[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation



commit 1e57413889139cb1fe3fed778082465c6f45fe43
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Aug 10 19:32:23 2012 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po | 1731 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 867 insertions(+), 864 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dd00fe2..0b96684 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,1139 +5,1093 @@
 # Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
-#
+# Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 20:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-31 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-10 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Globale Adressliste"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1775
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s %s"
-msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:748
+msgid "Searching"
+msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
-msgid "Select username"
-msgstr "Benutzername wÃhlen"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1738
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:193
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:542
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1862 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1938
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
-msgid "Full name"
-msgstr "VollstÃndiger Name"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:432
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:411
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "Ãffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:468
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenhinzufÃgungen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
-msgid ""
-"There are more users with similar user name on a server.\n"
-"Please select that you would like to use from the below list."
-msgstr ""
-"Es gibt weitere Benutzer mit Ãhnlichen Benutzernamen auf dem Server.\n"
-"Bitte wÃhlen Sie den gewÃnschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:510
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1766
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2277
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:627
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenÃnderungen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Legitimation gescheitert."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:672
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1979
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
-msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
-msgstr "MAPI-Konten konnten im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:848
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
-msgid ""
-"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-"correct values."
-msgstr ""
-"Server, Benutzername und Domain-Name dÃrfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
-"die korrekten Werte ein."
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:866
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
-msgid ""
-"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
-"correct values."
-msgstr ""
-"Realm-Name darf nicht leer sein, wenn Kerberos ausgewÃhlt ist. Bitte geben "
-"Sie die korrekten Werte ein."
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:870
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
-msgid "Connecting to a server, please wait..."
-msgstr "Verbindung zum Server wird aufgebaut, bitte warten â"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:925
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Anzahl der Serverkonatkte konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "_Domain-Name:"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:983
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Fehler beim Auflisten der Objekte vom Server"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Legitimieren"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1064
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Fehler beim Ãbertragen der Kontakte vom Server"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
-msgid "_Use secure connection"
-msgstr "_Sichere Verbindung verwenden"
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:153
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
-msgid "_Kerberos authentication"
-msgstr "_Kerberos-Legitimierung"
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "GAL-Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
-msgid "_Realm name:"
-msgstr "_Realm-Name:"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:229
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Holen der GAL-EintrÃge ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:732
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "PersÃnliche Ordner"
+#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:481
+#, c-format
+msgid "Loading items in folder %s"
+msgstr "Elemente im Ordner Â%s werden geladen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:934
-msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
-msgstr "Nach entfernter MAPI-Ordnerstruktur wird gesucht, bitte warten â"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:834
+#, c-format
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Ordner konnte nicht geÃffnet werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:962
-msgid "Allow _partial search results"
-msgstr "_UnvollstÃndige Suchergebnisse zulassen"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:842
+#, c-format
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Ordnereigenschaften konnten nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:968
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
-msgid "Lis_ten for server notifications"
-msgstr "Nach Benachrich_tigungen des Servers lauschen"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:883
+#, c-format
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Objekte konnten nicht aufgelistet werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1016
-msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
-msgstr "MAPI-Kalender kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:909
+#, c-format
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Objekte konnten nicht Ãbertragen werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1019
-msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
-msgstr "MAPI-Aufgabenliste kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:928
+#, c-format
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1022
-msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
-msgstr "MAPI-Notizliste kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1425
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1426
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1025
-msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
-msgstr "MAPI-Adressbuch kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1887
+msgid ""
+"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
+"implemented. No change was made to the appointment on the server."
+msgstr ""
+"Das VerÃndern einzelner Instanzen eines wiederkehrenden Termins wird noch "
+"nicht unterstÃtzt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
+"verÃndert."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1029
-msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
-msgstr "MAPI-Quelle kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2092
+msgid "Cannot remove items from a server"
+msgstr "Objekte kÃnnen nicht vom Server gelÃscht werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1038
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Ort:"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2529
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Holen der VerfÃgbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1241
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:774
 #, c-format
-msgid "Failed to create folder '%s': %s"
-msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Ordner Â%s wird aktualisiert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1243
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:841
 #, c-format
-msgid "Failed to create folder '%s'"
-msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "Nachrichten im Ordner Â%s werden geladen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1262
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:928 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1503
 #, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s': %s"
-msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert: %s"
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1264
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:938 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:956
 #, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s'"
-msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert"
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1339
-msgid "Creating address book on a server, please wait..."
