[gnote] [l10n] Update Japanese translation



commit 92969cec71ff6f9c711f1931e76e57b3e2191721
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Fri Aug 10 23:24:38 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation
    
    Merge latest pot

 po/ja.po | 2448 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1339 insertions(+), 1109 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f3dd7e2..a65286d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,16 +7,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 21:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-08-07 18:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 19:55+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
@@ -24,517 +23,342 @@ msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote ãã"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "ãã"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "ãããåããããããããééããããããäçåããã"
 
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "ãã"
+
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "SSL ãèææãåãåããããã"
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ããããããããæåããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "æèããããçæãããã"
+msgid "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr "TRUE ããããããããéããèèãäçããããåããããããããããååãããããæçãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "çèãããããå"
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "WikiWord ãåèèçãæåããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
-msgstr ""
-"æçããããããäãããããåããããäèãååãçãäçå (ããããåä) "
-"ããGnote ãçäããéãæçããããã"
+msgid "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
+msgstr "TRUE ãããããåèãåèèçããããããåèãããããããããåèãååããããããããæãããããäæãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "æçããããããïåæããGnote ãçäããéãæçããããã"
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "èåçãçææããæåããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "æçããããããïåæããGnote ãçäããéãæçããããã"
+msgid "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
+msgstr "TRUE ãããããèéã '-' ã '*' ãããæåãååãããèåçãçææãããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr ""
-"æçããããããéã (ããããåä) ããGnote ãçäããéãæçããããã"
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "äãããããããããèãäãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr ""
-"æçããããããå (ããããåä) ããGnote ãçäããéãæçããããã"
+msgid "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to paste timestamped content into the Start Here note."
+msgstr "TRUE ãããããGnote ããããããããããäããããããããããããããããéåãããããããããããããäããååãèãäãããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "èåçãçææããæåããããããã"
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "ãããããæåããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "äãããããããããèãäãããããã"
+msgid "If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr "TRUE ããããããããèçããæã custom-font-face ããããããããããåãäçããããããäåããããããããããããããããããããäçãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "WikiWord ãåèèçãæåããããããã"
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "çèãããããå"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "Esc ããããããéãããããã"
+msgid "If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
+msgstr "enable-custom-font ã TRUE ãååããããèçããéãããããæåãããããããäçãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "ãããããæåããããããã"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Enable global keybindings"
 msgstr "ããããããããããããæåããããããã"
 
