "Find text within string values"
+msgstr "æåååæãåãæãæç"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:25
-msgid "Show previous match"
-msgstr "åãäèãããããèç"
+msgid "Find text within cell comments"
+msgstr "ãããæéãåãæãæç"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:26
-msgid "Start search"
-msgstr "æçãéå"
+msgid "_Results"
+msgstr "çæ(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:29
-msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:27
+msgid "Find text within the calculated values of expressions"
+msgstr "åãèçåãäãæãæç"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:28
+msgid "Search cells containing"
+msgstr "æçãããããåããã"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "_Number"
 msgstr "æå"
 
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:34
+msgid "Search text is"
+msgstr "æçãããããã"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:37
+msgid "C_olumn major"
+msgstr "åã major(_O)"
+
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:39
-msgid "_Range"
-msgstr "çå(_R)"
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as _default"
+msgstr "ãããããèåãããäå"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:40
-msgid "_Results"
-msgstr "çæ(_R)"
+msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
-msgid "_Search for:"
-msgstr "æçåè(_S):"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:41
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "éé"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_ppend"
-msgstr "åããèå"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:43
+msgid "Matches"
+msgstr "äè"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
+msgid "Size & Position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Apply _Number Formats"
-msgid "Apply _Name Changes"
-msgstr "èçåå(_N)"
+msgid "_Width in pixels:"
+msgstr "åãå(pt.)(_C):"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "èè"
+msgid "Width in points:"
+msgstr "åãå(pt.)(_C):"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Manage Sheets"
-msgstr "ããããçç..."
+msgid "_Height in pixels:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
-msgid "_Insert"
-msgstr "æå(_I)"
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Height in points:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "_Show advanced sheet properties"
-msgstr "ããããäèåæãåæããã"
+msgid "_Name:"
+msgstr "åå(_N): "
 
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
-msgid "Apply change to all sheets"
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
+msgid "This name is used by some plugins that provide programmability to address this object. Most users will not need to set this name. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
-msgstr "ããããããããããããããåéããããããããããã!"
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
+msgid "Object position relative to its current position:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Resize Sheet"
-msgstr "ããããããããããåæ"
+msgid "_x-Offset in pixels:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
 
-#. Number of 'Columns' in sheet
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5 ../src/sheet.c:1018
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
 #, fuzzy
-#| msgid "Columns"
-msgctxt "sheetsize"
-msgid "Columns"
-msgstr "å"
+msgid "_y-Offset in pixels:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
 
-#. Number of 'Rows' in sheet
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7 ../src/sheet.c:1025
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
 #, fuzzy
-#| msgid "Rows"
-msgctxt "sheetsize"
-msgid "Rows"
-msgstr "è"
+msgid "x-Offset in points:"
+msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Height in points:"
+msgid "y-Offset in points:"
 msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
-msgid "Object position relative to its current position:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
-msgid ""
-"Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
-"sheet."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
-msgid "Size & Position"
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
+msgid "Sheet objects with this property do not print with the remainder of the sheet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
-msgid ""
-"This name is used by some plugins that provide programmability to address "
-"this object. Most users will not need to set this name. "
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage Sheets"
+msgstr "ããããçç..."
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Width in points:"
-msgstr "åãå(pt.)(_C):"
+#| msgid "Apply _Number Formats"
+msgid "Apply _Name Changes"
+msgstr "èçåå(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
+msgid "_Insert"
+msgstr "æå(_I)"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "_Height in pixels:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "èè"
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "åå(_N): "
+msgid "A_ppend"
+msgstr "åããèå"
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "_Width in pixels:"
-msgstr "åãå(pt.)(_C):"
+msgid "_Show advanced sheet properties"
+msgstr "ããããäèåæãåæããã"
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "_x-Offset in pixels:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+msgid "Resize Sheet"
+msgstr "ããããããããããåæ"
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
+#. Number of 'Columns' in sheet
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3 ../src/sheet.c:1025
 #, fuzzy
-msgid "_y-Offset in pixels:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+#| msgid "Columns"
+msgctxt "sheetsize"
+msgid "Columns"
+msgstr "å"
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
+#. Number of 'Rows' in sheet
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5 ../src/sheet.c:1032
 #, fuzzy
-msgid "x-Offset in points:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+#| msgid "Rows"
+msgctxt "sheetsize"
+msgid "Rows"
+msgstr "è"
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
+msgid "Apply change to all sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "y-Offset in points:"
-msgstr "èãéã(pt.) (_R):"
+msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
+msgstr "ããããããããããããããåéããããããããããã!"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1
 msgid "Data Shuffling"
@@ -11346,12 +11088,8 @@ msgstr "ååçå: "
 msgid "Shuffle Method: "
 msgstr "ããããããææ: "
 
-#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:4
-msgid "_Area"
-msgstr "çå(_A)"
-
 #. Shuffle metod: Columns
-#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
 #, fuzzy
 #| msgid "_Columns"
 msgctxt "shuffle"
@@ -11359,30 +11097,29 @@ msgid "_Columns"
 msgstr "å(_C)"
 
 #. Shuffle metod: Columns
-#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:7
 #, fuzzy
 #| msgid "_Rows"
 msgctxt "shuffle"
 msgid "_Rows"
 msgstr "è(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:8
+msgid "_Area"
+msgstr "çå(_A)"
+
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
 msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hypothesized _difference of medians:"
-msgstr "äèååå(_D):"
-
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Sign Test"
 msgstr "åæã"
 
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
@@ -11390,31 +11127,39 @@ msgstr "åæã"
 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hypothesized _difference of medians:"
+msgstr "äèååå(_D):"
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Testing 1 Median"
 msgstr "äããæåãéãããããããã"
 
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "_Predicted Median:"
 msgstr "åè(_X):"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1
-msgid "<b>Simulation summary:</b>"
-msgstr "<b>ãããããããããããã:</b>"
+#. Fill in the header titles.
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1 ../src/tools/simulation.c:342
+msgid "Risk Simulation"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:2
-msgid "<b>Summary of results:</b>"
-msgstr "<b>çæãããã:</b>"
+msgid "Input variables:"
+msgstr "ååå:"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "   <span weight=\"bold\">Limits</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
-msgstr "   <span weight=\"bold\">ãããã</span>"
+msgid "Output variables:"
+msgstr "ååå:"
+
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:1488
+msgid "Variables"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "   \n"
@@ -11424,74 +11169,71 @@ msgstr ""
 "   \n"
 "   <span weight=\"bold\">ãããã</span>"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
-msgid "Find Max."
-msgstr "æåæçã"
-
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
-msgid "Find Min."
-msgstr "æåæçã"
+#, fuzzy
+#| msgid "   <span weight=\"bold\">Limits</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
+msgstr "   <span weight=\"bold\">ãããã</span>"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
 msgid "First round #:"
 msgstr "éåãããã #:"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
-msgid "Input variables:"
-msgstr "ååå:"
+msgid "Last round #:"
+msgstr "æçãããã #:"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
 msgid "Iterations:"
 msgstr "çãèã:"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
-msgid "Last round #:"
-msgstr "æçãããã #:"
-
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
 msgid "Max time:"
 msgstr "æåæé:"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
+msgid "<b>Simulation summary:</b>"
+msgstr "<b>ãããããããããããã:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
+msgid "Prev. Sim."
+msgstr "åãããããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
 msgid "Next Sim."
 msgstr "æãããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
-msgid "Output variables:"
-msgstr "ååå:"
+msgid "Find Min."
+msgstr "æåæçã"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
-msgid "Prev. Sim."
-msgstr "åãããããããããã"
+msgid "Find Max."
+msgstr "æåæçã"
 
-#. Fill in the header titles.
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17 ../src/tools/simulation.c:342
-msgid "Risk Simulation"
-msgstr "ããããããããããã"
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
+msgid "<b>Summary of results:</b>"
+msgstr "<b>çæãããã:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/analysis-anova.c:462
 msgid "Summary"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
-msgid "Variables"
-msgstr "åæ"
-
 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Button Properties"
 msgstr "ããããã(_T)..."
 
 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
-msgid "Label:"
-msgstr "ããã:"
-
-#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
 msgid "Link to:"
 msgstr "ãããå:"
 
+#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
+msgid "Label:"
+msgstr "ããã:"
+
 #: ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:1
 msgid "Checkbox Properties"
 msgstr "ãããããããããããããã"
@@ -11501,351 +11243,367 @@ msgid "Frame Properties"
 msgstr "ãããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1
-msgid "As index"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "As value"
-msgstr "åããã(_V)"
-
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "List Properties"
 msgstr "ããããã(_T)..."
 
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Content :"
-msgstr "åå(_C)"
-
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "_Link :"
 msgstr "ãããå:"
 
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Radiobutton Properties"
-msgstr "ããããã(_T)..."
-
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
-msgid "Increment:"
-msgstr "åå:"
-
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
-msgid "Page:"
-msgstr "ããã:"
-
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1689
-msgid "Scrollbar Properties"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "_Content :"
+msgstr "åå(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "æå(_H)"
+msgid "As value"
+msgstr "åããã(_V)"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "åç(_V)"
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
+msgid "As index"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid "Solver"
+msgstr "ããã"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
-msgid "Assume _Integer (Discrete)"
-msgstr "(åãã)ææåãäåãã(_I)"
+msgid "Solve"
+msgstr "åè"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
-msgid "Automatic _Scaling"
-msgstr "èåãããããã(_S)"
+msgid "_Equal To:"
+msgstr "æãçãã(_E):"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
 msgid "B_y Changing Cells: "
 msgstr "åæããããã(_Y): "
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Bool"
-msgstr "èçå"
+msgid "_Max"
+msgstr "æå(_M)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
-msgid "Constraints"
-msgstr "åçæä"
+msgid "M_in"
+msgstr "æå(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
-msgid "Int"
-msgstr "ææ"
+msgid "_Set Target Cell:       "
+msgstr "ççãã(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
-msgid "M_in"
-msgstr "æå(_I)"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8 ../src/tools/gnm-solver.c:1656
+msgid "Parameters"
+msgstr "ãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
-msgid "Max _Iterations:"
-msgstr "æåçãèãæ(_I):"
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "ãããããã(_A):"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
-msgid "Max _Time (sec.):"
-msgstr "æåæé(ç)(_T):"
+msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
+msgstr "äæããã(QP/MIQP)(_Q)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
-msgid "Model"
-msgstr "ããã"
+msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
+msgstr "çåããã (LP/MILP)(_L)"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Non-Linear Model"
+msgstr "çåããã (LP/MILP)(_L)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
-msgid "P_rogram"
-msgstr "ããããã(_R)"
+#, fuzzy
+msgid "_Assume Non-Negative"
+msgstr "éèãäåãã(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14 ../src/tools/gnm-solver.c:1257
-msgid "Parameters"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
+msgid "Assume _Integer (Discrete)"
+msgstr "(åãã)ææåãäåãã(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Re_place"
-msgstr "äææå(_P)"
+msgid "Model"
+msgstr "ããã"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:16
-msgid "Reports"
-msgstr "ãããã"
+msgid "_Right Hand Side:"
+msgstr "æäåãåå(æä)(_R):"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
-msgid "Scenarios"
-msgstr "ãããã"
+msgid "_Type:"
+msgstr "å(_T):"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
-msgid "Solve"
-msgstr "åè"
+msgid "_Left Hand Side:"
+msgstr "æäåãåå(ããåç)(_L):"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
-msgid "Solver"
-msgstr "ããã"
+#, fuzzy
+msgid "Re_place"
+msgstr "äææå(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
-msgid "_Algorithm:"
-msgstr "ãããããã(_A):"
+#. ----------------------------------------
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20 ../src/tools/gnm-solver.c:1547
+msgid "Constraints"
+msgstr "åçæä"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Assume Non-Negative"
-msgstr "éèãäåãã(_N)"
+msgid "Max _Iterations:"
+msgstr "æåçãèãæ(_I):"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
-msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
-msgstr "æéãèãèãããããããããäæ(_C)"
+msgid "Max _Time (sec.):"
+msgstr "æåæé(ç)(_T):"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
-msgid "_Do not create scenarios"
-msgstr "ãããããäæããã(_D)"
-
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
-msgid "_Equal To:"
-msgstr "æãçãã(_E):"
+msgid "Automatic _Scaling"
+msgstr "èåãããããã(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
-msgid "_Left Hand Side:"
-msgstr "æäåãåå(ããåç)(_L):"
+msgid "P_rogram"
+msgstr "ããããã(_R)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
-msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
-msgstr "çåããã (LP/MILP)(_L)"
+msgid "Reports"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
-msgid "_Max"
-msgstr "æå(_M)"
+msgid "_Do not create scenarios"
+msgstr "ãããããäæããã(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
-msgid "_Name: "
-msgstr "åå(_N): "
+msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
+msgstr "æéãèãèãããããããããäæ(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Non-Linear Model"
-msgstr "çåããã (LP/MILP)(_L)"
+msgid "_Name: "
+msgstr "åå(_N): "
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
-msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
-msgstr "äæããã(QP/MIQP)(_Q)"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
-msgid "_Right Hand Side:"
-msgstr "æäåãåå(æä)(_R):"
+msgid "â"
+msgstr "â"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
-msgid "_Set Target Cell:       "
-msgstr "ççãã(_S):"
+msgid "â"
+msgstr "â"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
-msgid "_Type:"
-msgstr "å(_T):"
+msgid "="
+msgstr "="
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
-msgid "â"
-msgstr "â"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34 ../src/tools/gnm-solver.c:382
+msgid "Int"
+msgstr "ææ"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
-msgid "â"
-msgstr "â"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35 ../src/tools/gnm-solver.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Bool"
+msgstr "èçå"
+
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Radiobutton Properties"
+msgstr "ããããã(_T)..."
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1 ../src/sheet-object-widget.c:1683
+msgid "Scrollbar Properties"
+msgstr "ããããããããããããã"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
+msgid "Increment:"
+msgstr "åå:"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
+msgid "Page:"
+msgstr "ããã:"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "æå(_H)"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "åç(_V)"
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
+msgid "Tabulate Dependency"
+msgstr "äåéäãèããã"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
-msgid "Dependency cells"
-msgstr "äåãããã"
+msgid "Minimum"
+msgstr "æå"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
-msgid "Make one long list of coordinates and values"
-msgstr "åæãããåãããããäèãããã"
-
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
 msgid "Maximum"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
-msgid "Minimum"
-msgstr "æå"
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
+msgid "Step"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
-msgid "Result cell"
-msgstr "ãããçæ"
+msgid "Dependency cells"
+msgstr "äåãããã"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
-msgid "Step"
-msgstr "ãããã"
+msgid "Result cell"
+msgstr "ãããçæ"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
-msgid "Tabulate Dependency"
-msgstr "äåéäãèããã"
+msgid "_Visual"
+msgstr "æèç(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Tabulation Mode"
-msgstr "èãäæ"
+msgid "Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
+msgstr "æåããããããâããäççãããããäççãèæãããããâãäãããããã"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
-msgid ""
-"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
-msgstr ""
-"æåããããããâããäççãããããäççãèæãããããâãäãããããã"
-
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
 msgid "_Coordinate"
 msgstr "åæ(_C)"
 
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
+msgid "Make one long list of coordinates and values"
+msgstr "åæãããåãããããäèãããã"
+
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
-msgid "_Visual"
-msgstr "æèç(_V)"
+#, fuzzy
+msgid "Tabulation Mode"
+msgstr "èãäæ"
 
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
 msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
 msgstr "2ããåæãåãããããæå (F-æå)"
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+msgid "Create New View"
+msgstr "æèããããäæ"
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:2
 msgid "<b>Location</b>"
 msgstr "<b>äç</b>"
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:3
-msgid "Create New View"
-msgstr "æèããããäæ"
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:4
-msgid "New view will be opened on specified screen"
-msgstr "æèããããæåãããããããäãéããã"
-
-#: ../src/dialogs/view.ui.h:5
 msgid "Specified screen:"
 msgstr "æåãããããããã:"
 
+#: ../src/dialogs/view.ui.h:5
+msgid "New view will be opened on specified screen"
+msgstr "æèããããæåãããããããäãéããã"
+
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:6
 msgid "_Share cursor position"
 msgstr "ããããäçãåæ(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:100
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cancel change"
+msgstr "ãããçå"
+
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "åæããã(_D)"
+
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Enter formula..."
+msgstr "èåæåèå(_A)..."
+
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Label"
+msgid "label"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:139
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:363
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:366
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1
-msgid "A_uto Complete Text in Cells"
-msgstr "ããåãèåæååèå(_U)"
+#, fuzzy
+msgid "View Properties"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:2
 msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
 msgstr "ãããããããããããã(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:3
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "ããããã(_S):"
+msgid "_Horizontal Scrollbar"
+msgstr "æåããããããã(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4
-msgid "Show _Extension Markers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
-msgid "Show _Formula Cell Markers"
-msgstr ""
+msgid "_Vertical Scrollbar"
+msgstr "åçããããããã(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
-msgid ""
-"This checkbox determines whether each cell containing a spreadsheet formula "
-"is marked with a green top left corner."
-msgstr ""
+msgid "_Protect Workbook"
+msgstr "ãããããããäè(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
-msgid ""
-"This checkbox determines whether small red arrows indicate that the content "
-"has been truncated in that direction."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
 msgid "Unimplementented"
 msgstr "æåèãã"
 
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "ããããã(_S):"
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
+msgid "A_uto Complete Text in Cells"
+msgstr "ããåãèåæååèå(_U)"
+
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "View Properties"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgid "Show _Formula Cell Markers"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:11
-msgid "_Horizontal Scrollbar"
-msgstr "æåããããããã(_H)"
+msgid "This checkbox determines whether each cell containing a spreadsheet formula is marked with a green top left corner."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:12
-msgid "_Protect Workbook"
-msgstr "ãããããããäè(_P)"
+msgid "Show _Extension Markers"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:13
-msgid "_Vertical Scrollbar"
-msgstr "åçããããããã(_V)"
+msgid "This checkbox determines whether small red arrows indicate that the content has been truncated in that direction."
+msgstr ""
 