-msgstr "Adressbuch wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:943 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:961
+msgid "Fetching items failed"
+msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1390
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1195
 #, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
-msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner Â%s angehÃngt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1392
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1232
 #, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s'"
-msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert"
+msgid "Offline."
+msgstr "Offline."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1400
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1313
 #, c-format
-msgid "Failed to create task list '%s': %s"
-msgstr "Erstellen der Aufgabenliste Â%s ist gescheitert: %s"
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1319
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1402
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1488
 #, c-format
-msgid "Failed to create task list '%s'"
-msgstr "Erstellen der Aufgabenliste Â%s ist gescheitert"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nachricht Â%s kann nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1410
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1489
+msgid "No such message"
+msgstr "Keine solche Nachricht"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1544
 #, c-format
-msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
-msgstr "Erstellen der Notizliste Â%s ist gescheitert: %s"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1412
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1520 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1551
 #, c-format
-msgid "Failed to create memo list '%s'"
-msgstr "Erstellen der Notizliste Â%s ist gescheitert"
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1514
-msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
-msgstr "Kalender wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1918
+msgid "Receive quota"
+msgstr "Speicherplatzbegrenzung empfangen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1518
-msgid "Creating task list on a server, please wait..."
-msgstr "Aufgabenliste wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1924
+msgid "Send quota"
+msgstr "Speicherplatzbegrenzung senden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1522
-msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
-msgstr "Notizliste wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1943
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Keine Speicherplatzinformationen verfÃgbar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
-msgid "Folder"
-msgstr "Ordner"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2043
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Zusammenfassung fÃr Â%s konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
-msgid "Size"
-msgstr "GrÃÃe"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:45
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Neue Nachrichten werden abgerufen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
-msgid "Unable to retrieve folder size information"
-msgstr "Information Ãber OrdnergrÃÃe kann nicht erhalten werden"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:47
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "In _allen Ordnern nach neuen E-Mails schauen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
-msgid "Folder Size"
-msgstr "OrdnergrÃÃe"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
-msgid "Fetching folder listâ"
-msgstr "Ordnerliste wird abgerufen â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "Konto automatisch lokal a_bgleichen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
-#, c-format
-msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
-msgstr ""
-"Zugriffsrechte fÃr Ordner Â%s kÃnnen nicht bearbeitet werden, bitte wÃhlen "
-"Sie einen anderen Ordner."
+#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:56
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "Filter auf neue Nachrichten im Eingang dieses Servers an_wenden"
 
-#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Neue Nachrichten auf _unerwÃnschten Inhalt prÃfen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "GrÃÃe aller Exchange-Ordner betrachten"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:60
+msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
+msgstr "AusschlieÃlich den _Eingang auf unerwÃnschte Nachrichten prÃfen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Exchange-Einstellungen"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1605
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "Nach Benachrich_tigungen des Servers lauschen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
-msgid "Folder size..."
-msgstr "OrdnergrÃÃe â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr ""
+"FÃr den Zugriff auf Microsoft Exchange 2007-/OpenChange-Server Ãber MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
-msgid "Subscribe to other user's folder..."
-msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
-msgid "Permissions..."
-msgstr "Berechtigungen â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:89
+msgid ""
+"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server Ãber ein Klartext-"
+"Passwort."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
-msgid "Edit MAPI folder permissions"
-msgstr "MAPI-Ordner-Zugriffsrechte"
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:28
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
-msgid "Edit MAPI calendar permissions"
-msgstr "MAPI-Kalender-Zugriffsrechte"
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:30
+msgid "This option will connect to the server using kerberos key."