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be available from any application."
+msgstr "TRUE ããããã/org/gnome/gnote/global-keybindings ããã desktop-global ããããããããæåããããåããããããããããã Gnote ãæäãåèãããããã"
+
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ããããããããæåããããããã"
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "ããããéåããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "èåæããããéããããã"
+msgid "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also accessible by hotkey."
+msgstr "\"ããããéå\" ãããã URI ããã\"ããããéå\" ããããåã Gnote ããããããæääãèçããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
-"- or * at the beginning of a line."
-msgstr ""
-"TRUE ãããããèéã '-' ã '*' ãããæåãååãããèåçãçææãããã"
-"ãããããã"
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "ãããããèçãããããåæ (æåå)"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
-"paste timestamped content into the Start Here note."
-msgstr ""
-"TRUE ãããããGnote ããããããããããäããããããããããããããããé"
-"åãããããããããããããäããååãèãäãããããããããããã"
+msgid "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note menu."
+msgstr "Gnote ããããããäãèçãããããåæ (æåå) ãèãææåããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
-msgstr ""
-"TRUE ãããããåèãåèèçããããããåèãããããããããåèãååãã"
-"ããããããæãããããäæãããã"
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "çéäãããããäè"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE ãããããããæé"
+msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Gnote note menu."
+msgstr "ãããããããã (çç) ãååããããã URI ãäèã Gnote ããããããäãåãèçãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "ãããåãåããããã HTML ããããããããããããã"
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "èåæããããéããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "æåãHTMLãããããããããããããã"
+msgid "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
+msgstr "TRUE ãããããGnote ãçäããæããããããããããåãããããèåæãããäåãèåçããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "ãããåãããã HTML ããããããããããããã"
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "æçããããããéã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
-"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
-"application window, closing which makes application to exit."
-msgstr ""
-"ããããããããããããããèåããååãããåæããããããTRUE ããããã"
-"ããããããããããèçããããFALSE ããããã\"åãããããæç\" ãããã"
-"ãããããããããããããããããããããããäçããããããããããéãã"
-"ããããããããããçäãããã"
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "æçããããããéã (ããããåä) ããGnote ãçäããéãæçããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
-"font when displaying notes."
-msgstr ""
-"enable-custom-font ã TRUE ãååããããèçããéãããããæåãããããã"
-"ãäçãããã"
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "æçããããããå"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
-msgstr ""
-"TRUE ãããããGnote ãçäããæããããããããããåãããããèåæããã"
-"äåãèåçããããããããã"
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "æçããããããå (ããããåä) ããGnote ãçäããéãæçããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr ""
-"TRUE ãããããEsc ãããæäãéãããããããéããããããããããã"
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "æçããããããäç (ïåæ)"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"TRUE ããããããããéããèèãäçããããåããããããããããååããã"
-"ããæçãããã"
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "æçããããããïåæããGnote ãçäããéãæçããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
-msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
-"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
-"available from any application."
-msgstr ""
-"TRUE ããããã/org/gnome/gnote/global-keybindings ããã desktop-global ã"
-"ãããããããæåããããåããããããããããã Gnote ãæäãåèãããã"
-"ãã"
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "æçããããããäç (ïåæ)"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
-msgstr ""
-"TRUE ããããããããèçããæã custom-font-face ããããããããããåãä"
-"çããããããäåããããããããããããããããããããäçãããã"
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "æçããããããïåæããGnote ãçäããéãæçããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
-"menu."
-msgstr "Gnote ããããããäãèçãããããåæ (æåå) ãèãææåããã"
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "æçããããããããååãçãäç"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
-msgstr ""
-"ãããååãççãççããéãåæããååæãèããææåããã0 ãççãç"
-"çããæããããããåãåãããèãããã"
+msgid "Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+msgstr "æçããããããäãããããåããããäèãååãçãäçå (ããããåä) ããGnote ãçäããéãæçããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
-msgstr ""
-"ãããååãåæããéããããååãæãããããææããæéãèããææåã"
-"ãã0 ããããååãåæããéãäããããåããåéãéæããçèããããã"
-"ãèçãããã1 ãèåçãäããããããããããåéãããã2 ãèåçãäã"
-"ããããããããåãå\n"
-"æããã (ããããããååãåæããåãããããããããããããããã)ã"
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE ãããããããæé"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "ãããååãåæããæãããããåãæã"
+msgid "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
+msgstr "FUSE ãäããåæãããããããããéã Gnote ãåçåãããæé (ããçåä) ããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "çéäãããããäè"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS ãäããããããåæããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "ãããããèçãããããåæ (æåå)"
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "ããããããã Gnote ãåæããããããããåãã (ããããã)ã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ãããåæãççãççããæãåå"
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS ãäãåæåã URL"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "æèåæãããããéããã"
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "Gnote ãåæããããããæçãã SSH ããããã URL ããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "æçããããããéããã"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS ãäãããããå"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "\"ããããéå\" ããããéããã"
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçããããããåããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "ããããããã Gnote ãåæããããããããåãã (ããããã)ã"