 #: ../src/expr-name.c:590
 #, c-format
 msgid "'%s' has a circular reference"
 msgstr "'%s' ãåçãçãèããããã"
 
-#: ../src/expr-name.c:618 ../src/expr-name.c:851
+#: ../src/expr-name.c:618 ../src/expr-name.c:850
 #, c-format
 msgid "'%s' is already defined in sheet"
 msgstr "'%s' ãããããæãåçãããããã"
 
-#: ../src/expr-name.c:619 ../src/expr-name.c:852
+#: ../src/expr-name.c:619 ../src/expr-name.c:851
 #, c-format
 msgid "'%s' is already defined in workbook"
 msgstr "'%s'ããããããããæãåçãããããã"
 
-#: ../src/expr.c:846
+#: ../src/expr.c:847
 msgid "Internal type error"
 msgstr "åéåããã"
 
-#: ../src/expr.c:1560
+#: ../src/expr.c:1561
 msgid "Unknown evaluation error"
 msgstr "åèäãäæãããããã"
 
@@ -11876,19 +11634,15 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/format-template.c:730
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The target region is too small.  It should be at least %d rows by %d "
-#| "columns"
+#| msgid "The target region is too small.  It should be at least %d rows by %d columns"
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %s by %s"
 msgstr "åèçåãåããããããæä %d è %d åãããããããã"
 
 #: ../src/format-template.c:736
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
+#| msgid "The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %d column wide"
-msgid_plural ""
-"The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
+msgid_plural "The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
 msgstr[0] "åèçåãåããããããæä %d ååããããåèããããã"
 msgstr[1] "åèçåãåããããããæä %d ååããããåèããããã"
 
@@ -11896,8 +11650,7 @@ msgstr[1] "åèçåãåããããããæä %d ååããããå
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %d row high"
-msgid_plural ""
-"The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
+msgid_plural "The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
 msgstr[0] "åèçåãåããããããæä %d èåããããåèããããã"
 msgstr[1] "åèçåãåããããããæä %d èåããããåèããããã"
 
@@ -11912,9 +11665,7 @@ msgid "values:a list of values to add"
 msgstr ""
 
 #: ../src/func-builtin.c:47
-msgid ""
-"SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
-"list."
+msgid "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
@@ -11936,9 +11687,7 @@ msgid "values:a list of values to multiply"
 msgstr ""
 
 #: ../src/func-builtin.c:73
-msgid ""
-"PRODUCT computes the product of all the values and cells referenced in the "
-"argument list."
+msgid "PRODUCT computes the product of all the values and cells referenced in the argument list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/func-builtin.c:74
@@ -11955,32 +11704,29 @@ msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:270
+#: ../src/func-builtin.c:273
 #, fuzzy
 msgid "IF:conditional expression"
 msgstr "äæãæèèçãã"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:272
+#: ../src/func-builtin.c:275
 #, fuzzy
 msgid "cond:condition"
 msgstr "æä(_D):"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:274
+#: ../src/func-builtin.c:277
 msgid "trueval:value to use if condition is true"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:276
+#: ../src/func-builtin.c:279
 msgid "falseval:value to use if condition is false"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:277
-msgid ""
-"This function first evaluates the condition.  If the result is true, it will "
-"then evaluate and return the second argument.  Otherwise, it will evaluate "
-"and return the last argument."
+#: ../src/func-builtin.c:280
+msgid "This function first evaluates the condition.  If the result is true, it will then evaluate and return the second argument.  Otherwise, it will evaluate and return the last argument."
 msgstr ""
 
 #: ../src/func.c:240
@@ -11992,33 +11738,33 @@ msgstr "ãããã %s ãäæããããã\n"
 msgid "Function implementation not available."
 msgstr "éæãåèãæåãããããããã"
 
-#: ../src/func.c:1141
+#: ../src/func.c:1140
 msgid "Unknown Function"
 msgstr "äæãéæ"
 
-#: ../src/func.c:1385
+#: ../src/func.c:1383
 msgid "Boolean"
 msgstr "èçå"
 
-#: ../src/func.c:1387
+#: ../src/func.c:1385
 msgid "Cell Range"
 msgstr "ãããçå"
 
-#: ../src/func.c:1389
+#: ../src/func.c:1387
 msgid "Area"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/func.c:1391
+#: ../src/func.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/func.c:1393
+#: ../src/func.c:1391
 msgid "Scalar"
 msgstr "ãããã"
 
 #. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1396
+#: ../src/func.c:1394
 msgid "Any"
 msgstr "äæ"
 
@@ -12139,15 +11885,15 @@ msgstr "ããããããããã \"%s\" ããããããããæããã
 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
 msgstr "ãããããã \"%s\" éåãåãããããããã"
 
-#: ../src/gnm-so-filled.c:175
+#: ../src/gnm-so-filled.c:176
 msgid "Filled Object Properties"
 msgstr "åãããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gnm-so-line.c:122
+#: ../src/gnm-so-line.c:123
 msgid "Line/Arrow Properties"
 msgstr "ç/çåãããããã"
 
-#: ../src/gnm-so-polygon.c:168
+#: ../src/gnm-so-polygon.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Polygon Properties"
 msgstr "ããããããããããããã"
@@ -12156,7 +11902,7 @@ msgstr "ããããããããããããã"
 msgid "clipboard"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/gui-clipboard.c:963
+#: ../src/gui-clipboard.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cut of %s"
 msgstr "ãããã(_U)"
@@ -12216,14 +11962,11 @@ msgstr "ããããããã(_T):"
 #: ../src/gui-file.c:454
 msgid ""
 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
-"If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
-"different file format.\n"
+"If you want to save all sheets, save them in separate files or select different file format.\n"
 "Do you want to save only current sheet?"
 msgstr ""
-"éæãããããããæåãèæãããããäãããããããããäåãããããåæ"
-"ãããã\n"
-"ããããããããäåããååããååããäåãããåãããããæåãéæãã"
-"ããããã\n"
+"éæãããããããæåãèæãããããäãããããããããäåãããããåæãããã\n"
+"ããããããããäåããååããååããäåãããåãããããæåãéæããããããã\n"
 "ãããããããäåãããã?"
 
 #: ../src/gui-file.c:488
@@ -12238,61 +11981,71 @@ msgstr "çéäããããããããäåããã"
 msgid "Export the current workbook or sheet to"
 msgstr "çéäããããããããäåããã"
 
-#: ../src/gui-file.c:624
-msgid ""
-"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
-"use this name anyway?"
+#: ../src/gui-file.c:629
+msgid "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to use this name anyway?"
+msgstr "æåããããããããæååãéæããããããããããäèãããããããããååãããããäçãããã?"
+
+#: ../src/gui-file.c:720
+#, c-format
+msgid "Do you want to export the <b>current sheet</b> of this workbook to the location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:724
+#, c-format
+msgid "Do you want to export this workbook to the location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:751
+msgid "Unable to repeat export since no previous export information has been saved in this session."
 msgstr ""
-"æåããããããããæååãéæããããããããããäèãããããããããå"
-"åãããããäçãããã?"
 
 #: ../src/gui-util.c:48
 msgid "Multiple errors\n"
 msgstr "èæãããã\n"
 
-#: ../src/gui-util.c:1485
+#: ../src/gui-util.c:1268
 #, c-format
 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:1493
+#: ../src/gui-util.c:1276
 #, c-format
 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:163 ../src/hlink.c:179
+#: ../src/hlink.c:164 ../src/hlink.c:180
 msgid "Link target"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/hlink.c:163
+#: ../src/hlink.c:164
 #, fuzzy
 msgid "(none)"
 msgstr "ãã"
 
-#: ../src/hlink.c:229
+#: ../src/hlink.c:230
 #, c-format
 msgid "Unable to activate the url '%s'"
 msgstr "URL'%s'ãããããããããããã"
 
-#: ../src/hlink.c:286
+#: ../src/hlink.c:287
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'"
 msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
 
-#: ../src/item-bar.c:789
+#: ../src/item-bar.c:796
 #, fuzzy
 #| msgid "_Width:"
 msgid "Width:"
 msgstr "å(_W):"
 
-#: ../src/item-bar.c:789
+#: ../src/item-bar.c:796
 #, fuzzy
 #| msgid "Row Height"
 msgid "Height"
 msgstr "èãéã"
 
 #. xgettext: This is input to ngettext based on the number of pixels.
-#: ../src/item-bar.c:794
+#: ../src/item-bar.c:801
 #, c-format
 msgid "(%d pixel)"
 msgid_plural "(%d pixels)"
@@ -12300,18 +12053,18 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. xgettext: This is input to ngettext based on the integer number of points.
-#: ../src/item-bar.c:799
+#: ../src/item-bar.c:806
 #, c-format
 msgid "%d.00 pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-bar.c:799
+#: ../src/item-bar.c:806
 #, c-format
 msgid "%d.00 pts"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: The number of points here is always a fractional number, ie. not an integer.
-#: ../src/item-bar.c:803
+#: ../src/item-bar.c:810
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "2D plots"
 msgid "%.2f pts"
@@ -12321,7 +12074,7 @@ msgstr "2æåãããã"
 msgid "_Move"
 msgstr "çå(_M)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:771 ../src/sheet-control-gui.c:2088
+#: ../src/item-cursor.c:771 ../src/sheet-control-gui.c:2106
 msgid "_Copy"
 msgstr "ããã(_C)"
 
@@ -12361,23 +12114,23 @@ msgstr ""
 msgid "Drag to move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:79
+#: ../src/libgnumeric.c:80
 msgid "Display Gnumeric's version"
 msgstr "Gnumericãããããããèç"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:88
+#: ../src/libgnumeric.c:89
 msgid "Set the root library directory"
 msgstr "rootãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:89 ../src/libgnumeric.c:95
+#: ../src/libgnumeric.c:90 ../src/libgnumeric.c:96
 msgid "DIR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:94
+#: ../src/libgnumeric.c:95
 msgid "Adjust the root data directory"
 msgstr "rootãããããããããããèæ"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:111
+#: ../src/libgnumeric.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "gnumeric version '%s'\n"
@@ -12388,12 +12141,12 @@ msgstr ""
 "ãããæçãã    := '%s'\n"
 "ãããããæçãã := '%s'\n"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:135
+#: ../src/libgnumeric.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Gnumeric Options"
 msgstr "Gnumericããããã"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:135
+#: ../src/libgnumeric.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Show Gnumeric Options"
 msgstr "Gnumericããããã"
@@ -12419,7 +12172,7 @@ msgid "Dumps the function definitions"
 msgstr "éæåçãããã"
 
 #: ../src/main-application.c:79 ../src/main-application.c:85
-#: ../src/main-application.c:91 ../src/ssgrep.c:74
+#: ../src/main-application.c:91 ../src/ssgrep.c:75
 msgid "FILE"
 msgstr "ãããã"
 
@@ -12466,13 +12219,10 @@ msgstr "åèäãäæãããããã"
 msgid "bessel_k(%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mathfunc.c:6633
+#: ../src/mathfunc.c:6641
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
-"gnm_yn."
-msgstr ""
-"ãããããããã Gnumeric ãæçãããã yngnum ããããããããããããã"
+msgid "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in gnm_yn."
+msgstr "ãããããããã Gnumeric ãæçãããã yngnum ããããããããããããã"
 
 #: ../src/parser.y:364
 #, c-format
@@ -12605,7 +12355,7 @@ msgstr "ããããå"
 msgid "Path "
 msgstr "ãã "
 
-#: ../src/print-info.c:816 ../src/stf-export.c:673
+#: ../src/print-info.c:816 ../src/stf-export.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is no such sheet"
 msgstr "çéäããããåãåæããã"
@@ -12641,9 +12391,7 @@ msgid "Print Selection"
 msgstr "éæéåããããã(_F) %"
 
 #: ../src/print.c:1230
-msgid ""
-"You have chosen more than 1000 pages to preview. This may take a long time. "
-"Do you really want to proceed?"
+msgid "You have chosen more than 1000 pages to preview. This may take a long time. Do you really want to proceed?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print.c:1316
@@ -12736,138 +12484,138 @@ msgstr "Gnumeric Pythonããããã"
 msgid "Print to File"
 msgstr "ååãåæãããã"
 
-#: ../src/search.c:112
+#: ../src/search.c:127
 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:116
+#: ../src/search.c:131
 #, fuzzy
 msgid "The search text must be a number."
 msgstr "æçæååãããããããããèéããããã"
 
-#: ../src/search.c:123
+#: ../src/search.c:138
 msgid "You must specify a range to search."
 msgstr "æçããçåãæåããåèãããããã"
 
-#: ../src/search.c:127
+#: ../src/search.c:142
 msgid "The search range is invalid."
 msgstr "æççåãæãããããããã"
 
-#: ../src/search.c:677
+#: ../src/search.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Is Number"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/search.c:678
+#: ../src/search.c:701
 msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:686
+#: ../src/search.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Search Strings"
 msgstr "æçãããããã"
 
-#: ../src/search.c:687
+#: ../src/search.c:710
 msgid "Should strings be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:695
+#: ../src/search.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Search Other Values"
 msgstr "äãå(_O)"
 
-#: ../src/search.c:696
+#: ../src/search.c:719
 msgid "Should non-strings be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:704
+#: ../src/search.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Search Expressions"
 msgstr "æå(_E)"
 
-#: ../src/search.c:705
+#: ../src/search.c:728
 msgid "Should expressions be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:713
+#: ../src/search.c:736
 msgid "Search Expression Results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:714
+#: ../src/search.c:737
 msgid "Should the results of expressions be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:722
+#: ../src/search.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Search Comments"
 msgstr "äåãæç"
 
-#: ../src/search.c:723
+#: ../src/search.c:746
 msgid "Should cell comments be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:731
+#: ../src/search.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Search Scripts"
 msgstr "æçãããããã"
 
-#: ../src/search.c:732
+#: ../src/search.c:755
 msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:740
+#: ../src/search.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Invert"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/search.c:741
+#: ../src/search.c:764
 #, fuzzy
 msgid "Collect non-matching items"
 msgstr "äèããéãæåãèããããããããã"
 
-#: ../src/search.c:749
+#: ../src/search.c:772
 #, fuzzy
 msgid "By Row"
 msgstr "è(_R)"
 
-#: ../src/search.c:750
+#: ../src/search.c:773
 msgid "Is the search order by row?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:758
+#: ../src/search.c:781
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "ããã(_Q)"
 
-#: ../src/search.c:759
+#: ../src/search.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Should we query for each replacement?"
 msgstr "çæãåãåãããèããã"
 
-#: ../src/search.c:767
+#: ../src/search.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Keep Strings"
 msgstr "æåå(_S)"
 
-#: ../src/search.c:768
+#: ../src/search.c:791
 msgid "Should replacement keep strings as strings?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:777
+#: ../src/search.c:800
 #, fuzzy
 msgid "The sheet in which to search."
 msgstr "æçãéå"
 
-#: ../src/search.c:786
+#: ../src/search.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Where to search."
 msgstr "æçãéå"
 
-#: ../src/search.c:795
+#: ../src/search.c:818
 msgid "Range as Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:796
+#: ../src/search.c:819
 msgid "The range in which to search."
 msgstr ""
 
@@ -12890,165 +12638,165 @@ msgstr "%dC"
 msgid "(empty)"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1999 ../src/wbc-gtk-actions.c:411
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2017 ../src/wbc-gtk-actions.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %d Link"
 msgid_plural "Remove %d Links"
 msgstr[0] "ããããããããåé"
 msgstr[1] "ããããããããåé"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2086
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2104
 msgid "Cu_t"
 msgstr "åãåã(_T)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2090
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2108
 msgid "_Paste"
 msgstr "èäã(_P)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2092
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2110
 msgid "Paste _Special"
 msgstr "çåèãäã(_S)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2097
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2115
 msgid "_Insert Cells..."
 msgstr "ãããæå(_I)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2100
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2118
 msgid "_Delete Cells..."
 msgstr "ãããåé(_D)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2103
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2121
 msgid "_Insert Column(s)"
 msgstr "åãæå(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2107
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2125
 msgid "_Delete Column(s)"
 msgstr "åãåé(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2111
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2129
 msgid "_Insert Row(s)"
 msgstr "èãæå(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2115
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2133
 msgid "_Delete Row(s)"
 msgstr "èãåé(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2120
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2138
 msgid "Clear Co_ntents"
 msgstr "ååãæå(_N)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2125
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "Add _Co_mment"
 msgstr "æé(_M)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2127
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2145
 msgid "Edit Co_mment..."
 msgstr "æéãçé(_M)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2129
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2147
 #, fuzzy
 msgid "_Remove Comments"
 msgstr "æé(_C)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2132
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "Add _Hyperlink"
 msgstr "ããããããããèå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2135
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2153
 msgid "Edit _Hyperlink"
 msgstr "ããããããããçé(_H)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2138
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2156
 msgid "_Remove Hyperlink"
 msgstr "ããããããããåé(_R)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2144
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "_Edit DataSlicer"
 msgstr "ããã..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2147
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh DataSlicer"
 msgstr "ããããããäæããã"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2151
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2169
 msgid "DataSlicer Field _Order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2160
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Up"
 msgstr "ä(_U)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2163
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Down"
 msgstr "ä(_D)"
 
 #. end sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2170
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "_Format All Cells..."
 msgstr "ãããæåèå(_F)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2172
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgid "C_onditional Formating..."
 msgstr "ææãããããå(_E)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2177
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2195
 #, fuzzy
 msgid "_Unmerge"
 msgstr "çå(_M)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2179 ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2197 ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Auto Fit _Width"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2180 ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2198 ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Auto Fit _Height"
 msgstr "éã"
 