+msgstr ""
+"Diese Option erstellt eine Verbindung zum Server Ãber einen Kerberos-"
+"SchlÃssel."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
-msgid "Edit MAPI tasks permissions"
-msgstr "MAPI-Aufgaben-Zugriffsrechte"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:133 ../src/camel/camel-mapi-store.c:175
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr "Ordner konnte nicht in einem lokalen Zwischenspeicher gefunden werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
-msgid "Edit MAPI memos permissions"
-msgstr "MAPI-Notizen-Zugriffsrechte"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:481 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1168
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
-msgid "Edit MAPI contacts permissions"
-msgstr "MAPI-Kontakte-Zugriffsrechte"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:853
+msgid "No public folder found"
+msgstr "Kein Ãffentlicher Ordner gefunden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:853
+msgid "No folder found"
+msgstr "Kein Ordner gefunden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Owner"
-msgstr "EigentÃmer"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1190 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2114
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "Verbindung zu Â%s wird hergestellt"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Publishing Editor"
-msgstr "VerÃffentlichender Bearbeiter"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Editor"
-msgstr "Bearbeiter"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Publishing Author"
-msgstr "VerÃffentlichender Autor"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Nonediting Author"
-msgstr "Nicht bearbeitender Autor"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Reviewer"
-msgstr "Ãberarbeiter"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Contributor"
-msgstr "Mitwirkender"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
-msgid "Writing folder permissions, please wait..."
-msgstr "Ordner-Zugriffsrechte werden gelesen, bitte warten â"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
-msgctxt "User"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
-msgctxt "User"
-msgid "Default"
-msgstr "Vorgabe"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
-msgctxt "User"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
-msgid "Permission level"
-msgstr "Stufe der Zugriffsrechte"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
-msgid "Edit MAPI folder permissions..."
-msgstr "MAPI-Ordner-Zugriffsrechte bearbeiten â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256
+#, c-format
+msgid "Cannot create new folder '%s'"
+msgstr "Neuer Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1265
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Legitimation gescheitert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ordnername:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
+msgstr ""
+"MAPI-Ordner kÃnnen nur innerhalb des Postfachs des angemeldeten Benutzers "
+"angelegt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
-msgid "Folder ID:"
-msgstr "Ordnerkennung:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1288 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1393
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Ordner Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1338
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
-msgid "Permi_ssion level:"
-msgstr "Stufe der Zugriff_srechte:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1344
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Read"
-msgstr "Lesen"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1371 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1383
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht gelÃscht werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
-msgctxt "Permissions"
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1433
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Full Details"
-msgstr "VollstÃndige Details"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1441
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Simple Free/Busy"
-msgstr "VerfÃgbarkeitsinformationen (einfach)"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1470 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1485
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht umbenannt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Detailed Free/Busy"
-msgstr "VerfÃgbarkeitsinformationen (erweitert)"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1496
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
+msgstr ""
+"MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Write"
-msgstr "Schreiben"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1507
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
+msgstr "MAPI-Vorgabeordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Create items"
-msgstr "Objekte anlegen"
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1533 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1566
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1644
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
+msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "Unterordner anlegen"
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1558 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1637
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Edit own"
-msgstr "Eigene bearbeiten"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1740
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht abonniert werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Edit all"
-msgstr "Alle bearbeiten"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1757
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "Ordner Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Delete items"
-msgstr "Objekte lÃschen"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1869
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht abbestellt werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Own"
-msgstr "Eigene"
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2075 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
-msgctxt "Permissions"
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2079 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2099
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr ""
+"Verbindung zum MAPI-Speicherbereich konnte im Offline-Modus nicht erstellt "
+"werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Folder owner"
-msgstr "EigentÃmer des Ordners"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2142
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr ""
+"Postfach Â%s ist voll, es kÃnnen keine neuen Nachrichten empfangen oder "
+"gesendet werden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Ordnerkontakt"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2144
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr ""
+"Postfach Â%s ist nahe der Speicherplatzbegrenzung, das Senden von "
+"Nachrichten wird in KÃrze deaktiviert."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Folder visible"
-msgstr "Ordner sichtbar"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2148
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr ""
+"Postfach Â%s ist voll, es kÃnnen keine neuen Nachrichten empfangen werden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
-msgid "Reading folder permissions, please wait..."