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS ãäã SSH ããããããããçå"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
-msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr "ãããããããããåæãããããäçãããããããããããã"
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçãããããçåããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "SSHFS ãäããããããåæããããã"
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ãããååãåæããæãããããåãæã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS ãäãããããå"
+msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ãããååãåæããéããããååãæãããããææããæéãèããææåããã0 ããããååãåæããéãäããããåããåéãéæããçèããããããèçãããã1 ãèåçãäããããããããããåéãããã2 ãèåçãäãããããããããåãå\n"
+"æããã (ããããããååãåæããåãããããããããããããããã)ã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS ãäã SSH ããããããããçå"
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "Esc ããããããéãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS ãäãåæåã URL"
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "TRUE ãããããEsc ãããæäãéãããããããéããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "æçããããããéã"
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "ããããèåããæããããããããããããåçãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "æçããããããäç (ïåæ)"
+msgid "Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main application window, closing which makes application to exit."
+msgstr "ããããããããããããããèåããååãããåæããããããTRUE ãããããããããããããããèçããããFALSE ããããã\"åãããããæç\" ãããããããããããããããããããããããããããäçããããããããããéããããããããããããçäãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
-msgstr "æçããããããããååãçãäç"
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ãããããããããããèçãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "æçããããããäç (ïåæ)"
+msgid "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "\"Gnote ããããã\" ãããããèçãããããããããããããããã (ããããããããããããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçãããããããã \"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèãããããããããããçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåãããããåãåããèããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "æçããããããå"
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "\"ããããéå\" ããããéããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "éæããåæãããããããããã"
+msgid "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "\"ããããéå\" ãããéããããããããããããããã (ããããããããããããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçãããããããã \"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèãããããããããããçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåãããããåãåããèãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ãããããããããããèçãããã"
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "æèããããçæãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "ããããéåããã"
+msgid "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "æãããããäæããèçãããããããããããããããã (ããããããããããããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçããããããããã\"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèãããããããããããçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåãããããåãåããèãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "æçããããããéããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "åæããããããããããããããã"
+msgid "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "\"ãããæç\" ããããããéããããããããããããããã (ããããããããããããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçãããããããã \"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèãããããããããããçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåãããããåãåããèãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
-msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
-msgstr "ããããããããäçããææãæåããstrftime(3) ãæåãæãããã"
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "æèåæãããããéããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
-msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"æãããããäæããèçãããããããããããããããã (ããããããããã"
-"ãããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçããããããã"
-"ãã\"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèãããããããã"
-"ãããçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåãããããå"
-"ãåããèãããããã"
+msgid "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "\"æèãåæ\" ããããããéããããããããããããããã (ããããããããããããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçãããããããã \"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèãããããããããããçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåãããããåãåããèããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"\"ããããéå\" ãããéããããããããããããããã (ãããããããããã"
-"ããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçãããããããã "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèãããããããããã"
-"ãçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåãããããåãå"
-"ããèãããããã"
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "æåãHTMLãããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"\"ãããæç\" ããããããéããããããããããããããã (ãããããã"
-"ããããããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçããããã"
-"ããã \"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèããããããã"
-"ããããçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåããããã"
-"åãåããèãããããã"
+msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr "\"HTMLããããããã\" ããããããäãããæåãããããããããããã HTML ãæçãããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"\"æèãåæ\" ããããããéããããããããããããããã (ãããããã"
-"ããããããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçããããã"
-"ããã \"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèããããããã"
-"ããããçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåããããã"
-"åãåããèããããã"
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "ãããåãããã HTML ããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
-msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"\"Gnote ããããã\" ãããããèçãããããããããããããããã (ãããã"