 #. start sub menu
 #. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
 msgid "_Width..."
 msgstr "å(_W)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2187 ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2205 ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "_Auto Fit Width"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2188 ../src/sheet-control-gui.c:2196
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413 ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2206 ../src/sheet-control-gui.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410 ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
 msgid "_Hide"
 msgstr "éã(_H)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2189 ../src/sheet-control-gui.c:2197
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416 ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2207 ../src/sheet-control-gui.c:2215
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413 ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid "_Unhide"
 msgstr "åã(_U)"
 
 #. start sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2194
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2212
 #, fuzzy
 msgid "Hei_ght..."
 msgstr "éã(_E)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2195 ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2213 ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "_Auto Fit Height"
 msgstr "éã"
 
 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2330
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Remove %d Link"
 msgid_plural "_Remove %d Links"
@@ -13056,70 +12804,70 @@ msgstr[0] "ããããããããåé(_R)"
 msgstr[1] "ããããããããåé(_R)"
 
 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2335
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Remove %d Comment"
 msgid_plural "_Remove %d Comments"
 msgstr[0] "åççãåé"
 msgstr[1] "åççãåé"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2338
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Insert %d Cell..."
 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
 msgstr[0] "ãããæå(_I)..."
 msgstr[1] "ãããæå(_I)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2340
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Delete %d Cell..."
 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
 msgstr[0] "ãããåé(_D)..."
 msgstr[1] "ãããåé(_D)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2346
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Insert %d Column"
 msgid_plural "_Insert %d Columns"
 msgstr[0] "åãæå"
 msgstr[1] "åãæå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2348
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Delete %d Column"
 msgid_plural "_Delete %d Columns"
 msgstr[0] "åãåé"
 msgstr[1] "åãåé"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2351
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Format %d Column"
 msgid_plural "_Format %d Columns"
 msgstr[0] "éèãæå"
 msgstr[1] "éèãæå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2358
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Insert %d Row"
 msgid_plural "_Insert %d Rows"
 msgstr[0] "èãæå"
 msgstr[1] "èãæå"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2360
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Delete %d Row"
 msgid_plural "_Delete %d Rows"
 msgstr[0] "èãåé"
 msgstr[1] "èãåé"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2364
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Format %d Row"
 msgid_plural "_Format %d Rows"
 msgstr[0] "æå(_F)"
 msgstr[1] "æå(_F)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2371
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Format %d Cell..."
 msgid_plural "_Format %d Cells"
@@ -13127,7 +12875,7 @@ msgstr[0] "ãããæåèå(_F)..."
 msgstr[1] "ãããæåèå(_F)..."
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2812
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate %d Object"
 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
@@ -13135,7 +12883,7 @@ msgstr[0] "ãããããããèè"
 msgstr[1] "ãããããããèè"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2815
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Insert %d Object"
 msgid_plural "Insert %d Objects"
@@ -13143,7 +12891,7 @@ msgstr[0] "ãããããããæå"
 msgstr[1] "ãããããããæå"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2819
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %d Object"
 msgid_plural "Move %d Objects"
@@ -13151,7 +12899,7 @@ msgstr[0] "ãããããããçå"
 msgstr[1] "ãããããããçå"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2822
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resize %d Object"
 msgid_plural "Resize %d Objects"
@@ -13159,11 +12907,11 @@ msgstr[0] "ããããããããããåæ"
 msgstr[1] "ããããããããããåæ"
 
 #. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
+#: ../src/sheet-merge.c:75 ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
 msgid "Merge"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/sheet-merge.c:81
+#: ../src/sheet-merge.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a merged region that intersects\n"
@@ -13172,41 +12920,41 @@ msgstr ""
 "äåããçåãæãçåãããããã\n"
 "%s!%s"
 
-#: ../src/sheet-object.c:105
+#: ../src/sheet-object.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Snap object to grid"
 msgstr "ããããããããããåæ"
 
-#: ../src/sheet-object.c:220
+#: ../src/sheet-object.c:221
 msgid "Size _& Position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:221
+#: ../src/sheet-object.c:222
 msgid "_Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:222
+#: ../src/sheet-object.c:223
 msgid "_Order"
 msgstr "éå(_O)"
 
-#: ../src/sheet-object.c:223
+#: ../src/sheet-object.c:224
 msgid "Pul_l to Front"
 msgstr "æåéãéã(_L)"
 
-#: ../src/sheet-object.c:224
+#: ../src/sheet-object.c:225
 msgid "Pull _Forward"
 msgstr "1ãåéãéã(_F)"
 
-#: ../src/sheet-object.c:225
+#: ../src/sheet-object.c:226
 msgid "Push _Backward"
 msgstr "1ãèéãéã(_B)"
 
-#: ../src/sheet-object.c:226
+#: ../src/sheet-object.c:227
 msgid "Pus_h to Back"
 msgstr "æèéãéã(_H)"
 
-#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:287
-#: ../src/sheet-object-image.c:305
+#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:288
+#: ../src/sheet-object-image.c:309
 #, c-format
 msgid "Unknown failure while saving image"
 msgstr "çåãäåãäæãããã"
@@ -13221,31 +12969,31 @@ msgstr "ååãäããäå"
 msgid "_Save as"
 msgstr "ååãäããäå"
 
-#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-image.c:360
+#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-image.c:364
 msgid "_Save as image"
 msgstr "çåãããäå(_S)"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:395
+#: ../src/sheet-object-graph.c:396
 #, fuzzy
 msgid "_Save as Image"
 msgstr "çåãããäå(_S)"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:396
+#: ../src/sheet-object-graph.c:397
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:397
+#: ../src/sheet-object-graph.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Copy to New Graph S_heet"
 msgstr "æèããã(_S)"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:743
+#: ../src/sheet-object-graph.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Series as:"
 msgstr "éçããããçå:"
 
 #. Translators: Series as "Columns"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:749
+#: ../src/sheet-object-graph.c:750
 #, fuzzy
 #| msgid "Columns"
 msgctxt "graph"
@@ -13253,100 +13001,100 @@ msgid "Columns"
 msgstr "å"
 
 #. Translators: Series as "Rows"
-#: ../src/sheet-object-graph.c:751
+#: ../src/sheet-object-graph.c:752
 #, fuzzy
 #| msgid "Rows"
 msgctxt "graph"
 msgid "Rows"
 msgstr "è"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:755
+#: ../src/sheet-object-graph.c:756
 msgid "Use first series as shared abscissa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:758
+#: ../src/sheet-object-graph.c:759
 #, fuzzy
 msgid "New graph sheet"
 msgstr "æèããã(_S)"
 
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:395 ../src/wbc-gtk-actions.c:2708
+#: ../src/sheet-object-widget.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
 msgid "Frame"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:706 ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
+#: ../src/sheet-object-widget.c:701 ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
 msgid "Button"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:736
+#: ../src/sheet-object-widget.c:731
 #, fuzzy
 msgid "Pressed Button"
 msgstr "ããããäæããã"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:751
+#: ../src/sheet-object-widget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Released Button"
 msgstr "ãããããã"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1191
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Change widget"
 msgstr "åæ(_C)"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1530
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Adjustment Properties"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1688
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "Configure Scrollbar"
 msgstr "ããããããããäæããã"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1737
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1730
 #, fuzzy
 msgid "Configure Spinbutton"
 msgstr "ãããããããäæããã"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1738
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "Spinbutton Properties"
 msgstr "ããããã(_T)..."
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1787
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1779
 #, fuzzy
 msgid "Configure Slider"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1788
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Slider Properties"
 msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1931
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1922
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr "ãããããããã %d"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1976
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2468 ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2458 ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
 msgid "RadioButton"
 msgstr "ãããããã"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2514
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Clicking radiobutton"
 msgstr "ãããããããäæããã"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2957
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2947
 #, fuzzy
 msgid "Clicking in list"
 msgstr "%s ãããã (%s åã)"
@@ -13360,7 +13108,7 @@ msgid "Cut"
 msgstr "åãåã"
 
 #. Oh, yeah?
-#: ../src/sheet.c:819
+#: ../src/sheet.c:826
 msgid ""
 "This is a special version of Gnumeric.  It has been compiled\n"
 "with support for a very large number of columns.  Access to the\n"
@@ -13371,480 +13119,475 @@ msgstr ""
 "ãããããããããããããããTRUEãããååãåããããããã\n"
 "åãååãåæãèçããããããããåäããããããæããããããã"
 
-#: ../src/sheet.c:833
+#: ../src/sheet.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Sheet Type"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/sheet.c:834
+#: ../src/sheet.c:841
 msgid "Which type of sheet this is."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:842
+#: ../src/sheet.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Parent workbook"
 msgstr "ãããããããååããã"
 
-#: ../src/sheet.c:843
+#: ../src/sheet.c:850
 msgid "The workbook in which this sheet lives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:850
+#: ../src/sheet.c:857
 #, fuzzy
 msgid "The name of the sheet."
 msgstr "çéäããããåãåæããã"
 
-#: ../src/sheet.c:855
+#: ../src/sheet.c:862
 msgid "text-is-rtl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:856
+#: ../src/sheet.c:863
 msgid "Text goes from right to left."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:861
+#: ../src/sheet.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Visibility"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/sheet.c:862
+#: ../src/sheet.c:869
 msgid "How visible the sheet is."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:868
+#: ../src/sheet.c:875
 #, fuzzy
 msgid "Display FormulÃ"
 msgstr "ååãèçãã(_F)"
 
-#: ../src/sheet.c:869
+#: ../src/sheet.c:876
 msgid "Control whether formulà are shown instead of values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:874
+#: ../src/sheet.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Display Zeros"
 msgstr "ååãèçãã(_F)"
 
-#: ../src/sheet.c:875
+#: ../src/sheet.c:882
 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:880
+#: ../src/sheet.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Display Grid"
 msgstr "èç(_P):"
 
-#: ../src/sheet.c:881
+#: ../src/sheet.c:888
 msgid "Control whether the grid is shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:886
+#: ../src/sheet.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Display Column Headers"
 msgstr "åãããããéã(_C)"
 
-#: ../src/sheet.c:887
+#: ../src/sheet.c:894
 msgid "Control whether column headers are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:892
+#: ../src/sheet.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Display Row Headers"
 msgstr "èãããããéã(_R)"
 
-#: ../src/sheet.c:893
+#: ../src/sheet.c:900
 msgid "Control whether row headers are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:898
+#: ../src/sheet.c:905
 #, fuzzy
 msgid "Display Outlines"
 msgstr "ãããããããèçãã(_O)"
 
-#: ../src/sheet.c:899
+#: ../src/sheet.c:906
 msgid "Control whether outlines are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:904
+#: ../src/sheet.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Display Outlines Below"
 msgstr "ãããããããèçãã(_O)"
 
-#: ../src/sheet.c:905
+#: ../src/sheet.c:912
 msgid "Control whether outline symbols are shown below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:910
+#: ../src/sheet.c:917
 #, fuzzy
 msgid "Display Outlines Right"
 msgstr "ãããããããèçãã(_O)"
 
-#: ../src/sheet.c:911
+#: ../src/sheet.c:918
 msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:917 ../src/workbook-view.c:944
+#: ../src/sheet.c:924 ../src/workbook-view.c:944
 #, fuzzy
 msgid "Protected"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/sheet.c:918
+#: ../src/sheet.c:925
 #, fuzzy
 msgid "Sheet is protected."
 msgstr "ãããåãåè"
 
-#: ../src/sheet.c:921
+#: ../src/sheet.c:928
 msgid "Protected Allow Edit objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:922
+#: ../src/sheet.c:929
 msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:925
+#: ../src/sheet.c:932
 msgid "Protected allow edit scenarios"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:926
+#: ../src/sheet.c:933
 msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:929
+#: ../src/sheet.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow cell formatting"
 msgstr "åãããæåèå"
 
-#: ../src/sheet.c:930
+#: ../src/sheet.c:937
 msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:933
+#: ../src/sheet.c:940
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow column formatting"
 msgstr "åãããæåèå"
 
-#: ../src/sheet.c:934
+#: ../src/sheet.c:941
 msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:937
+#: ../src/sheet.c:944
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow row formatting"
 msgstr "åäãæåèå"
 
-#: ../src/sheet.c:938
+#: ../src/sheet.c:945
 msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:941
+#: ../src/sheet.c:948
 msgid "Protected allow insert columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:942
+#: ../src/sheet.c:949
 msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:945
+#: ../src/sheet.c:952
 msgid "Protected allow insert rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:946
+#: ../src/sheet.c:953
 msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:949
+#: ../src/sheet.c:956
 msgid "Protected allow insert hyperlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:950
+#: ../src/sheet.c:957
 msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:953
+#: ../src/sheet.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow delete columns"
 msgstr "éæãããåãéããã"
 
-#: ../src/sheet.c:954
+#: ../src/sheet.c:961
 msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:957
+#: ../src/sheet.c:964
 msgid "Protected allow delete rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:958
+#: ../src/sheet.c:965
 msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:961
+#: ../src/sheet.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow select locked cells"
 msgstr "éæãããããäåæããããã"
 
-#: ../src/sheet.c:962
+#: ../src/sheet.c:969
 msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:965
+#: ../src/sheet.c:972
 msgid "Protected allow sort ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:966
+#: ../src/sheet.c:973
 msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:969
+#: ../src/sheet.c:976
 msgid "Protected allow edit auto filters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:970
+#: ../src/sheet.c:977
 msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:973
+#: ../src/sheet.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow edit pivottable"
 msgstr "ãããããããããäæããã"
 
-#: ../src/sheet.c:974
+#: ../src/sheet.c:981
 msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:977
+#: ../src/sheet.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Protected allow select unlocked cells"
 msgstr "éæãããããäåæããããã"
 
-#: ../src/sheet.c:978
+#: ../src/sheet.c:985
 msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:982
+#: ../src/sheet.c:989
 msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:983
+#: ../src/sheet.c:990
 msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
 msgstr ""
 
 #. convenience wrapper to CONVENTIONS
-#: ../src/sheet.c:987
+#: ../src/sheet.c:994
 msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:988
+#: ../src/sheet.c:995
 msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:994
+#: ../src/sheet.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Tab Foreground"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../src/sheet.c:995
+#: ../src/sheet.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "The foreground color of the tab."
 msgstr "åæèãããã"
 
-#: ../src/sheet.c:1000
+#: ../src/sheet.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Tab Background"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/sheet.c:1001
+#: ../src/sheet.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "The background color of the tab."
 msgstr "èæèãããã"
 
-#: ../src/sheet.c:1008
+#: ../src/sheet.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "ããããããæåç"
 
-#: ../src/sheet.c:1009
+#: ../src/sheet.c:1016
 msgid "The level of zoom used for this sheet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:1019
+#: ../src/sheet.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Columns number in the sheet"
 msgstr "çéäããããåãåæããã"
 
-#: ../src/sheet.c:1026
+#: ../src/sheet.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Rows number in the sheet"
 msgstr "çéäããããåãåæããã"
 
-#: ../src/sheet.c:3347
+#: ../src/sheet.c:3390
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr "åèçåãçåãããåããããã"
 
-#: ../src/sheet.c:3408
+#: ../src/sheet.c:3451
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr "çåãããæäããããã"
 
-#: ../src/sheet.c:3418
+#: ../src/sheet.c:3461
 msgid "cannot operate on array formulÃ"
 msgstr "éååãæäããããã"
 
-#: ../src/sheet.c:4727
+#: ../src/sheet.c:4853
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "åãæå"
 
-#: ../src/sheet.c:4818
+#: ../src/sheet.c:4944
 msgid "Delete Columns"
 msgstr "åãåé"
 
-#: ../src/sheet.c:4899
+#: ../src/sheet.c:5025
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "èãæå"
 
-#: ../src/sheet.c:4990
+#: ../src/sheet.c:5116
 msgid "Delete Rows"
 msgstr "èãåé"
 
-#: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
+#: ../src/ssconvert.c:58 ../src/ssgrep.c:158 ../src/ssindex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Display program version"
 msgstr "Gnumericãããããããèç"
 
-#: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
+#: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:65
 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
 msgstr "ãããããããååããããããããããããããããæåããã"
 
-#: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
+#: ../src/ssconvert.c:68 ../src/ssindex.c:66
 msgid "ENCODING"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/ssconvert.c:73
+#: ../src/ssconvert.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Optionally specify which importer to use"
 msgstr "äçããããããããããããããããæåããã"
 
-#: ../src/ssconvert.c:80
+#: ../src/ssconvert.c:81
 msgid "List the available importers"
 msgstr "åçåèããããããããäè"
 
-#: ../src/ssconvert.c:89
+#: ../src/ssconvert.c:90
 msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:96
+#: ../src/ssconvert.c:97
 msgid "Optionally specify which exporter to use"
 msgstr "äçããããããããããããããããæåããã"
 
-#: ../src/ssconvert.c:103
+#: ../src/ssconvert.c:104
 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:104
+#: ../src/ssconvert.c:105
 msgid "string"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/ssconvert.c:110
+#: ../src/ssconvert.c:111
 msgid "List the available exporters"
 msgstr "åçåèãããããããããäè"
 
-#: ../src/ssconvert.c:117
-msgid ""
-"Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
-"time"
+#: ../src/ssconvert.c:118
+msgid "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:124
+#: ../src/ssconvert.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Recalculate all cells before writing the result"
 msgstr "ããããããããäããããããããéæããã"
 
-#: ../src/ssconvert.c:135
+#: ../src/ssconvert.c:136
 #, fuzzy
 msgid "The range to export"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../src/ssconvert.c:142
+#: ../src/ssconvert.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Goal seek areas"
 msgstr "ãããããã (%s)"
 
-#: ../src/ssconvert.c:149
+#: ../src/ssconvert.c:150
 msgid "Run the solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:202
+#: ../src/ssconvert.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot parse export options."
 msgstr "ããããããååãéæ:"
 
-#: ../src/ssconvert.c:208
+#: ../src/ssconvert.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file saver does not take options"
 msgstr "ããããããããããèæãããããã"
 