-msgstr "Ordner-Zugriffsrechte werden gelesen, bitte warten â"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2150
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr "Postfach Â%s ist nahe der Speicherplatzbegrenzung."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
-msgid "No users found"
-msgstr "Keine Benutzer gefunden"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2560
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
 #, c-format
-msgid "Found one user"
-msgid_plural "Found %d users"
-msgstr[0] "Ein Benutzer gefunden"
-msgstr[1] "%d Benutzer gefunden"
+msgid "Could not send message."
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
 #, c-format
-msgid "Found %d user, but showing only first %d"
-msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
-msgstr[0] ""
-"%d Benutzer wurde gefunden, aber es werden nur die ersten %d angezeigt"
-msgstr[1] ""
-"%d Benutzer wurden gefunden, aber es werden nur die ersten %d angezeigt"
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
-msgid "Search for a user"
-msgstr "Nach einem Benutzer suchen"
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:238
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Globale Adressliste"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
-msgid "Searching..."
-msgstr "Suchen â"
+#: ../src/configuration/e-book-config-mapigal.c:63
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "_UnvollstÃndige Suchergebnisse zulassen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:126
+msgid "Select username"
+msgstr "Benutzername wÃhlen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
-msgid "Choose MAPI user..."
-msgstr "MAPI-Benutzer wÃhlen"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:136
+msgid "Full name"
+msgstr "VollstÃndiger Name"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Suchen:"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:141
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
-#, c-format
-msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:168
+msgid ""
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
 msgstr ""
-"Ordner konnte nicht hinzugefÃgt werden, der Ordner existiert bereits als Â%sÂ"
+"Es gibt weitere Benutzer mit Ãhnlichen Benutzernamen auf dem Server.\n"
+"Bitte wÃhlen Sie den gewÃnschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
-#. Example result: "Mailbox - John Smith"
-#.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
-#, c-format
-msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "Mailbox - %s"
-msgstr "Postfach - %s"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:396
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
-#, c-format
-msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
-msgstr ""
-"Ordner kann nicht hinzugefÃgt werden, HinzufÃgen zur Zusammenfassung des "
-"Speicherbereichs ist gescheitert"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:398
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:519
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Legitimation gescheitert."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
-#, c-format
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:460
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "MAPI-Konten konnten im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:489
 msgid ""
-"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission "
-"to access it."
+"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+"correct values."
 msgstr ""
-"Ordner Â%s wurde nicht gefunden. Entweder existiert dieser Ordner nicht oder "
-"Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen."
+"Server, Benutzername und Domain-Name dÃrfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
+"die korrekten Werte ein."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
-msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:492
+msgid ""
+"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
+"correct values."
 msgstr ""
-"Ordner konnte nicht hinzugefÃgt werden, der Ordnertyp konnte nicht bestimmt "
-"werden"
+"Realm-Name darf nicht leer sein, wenn Kerberos ausgewÃhlt ist. Bitte geben "
+"Sie die korrekten Werte ein."
 
-#. Translators: This is used to name foreign folder.
-#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
-#. the second '%s' is replaced with folder name.
-#. Example result: "John Smith - Calendar"
-#.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
-#, c-format
-msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:513
+msgid "Connecting to the server, please wait..."
+msgstr "Verbindung zum Server wird aufgebaut, bitte warten â"
 
-#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
-msgid "Inbox"
-msgstr "Eingang"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:721
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:730
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:747
+msgid "User_name:"
+msgstr "Benutzer_name:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
-msgid "Memos"
-msgstr "Notizen"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:772
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "_Domain-Name:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:785
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Legitimieren"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
-#, c-format
-msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
-msgstr ""
-"FÃhigkeiten des Ordners Â%s des Benutzers Â%s werden ÃberprÃft, bitte "
-"warten â"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:793
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "_Sichere Verbindung verwenden"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:808
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "_Kerberos-Legitimierung"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
-msgid "Subscribe to other MAPI user's folder..."