-"ããããããããã) ãããæåã \"&lt;Control&gt;a\" ããã \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\" ãããããããããããèçåãéããåæå/åæåãåçããã"
-"ããããã \"&lt;Ctl&gt;\" ã \"&lt;Ctrl&gt;\" ããããççåãåèããããã"
-"ããããããçæãæåå \"disabled\" ãæåããããããããããããåãã"
-"ãããåãåããèããããã"
+msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
+msgstr "\"HTML ããããããã\" ãããããã \"ããããããããã\" ãæåãèåãããããããããããçæããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
-msgid ""
-"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr ""
-"\"HTMLããããããã\" ããããããäãããæåãããããããããããã HTML "
-"ãæçãããããããããã"
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "ãããåãåããããã HTML ããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
-msgid ""
-"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
-"HTML plugin."
-msgstr ""
-"\"HTML ããããããã\" ãããããã \"ããããããããã\" ãæåãèåãã"
-"ãããããããããçæããã"
+msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr "HTML ãããããããããããããããèåãã \"ããäããããäããããåãåãã\" ããããããããããæåãçæãããããèåã \"ãããäãããã HTML ããããããããã\" èåãéåããã(ååçãæåãã) ãããåã HTML ååããããããããããããããæåããéãäçãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
-msgid ""
-"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
-"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
-"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
-"recursively) should be included during an export to HTML."
-msgstr ""
-"HTML ãããããããããããããããèåãã \"ããäããããäããããåãå"
-"ãã\" ããããããããããæåãçæãããããèåã \"ãããäãããã "
-"HTML ããããããããã\" èåãéåããã(ååçãæåãã) ãããåã HTML "
-"ååããããããããããããããæåããéãäçãããã"
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "åæããããããã ID"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
-msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
-msgstr ""
-"\"ããããéå\" ãããã URI ããã\"ããããéå\" ããããåã Gnote ãã"
-"ããããæääãèçãããããããããããããããããããããããããããã"
-"ããããããã"
+msgid "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a sychronization server."
+msgstr "Gnote ãããããããèåããéèããã ID ãã (ãããããåæããéãäçããã)ã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr ""
-"Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçãããããçåããã"
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "åæããããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
-msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
-msgstr ""
-"FUSE ãäããåæãããããããããéã Gnote ãåçåãããæé (ããçå"
-"ä) ããã"
+msgid "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
+msgstr "ãããããããããåæãããããäçãããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "ããããããããæå"
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "éæããåæãããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "Gnote ãåæããããããæçãã SSH ããããã URL ããã"
+msgid "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
+msgstr "ãããåæãããããããããããçåèåããããéèãããèååããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
-msgid ""
-"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
-"addin."
-msgstr "ãããåæãããããããããããçåèåããããéèãããèååããã"
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "ãããåæãççãççããæãåå"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
-msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
-msgstr ""
-"Gnote ãããããããèåããéèããã ID ãã (ãããããåæããéãäçã"
-"ãã)ã"
+msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr "ãããååãççãççããéãåæããååæãèããææåããã0 ãççãççããæããããããåãåãããèãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Use status icon, when started as an application"
-msgstr "ããããèåããæããããããããããããåçãããããã"
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
-msgid ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
+msgid "Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes."
 msgstr ""
-"ãããããåãåãããèããããã SSL ãèææãåãåãã \"-ac\" ãããã"
-"ããäãããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr ""
-"Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçããããããåããã"
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL ãèææãåãåããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
-msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
+msgid "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
+msgstr "ãããããåãåãããèããããã SSL ãèææãåãåãã \"-ac\" ããããããäãããããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Share URL"
 msgstr ""
-"ãããããããã (çç) ãååããããã URI ãäèã Gnote ããããããäã"
-"åãèçãããã"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
-msgid "Name"
-msgstr "åå"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid "WebDAV share URL where notes are synchronized to."
+msgstr ""
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
-msgid "Version"
-msgstr "ããããã"
-
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
-msgid "Formatting"
-msgstr "æå"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Share username"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
-msgid "Desktop integration"
-msgstr "ãããããããçå"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Username to access WebDAV share."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
-msgid "Tools"
-msgstr "ããã"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "ããããããããæå"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:148
-msgid "Unknown"
-msgstr "äæ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:82
+msgid "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3)."
+msgstr "ããããããããäçããææãæåããstrftime(3) ãæåãæãããã"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
@@ -584,15 +408,15 @@ msgstr "Gnote ãçäããã"
 msgid "_Edit"
 msgstr "çé(_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/applet.cpp:383 ../src/tray.cpp:460
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/tray.cpp:460
 msgid "_Preferences"
 msgstr "èå(_P)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/applet.cpp:384 ../src/tray.cpp:465
+#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/tray.cpp:465
 msgid "_Help"
 msgstr "ããã(_H)"
 