 #. FIXME: && nexpr2-is-not-the-same-as-nexpr
-#: ../src/ssconvert.c:349
+#: ../src/ssconvert.c:350
 #, c-format
 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:498
+#: ../src/ssconvert.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create solver"
 msgstr "ããããæéèãçæããããã\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:511
+#: ../src/ssconvert.c:512
 #, c-format
 msgid "Solver ran, but failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:521
+#: ../src/ssconvert.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Solver: %s\n"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/ssconvert.c:544
+#: ../src/ssconvert.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown exporter '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 "ããããããã '%s' ãäæããã\n"
-"åèãããããããããäèãèçãããã--list-exportersãäããããããã"
-"ãã\n"
+"åèãããããããããäèãèçãããã--list-exportersãäããããããããã\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:563
+#: ../src/ssconvert.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:574
+#: ../src/ssconvert.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:584
+#: ../src/ssconvert.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown importer '%s'.\n"
 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 "ããããããã '%s' ãäæããã\n"
-"åèãããããããããäèãèçãããã--list-exportersãäããããããã"
-"ãã\n"
+"åèãããããããããäèãèçãããã--list-exportersãäããããããããã\n"
 
 #: ../src/ssconvert.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
-"Only the current sheet will be saved.  To get around this limitation, use -"
-"S.\n"
+"Only the current sheet will be saved.  To get around this limitation, use -S.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:704 ../src/ssconvert.c:749
+#: ../src/ssconvert.c:704 ../src/ssconvert.c:750
 msgid "INFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
@@ -13859,75 +13602,75 @@ msgstr ""
 "ãããæçãã    := '%s'\n"
 "ãããããæçãã := '%s'\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:747 ../src/ssindex.c:266
+#: ../src/ssconvert.c:748 ../src/ssindex.c:266
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:60
+#: ../src/ssgrep.c:61
 msgid "Only print a count of matches per file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:66
+#: ../src/ssgrep.c:67
 msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:73
+#: ../src/ssgrep.c:74
 msgid "Get patterns from a file, one per line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:80
+#: ../src/ssgrep.c:81
 msgid "Pattern is a set of fixed strings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:87
+#: ../src/ssgrep.c:88
 msgid "Print the filename for each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:94
+#: ../src/ssgrep.c:95
 msgid "Do not print the filename for each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:101
+#: ../src/ssgrep.c:102
 msgid "Ignore differences in letter case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:108
+#: ../src/ssgrep.c:109
 msgid "Print filenames with matches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:115
+#: ../src/ssgrep.c:116
 msgid "Print filenames without matches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:122
+#: ../src/ssgrep.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Print the location of each match"
 msgstr "éæçåãæäãæåãããã"
 
-#: ../src/ssgrep.c:129
+#: ../src/ssgrep.c:130
 msgid "Suppress all normal output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:136
+#: ../src/ssgrep.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Search results of expressions too"
 msgstr "æå(_E)"
 
-#: ../src/ssgrep.c:143
+#: ../src/ssgrep.c:144
 msgid "Print the location type of each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:150
+#: ../src/ssgrep.c:151
 msgid "Search for cells that do not match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:164
+#: ../src/ssgrep.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Match only whole words"
 msgstr "åèåäãäèãããããã(_T)"
 
-#: ../src/ssgrep.c:171
+#: ../src/ssgrep.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Recalculate all cells"
 msgstr "åèç"
@@ -14027,24 +13770,24 @@ msgstr ""
 msgid "How should cells be formatted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:654
+#: ../src/stf-export.c:655
 msgid "Error while trying to export file as text"
 msgstr "ãããããããããååãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/stf-export.c:691
+#: ../src/stf-export.c:692
 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:711
+#: ../src/stf-export.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:713
+#: ../src/stf-export.c:714
 msgid "Invalid option for stf exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:738
+#: ../src/stf-export.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Text (configurable)"
 msgstr "ãããããããããã (ããããããåè)"
@@ -14052,75 +13795,67 @@ msgstr "ãããããããããã (ããããããåè)"
 #. FIXME: What locale?
 #: ../src/stf-parse.c:1269
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There are more rows of data than there is room for in the sheet.  Extra rows "
-"will be ignored."
-msgstr ""
-"ããããçæãããåããåãããããããããåããããåãçèããããã"
+msgid "There are more rows of data than there is room for in the sheet.  Extra rows will be ignored."
+msgstr "ããããçæãããåããåãããããããããåããããåãçèããããã"
 
 #. FIXME: What locale?
 #: ../src/stf-parse.c:1291
-msgid ""
-"There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra "
-"columns will be ignored."
-msgstr ""
-"ããããçæãããåããåãããããããããåããããåãçèããããã"
+msgid "There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra columns will be ignored."
+msgstr "ããããçæãããåããåãããããããããåããããåãçèããããã"
 
 #: ../src/stf.c:136
 msgid "Error while trying to read file"
 msgstr "ãããããèãèããããã"
 
-#: ../src/stf.c:318 ../src/stf.c:353
+#: ../src/stf.c:319 ../src/stf.c:354
 msgid "Text to Columns"
 msgstr "ããããããããã"
 
-#: ../src/stf.c:323
+#: ../src/stf.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
-msgstr ""
-"äåã<b>åå</b>ããããããäããããããããèæããããã%dããããããã"
+msgstr "äåã<b>åå</b>ããããããäããããããããèæããããã%dããããããã"
 
-#: ../src/stf.c:348
+#: ../src/stf.c:349
 msgid "There is no data to convert"
 msgstr "åæããããããããããã"
 
-#: ../src/stf.c:368
+#: ../src/stf.c:369
 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
 msgstr "ããããèãèãããããææèæäãããã"
 
-#: ../src/stf.c:395
+#: ../src/stf.c:396
 #, c-format
 msgid "The file contains %d NULL character. It has been changed to a space."
-msgid_plural ""
-"The file contains %d NULL characters. They have been changed to spaces."
+msgid_plural "The file contains %d NULL characters. They have been changed to spaces."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/stf.c:448
+#: ../src/stf.c:449
 msgid "That file is not in the given encoding."
 msgstr "ãããããæåããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/stf.c:492
+#: ../src/stf.c:494
 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:503
+#: ../src/stf.c:506
 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
 msgstr "ããããèãèãããããææèæäãææèæããã"
 
-#: ../src/stf.c:537
+#: ../src/stf.c:541
 msgid "Error while trying to write CSV file"
 msgstr "CSVãããããæãåããããã"
 
-#: ../src/stf.c:635
+#: ../src/stf.c:639
 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
 msgstr "ããããããååã(CSV/TSV)"
 
-#: ../src/stf.c:643
+#: ../src/stf.c:647
 msgid "Text import (configurable)"
 msgstr "ãããããããããã (ããããããåè)"
 
-#: ../src/stf.c:655
+#: ../src/stf.c:659
 msgid "Comma separated values (CSV)"
 msgstr "ãããååã(CSV)"
 
@@ -14410,7 +14145,7 @@ msgid "Median"
 msgstr "äåå"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
-msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
+msgid "/Log-Rank Test/Statistic/Degrees of Freedom/p-Value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
@@ -14480,6 +14215,16 @@ msgstr "t-æå (%s)"
 msgid "Normality Test"
 msgstr "ãããæåèå"
 
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:69
+msgid "/Student-t Test/N/Observed Mean/Hypothesized Mean/Observed Variance/Test Statistic/df/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "t-Test (%s)"
+msgid "Student-t Test (%s)"
+msgstr "t-æå (%s)"
+
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
 msgstr ""
@@ -14487,9 +14232,7 @@ msgstr ""
 #. translator info: The quotation marks in the next strings need to
 #. remain since these are Excel-style format strings
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:108
-msgid ""
-"\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
-"invalid.\""
+msgid "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is invalid.\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:114
@@ -14512,15 +14255,11 @@ msgid "Principal Components Analysis (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
-msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P"
-"(Tât) two-tailed"
+msgid "/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
-msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P"
-"(Tât) two-tailed"
+msgid "/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
@@ -14529,9 +14268,7 @@ msgid "Sign Test (%s)"
 msgstr "z-æå (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
-msgid ""
-"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P"
-"(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
+msgid "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
@@ -14542,10 +14279,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
-msgid ""
-"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted "
-"Median Difference/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-"
-"tailed"
+msgid "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted Median Difference/N/Sâ/S+/Test Statistic/Î/P(Tât) one-tailed/P(Tât) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
@@ -14591,12 +14325,8 @@ msgstr "ååæ (%s)"
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:838
-msgid ""
-"/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
-"Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
-msgstr ""
-"/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
-"Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
+msgid "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
+msgstr "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:972
 #, c-format
@@ -14628,14 +14358,8 @@ msgid "Sample"
 msgstr "ä"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1400
-msgid ""
-"/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
-"Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
-"Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
-"Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
-"Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z Critical two-tail"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1587
 #, c-format
@@ -14647,14 +14371,8 @@ msgid "z-Test"
 msgstr "zæå"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1651
-msgid ""
-"/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
-"Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
-"tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
-"Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
-"tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1879
 #, c-format
@@ -14668,14 +14386,8 @@ msgid "t-Test"
 msgstr "t æå"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1930
-msgid ""
-"/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
-"Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
-"(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
-"Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
-"(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2179 ../src/tools/analysis-tools.c:2472
 #, c-format
@@ -14683,14 +14395,8 @@ msgid "t-Test (%s)"
 msgstr "t-æå (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2227
-msgid ""
-"/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
-"Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
-"t Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
-"Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
-"t Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2521 ../src/tools/analysis-tools.c:2770
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2773
@@ -14698,12 +14404,8 @@ msgid "F-Test"
 msgstr "Fæå"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2522
-msgid ""
-"/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
-"(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
-msgstr ""
-"/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
-"(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
+msgid "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P (f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
+msgstr "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P (f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2760
 #, c-format
@@ -14712,12 +14414,8 @@ msgstr "F-æå (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2911
 #, fuzzy
-msgid ""
-"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
-"Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
-msgstr ""
-"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/"
-"Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
+msgid "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
+msgstr "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2930
 #, fuzzy
@@ -14731,9 +14429,7 @@ msgstr "/df/SS/MS/F/Significance of F"
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
 #, fuzzy
 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
-msgstr ""
-"/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%"
-"%%"
+msgstr "/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%%%"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2976
 #, fuzzy
@@ -14769,9 +14465,7 @@ msgid "Constant"
 msgstr "åç"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3306
-msgid ""
-"/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally "
-"studentized/p-Value"
+msgid "/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally studentized/p-Value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
@@ -14879,11 +14573,11 @@ msgstr "ããããçæ (%s)"
 msgid "Fourier Series"
 msgstr "ããããçæ"
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
-msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:140
+msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistic/U-Statistic/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:292
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
 msgid ""
 "This p-value is calculated using a\n"
 "normal approximation, so it is\n"
@@ -14892,37 +14586,37 @@ msgid ""
 "population, and few if any ties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:300
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:305
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:310
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:309
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:314
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:319
 msgid ""
 "Since there is insufficient space\n"
 "for the third column of output,\n"
 "this value is not calculated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
 msgstr "t-æå (%s)"
 
-#: ../src/tools/dao.c:171
+#: ../src/tools/dao.c:172
 msgid "New Sheet"
 msgstr "æèãããã"
 
-#: ../src/tools/dao.c:174
+#: ../src/tools/dao.c:175
 msgid "New Workbook"
 msgstr "æèããããããã"
 
-#: ../src/tools/dao.c:983
+#: ../src/tools/dao.c:989
 msgid "Gnumeric "
 msgstr "Gnumeric "
 
-#: ../src/tools/dao.c:989
+#: ../src/tools/dao.c:995
 msgid "Worksheet:"
 msgstr "ãããããã:"
 
-#: ../src/tools/dao.c:996
+#: ../src/tools/dao.c:1002
 msgid "Report Created: "
 msgstr "äææããåå: "
 
@@ -14950,103 +14644,175 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced Filter (%s)"
 msgstr "éåãããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:569
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid solver target"
 msgstr "åæãæãæããããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:579
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
 msgstr "ççããããéæãåãããããããããããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:588
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid solver input range"
 msgstr "æçãããããæãããããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:598
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input cell %s contains a formula"
 msgstr "ççããããéæãåãããããããããããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:612
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
 msgstr "ãããçåãæãããããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:748 ../src/tools/gnm-solver.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Problem Type"
 msgstr "åéãããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:946
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:973
 #, fuzzy
 #| msgid "Time"
 msgid "Timeout"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1196
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create file for linear program"
 msgstr "éäããããããããããããããäæãããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1205
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create linear program file"
 msgstr "éäããããããããããããããäæãããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1225
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1252
 #, c-format
 msgid "Failed to save linear program"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1242
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1441
+msgid "Target"
+msgstr "åè"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1458
+msgid "Minimize"
+msgstr "æåå"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1461
+msgid "Maximize"
+msgstr "æåå"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1492
+msgid "Lower"
+msgstr "äã"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1493
+msgid "Upper"
+msgstr "ää"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1494 ../src/tools/gnm-solver.c:1553
+msgid "Slack"
+msgstr "Slack"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1528
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit"
+msgid "At limit"
+msgstr "éå"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Outside Borders"
+msgid "Outside bounds"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1550
+#, fuzzy
+#| msgid "Con_dition:"
+msgid "Condition"
+msgstr "æä(_D):"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1555
+#, fuzzy
+#| msgid "Constraints"
+msgid "No constraints"
+msgstr "åçæä"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "status"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1243
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1642
 msgid "The solver's current status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1250
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1649
 #, fuzzy
 #| msgid "Areas"
 msgid "reason"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1251
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1650
 msgid "The reason behind the solver's status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1258
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "Solver parameters"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1266
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1665
 msgid "Current best feasible result"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1272
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1273
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1672
 msgid "Time the solver was started"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1279
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1678
 #, fuzzy
 msgid "End Time"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1280
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1679
 msgid "Time the solver finished"
 msgstr ""
 
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2003
+#, c-format
+msgid ""
+"Gnumeric is unable to locate the program <i>%s</i> needed for the <i>%s</i> solver.  For more information see %s.\n"
+"\n"
+"Would you like to locate it yourself?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open '%s'"
+msgid "Unable to locate %s"
+msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2023
+#, c-format
+msgid "Locate the %s program"
+msgstr ""
+
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
 msgstr ""
@@ -15105,15 +14871,11 @@ msgid "Random Numbers (%s)"
 msgstr "äæ (%s)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:93
-msgid ""
-"Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your "
-"last round # is too high)."
+msgid "Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your last round # is too high)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/simulation.c:118
-msgid ""
-"Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables "
-"in your model (maybe your last round # is too high)."
+msgid "Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables in your model (maybe your last round # is too high)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/simulation.c:235
@@ -15148,7 +14910,7 @@ msgstr "åå"
 msgid "Range"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4731
+#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4640
 msgid "Count"
 msgstr "åæ"
 
@@ -15247,54 +15009,54 @@ msgstr ""
 msgid "Less than or Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:376
+#: ../src/validation.c:420
 msgid "Missing formula for validation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:379
+#: ../src/validation.c:423
 msgid "Extra formula for validation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:390
+#: ../src/validation.c:434
 msgid "Gnumeric: Validation"
 msgstr "Gnumeric: æè"
 
-#: ../src/validation.c:453
+#: ../src/validation.c:497
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
 msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
 
-#: ../src/validation.c:461
+#: ../src/validation.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
 msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
 
-#: ../src/validation.c:472
+#: ../src/validation.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
 msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
 
-#: ../src/validation.c:488
+#: ../src/validation.c:532
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an integer"
 msgstr "'%s' ãææåããããããã"
 
-#: ../src/validation.c:498
+#: ../src/validation.c:542
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid date"
 msgstr "'%s' ãæäãæããããããã"
 
-#: ../src/validation.c:520
+#: ../src/validation.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not contain the new value."
 msgstr "Gnumericãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/validation.c:554
+#: ../src/validation.c:602
 #, c-format
 msgid "%s is not true."
 msgstr "%s ã TRUE ããããããã"
 
-#: ../src/validation.c:593
+#: ../src/validation.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is out of permitted range"
 msgstr "ãã %s ãççããããããããããã"
@@ -15327,31 +15089,31 @@ msgstr "#NUM!"
 msgid "#N/A"
 msgstr "#N/A"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:159
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:160
 msgid "Failed to create temporary file for sending."
 msgstr "éäããããããããããããããäæãããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:216 ../src/workbook-view.c:1167
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:217 ../src/workbook-view.c:1166
 msgid "Default file saver is not available."
 msgstr "ãããããããããããããããçåããã"
 
 #. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:241 ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:242 ../src/wbc-gtk-actions.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Set Print Area"
 msgstr "ååçå(_A):"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set Print Area to %s"
 msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:264 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:265 ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr "ååçå(_A):"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "In cell %s, the current contents\n"
@@ -15369,7 +15131,7 @@ msgstr ""
 "ããååãæãããããããã\n"
 "ããçãçæãäæããäãåæãããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:574
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:572
 #, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
 msgstr "ãã %s!%s åãæé"
@@ -15378,11 +15140,11 @@ msgstr "ãã %s!%s åãæé"
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
 #. * are permitted.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:887
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:885
 msgid "Insert rows"
 msgstr "èãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:902
 msgid "Insert columns"
 msgstr "èãæå"
 