-msgstr "Ordner anderer MAPI-Benutzer abonnieren â"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:820
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "_Realm-Name:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:186
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:247
+msgid "MAPI Settings"
+msgstr "MAPI-Einstellungen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
-msgid "_User:"
-msgstr "Ben_utzer:"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:192
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "GrÃÃe aller Exchange-Ordner betrachten"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
-msgid "C_hoose..."
-msgstr "Aus_wÃhlen â"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:196
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "Ordner_grÃÃe"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Ordnername:"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:454
+msgid "Folder"
+msgstr "Ordner"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
-msgid "Cannot connect"
-msgstr "Verbinden nicht mÃglich"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:459
+msgid "Size"
+msgstr "GrÃÃe"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
-msgid "Searching"
-msgstr "Suchen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:482
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:486
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Information Ãber OrdnergrÃÃe kann nicht erhalten werden"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1709
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:459
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1835
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:552
+msgid "Folder Size"
+msgstr "OrdnergrÃÃe"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:328
-msgid "Failed to remove public folder"
-msgstr "Ãffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:566
+msgid "Fetching folder listâ"
+msgstr "Ordnerliste wird abgerufen â"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
-msgid "The backend does not support bulk additions"
-msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenhinzufÃgungen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:731
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr ""
+"Zugriffsrechte fÃr Ordner Â%s kÃnnen nicht bearbeitet werden, bitte wÃhlen "
+"Sie einen anderen Ordner."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1590
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2069
-msgid "Failed to create item on a server"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:789
+msgid "Folder size..."
+msgstr "OrdnergrÃÃe â"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
-msgid "The backend does not support bulk modifications"
-msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenÃnderungen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:796
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren â"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1794
-msgid "Failed to modify item on a server"
-msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:805
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1084
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1114
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1144
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1174
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Berechtigungen â"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
-msgid "Failed to fetch items from a server"
-msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:807
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr "MAPI-Ordner-Zugriffsrechte"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
-#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
-#, c-format
-msgid "Caching contact %d"
-msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1086
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr "MAPI-Kalender-Zugriffsrechte"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
-#. The first %d is an index of the contact,
-#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
-#, c-format
-msgid "Caching contact %d/%d"
-msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1116
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr "MAPI-Aufgaben-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
-msgid "Failed to count server contacts"
-msgstr "Anzahl der Serverkonatkte konnte nicht ermittelt werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1146
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr "MAPI-Notizen-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
-msgid "Failed to list items from a server"
-msgstr "Fehler beim Auflisten der Objekte vom Server"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1176
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr "MAPI-Kontakte-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
-msgid "Failed to transfer contacts from a server"
-msgstr "Fehler beim Ãbertragen der Kontakte vom Server"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1349
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "PersÃnliche Ordner"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
-#, c-format
-msgid "Caching GAL contact %d"
-msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1556
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr "Nach entfernter MAPI-Ordnerstruktur wird gesucht, bitte warten â"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. The first %d is an index of the GAL entry,
-#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
-#, c-format
-msgid "Caching GAL contact %d/%d"
-msgstr "GAL-Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1626
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "MAPI-Kalender kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
-msgid "Failed to fetch GAL entries"
-msgstr "Holen der GAL-EintrÃge ist fehlgeschlagen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1629
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "MAPI-Aufgabenliste kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:398
-#, c-format
-msgid "Loading items in folder %s"
-msgstr "Elemente im Ordner Â%s werden geladen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1632
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "MAPI-Notizliste kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:743
-#, c-format
-msgid "Failed to open folder: %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht geÃffnet werden: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1635
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "MAPI-Adressbuch kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:751
-#, c-format
-msgid "Failed to get folder properties: %s"
-msgstr "Ordnereigenschaften konnten nicht abgerufen werden: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1639
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "MAPI-Quelle kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
-#, c-format
-msgid "Failed to list objects: %s"
-msgstr "Objekte konnten nicht aufgelistet werden: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1660
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Ort:"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:818
-#, c-format
-msgid "Failed to transfer objects: %s"
-msgstr "Objekte konnten nicht Ãbertragen werden: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:837
-#, c-format
-msgid "Failed to close folder: %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "EigentÃmer"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1251
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1252
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "VerÃffentlichender Bearbeiter"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1704
-msgid ""
-"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
-"implemented. No change was made to the appointment on the server."