@@ -604,7 +428,7 @@ msgstr "çæ(_C)"
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote ãããã"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/applet.cpp:385
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "_About"
 msgstr "æå(_A)"
 
@@ -636,341 +460,684 @@ msgstr "ãããåæ(_Y)"
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "ãããåæãéåããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:373
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "æãããããäæããããã"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:422
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "ã Tomboy ãéçè"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "çåèçããããããããããããããæåãäèããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
-"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
-"ææGNOMEããããä http://www.gnome.gr.jp";
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere æã Tomboy ãããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:440
-msgid ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
-msgstr ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 Tomboy ãäè"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "ãããããããæå"
 
-#: ../src/gnote.cpp:444
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ãããããäãããããããããããããããã"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(ãã)"
 
-#: ../src/gnote.cpp:455
-msgid "Homepage"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "Bugzilla ãããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:547
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "GNOME ããããããããããããèåãã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:62
+msgid "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
+msgstr "ãäããããããããã Bugzilla ã URL ã Gnote ããããäãããããããããããããããããã (ããããããçåãããããããæåãããããæãåãããããããääãããã)"
 
-#: ../src/gnote.cpp:548
-msgid "Run Gnote in background."
-msgstr "ãããããããããèåãã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:66
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere æã Tomboy ãããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:549
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "ãããäåãããããããããæåãã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr "ãããäãããããããããããããã Bugzilla ãåçãããããããããããçåãããããåããçåããããããçæãããååããããããããããèåãããããäããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:549
-msgid "path"
-msgstr "path"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "ãããå"
 
-#: ../src/gnote.cpp:550
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "äæãæååãæåããã \"åãããããæç\" ããããããéã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:550 ../src/gnote.cpp:555
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "ãããããéæ..."
 
-#: ../src/gnote.cpp:551
-msgid "Print version information."
-msgstr "ãããããæåãèçãã"
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "ãããå(_H):"
 
-#: ../src/gnote.cpp:552
-msgid "Create and display a new note, with a optional title."
-msgstr "ãããããæåããæãããããäæãèçãã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ãããåãééããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:552
-msgid "title"
-msgstr "title"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "ãããããããäçãåçãã Bugzilla ãååããããåãæåããäããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:553
-msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr "æåãããããããæãæåããããèçãã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "ãããããäåããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:553
-msgid "title/url"
-msgstr "title/url"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "ããããããããããäåããããããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:554
-msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr "\"ããããéåããã\" ãèçãã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ãããããããåéããããï"
 
-#: ../src/gnote.cpp:555
-msgid "Search and highlight text in the opened note."
-msgstr "éããããããããæååãæçããåèèçãã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "ãããããåéããããèåæåãååãåããããããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:559
-msgid "A note taking application"
-msgstr "ãããåãããããããããããã"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML ãäåå"
 
-#: ../src/gnote.cpp:559
-msgid "Gnote options at launch"
-msgstr "Gnote ãèåããããã"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "ãããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:752
-msgid "Version %1%"
-msgstr "ããããã %1%"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "ïãã HTML ããããããããããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
-msgid "General"
-msgstr "åè"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTML ããããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ããããã"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "ããã HTML ååããããããããããããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
-msgid "Add-ins"
-msgstr "ããããã"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "ããã \"%1%\" ãããããããããããã"
 