@@ -15415,612 +15177,589 @@ msgstr ""
 msgid "Sort"
 msgstr "äãæã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1426
 #, fuzzy
 #| msgid "Close the current file"
 msgid "Choose object file"
 msgstr "çéäããããããéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1503
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1507
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr "æåäçãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1541
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr "åçäçãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "Format as General"
 msgstr "éèãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1692
 msgid "Format as Number"
 msgstr "æåãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1709
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "éèãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr "äèãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1719 ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1723 ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr "çåçãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1738
 msgid "Format as Time"
 msgstr "æåãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1745
 msgid "Format as Date"
 msgstr "æäãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
 msgid "Add Borders"
 msgstr "åççãèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
 msgid "Remove borders"
 msgstr "åççãåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1885
 msgid "Increase precision"
 msgstr "çåãåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1888
 msgid "Decrease precision"
 msgstr "çåãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
 msgid "Toggle thousands separator"
 msgstr "1000ããããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
 #, fuzzy
 msgid "Copy down"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Copy right"
 msgstr "åããåã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "_File"
 msgstr "ãããã(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
 #, fuzzy
 msgid "New From Template"
 msgstr "ããããããå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
 msgid "_Edit"
 msgstr "çé(_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
 msgid "C_lear"
 msgstr "æå(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
 msgid "_Modify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
 msgid "S_heet"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
 msgid "_Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
 msgid "_View"
 msgstr "èç(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
 msgid "_Windows"
 msgstr "ããããã(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "ããããã(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
 #, fuzzy
 #| msgid "_Object..."
 msgid "_Object"
 msgstr "ãããããã(_O)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
-#, fuzzy
-msgid "_Names"
-msgstr "åå(_N): "
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
 msgid "S_pecial"
 msgstr "çå(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "Func_tion Wrapper"
 msgstr "éæããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
 msgid "F_ormat"
 msgstr "ãããããã(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
 #, fuzzy
 msgid "_Cells"
 msgstr "ãã(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
 #, fuzzy
 #| msgid "_Text:"
 msgid "_Text"
 msgstr "ãããã(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998 ../src/wbc-gtk-actions.c:2914
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
 msgid "_Underline"
 msgstr "äç(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
 msgid "C_olumn"
 msgstr "å(_O)"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004 ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
 msgid "_Sheet"
 msgstr "ããã(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
 msgid "_Tools"
 msgstr "ããã(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
 msgid "Sce_narios"
 msgstr "ãããã(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
 #, fuzzy
 msgid "_Statistics"
 msgstr "çè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
 #, fuzzy
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr "èèçè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Fre_quency Tables"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
 msgid "De_pendent Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
 msgid "F_orecast"
 msgstr "äæ(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "_One Sample Tests"
 msgstr "åããããã: T-æå(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
 #, fuzzy
 msgid "_One Median"
 msgstr "äåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "_Two Sample Tests"
 msgstr "åããããã: T-æå(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Two Me_dians"
 msgstr "äããåå(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
 msgid "Two _Means"
 msgstr "äããåå(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
 #, fuzzy
 msgid "_Multiple Sample Tests"
 msgstr "èæãããã\n"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
 msgid "_ANOVA"
 msgstr "åæåææ(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
 msgid "Contin_gency Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
 msgid "_Data"
 msgstr "ããã(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
 msgid "_Filter"
 msgstr "ããããã(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
 msgid "F_ill"
 msgstr "ããã(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
 #, fuzzy
 msgid "_Random Generators"
 msgstr "äæçæ(_R)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
 msgid "_Group and Outline"
 msgstr "ããããããããããã(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
 #, fuzzy
 #| msgid "Input Data"
 msgid "Import _Data"
 msgstr "ããããåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
 #, fuzzy
 #| msgid "Export as Text"
 msgid "E_xport Data"
 msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2027
 #, fuzzy
 msgid "Data S_licer"
 msgstr "ããã..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
 msgid "_Help"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
 msgid "Create a new workbook"
 msgstr "æèããããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
 msgid "Open a file"
 msgstr "ããããããããéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
 msgid "Save the current workbook"
 msgstr "çéäããããããããäåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
 msgid "Save the current workbook with a different name"
 msgstr "çéäããããããããåãååãäåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
 msgid "Sen_d To..."
 msgstr "éä(_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
 msgid "Send the current file via email"
 msgstr "çéäããããããE-ããããéäããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "Print Area & Breaks"
 msgstr "ååçå(_A):"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "ååèå(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "åçããããããããããããçéäãããããèåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
 msgid "Print preview"
 msgstr "ååããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
 msgid "Print the current file"
 msgstr "çéäããããããååããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
 #, fuzzy
 msgid "Full _History..."
 msgstr "ãããããã(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
 msgid "Access previously used file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
 msgid "Close the current file"
 msgstr "çéäããããããéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
 msgid "Quit the application"
 msgstr "ãããããããããçä"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "éæçåãããã"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066 ../src/wbc-gtk.c:1660
-msgid "_Undo"
-msgstr "åãæã(_U)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067 ../src/wbc-gtk.c:3259
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "çåãæäãåãæããã"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069 ../src/wbc-gtk.c:1659
-msgid "_Redo"
-msgstr "ããçã(_R)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070 ../src/wbc-gtk.c:3254
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "åãæããæäãããçããã"
+msgstr "éæçåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "_Name..."
 msgstr "åå(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
 #, fuzzy
 msgid "Insert a defined name"
 msgstr "æããããããæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077 ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074 ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
 msgid "_Contents"
 msgstr "åå(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr "Gnumericãããããããããããããããããéã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "_Functions"
 msgstr "éæ(_F):"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
 #, fuzzy
 msgid "Functions help"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "Gnumeric ãããããã(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr "Gnumericããããããããèãã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr "ããããããããã(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr "èãèåãçãããããäãããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "äååãåå(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
 #, fuzzy
 msgid "Report problem"
 msgstr "äååãååããã "
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
 msgid "_About"
 msgstr "æå(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
 msgid "About this application"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "éæçåãåãåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ããããããããèãäã"
 
 #. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106
 msgid "_Manage Sheets..."
 msgstr "ããããçç(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
 msgid "Manage the sheets in this workbook"
 msgstr "çåäæäããããããããããåããããççããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110 ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
 msgid "Insert a new sheet"
 msgstr "æããããããæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
 msgid "_Append"
 msgstr "åããèå(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
 msgid "Append a new sheet"
 msgstr "æèããããèåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "èè(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
 msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr "çéäãããããåããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr "ãããåäãåéããããåããæããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
 msgid "Re_name"
 msgstr "åååæ(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
 msgid "Rename the current sheet"
 msgstr "çéäããããåãåæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131 ../src/wbc-gtk.c:522
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128 ../src/wbc-gtk.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Resize..."
 msgstr "éçããã(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Change the size of the current sheet"
 msgstr "çéäããããåãåæããã"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
 msgid "_New View..."
 msgstr "æèããã(_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
 msgid "Create a new view of the workbook"
 msgstr "ãããããããæèããããäæããã"
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "View _Properties..."
 msgstr "ããããã(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "Modify the view properties"
 msgstr "ãããããããåæãåæããã"
 
 #. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "Document Proper_ties..."
 msgstr "ããããã(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "Edit document properties"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
 #, fuzzy
 msgid "Use the current selection as print area"
 msgstr "ååãçæããããçåéæãããããããäçãã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
 msgid "Undefine the print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Show Print Area"
 msgstr "ååçå(_A):"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
 #, fuzzy
 msgid "Select the print area"
 msgstr "çåãéæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
 msgid "Set Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
 msgid "Split the page to the left of this column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
 msgid "Set Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
 msgid "Split the page above this row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
 msgstr "éæããããããæåãæéãããååãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "_Formats & Hyperlinks"
 msgstr "ããããããããæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
 msgstr "éæããããããæåãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells' comments"
 msgstr "éæãããããæéãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
 msgid "Clear the selected cells' contents"
 msgstr "éæããããããååãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "A_ll Filtered Rows"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
-"rows"
+msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered rows"
 msgstr "éæããããããæåãæéãããååãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
 msgstr "éæããããããæåãæéãããååãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
 msgstr "éæãããããæéãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
 msgid "Content_s of Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
 msgstr "éæããããããååãæåããã"
@@ -16028,641 +15767,651 @@ msgstr "éæããããããååãæåããã"
 #. Edit -> Delete
 #. Translators: Delete "Rows"
 #. Translators: Insert "Rows"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201 ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
 msgid "_Rows"
 msgstr "è(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr "éæããããããåãèãåéããã"
 
 #. Translators: Delete "Columns"
 #. Translators: Insert "Columns"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208 ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205 ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
 msgid "_Columns"
 msgstr "å(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr "éæããããããåãåãåéããã"
 
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 #. Insert
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211 ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208 ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320 ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
 msgid "C_ells..."
 msgstr "ãã(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212 ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209 ../src/wbc-gtk-actions.c:2216
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr "éæããããããåéãããããåæãäããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
 #, fuzzy
 msgid "_Hyperlinks"
 msgstr "ããããããã(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
 msgstr "éæãããããæéãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230 ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227 ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr "ããããããããäããããããããéæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "ååäãéæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "èåäãéæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2243
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
 #, fuzzy
 msgid "Arra_y"
 msgstr "éå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr "ããéåãéæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "_Depends"
 msgstr "äåãããéæ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr "çéäããããäåãããããããããéæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
 #, fuzzy
 msgid "_Inputs"
 msgstr "åå(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
 msgstr "çéäããããäçãããããããããããéæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
 #, fuzzy
 msgid "Next _Object"
 msgstr "ãããããããåãåã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
 #, fuzzy
 msgid "Select the next sheet object"
 msgstr "ããããããããããããåãããã1ãéãããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257 ../src/wbc-gtk.c:2649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254 ../src/wbc-gtk.c:2617
 msgid "Go to Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
 msgid "Go to the top of the data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260 ../src/wbc-gtk.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257 ../src/wbc-gtk.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bottom"
 msgstr "ää"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
 msgid "Go to the bottom of the data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
 msgid "Go to the First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
 #, fuzzy
 msgid "Go to the first data cell"
 msgstr "éæããããããäãçåãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
 msgid "Go to the Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
 msgid "Go to the last data cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
-msgid "_Goto cell..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#, fuzzy
+#| msgid "_Goto cell..."
+msgid "_Go to cell..."
 msgstr "ãããçå(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
 msgid "Jump to a specified cell"
 msgstr "çåããããçåããã"
 
 #. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
 msgid "Repeat"
 msgstr "çãèã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "çåãæäãçãèããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
 msgid "P_aste special..."
 msgstr "çæèãäã(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr "ããããããããããããäããåæããèãäããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278 ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
 msgid "Co_mment..."
 msgstr "æé(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr "ãããæéãçéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
 msgid "Hyper_link..."
 msgstr "ããããããã(_L)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
 msgstr "ãããæéãçéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
 msgid "_Auto generate names..."
 msgstr "ååãèåçæ(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
 msgid "Use the current selection to create names"
 msgstr "ååãçæããããçåéæãããããããäçãã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "S_earch..."
 msgstr "æç..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
 msgid "Search for something"
 msgstr "äããæçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Search _& Replace..."
 msgstr "æçãçæ..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "äããæçããããäåãäããçãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
 msgid "Recalculate"
 msgstr "åèç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "èãåèçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "èå(_f)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "Gnumeric ãèåãåæããã"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309 ../src/wbc-gtk.c:1533
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2306 ../src/wbc-gtk.c:1524
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr "ããããåå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310 ../src/wbc-gtk.c:1536
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307 ../src/wbc-gtk.c:1527
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr "ããããåäãååããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
 msgid "_Zoom..."
 msgstr "ããã(_Z)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "èãæå/çåãèããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æå(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr "æååçãåããããæåèçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "çå(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr "æååçãåããããçåèçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324 ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321 ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "æèããããæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "æèãåãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "æèãèãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
 msgid "C_hart..."
 msgstr "å(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr "ããããæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
 #, fuzzy
 msgid "_New..."
 msgstr "åå(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
 #, fuzzy
 #| msgid "Inserts a Bonobo object"
 msgid "Insert a new Goffice component object"
 msgstr "Bonobo ãããããããæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
 #, fuzzy
 #| msgid "Processing file..."
 msgid "_From file..."
 msgstr "ãããããèæä..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2346
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
 msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
 msgid "_Image..."
 msgstr "çå(_I)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2346
 msgid "Insert an image"
 msgstr "çåãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Insert a comment"
 msgstr "ããããããããæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "ããããããããæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Sort (_Descending)"
 msgstr "éé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
 msgid "Wrap with SORT (descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
 msgstr ""
 
 #. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
 msgid "Current _date"
 msgstr "çåãæä(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "éæããããããçåãæäãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
 msgid "Current _time"
 msgstr "çåãæå(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2368
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "éæããããããçåãæåãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
 msgid "Current d_ate and time"
 msgstr "çåãæäãæå(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr "éæãããããçåãæäãæåãæåããã"
 
 #. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "_Names..."
 msgstr "åå(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
 msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr ""
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr "èåæåèå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr "åãåçãããããããããããããæåãéçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "æå:"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 
 #. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
 #, fuzzy
 msgid "_Format..."
 msgstr "æå(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
 msgstr "éæããããããæåãåæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
 #, fuzzy
 #| msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgid "_Conditional Formating..."
 msgstr "ææãããããå(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
 #, fuzzy
 #| msgid "Modify the formatting of the selected cells"
 msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
 msgstr "éæããããããæåãåæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
 msgstr "ååããããèçããããããèãéããèæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
 #, fuzzy
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
 msgstr "ååããããèçããããããåãåãèæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "éæããåãåãåæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr "ååããããèçããããããåãåãèæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
 msgid "Hide the selected columns"
 msgstr "éæãããåãéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr "éæçåãéèçãåãèçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
 msgid "_Standard Width"
 msgstr "ææãå (_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "ããããããååãåæããã"
 
 #. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
 msgid "H_eight..."
 msgstr "éã(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "éæããèãéããåæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr "ååããããèçããããããèãéããèæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
 msgid "Hide the selected rows"
 msgstr "éæãããèãéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr "éæçåãéèçãèãèçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
 msgid "_Standard Height"
 msgstr "ææãéã(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "ããããããèãéããåæããã"
 
 #. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "ããããã(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "æåãããããããççãèããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr "èåèæ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr "èåçãçåãããããããããèããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "èåäå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr "çéäãææãäåééãäåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
 msgid "_Goal Seek..."
 msgstr "ãããããã(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr "åèçãçãèããæéèãèãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
 msgid "_Solver..."
 msgstr "ããã(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr "åçæäãåèçãçãèããæéèãèãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2456
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr "ãããããããã(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457
-msgid ""
-"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
-"probable outputs and risks related to them"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+msgid "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out probable outputs and risks related to them"
 msgstr ""
 
 #. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
 msgid "_View..."
 msgstr "èç(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2460
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr "çãããããããèçãåéãããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
 msgid "_Add..."
 msgstr "èå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "æèãããããèå"
 
 #. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
 msgid "_Sampling..."
 msgstr "ãããããã(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
 msgid "Periodic and random samples"
 msgstr "åæç/ããããããããã"
 
 #. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2474
 msgid "_Correlation..."
 msgstr "çé(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr "ããããçé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477
 msgid "Co_variance..."
 msgstr "ååæ(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
 msgid "_Descriptive Statistics..."
 msgstr "èèçè(_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2484
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
 msgid "Various summary statistics"
 msgstr "æãããããçè"
 
 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Fre_quency Tables..."
 msgstr "æããåæãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
 #, fuzzy
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
 msgstr "ååçåãæåããããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
 msgid "_Histogram..."
 msgstr "ãããããã(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
 #, fuzzy
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr "æããåæãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
 msgid "Ranks And _Percentiles..."
 msgstr "éæãçåäæ(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
 msgid "Ranks, placements and percentiles"
 msgstr "éæãçåäæ"
 
 #. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
 msgid "_Fourier Analysis..."
 msgstr "ããããèæ(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
 msgid "Principal Components Analysis..."
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
 msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgstr "ææãããããå(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
 msgid "Exponential smoothing..."
 msgstr "ææãããããå..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr "çååå(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "Moving average..."
 msgstr "çååå..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
 msgid "_Regression..."
 msgstr "åå(_R)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
 msgid "Regression Analysis"
 msgstr "åååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
 #, fuzzy
 msgid "_Normality Tests..."
 msgstr "ãããæåèå(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
 msgid "Testing a sample for normality"
 msgstr ""
 
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
+#, fuzzy
+msgid "_Student-T Test..."
+msgstr "åæã"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#, fuzzy
+msgid "Testing the value of a mean"
+msgstr "äããæåãéãããããããã"
+
 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531 ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
@@ -16702,20 +16451,15 @@ msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
 msgstr "åããããããããçåæ: T-æå(_E)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
-msgid ""
-"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with equal variances: t-test..."
-msgstr ""
-"çåæãäåãã2ããæååã2ããååããããããããæèããã: tæå..."
+msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with equal variances: t-test..."
+msgstr "çåæãäåãã2ããæååã2ããååããããããããæèããã: tæå..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
 msgstr "åããããããããçããããåæ: T-æå(_U)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
-msgid ""
-"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with unequal variances: t-test..."
+msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with unequal variances: t-test..."
 msgstr "çåæãããã2ããæååã2ããååãããææãæèããã: tæå..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
@@ -16723,9 +16467,7 @@ msgid "_Known Variances: Z-Test..."
 msgstr "åææç: Z-æå(_K)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
-msgid ""
-"Comparing two population means from populations with known variances: z-"
-"test..."
+msgid "Comparing two population means from populations with known variances: z-test..."
 msgstr "åæãæçã2ããæååãæè: zæå..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565 ../src/wbc-gtk-actions.c:2568
@@ -16863,154 +16605,165 @@ msgstr "ããããããããããããã"
 msgid "Export the current sheet as a csv file"
 msgstr "çéäããããããååããã"
 