-msgstr ""
-"Das VerÃndern einzelner Instanzen eines wiederkehrenden Termins wird noch "
-"nicht unterstÃtzt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
-"verÃndert."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Bearbeiter"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2315
-msgid "Failed to get Free/Busy data"
-msgstr "Holen der VerfÃgbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "VerÃffentlichender Autor"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:758
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "Ordner Â%s wird aktualisiert"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:827
-#, c-format
-msgid "Downloading messages in folder '%s'"
-msgstr "Nachrichten im Ordner Â%s werden geladen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr "Nicht bearbeitender Autor"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:921 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1471
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1481
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Ãberarbeiter"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:933
-#, c-format
-msgid "Fetching items failed: %s"
-msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Mitwirkender"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:938
-msgid "Fetching items failed"
-msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1168
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner Â%s angehÃngt werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr "Ordner-Zugriffsrechte werden gelesen, bitte warten â"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1176 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
-#, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Offline."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1284
-#, c-format
-msgid "Failed to empty Trash: %s"
-msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:521
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "Vorgabe"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1289
-msgid "Failed to empty Trash"
-msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1456
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nachricht Â%s kann nicht abgerufen werden: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:597
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1457
-msgid "No such message"
-msgstr "Keine solche Nachricht"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr "Stufe der Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1502
-#, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr "MAPI-Ordner-Zugriffsrechte bearbeiten â"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1508
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:604
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1889
-msgid "Receive quota"
-msgstr "Speicherplatzbegrenzung empfangen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Ordnername:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1895
-msgid "Send quota"
-msgstr "Speicherplatzbegrenzung senden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "Ordnerkennung:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1906
-msgid "No quota information available"
-msgstr "Keine Speicherplatzinformationen verfÃgbar"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1999
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Zusammenfassung fÃr Â%s konnte nicht geladen werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "Stufe der Zugriff_srechte:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Neue Nachrichten werden abgerufen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Lesen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "In _allen Ordnern nach neuen E-Mails schauen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "VollstÃndige Details"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr "VerfÃgbarkeitsinformationen (einfach)"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "Konto automatisch lokal a_bgleichen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "VerfÃgbarkeitsinformationen (erweitert)"
 
-#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Filter auf neue Nachrichten im Eingang dieses Servers an_wenden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
-msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "Neue Nachrichten auf _unerwÃnschten Inhalt prÃfen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Objekte anlegen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
-msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
-msgstr "AusschlieÃlich den _Eingang auf unerwÃnschte Nachrichten prÃfen"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Unterordner anlegen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
-msgstr ""
-"FÃr den Zugriff auf Microsoft Exchange 2007-/OpenChange-Server Ãber MAPI"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Eigene bearbeiten"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Alle bearbeiten"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
-msgid ""
-"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server Ãber ein Klartext-"
-"Passwort."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "Objekte lÃschen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130 ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
-msgid "Cannot find folder in a local cache"
-msgstr "Ordner konnte nicht in einem lokalen Zwischenspeicher gefunden werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "Eigene"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1106
-msgid "Folder list is not available in offline mode"
-msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1130 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2069
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'"
-msgstr "Verbindung zu Â%s wird hergestellt"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1193
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
-msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "EigentÃmer des Ordners"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
-#, c-format
-msgid "Cannot create new folder '%s'"
-msgstr "Neuer Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Ordnerkontakt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1209
-#, c-format
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Legitimation gescheitert"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Ordner sichtbar"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1219
-msgid "MAPI folders can be created only within user's mailbox"
-msgstr ""
-"MAPI-Ordner kÃnnen nur innerhalb des Postfachs des Benutzers angelegt werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Ordner-Zugriffsrechte werden gelesen, bitte warten â"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot find folder '%s'"
-msgstr "Ordner Â%s konnte nicht gefunden werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Keine Benutzer gefunden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1287
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:226
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Ein Benutzer gefunden"
+msgstr[1] "%d Benutzer gefunden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1292
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:231
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s'"
-msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] ""
+"%d Benutzer wurde gefunden, aber es werden nur die ersten %d angezeigt"
+msgstr[1] ""
+"%d Benutzer wurden gefunden, aber es werden nur die ersten %d angezeigt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
-msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
-msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht gelÃscht werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:516
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:707
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Nach einem Benutzer suchen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
-#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
-msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:532
+msgid "Searching..."