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622 ../src/wbc-gtk.c:1645
+#, fuzzy
+#| msgid "Import Export"
+msgid "Repeat Export"
+msgstr "åéãããããã"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623 ../src/wbc-gtk.c:1641 ../src/wbc-gtk.c:1645
+#, fuzzy
+#| msgid "Repeat the previous action"
+msgid "Repeat the last data export"
+msgstr "çåãæäãçãèããã"
+
 #. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "Auto_fill"
 msgstr "ãããããã(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr "éæããããããããããèåçãåãããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
 msgid "_Merge..."
 msgstr "çå(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
+msgid "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr "ååãåããéèããããããåæããããçåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
 msgid "_Tabulate Dependency..."
 msgstr "äåéäãèããã(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr "ããåããããããäããããéæãããæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
 msgid "_Series..."
 msgstr "éçããã(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr "çåãããææçæãããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
 #, fuzzy
 msgid "_Uncorrelated..."
 msgstr "çé(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr "ããããããããããããéæçåãäæãçæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
 #, fuzzy
 msgid "_Correlated..."
 msgstr "çé(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
 msgid "Fill downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
 #, fuzzy
 msgid "Fill to right"
 msgstr "éã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
 #, fuzzy
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr "ããããããåãåããããããããæãããã"
 
 #. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "èçãéã(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
 msgid "Collapse an outline group"
 msgstr "ååããããããçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "èçãèç(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
 msgid "Uncollapse an outline group"
 msgstr "ååããããããåéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
 msgid "_Group..."
 msgstr "ããããå(_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
 msgid "Add an outline group"
 msgstr "ããããããããããããèåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2661
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "ããããåèé(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
 msgid "Remove an outline group"
 msgstr "ååããããããåéããã"
 
 #. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663 ../src/wbc-gtk.c:1575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666 ../src/wbc-gtk.c:1566
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr "ãããããããããèå(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "ããããããèå/åé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Advanced Filter"
 msgstr "éåãããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "éåãããããã(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr "æåãããæäããããããããããããããã"
 
 #. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "ãããããããããããããã(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
 #, fuzzy
 #| msgid "Import the text from a file"
 msgid "Import data from a text file"
 msgstr "ããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
 #, fuzzy
 #| msgid "Import _Text File..."
 msgid "Import _Other File..."
 msgstr "ãããããããããããããã(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2680
 #, fuzzy
 #| msgid "Import the text from a file"
 msgid "Import data from a file"
@@ -17018,847 +16771,847 @@ msgstr "ããããããããããããããããããã"
 
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "Add _Data Slicer"
 msgstr "ããã..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Create a data slicer"
 msgstr "ããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ãããããã(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Data Slicer..."
 msgstr "ããã..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
 #, fuzzy
 msgid "Adjust a data slicer"
 msgstr "rootãããããããããããèæ"
 
 #. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693 ../src/wbc-gtk.c:4727
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696 ../src/wbc-gtk.c:4636
 #: ../src/workbook-view.c:1006
 msgid "Sum"
 msgstr "åè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr "éæããããããäãçåãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Function"
 msgstr "éæ(_F):"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr "éæããããããããéæãçéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
-msgid ""
-"Sort the selected region in ascending order based on the first column "
-"selected"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+msgid "Sort the selected region in ascending order based on the first column selected"
 msgstr "éæããæåãåãããããããéæããçåãæéãäãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "éé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
-msgid ""
-"Sort the selected region in descending order based on the first column "
-"selected"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
+msgid "Sort the selected region in descending order based on the first column selected"
 msgstr "éæããæåãåãããããããéæããçåãééãäãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
 msgid "Create a frame"
 msgstr "ãããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2714
 msgid "Checkbox"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "ãããããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2714
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "ããããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
 msgid "Slider"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
 msgid "Create a slider"
 msgstr "ããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
 msgid "SpinButton"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
 msgid "Create a spin button"
 msgstr "ãããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
 msgid "List"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
 msgid "Create a list"
 msgstr "ããããäæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
 msgid "Combo Box"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "ããããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
 msgid "Create a line object"
 msgstr "ççãããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
 msgid "Arrow"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr "çåãããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
 msgid "Rectangle"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr "çåãããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
 msgid "Ellipse"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr "æåãããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2745
 msgid "Create a button"
 msgstr "ããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2745
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
 msgid "Create a radio button"
 msgstr "ãããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "éæãããããçåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Unmerge"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr "çåãããããååããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
 msgid "General"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
 #, fuzzy
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr "éæçåãæåãæåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr "éæçåãæåãæåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
 msgid "Currency"
 msgstr "éè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr "éæçåãéèãæåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
 msgid "Accounting"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr "éæçåãäèãæåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr "éæçåãããããããããæåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
 msgid "Scientific"
 msgstr "çåæè"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr "éæçåãçåæèãæåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr "éæçåãæäãæåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr "éæçåãæéãæåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
 msgid "AddBorders"
 msgstr "åççãèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
 #, fuzzy
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr "éæçåãåççãèåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2786
 msgid "ClearBorders"
 msgstr "åççãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr "éæçåãåççãæåããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr "1000åäãæååã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr "éæããããã1000åäãæååãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
 msgid "Increase Precision"
 msgstr "çåãåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr "åæçèçãæãåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr "çåãçå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr "åæçèçãæãæãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr "ããããããæããããããããããåãããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr "ããããããåããããããããããåãããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833
 msgid "Display _Outlines"
 msgstr "ãããããããèçãã(_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2831
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr "ããããããããããããèç/éèçãåãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836
 msgid "Outlines _Below"
 msgstr "äããããããã(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr "ä/äãèããããããããèç/éèçãåãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
 msgid "Outlines _Right"
 msgstr "åããããããã(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2840
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr "å/åãåããããããããèç/éèçãåãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2840
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2843
 msgid "Display _FormulÃ"
 msgstr "ååãèçãã(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "åãåãããåãèç/éèçãåãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "_Hide Zeros"
 msgstr "éãéã(_Z)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr "ããããããããããèç/éèçãåæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr "ççãéã(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2851
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr "ããããããããèç/éèçãåæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr "åãããããéã(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2851
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr "åããããããèç/éèçãåæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2856
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr "èãããããéã(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2857
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr "èããããããèç/éèçãåæããã"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2861
 msgid "Use R1C1 N_otation "
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
 msgid "_Left Align"
 msgstr "ååã(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2864 ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867 ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
 msgid "Align left"
 msgstr "åæã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2869
 msgid "_Center"
 msgstr "äå(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867 ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2870 ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "æåæåãäåæã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2869
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872
 msgid "_Right Align"
 msgstr "ååã(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2870 ../src/wbc-gtk-actions.c:2941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873 ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
 msgid "Align right"
 msgstr "åæã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2875
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr "éæçåãéãããäåæã(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873 ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2876 ../src/wbc-gtk-actions.c:2947
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr "éæçåãéããäåãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2876
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr "çåãäåæã(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2880
 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
 msgstr "éæçåã1ãããããçåãããæåæåãäåäçãçåãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
 msgid "Align _Top"
 msgstr "äæã(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885 ../src/wbc-gtk-actions.c:2951
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888 ../src/wbc-gtk-actions.c:2954
 msgid "Align Top"
 msgstr "äæã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr "åçæåãäå(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891
 msgid "Vertically Center"
 msgstr "åçæåãäå"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2893
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr "äæã(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891 ../src/wbc-gtk-actions.c:2953
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2894 ../src/wbc-gtk-actions.c:2956
 msgid "Align Bottom"
 msgstr "äæã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2899
 msgid "View _Statusbar"
 msgstr "ããããããããèçãã(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2897
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900
 msgid "Toggle visibility of statusbar"
 msgstr "ããããããããèç/éèçãåãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2904
 msgid "F_ull Screen"
 msgstr "ããããããã(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
 msgid "Switch to or from full screen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2908
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
 msgid "_Bold"
 msgstr "ãããã(_B)"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2909 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:326
 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:202
 msgid "Bold"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2914
 msgid "_Italic"
 msgstr "ããããã(_I)"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2915 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
 msgid "Italic"
 msgstr "ããããã"
 
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
 msgid "Underline"
 msgstr "äç"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920
 msgid "_Double Underline"
 msgstr "äéäç(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2921
 msgid "Double Underline"
 msgstr "äéäç"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
 #, fuzzy
 msgid "_Single Low Underline"
 msgstr "äéäç(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2921
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
 #, fuzzy
 msgid "Single Low Underline"
 msgstr "äéäç"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
 #, fuzzy
 msgid "Double _Low Underline"
 msgstr "äéäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Double Low Underline"
 msgstr "äéäç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929
 msgid "_Strike Through"
 msgstr "åæç(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2927
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
 msgid "Strike Through"
 msgstr "åæç"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "ääã(_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "ääã(_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr "ääã(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2936
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "ääã(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2945
 msgid "Fill Horizontally"
 msgstr "æåæåãåçåãäã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
 msgid "Justify Horizontally"
 msgstr "æåæåãäçæã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr "æåãåãããããããåãæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2952
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2955
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "åçæåãäåæã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2976 ../src/wbc-gtk-actions.c:2977
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2995
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2979 ../src/wbc-gtk-actions.c:2980
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2983 ../src/wbc-gtk-actions.c:2998
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "æåæåãããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2991 ../src/wbc-gtk-actions.c:2992
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2994 ../src/wbc-gtk-actions.c:2995
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "åçæåãããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:906
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:862
 #, c-format
 msgid "%s!%s is locked"
 msgstr "%s!%s ãããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:910
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:866
 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "ãããããããçéåèãã (äèãã)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:911
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:867
 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "ããããçéåèãã (äèãã)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:930
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:886
 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:931
-msgid ""
-"The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
-"then the contents will be turned into text."
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:887
+msgid "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing then the contents will be turned into text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:936
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Remove format"
 msgstr "åççãåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:941
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:897
 msgid "Show this dialog next time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:515
+#: ../src/wbc-gtk.c:518
 msgid "Manage sheets..."
 msgstr "ããããçç..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:518
+#: ../src/wbc-gtk.c:521
 msgid "Append"
 msgstr "åããèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:519
+#: ../src/wbc-gtk.c:522
 msgid "Duplicate"
 msgstr "èè"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:520
+#: ../src/wbc-gtk.c:523
 msgid "Remove"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:521
+#: ../src/wbc-gtk.c:524
 msgid "Rename"
 msgstr "åååæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:523
+#: ../src/wbc-gtk.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:524
+#: ../src/wbc-gtk.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Select (sorted)"
 msgstr "ãããã(ãããæã)(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1282
+#: ../src/wbc-gtk.c:1273
 #, fuzzy
 msgid " - Gnumeric"
 msgstr " : Gnumeric"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1401
+#: ../src/wbc-gtk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Invalid format"
 msgstr "ããããåãæãããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1499
+#: ../src/wbc-gtk.c:1490
 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1502
+#: ../src/wbc-gtk.c:1493
 msgid "Add a page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1509
+#: ../src/wbc-gtk.c:1500
 msgid "Remove the page break above the current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1512
+#: ../src/wbc-gtk.c:1503
 msgid "Add a page break above current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1532
+#: ../src/wbc-gtk.c:1523
 msgid "Un_freeze Panes"
 msgstr "ããããèé(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1535
+#: ../src/wbc-gtk.c:1526
 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
 msgstr "ããããåäããããããèéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1553
+#: ../src/wbc-gtk.c:1544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
 msgstr "%s ããããããããããèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1555
+#: ../src/wbc-gtk.c:1546
 msgid "Extend the existing filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1565
+#: ../src/wbc-gtk.c:1556
 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1574
+#: ../src/wbc-gtk.c:1565
 msgid "Remove _Auto Filter"
 msgstr "èåããããããåé(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1577
+#: ../src/wbc-gtk.c:1568
 msgid "Remove a filter"
 msgstr "ããããããåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1578
+#: ../src/wbc-gtk.c:1569
 msgid "Add a filter"
 msgstr "ããããããèå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1642
+#: ../src/wbc-gtk.c:1637
+#, c-format
+msgid "Repeat Export to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "Remove _Data Slicer"
 msgstr "ããããããåé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1643
+#: ../src/wbc-gtk.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "Create _Data Slicer"
 msgstr "ããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1645
+#: ../src/wbc-gtk.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "Remove a Data Slicer"
 msgstr "ããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1646
+#: ../src/wbc-gtk.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Create a Data Slicer"
 msgstr "ããããããäæããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1689
+#: ../src/wbc-gtk.c:1667
+msgid "_Redo"
+msgstr "ããçã(_R)"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1668
+msgid "_Undo"
+msgstr "åãæã(_U)"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
 msgstr "éããåããããããã'%s'ããåæãäåãããã?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1694
+#: ../src/wbc-gtk.c:1702
 msgid "Save changes to workbook before closing?"
 msgstr "éããåããããããããåæãäåãããã?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1701
+#: ../src/wbc-gtk.c:1709
 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
 msgstr "äåããããéããããåæããããçæããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1707
+#: ../src/wbc-gtk.c:1715
 msgid "Discard all"
 msgstr "ãããçæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1709 ../src/wbc-gtk.c:1716 ../src/wbc-gtk.c:1722
+#: ../src/wbc-gtk.c:1717 ../src/wbc-gtk.c:1724 ../src/wbc-gtk.c:1730
 msgid "Discard"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1711
+#: ../src/wbc-gtk.c:1719
 msgid "Save all"
 msgstr "ããããäå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1713 ../src/wbc-gtk.c:1718
+#: ../src/wbc-gtk.c:1721 ../src/wbc-gtk.c:1726
 msgid "Don't quit"
 msgstr "çäããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1724
+#: ../src/wbc-gtk.c:1732
 msgid "Don't close"
 msgstr "éããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter in current cell"
 msgstr "ããããåå(_E):"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
 msgstr "ããããåå(_E):"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2035
+#: ../src/wbc-gtk.c:2043
 msgid "Enter in current range merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2038
+#: ../src/wbc-gtk.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Enter in selected ranges"
 msgstr "æåããçåãããæçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2040
+#: ../src/wbc-gtk.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Enter in selected ranges as array"
 msgstr "æåããçåãããæçããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2385
+#: ../src/wbc-gtk.c:2353
 msgid "END"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk.c:2619
 msgid "Go to First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2652
+#: ../src/wbc-gtk.c:2620
 msgid "Go to Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2654
+#: ../src/wbc-gtk.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "Go to Cell ..."
 msgstr "ãããæåèå(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2723
-#, fuzzy
-msgid "Cancel change"
-msgstr "ãããçå"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2728
-#, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "åæããã(_D)"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2728
+#: ../src/wbc-gtk.c:2693
 msgid "Accept change in multiple cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2732
-#, fuzzy
-msgid "Enter formula..."
-msgstr "èåæåèå(_A)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2799 ../src/wbc-gtk.c:2814
+#: ../src/wbc-gtk.c:2762 ../src/wbc-gtk.c:2777
 msgid "_Re-Edit"
 msgstr "åçé(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2800 ../src/wbc-gtk.c:2805
+#: ../src/wbc-gtk.c:2763 ../src/wbc-gtk.c:2768
 msgid "_Discard"
 msgstr "çæ(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2804 ../src/wbc-gtk.c:2815
+#: ../src/wbc-gtk.c:2767 ../src/wbc-gtk.c:2778
 msgid "_Accept"
 msgstr "åè(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3008
+#: ../src/wbc-gtk.c:2973
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ããã(_Z)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3047
+#: ../src/wbc-gtk.c:3012
 msgid "Clear Borders"
 msgstr "ççãæå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3050
+#: ../src/wbc-gtk.c:3015
 msgid "All Borders"
 msgstr "ããããçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3051
+#: ../src/wbc-gtk.c:3016
 msgid "Outside Borders"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3052
+#: ../src/wbc-gtk.c:3017
 msgid "Thick Outside Borders"
 msgstr "åæåçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3055
+#: ../src/wbc-gtk.c:3020
 msgid "Double Bottom"
 msgstr "äéäçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3056
+#: ../src/wbc-gtk.c:3021
 msgid "Thick Bottom"
 msgstr "åäçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3058
+#: ../src/wbc-gtk.c:3023
 msgid "Top and Bottom"
 msgstr "ää"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3059
+#: ../src/wbc-gtk.c:3024
 msgid "Top and Double Bottom"
 msgstr "äççãäéäçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3060
+#: ../src/wbc-gtk.c:3025
 msgid "Top and Thick Bottom"
 msgstr "äççãåäçç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3145
+#: ../src/wbc-gtk.c:3110
 msgid "Set Borders"
 msgstr "ççãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3153 ../src/wbc-gtk.c:3154
+#: ../src/wbc-gtk.c:3118 ../src/wbc-gtk.c:3119
 msgid "Borders"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3294
+#: ../src/wbc-gtk.c:3219
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "åãæããæäãããçããã"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3224
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "çåãæäãåãæããã"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3259
 msgid "Set Foreground Color"
 msgstr "åæèãããã"
 
 #. Set background to NONE
-#: ../src/wbc-gtk.c:3349
+#: ../src/wbc-gtk.c:3315
 msgid "Set Background Color"
 msgstr "èæèãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3388
+#: ../src/wbc-gtk.c:3364
 #, c-format
 msgid "Font Name %s"
 msgstr "ããããå %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3448
+#: ../src/wbc-gtk.c:3433
 #, c-format
 msgid "Font Size %f"
 msgstr "ããããããã %f"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3466 ../src/wbc-gtk.c:3467
+#: ../src/wbc-gtk.c:3451 ../src/wbc-gtk.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Font Size"
 msgstr "ããããããã"
@@ -17869,136 +17622,136 @@ msgstr "ããããããã"
 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk.c:3681
+#: ../src/wbc-gtk.c:3666
 #, c-format
 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
 msgstr "ãããã'%s'ããããã'%s'ã'%s'ã'%s'ãäæãäããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3999
+#: ../src/wbc-gtk.c:3984
 #, fuzzy
 msgid "Display above sheets"
 msgstr "èãããããéã(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4000
+#: ../src/wbc-gtk.c:3985
 msgid "Display to the left of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4001
+#: ../src/wbc-gtk.c:3986
 msgid "Display to the right of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4012
+#: ../src/wbc-gtk.c:3997
 msgid "Reattach to main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4046
+#: ../src/wbc-gtk.c:4031
 #, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgstr "éã(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4110
+#: ../src/wbc-gtk.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Standard Toolbar"
 msgstr "ææããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4111
+#: ../src/wbc-gtk.c:4096
 #, fuzzy
 msgid "Format Toolbar"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4112
+#: ../src/wbc-gtk.c:4097
 #, fuzzy
 msgid "Long Format Toolbar"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4113
+#: ../src/wbc-gtk.c:4098
 #, fuzzy
 msgid "Object Toolbar"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4127
+#: ../src/wbc-gtk.c:4112
 #, c-format
 msgid "Show/Hide toolbar %s"
 msgstr "ããããã ã%sã ãèç/éèçãããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4788
+#: ../src/wbc-gtk.c:4697
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Comment in cell %s!%s"
 msgid "Content of %s"
 msgstr "ãã %s!%s åãæé"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4803
+#: ../src/wbc-gtk.c:4712
 #, fuzzy
 msgid "Use maximum precision"
 msgstr "çåãåå"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4815
+#: ../src/wbc-gtk.c:4724
 #, fuzzy
 msgid "Insert formula below."
 msgstr "èåæåèå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4821
+#: ../src/wbc-gtk.c:4730
 #, fuzzy
 msgid "Insert formula to side."
 msgstr "èåæåèå(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4937
+#: ../src/wbc-gtk.c:4815
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "%sãéããã"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5650
+#: ../src/wbc-gtk.c:5529
 msgid "Autosave prompt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5651
+#: ../src/wbc-gtk.c:5530
 msgid "Ask about autosave?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5657
+#: ../src/wbc-gtk.c:5536
 msgid "Autosave time in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5658
+#: ../src/wbc-gtk.c:5537
 msgid "Seconds before autosave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:170
 msgid "(All)"
 msgstr "(ããã)"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:175
 msgid "(Top 10...)"
 msgstr "(ää10...)"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:182
 msgid "(Custom...)"
 msgstr "(ãããã...)"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:261
 msgid "(Blanks...)"
 msgstr "(çç...)"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:267
 msgid "(Non Blanks...)"
 msgstr "(ççäå...)"
 
-#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
+#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:117
 #, fuzzy
 msgid "<Blank>"
 msgstr "é"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:887
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr "%s ã TRUE ããããããã"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:891
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:932
 #, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:902
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:943
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -18008,120 +17761,143 @@ msgstr "ããããããããã"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:930
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:972
 #, c-format
-msgid "%s : \t%s\n"
+msgid "\t%s \t%s\n"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:935
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:977
 #, c-format
-msgid "[%s : \t%s]\n"
+msgid "â\t%s \t%s\n"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:948
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:990
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"<i>F4 to complete</i>"
+"\t<i>F4 to complete</i>"
 msgstr "ããããããããã"
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:951
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:993
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"<i>âF4 to select</i>"
-msgstr ""
+"\t<i>âF4 to select</i>"
+msgstr "ããããããããã"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1666
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "Update policy"
 msgstr "ææ(_U)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1667
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1721
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1674
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1728
 msgid "With icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1675
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1729
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1683
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1737
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "çéäããããåãåæããã"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1696
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1750
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1697
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1751
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1704
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1758
 msgid "WBCGtk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1705
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1759
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1712
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Constant Format"
 msgstr "æåãåæ"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1713
-#, fuzzy
-msgid "Format for constants"
-msgstr "äèãæå"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "Format for constants"
+msgstr "äèãæå"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2659
+#, c-format
+msgid "Expecting a single range"
+msgstr "äããçåãæåããããã"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Single"
+msgid "Single"
+msgstr "äé"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Double"
+msgid "Double"
+msgstr "äé"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:284
+msgid "Wavy"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2602
-#, c-format
-msgid "Expecting a single range"
-msgstr "äããçåãæåããããã"
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Single"
+msgid "Low Single"
+msgstr "äé"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:320
 msgid "Thin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Ultralight"
 msgstr "åããããããã(_R)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Light"
 msgstr "å"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "äåå"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Semibold"
 msgstr "èå(_Y):"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:327
 msgid "Ultrabold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Heavy"
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:329
 msgid "Ultraheavy"
 msgstr ""
 
@@ -18168,19 +17944,19 @@ msgstr ""
 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
 msgstr "åèçåãçåãããåããããã"
 
-#: ../src/workbook-control.c:209
+#: ../src/workbook-control.c:211
 msgid "Define Name"
 msgstr "åçå"
 
-#: ../src/workbook-control.c:242
+#: ../src/workbook-control.c:244
 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:320
+#: ../src/workbook-control.c:322
 msgid "Address"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/workbook-control.c:459
+#: ../src/workbook-control.c:461
 msgid "The workbook view being controlled."
 msgstr ""
 
@@ -18235,7 +18011,7 @@ msgid "Auto-expression value"
 msgstr "æå(_E): "
 
 #: ../src/workbook-view.c:873
-msgid "The current value of the auto-exprssion."
+msgid "The current value of the auto-expression."
 msgstr ""
 
 #: ../src/workbook-view.c:881
@@ -18317,52 +18093,52 @@ msgstr "æåããéã"
 msgid "Preferred height"
 msgstr "æåããéã"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1049
+#: ../src/workbook-view.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "An unexplained error happened while saving."
 msgstr "%sãäåãèæããããããããççãããã"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1065
+#: ../src/workbook-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s'ãæãèãçãéãããã: %s"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1069
+#: ../src/workbook-view.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing"
 msgstr "'%s'ãæãèãçãéãããã: %s"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1266
+#: ../src/workbook-view.c:1269
 msgid "Unsupported file format."
 msgstr "æãããããããããæåããã"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1316
+#: ../src/workbook-view.c:1319
 #, c-format
 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
 msgstr "%sãéãããããããèæããããããããççãããã"
 
-#: ../src/workbook.c:254
+#: ../src/workbook.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Enable automatic recalculation."
 msgstr "éæããåæãèãäãããããããããã"
 
-#: ../src/workbook.c:314
+#: ../src/workbook.c:326
 #, c-format
 msgid "Book%d.%s"
 msgstr "Book%d.%s"
 
-#: ../src/workbook.c:946
+#: ../src/workbook.c:1006
 msgid "Graph"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/workbook.c:1432
+#: ../src/workbook.c:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Renaming sheet"
 msgid_plural "Renaming %d sheets"
 msgstr[0] "ãããåãåæ"
 msgstr[1] "ãããåãåæ"
 
-#: ../src/workbook.c:1434
+#: ../src/workbook.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding sheet"
 msgid_plural "Adding %d sheets"
@@ -18373,19 +18149,19 @@ msgstr[1] "%i ããããèåããããã"
 #. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
 #. * might be a compound operation.  Lie.
 #.
-#: ../src/workbook.c:1440
+#: ../src/workbook.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting sheet"
 msgid_plural "Inserting %d sheets"
 msgstr[0] "æããããããæåããã"
 msgstr[1] "æããããããæåããã"
 
-#: ../src/workbook.c:1442
+#: ../src/workbook.c:1501
 #, fuzzy
 msgid "Changing sheet tab colors"
 msgstr "ãããèãåæ"
 
-#: ../src/workbook.c:1444
+#: ../src/workbook.c:1503
 #, fuzzy
 msgid "Changing sheet properties"
 msgstr "ããããäèåæãåæããã"
@@ -18394,96 +18170,101 @@ msgstr "ããããäèåæãåæããã"
 #. * This is most likely just a sheet delete, but it just
 #. * might be a compound operation.  Lie.
 #.
-#: ../src/workbook.c:1451
+#: ../src/workbook.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting sheet"
 msgid_plural "Deleting %d sheets"
 msgstr[0] "ããããåé"
 msgstr[1] "ããããåé"
 
-#: ../src/workbook.c:1453
+#: ../src/workbook.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "Changing sheet order"
 msgstr "ããããäèåæãåæããã"
 
-#: ../src/workbook.c:1455
+#: ../src/workbook.c:1514
 msgid "Reorganizing Sheets"
 msgstr "ããããåæç"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:472
+#: ../src/xml-sax-read.c:474
 #, c-format
 msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:636
+#: ../src/xml-sax-read.c:638
 msgid "workbook view attribute is incomplete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:785
+#: ../src/xml-sax-read.c:787
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2177
+#: ../src/xml-sax-read.c:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr "æçåãäæãããããã"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2217
+#: ../src/xml-sax-read.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "Missing filter type"
 msgstr "ããããåãèåããããã"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2239
+#: ../src/xml-sax-read.c:2248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr "äæãããããããããã: %s"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2260
+#: ../src/xml-sax-read.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr "äæãæèèçãã"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2322
+#: ../src/xml-sax-read.c:2331
 #, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
 msgstr "ãããããããããããããããããã'%s'ãã"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3586 ../src/xml-sax-write.c:1586
+#: ../src/xml-sax-read.c:3595 ../src/xml-sax-write.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr "Gnumeric XML ããããåå"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
+#: ../src/xml-sax-write.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "Gnumeric XML uncompressed (*.xml)"
+msgstr "Gnumeric XML ããããåå"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "A button like template"
 msgstr "ããããããããããããã"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
 msgid "Gnumeric Team"
 msgstr "Gnumericããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
 msgid "A 3D list template"
 msgstr "3æåããããããããã"
 
@@ -18491,69 +18272,69 @@ msgstr "3æåããããããããã"
 msgid "Cool"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
 msgid "Template with a 'cool' look"
 msgstr "ããããããèæãããããããã"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
-msgid "A simple template with classical look and feel"
-msgstr "ããããããããã&ãããããããããããããããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
 msgid "Simple"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
-msgid "A classical yet colorful template"
-msgstr "ãããããããããããããããããããã"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
+msgid "A simple template with classical look and feel"
+msgstr "ããããããããã&ãããããããããããããããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
 msgid "Trendy"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
-msgid "A banana coloured template"
-msgstr "ããããèããããããããã"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
+msgid "A classical yet colorful template"
+msgstr "ãããããããããããããããããããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
 msgid "Banana"
 msgstr "ããã"
 
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
+msgid "A banana coloured template"
+msgstr "ããããèããããããããã"
+
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
 msgid "Black"
 msgstr "é"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
 msgid "Template with a black background"
 msgstr "éãèæããããããã"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1
-msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
-msgstr "éãçéççãèããããããããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
 msgid "Blue"
 msgstr "é"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
+msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
+msgstr "éãçéççãèããããããããã"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
 msgid "Orange"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
 msgid "Orange template"
 msgstr "ããããèãããããã"
 
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
+msgid "Vanilla"
+msgstr "åè"
+
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
 msgid "Template with vanilla colour"
 msgstr "åèããããããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
-msgid "Vanilla"
-msgstr "åè"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
 msgid "Simple financial template"
 msgstr "ãããããèåçãããããã"
 
@@ -18566,82 +18347,102 @@ msgid "Desert colored financial template"
 msgstr "çæããããèãèåçãããããã"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
-msgid "Financial style with cold border color"
-msgstr "åçãåèãèåãããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
 msgid "Ice"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
+msgid "Financial style with cold border color"
+msgstr "åçãåèãèåãããã"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
 msgid "Modern"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
 msgid "Modern style with financial formatting"
 msgstr "èåçãããããããããããããã"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
-msgid "Financial template with purple borders"
-msgstr "åçãçãèåçãããããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
 msgid "Purple"
 msgstr "ç"
 
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
+msgid "Financial template with purple borders"
+msgstr "åçãçãèåçãããããã"
+
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
 msgid "An advanced colorless template"
 msgstr "éåãèããããããããã"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
-msgid "A basic formal style"
-msgstr "åæçãååãããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
 msgid "Basic"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
-msgid "A fully empty template"
-msgstr "ååãççããããããã"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
+msgid "A basic formal style"
+msgstr "åæçãååãããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
 msgid "Empty"
 msgstr "çç"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
+msgid "A fully empty template"
+msgstr "ååãççããããããã"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
 msgid "Table"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
 msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
 msgstr "ãããåãåçãéåãããããããããããããããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
 msgid "A basic list"
 msgstr "åæçãããã"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
-msgid "A green list template"
-msgstr "çèãããããããããã"
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
 msgid "Green"
 msgstr "ç"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
+msgid "A green list template"
+msgstr "çèãããããããããã"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
 msgid "Lila"
 msgstr "ç"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
 msgid "Lila list template"
 msgstr "çèãããããããããã"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
 msgid "A simple list template"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
+#~ msgid "Could not import %s."
+#~ msgstr "%s ããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Could not find %s."
+#~ msgstr "%s ãèãããããããããã"
+
+#~ msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
+#~ msgstr "PythonãGTK+ããããããããããåæåãããããããã: %s"
+
+#~ msgid "Could not find %s"
+#~ msgstr "%s ãèãããããããããã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The input range should consists of 2 groups."
+#~ msgstr "ååçåãããåããããããããåããäããèãæåããããããã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Names"
+#~ msgstr "åå(_N): "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Auto-expression Attributes"
 #~ msgstr "æå(_E): "
@@ -18665,9 +18466,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgstr "ããã"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ ">This value determines whether the default setting in the Print Setup "
-#~ "dialog is to center pages vertically."
+#~ msgid ">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog is to center pages vertically."
 #~ msgstr "ããåãåèããiconvããããæåãããã"
 
 #~ msgid "Sans"
@@ -18941,13 +18740,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ "ååãã\n"
 #~ "ååãã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Character interpreted as quote character. If a termination or separation "
-#~ "character is encountered within quotes it will be considered part of the "
-#~ "column text."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççãããæãããæåãããåççãéãççæåãããããããããããå"
-#~ "ããããããäéãèãããããã"
+#~ msgid "Character interpreted as quote character. If a termination or separation character is encountered within quotes it will be considered part of the column text."
+#~ msgstr "åççãããæãããæåãããåççãéãççæåãããããããããããåããããããäéãèãããããã"
 
 #~ msgid "Column selection"
 #~ msgstr "åãéæ"
@@ -19022,9 +18816,6 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "RHS"
 #~ msgstr "RHS"
 
-#~ msgid "Slack"
-#~ msgstr "Slack"
-
 #~ msgid "Problem name was not defined in the file."
 #~ msgstr "ãããããäããããããåãåçãããããããã"
 
@@ -19073,35 +18864,19 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "< Not available >"
 #~ msgstr "< äçããããã >"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Solver found an optimal solution.  All constraints and optimality "
-#~ "conditions are satisfied.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããæéèãèããããããããããåçãæéåæäãæããããããã\n"
+#~ msgid "Solver found an optimal solution.  All constraints and optimality conditions are satisfied.\n"
+#~ msgstr "ããããæéèãèããããããããããåçãæéåæäãæããããããã\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Neither sensitivity nor limits report are meaningful if the program has "
-#~ "integer constraints.  These reports will not be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããææåæäãããããæåãããããæäãããããæåããããã"
-#~ "ãããããããããããäæãããããã"
+#~ msgid "Neither sensitivity nor limits report are meaningful if the program has integer constraints.  These reports will not be created."
+#~ msgstr "ããããããææåæäãããããæåãããããæäãããããæåããããããããããããããããäæãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The Target Cell value specified does not converge!  The program is "
-#~ "unbounded."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåããåèããããåãåæãããããã!  ããããããèæãããããã"
+#~ msgid "The Target Cell value specified does not converge!  The program is unbounded."
+#~ msgstr "æåããåèããããåãåæãããããã!  ããããããèæãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A feasible solution could not be found.  All specified constraints cannot "
-#~ "be met simultaneously. "
-#~ msgstr ""
-#~ "åçåèãèæçãèããããããããããæåããããããåéãåæãèãã"
-#~ "ããããããããã"
+#~ msgid "A feasible solution could not be found.  All specified constraints cannot be met simultaneously. "
+#~ msgstr "åçåèãèæçãèããããããããããæåããããããåéãåæãèããããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum number of iterations exceeded. The optimal value could not be "
-#~ "found."
+#~ msgid "The maximum number of iterations exceeded. The optimal value could not be found."
 #~ msgstr "çãèãåæãæååãèãããããæéèãèãããããããããã"
 
 #~ msgid "Unknown error."
@@ -19219,18 +18994,9 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Limits Report"
 #~ msgstr "éåããããã"
 
-#~ msgid "Target"
-#~ msgstr "åè"
-
 #~ msgid "Adjustable"
 #~ msgstr "èçåè"
 
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "äã"
-
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "ää"
-
 #~ msgid "Performance Report"
 #~ msgstr "ããããããããåå"
 
@@ -19338,12 +19104,6 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Assume that all variables take only positive values."
 #~ msgstr "ããããåæãæãåããããããäåãããã"
 
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "æåå"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "æåå"
-
 #~ msgid "Equal to"
 #~ msgstr "çæå"
 
@@ -19353,33 +19113,17 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Dual Program Report"
 #~ msgstr "Dual ãããããåå"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Model is too large for program report generation. Program report was not "
-#~ "created."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããåãããããããããããããããçæããããããããããããããã"
-#~ "ãäæããããããããã"
+#~ msgid "Model is too large for program report generation. Program report was not created."
+#~ msgstr "ããããåãããããããããããããããçæããããããããããããããããäæããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The LHS cells should contain formulas that yield proper numerical "
-#~ "values.  Specify valid LHS entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "LHS ããããéåãæåãçæããååãåãããããããéåã LHS ãããã"
-#~ "ããæåããããããã"
+#~ msgid "The LHS cells should contain formulas that yield proper numerical values.  Specify valid LHS entries."
+#~ msgstr "LHS ããããéåãæåãçæããååãåãããããããéåã LHS ããããããæåããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The RHS cells should contain proper numerical values only.  Specify valid "
-#~ "RHS entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "RHS ããããéåãæåãããçæããååãåãããããããéåã RHS ãã"
-#~ "ããããæåããããããã"
+#~ msgid "The RHS cells should contain proper numerical values only.  Specify valid RHS entries."
+#~ msgstr "RHS ããããéåãæåãããçæããååãåãããããããéåã RHS ããããããæåããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the input cells contain non-numeric values.  Specify a valid "
-#~ "input range."
-#~ msgstr ""
-#~ "ååãããããããããããæåãããåãåãããããããéåãååçåãæ"
-#~ "åããããããã"
+#~ msgid "Some of the input cells contain non-numeric values.  Specify a valid input range."
+#~ msgstr "ååãããããããããããæåãããåãåãããããããéåãååçåãæåããããããã"
 