+msgstr "Suchen â"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1374
-#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s'"
-msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:603
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1405
-msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
-msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht umbenannt werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:644
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "MAPI-Benutzer wÃhlen"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:667
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Suchen:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1431
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:90
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr ""
-"MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht"
+"Ordner konnte nicht hinzugefÃgt werden, der Ordner existiert bereits als Â%sÂ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1443
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:115
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
-msgstr "MAPI-Vorgabeordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr "Postfach - %s"
 
-#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1470 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1503
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1582
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:144
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
-msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr ""
+"Ordner kann nicht hinzugefÃgt werden, HinzufÃgen zur Zusammenfassung des "
+"Speicherbereichs ist gescheitert"
 
-#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1496 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1576
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:326
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
-msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden: %s"
+msgid ""
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission "
+"to access it."
+msgstr ""
+"Ordner Â%s wurde nicht gefunden. Entweder existiert dieser Ordner nicht oder "
+"Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1680
-msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht abonniert werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:356
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr ""
+"Ordner konnte nicht hinzugefÃgt werden, der Ordnertyp konnte nicht bestimmt "
+"werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1697
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:396
 #, c-format
-msgid "Folder '%s' not found"
-msgstr "Ordner Â%s nicht gefunden"
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1820
-msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht abbestellt werden"
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:486
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:682
+msgid "Inbox"
+msgstr "Eingang"
 
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2028 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:683
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
 
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2032 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2051
-msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
-msgstr ""
-"Verbindung zum MAPI-Speicherbereich konnte im Offline-Modus nicht erstellt "
-"werden"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
+msgid "Memos"
+msgstr "Notizen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2097
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
-msgstr ""
-"Postfach Â%s ist voll, es kÃnnen keine neuen Nachrichten empfangen oder "
-"gesendet werden."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2099
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:507
 #, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
 msgstr ""
-"Postfach Â%s ist nahe der Speicherplatzbegrenzung, das Senden von "
-"Nachrichten wird in KÃrze deaktiviert."