 #~ msgid "_Workbook..."
 #~ msgstr "ãããããã(_W)..."
@@ -19390,9 +19134,6 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Edit the Gnumeric Preferences"
 #~ msgstr "Gnumeric ãèåãçéããã"
 
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "ããã"
-
 #~ msgid "Create a label"
 #~ msgstr "ããããäæããã"
 
@@ -19613,14 +19354,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgstr "OpenOffice OASISã *æåä* ãã"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to assume "
-#~ "that the area to be sorted has a header and determine the initial state "
-#~ "of the has-header checkbox in the sort dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããèåããããããããããããããããåæååæåãååãã"
-#~ "ãããããããããããããããããããããããããåæååæåãååããã"
-#~ "ãããããããããåæçæãæåããããããã"
+#~ msgid "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to assume that the area to be sorted has a header and determine the initial state of the has-header checkbox in the sort dialog."
+#~ msgstr "ããããããããèåããããããããããããããããåæååæåãååãããããããããããããããããããããããããããåæååæåãååããããããããããããåæçæãæåããããããã"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sort Area Has Header"
@@ -19691,19 +19426,16 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid ""
 #~ "@FUNCTION=SUM\n"
 #~ "@SYNTAX=SUM(value1, value2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUM computes the sum of all the values and cells referenced "
-#~ "in the argument list.\n"
+#~ "@DESCRIPTION=SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument list.\n"
 #~ "\n"
 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
-#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
-#~ "21, and 43.  Then\n"
+#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, and 43.  Then\n"
 #~ "SUM(A1:A5) equals 107."
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=SUM\n"
 #~ "@SYNTAX=SUM(å1, å2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=SUM éæãããããåãåæããããåçããããããåèãæã"
-#~ "ããã\n"
+#~ "@DESCRIPTION=SUM éæãããããåãåæããããåçããããããåèãæãããã\n"
 #~ "* ããéæã Excel äæããã\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "ããA1, A2, ..., A5 ããããã 11, 15, 17, 21, 43 ãããã\n"
@@ -19712,37 +19444,31 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid ""
 #~ "@FUNCTION=PRODUCT\n"
 #~ "@SYNTAX=PRODUCT(value1, value2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT returns the product of all the values and cells "
-#~ "referenced in the argument list.\n"
+#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT returns the product of all the values and cells referenced in the argument list.\n"
 #~ "\n"
-#~ "* This function is Excel compatible.  In particular, this means that if "
-#~ "all cells are empty, the result will be 0.\n"
+#~ "* This function is Excel compatible.  In particular, this means that if all cells are empty, the result will be 0.\n"
 #~ "\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "PRODUCT(2,5,9) equals 90."
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=PRODUCT\n"
 #~ "@SYNTAX=PRODUCT(æå1, æå2, ...)\n"
-#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT éæãåæãæåãããæåãããããæåãããããç"
-#~ "åãæåãçãèãããã\n"
+#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT éæãåæãæåãããæåãããããæåãããããçåãæåãçãèãããã\n"
 #~ "\n"
-#~ "* ããéæã Excel äæãããããçåãåãããããããããççãããå"
-#~ "åãçæã0(ãã)ãããããã\n"
+#~ "* ããéæã Excel äæãããããçåãåãããããããããççãããååãçæã0(ãã)ãããããã\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "PRODUCT(2,5,9) = 90 ããã"
 
 #~ msgid ""
 #~ "@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n"
 #~ "@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a "
-#~ "string.\n"
+#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string.\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "GNUMERIC_VERSION()."
 #~ msgstr ""
 #~ "@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n"
 #~ "@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n"
-#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION éæããäãã Gnumeric ãããããããæåå"
-#~ "ãèãããã\n"
+#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION éæããäãã Gnumeric ãããããããæååãèãããã\n"
 #~ "@EXAMPLES=\n"
 #~ "GNUMERIC_VERSION()"
 
@@ -19787,11 +19513,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ "\n"
 #~ "-- Gnumeric éçãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some columns of data were dropped since they exceeded the available sheet "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããåãããããåçåèãããããããããèããããæããããããã"
+#~ msgid "Some columns of data were dropped since they exceeded the available sheet size."
+#~ msgstr "ãããããåãããããåçåèãããããããããèããããæããããããã"
 
 #~ msgid "<%s"
 #~ msgstr "<%s"
@@ -19838,9 +19561,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Select _Inputs"
 #~ msgstr "ååãéæ(_I)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "There must be an equal number of entries for each variable in the "
-#~ "regression."
+#~ msgid "There must be an equal number of entries for each variable in the regression."
 #~ msgstr "ååãååæãããããæãçãããããããããããã"
 
 #~ msgid ""
@@ -19884,46 +19605,29 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Could not create the Cell-Sort dialog."
 #~ msgstr "ãããäãæãããããããäæããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page customize the behaviour of the undo/redo system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"åãæã/ããçã\" ãããããåäããããããã"
-#~ "ãããã"
+#~ msgid "The items on this page customize the behaviour of the undo/redo system."
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"åãæã/ããçã\" ãããããåäããããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page customize the inital settings of the sort dialog "
-#~ "and the behaviour of the sort toolbar buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçããããããããããåæèåããããããããããããã"
-#~ "åäããããããããããã"
+#~ msgid "The items on this page customize the inital settings of the sort dialog and the behaviour of the sort toolbar buttons."
+#~ msgstr "ããããããããéçããããããããããåæèåãããããããããããããåäããããããããããã"
 
 #~ msgid "The items on this page customize the new default workbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçããæããããããããããããããããããããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgstr "ããããããããéçããæããããããããããããããããããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page are related to the saving and opening of files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
+#~ msgid "The items on this page are related to the saving and opening of files."
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page are related to the screen layout and resolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
+#~ msgid "The items on this page are related to the screen layout and resolution."
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The items on this page and its subpages are related to various gnumeric "
-#~ "tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
+#~ msgid "The items on this page and its subpages are related to various gnumeric tools."
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The items on this page are related to copy, cut and paste."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
+#~ msgstr "ããããããããéçã \"ãããããéã/äåãã\" ãåéãäãããã"
 
 #~ msgid "Customize header"
 #~ msgstr "ãããããããããã"
@@ -19967,12 +19671,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "The GNOME Spreadsheet"
 #~ msgstr "GNOME ãããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some content will be lost when saving as MS Excel (tm) 95. It only "
-#~ "supports %d rows, and this workbook has %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "MS Excel(tm) 95ååãäåãããåããããããããããããExcel 95ååã%d"
-#~ "èããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
+#~ msgid "Some content will be lost when saving as MS Excel (tm) 95. It only supports %d rows, and this workbook has %d"
+#~ msgstr "MS Excel(tm) 95ååãäåãããåããããããããããããExcel 95ååã%dèããããããããããããããããããããããã%dèãããã"
 
 #~ msgid "Impossible"
 #~ msgstr "äåè"
@@ -19986,23 +19686,14 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to parse position for expression '%s' with value '%s' because '%s'"
+#~ msgid "Unable to parse position for expression '%s' with value '%s' because '%s'"
 #~ msgstr "ãããã'%s'ãéãããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
-#~ "supports %d rows, and sheet '%s' has %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice .sxcååãäåãããåããããããããããããsxcååã%dèãã"
-#~ "ãããããããããããããã '%s' ãã%dèãããã"
+#~ msgid "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only supports %d rows, and sheet '%s' has %d"
+#~ msgstr "OpenOffice .sxcååãäåãããåããããããããããããsxcååã%dèãããããããããããããããã '%s' ãã%dèãããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
-#~ "supports %d columns, and sheet '%s' has %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice .sxcååãäåãããåããããããããããããsxcååã%dåãã"
-#~ "ãããããããããããããã '%s' ãã%dåãããã"
+#~ msgid "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only supports %d columns, and sheet '%s' has %d"
+#~ msgstr "OpenOffice .sxcååãäåãããåããããããããããããsxcååã%dåãããããããããããããããã '%s' ãã%dåãããã"
 
 #~ msgid "Not SYLK file"
 #~ msgstr "SYLK ããããããããããã"
@@ -20019,10 +19710,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "List of recently used files"
 #~ msgstr "æèäçãããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file menu shows a list of recently used functions. This is that list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããæèäçããéæãäèãèçãããããããããäèããã"
+#~ msgid "The file menu shows a list of recently used functions. This is that list."
+#~ msgstr "ãããããããããæèäçããéæãäèãèçãããããããããäèããã"
 
 #~ msgid "Cen_ter"
 #~ msgstr "äå(_T)"
@@ -20127,12 +19816,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "User interface with %d actions"
 #~ msgstr "%dããããããããããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum time exceeded. The optimal value could not be found in given "
-#~ "time."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåæéãèãããããæåãããæéãäãæéèãèããããããåæããã"
-#~ "ãããã"
+#~ msgid "The maximum time exceeded. The optimal value could not be found in given time."
+#~ msgstr "æåæéãèãããããæåãããæéãäãæéèãèããããããåæããããããã"
 
 #~ msgid "Gdk debugging flags to set"
 #~ msgstr "ãããããGdkããããããã"
@@ -20254,12 +19939,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Unable to locate valid MS Excel workbook"
 #~ msgstr "æåã MS Excel ããããããããèãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Too many arguments for function '%s', MS Excel expects exactly %d and we "
-#~ "have %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "éæ'%s'ãåæãåãããããMS Excelããããã%dåãäããããã%dåæåã"
-#~ "ããããã"
+#~ msgid "Too many arguments for function '%s', MS Excel expects exactly %d and we have %d"
+#~ msgstr "éæ'%s'ãåæãåãããããMS Excelããããã%dåãäããããã%dåæåãããããã"
 
 #~ msgid "Unknown GB error"
 #~ msgstr "Gnome Basic ãäæãããããã"
@@ -20283,8 +19964,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgstr "Guile ããããã"
 
 #~ msgid "This plugin enables Guile(scheme) support in Gnumeric"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã Gnumeric ã Guile (schemeèè) ããããããåèãããã"
+#~ msgstr "ãããããããã Gnumeric ã Guile (schemeèè) ããããããåèãããã"
 
 #~ msgid "Unable to convert value from Guile"
 #~ msgstr "Guile ããåãåæãããããåæããã"
@@ -20307,16 +19987,11 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
 #~ msgstr "ããååãåããããããäåãããããããååæãæãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml "
-#~ "file."
-#~ msgstr ""
-#~ "éåãããããããããã (plugin.xml) ãäæããããããååæèã OFF ã"
-#~ "ãããããåèããã"
+#~ msgid "You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
+#~ msgstr "éåãããããããããã (plugin.xml) ãäæããããããååæèã OFF ããããããåèããã"
 
 #~ msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "äæã ID (%s) ããããããæåãåããããããã%sãæåããããããã"
+#~ msgstr "äæã ID (%s) ããããããæåãåããããããã%sãæåããããããã"
 
 #~ msgid "Couldn't read plugin info from file."
 #~ msgstr "ãããããããããããæåãèãèãããããããã"
@@ -20334,15 +20009,13 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgstr "ãããã \"%s\" ãæãããããããæåãããããããããããã"
 
 #~ msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããã (ID=\"%s\") ããããããèãèãäãããããççããããã"
+#~ msgstr "ããããã (ID=\"%s\") ããããããèãèãäãããããççããããã"
 
 #~ msgid "Unknown plugin name."
 #~ msgstr "ãããããåãäæããã"
 
 #~ msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "IDã\"%s\"ãããããããããããåçããããããããIDãééãããããã"
+#~ msgstr "IDã\"%s\"ãããããããããããåçããããããããIDãééãããããã"
 
 #~ msgid "Plugin has no id."
 #~ msgstr "ãããããã ID ããããããã"
@@ -20418,9 +20091,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgstr "ããããããããçåããããããããããã"
 
 #~ msgid "Plugin version \"%s\" is different from application \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããã \"%s\" ããããããããã \"%s\" ãååããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgstr "ããããããããããã \"%s\" ããããããããã \"%s\" ãååããããããã"
 
 #~ msgid "Unable to close module file \"%s\"."
 #~ msgstr "ããããããããã \"%s\" ãéãããããã"
@@ -20464,12 +20135,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Error reading service information."
 #~ msgstr "ããããæåãèãèããããããççããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
-#~ "loading failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããæåãããåããããããããããããã(PLUGIN_ALWAYS_LOADããã"
-#~ "ãããããã)ãããããããããåæããããã"
+#~ msgid "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but loading failed."
+#~ msgstr "ãããããæåãããåããããããããããããã(PLUGIN_ALWAYS_LOADããããããããã)ãããããããããåæããããã"
 
 #~ msgid "Discrete mapping"
 #~ msgstr "éæåå"
@@ -21909,12 +21576,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Data consolidation"
 #~ msgstr "ããããåæ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To replace all exisiting sheets, please delete the current workbook and "
-#~ "create a new one!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ååããããããããããçãæãããããçåããããããããåéããæãã"
-#~ "äæããããããã"
+#~ msgid "To replace all exisiting sheets, please delete the current workbook and create a new one!"
+#~ msgstr "ååããããããããããçãæãããããçåããããããããåéããæããäæããããããã"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Preserves Formats"
@@ -22797,12 +22460,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "How to handle unknown characters"
 #~ msgstr "äæãæå:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Trim leading and trailing spaces from each column, if you are unsure you "
-#~ "should leave this at the default setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããåãåããçãããççãåãèãããããããåããããååãã"
-#~ "ããããèåãããããããããããããã"
+#~ msgid "Trim leading and trailing spaces from each column, if you are unsure you should leave this at the default setting."
+#~ msgstr "ãããããåãåããçãããççãåãèãããããããåããããååããããããèåãããããããããããããã"
 
 #~ msgid "_Insert..."
 #~ msgstr "æå(_I)..."
@@ -22852,8 +22511,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Distance from tip of arrowhead to the center point"
 #~ msgstr "çåãåéããäçãããèé"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Distance from tip of arrowhead to trailing point, measured along shaft"
+#~ msgid "Distance from tip of arrowhead to trailing point, measured along shaft"
 #~ msgstr "çåãåéããèçãããèéããèãæããæåãããã"
 
 #~ msgid "Distance of trailing point from outside edge of shaft"
@@ -22874,14 +22532,8 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Transparent"
 #~ msgstr "éæããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean "
-#~ "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-"
-#~ "tail/t Critical two-tail"
-#~ msgstr ""
-#~ "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean "
-#~ "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-"
-#~ "tail/t Critical two-tail"
+#~ msgid "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+#~ msgstr "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 
 #~ msgid "pgamma fucntion"
 #~ msgstr "ããããéæ"
@@ -22968,19 +22620,11 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ "ããããåãååãããããã\n"
 #~ "ããããããåããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
-#~ "modfgnum."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã Gnumeric ããæçãããã modfgnum ããããããããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in modfgnum."
+#~ msgstr "ãããããããã Gnumeric ããæçãããã modfgnum ããããããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
-#~ "frexpgnum."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã Gnumeric ãæçãããã frexpgnum ããããããããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in frexpgnum."
+#~ msgstr "ãããããããã Gnumeric ãæçãããã frexpgnum ããããããããããããã"
 
 #~ msgid "Formatting"
 #~ msgstr "ããããããããã"
@@ -23003,21 +22647,13 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test"
 #~ msgstr "2ããååããææã2ããæååãæèããã: tæå"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-#~ "with equal variances: t-test"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåæãäåãã2ããæååã2ããååãããããææãæèããã: t-æå"
+#~ msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with equal variances: t-test"
+#~ msgstr "çåæãäåãã2ããæååã2ããååãããããææãæèããã: t-æå"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-#~ "with unequal variances: t-test"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåæãããã2ããæååã2ããååãããããææãæèããã: t-æå"
+#~ msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with unequal variances: t-test"
+#~ msgstr "çåæãããã2ããæååã2ããååãããããææãæèããã: t-æå"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Comparing two population means from populations with known variances or "
-#~ "using a large sample: z-test"
+#~ msgid "Comparing two population means from populations with known variances or using a large sample: z-test"
 #~ msgstr "åæãæçãããåããææãæã2ããæååãæèããã: z-æå"
 
 #~ msgid "Copy the selection to the clipboard"
@@ -23233,22 +22869,16 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 #~ msgid "Available sheets"
 #~ msgstr "åçåèããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Customize the export format. The line terminator is the character "
-#~ "sequence used for terminating a line in the text file. Whether the quote "
-#~ "character is placed around cells depends on the value chosen for quoting."
+#~ msgid "Customize the export format. The line terminator is the character sequence used for terminating a line in the text file. Whether the quote character is placed around cells depends on the value chosen for quoting."
 #~ msgstr ""
 #~ "ããããããããååããããããããããã\n"
-#~ "èççããããããããããããããèãçãããããäããããããããããã"
-#~ "ããããã\n"
+#~ "èççããããããããããããããèãçãããããäãããããããããããããããã\n"
 #~ "åççãéçãããããããã \"åççãäãæ\" ãéæãäåãããã"
 
 #~ msgid "Exporting structured text"
 #~ msgstr "æéåããããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please select which sheets you want to export from the current workbook. "
-#~ "They will be exported in the same order as in the export list."
+#~ msgid "Please select which sheets you want to export from the current workbook. They will be exported in the same order as in the export list."
 #~ msgstr ""
 #~ "çéäãããããããããããããããããããããéæããããããã\n"
 #~ "ããããããããããäèãéãããããããããããã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]