+"FÃhigkeiten des Ordners Â%s des Benutzers Â%s werden ÃberprÃft, bitte "
+"warten â"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2103
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
-msgstr ""
-"Postfach Â%s ist voll, es kÃnnen keine neuen Nachrichten empfangen werden."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:583
+msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
+msgstr "Ordner anderer MAPI-Benutzer abonnieren â"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2105
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
-msgstr "Postfach Â%s ist nahe der Speicherplatzbegrenzung."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:632
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2515
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:639
+msgid "_User:"
+msgstr "Ben_utzer:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
-#, c-format
-msgid "Could not send message."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:652
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "Aus_wÃhlen â"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:667
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Ordnername:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2031
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2048
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Angenommen:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2035
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2052
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "VorlÃufig angenommen:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2039
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2056
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "Abgelehnt:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr ""
 "Weitere Sitzungen kÃnnen nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:143
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Abbruch nicht mÃglich"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:144
 msgid "Network error"
 msgstr "Netzwerkfehler"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:145
 msgid "Disk error"
 msgstr "SpeichergerÃtefehler"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:146
 msgid "Password change required"
 msgstr "Ãnderung des Passworts ist erforderlich"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:147
 msgid "Password expired"
 msgstr "Passwort ist abgelaufen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:148
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "UngÃltiges Arbeitsrechner-Konto"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "UngÃltige Zugriffszeit"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:150
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Konto wurde deaktiviert"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:151
 msgid "End of session"
 msgstr "Ende der Sitzung"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
 msgid "MAPI is not initialized or connected"
 msgstr "MAPI wurde nicht initialisiert oder verbunden"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:153
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:133
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:154
 msgid "Mailbox quota exceeded"
 msgstr "Speicherplatzbegrenzung des Postfachs ist Ãberschritten"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:162
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
@@ -1145,36 +1099,41 @@ msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:158
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:179
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:787
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:743
+#, c-format
+msgid "Server '%s' cannot be reached"
+msgstr "Server Â%s ist nicht erreichbar"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:864
 #, c-format
 msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
 msgstr ""
 "Ordnername Â%s ist weder ein ein bekannter Name eines Vorgabeordners noch "
 "eine Ordnerkennung."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1195
 #, c-format
 msgid "Failed to open store for user '%s'"
 msgstr "Speicherbereich fÃr Benutzer Â%s konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1126
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
 #, c-format
 msgid "Folder of user '%s' not found"
 msgstr "Ordner des Benutzers Â%s nicht gefunden"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3554
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3686
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "EmpfÃnger Â%s ist nicht eindeutig"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4389
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4565
 #, c-format
 msgid ""
 "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
@@ -1183,39 +1142,83 @@ msgstr ""
 "Das Suchergebnis Ãberschreitet die erlaubte Speicherplatzbegrenzung. Bitte "
 "verwenden Sie einen spezifischeren Suchbegriff"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5954
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6165
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alle Ãffentlichen Ordner"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6196
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6422
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous"
 msgstr "Benutzername Â%s ist nicht eindeutig"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6199
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6425
 #, c-format
 msgid "User name '%s' not found"
 msgstr "Benutzername Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6449
-#, c-format
-msgid "Server '%s' is not reachable"
-msgstr "Server Â%s ist nicht erreichbar"
-
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:332
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr ""
 "Ordner konnte nicht hinzugefÃgt werden, der Ordnertyp wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
-msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
-msgstr ""
-"Ordner kann nicht hinzugefÃgt werden, Quellengruppe wurde nicht gefunden"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:335
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr "Ordner kann nicht hinzugefÃgt werden, Hauptquelle wurde nicht gefunden"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
-msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht entfernt werden, der Ordnertyp wird nicht unterstÃtzt"
+#~ msgid "Enter Password for %s %s"
+#~ msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
+
+#~ msgid "Failed to create folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create folder '%s'"
+#~ msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
+
+#~ msgid "Failed to create address book '%s': %s"
+#~ msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create address book '%s'"
+#~ msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert"
+
+#~ msgid "Creating address book on a server, please wait..."
+#~ msgstr "Adressbuch wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+
+#~ msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+#~ msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create calendar '%s'"
+#~ msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert"
+
+#~ msgid "Failed to create task list '%s': %s"
+#~ msgstr "Erstellen der Aufgabenliste Â%s ist gescheitert: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create task list '%s'"
+#~ msgstr "Erstellen der Aufgabenliste Â%s ist gescheitert"
+
+#~ msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
+#~ msgstr "Erstellen der Notizliste Â%s ist gescheitert: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create memo list '%s'"
+#~ msgstr "Erstellen der Notizliste Â%s ist gescheitert"
+
+#~ msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
+#~ msgstr "Kalender wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+
+#~ msgid "Creating task list on a server, please wait..."
+#~ msgstr "Aufgabenliste wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+
+#~ msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
+#~ msgstr "Notizliste wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Verschiedenes"
+
+#~ msgid "Cannot connect"
+#~ msgstr "Verbinden nicht mÃglich"
+
+#~ msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordner konnte nicht entfernt werden, der Ordnertyp wird nicht unterstÃtzt"
 
 #~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 #~ msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]