-#. Status icon
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
-msgid "Use Status _Icon"
-msgstr "ãããããããããããèçãã(_I)"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "ããããããåä"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "ååäããããããããããã(_S)"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "ãããããäåãããããããã: %s"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:234
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "éæããåæãããããããããã"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
 msgstr ""
-"ãããéããæåããèèãäçããããããããããããããããäãååããã"
-"ããæçãããã"
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "WikiWord ãåèèçãã(_W)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere æã Tomboy ãããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+msgid "_Folder Path:"
 msgstr ""
-"ããããããããæåãããã<b>ãããæã</b>ãåèãåèèçããããããåè"
-"ãããããããããããããããããããæãããããäæãããã"
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "çææããèååæãã(_B)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
+#, fuzzy
+#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "SSHFS ãäããããããåæããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:267
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "ãããããæåãã(_F)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
-msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "ãããããããããããååãåæããæ: "
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
+msgid "Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:289
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "åãåããã"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+msgid "Local Folder"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:290
-msgid "Never rename links"
-msgstr "ããããååãåæããã"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "ååå(_T)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:291
-msgid "Always rename links"
-msgstr "ããããååãåæãã"
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ååå"
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310 ../src/notemanager.cpp:112
-msgid "New Note Template"
-msgstr "æããããããããããã"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "åååããããããããããèåããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:313
-msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
-msgstr ""
-"ããããããããããåçãããæããäæãããããèéããæåããããããæ"
-"åãããããããåèããã"
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "ããããããããæå"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:321
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "æãããããããããéã"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "ãããããããäçãçåãæäãæåãæåããã"
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "ããããããçèãã(_H)"
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "äåãçæãããæåããäãéæãããããããçèãæåãæåããäãã:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:390
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
-msgstr ""
-"ããããããäãããããããããçæããããããããããããããããããã"
-"ããããããä: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>ã<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "æãæåããéæãã(_S):"
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:410
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ããããããããèçãã(_M)"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "æåãæåãã(_U):"
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:427
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "\"ããããéå\" ãéã(_S)"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:47
+msgid "Note Directory Watcher"
+msgstr ""
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:443
-msgid "Create _new note"
-msgstr "æãããããäæãã(_N)"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
+msgstr ""
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:459
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"åãããããæç\" ãéã(_A)"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:57
+#, fuzzy
+#| msgid "and Tomboy original authors."
+msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
+msgstr "ã Tomboy ãéçè"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "ãããã(_V): "
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "äæããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:543
-msgid "Not configurable"
-msgstr "èåããããã"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr "æããããããããçåãæãçããããã \"äæããã\" ãèåçãçæããã"
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "æå(_A)..."
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "Debarshi Ray æã Tomboy ãããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:610
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "æãããããããæåæèããããããããããããããã"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "äæ: ãããããã"
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:641
-msgid "_Enable"
-msgstr "æåããã(_E)"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "äæ: "
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:647
-msgid "_Disable"
-msgstr "çåããã(_D)"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "ããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:778
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "åèããããããã"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "äå"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:792
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "%1% ãèå"
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%Yå%B%eæ %A"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "\"äæ:ãããããã\" ãéã(_O)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
+msgid "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize the text that new Today notes have."
+msgstr "<span weight=\"bold\">äæ: ãããããã</span>ããããåæãããäæããããæããååæãæåããããã"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:50
+msgid "Printing Support"
+msgstr "ååããããã"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:54
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "ãããååããããããããã"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:81
+msgid "Print"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:136
+msgid "Error printing note"
+msgstr "ããåãååããã"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:303
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "%1%/%2% ããã"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "ãããããçãæã"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "éæçåããããããçãæããã"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "äççãããããã"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "äççããããããããããåãèããã"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "äççãããããããã"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "äççãèããããããããã"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "\"%1%\" ãäççãããããããããããããã"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "ãããããåä"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "<b>%1%</b> / <b>%2%</b> åãäççããããããããããã"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "ãããããã"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "äçç: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "Tomboy ãããããã"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "ãäãã Tomboy ãããããåãèããã"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "Hubert Figuiere"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "äç(_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "äç"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "æååãäçãääããã"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert FiguiÃre ã Tomboy ãããããã"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "WebDav Sync Service Add-in"
+msgstr "éæããåæãããããããããã"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
+msgstr "ãããåæ"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:105
+msgid "User_name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:111
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:133
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:145
+msgid "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an incorrect user name and/or password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
+msgid "URL, username, or password field is empty."
+msgstr ""
+
+#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
+#. to GConf, and notify user.
+#. Save configuration into GConf
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:285
+msgid ""
+"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:\n"
+"\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:308
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "æãããããäæããããã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:354
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "ã Tomboy ãéçè"
+
+#: ../src/gnote.cpp:363
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
+"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
+"ææGNOMEããããä http://www.gnome.gr.jp";
+
+#: ../src/gnote.cpp:372
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+#| "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 Tomboy ãäè"
+
+#: ../src/gnote.cpp:376
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "ãããããäãããããããããããããããã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:387
+msgid "Homepage"
+msgstr "ãããããã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:467
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ãããããããããèåãã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:468
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ãããäåãããããããããæåãã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:468
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: ../src/gnote.cpp:469
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "äæãæååãæåããã \"åãããããæç\" ããããããéã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:469 ../src/gnote.cpp:474
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: ../src/gnote.cpp:470
+msgid "Print version information."
+msgstr "ãããããæåãèçãã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:471
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "ãããããæåããæãããããäæãèçãã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:471
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#: ../src/gnote.cpp:472
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "æåãããããããæãæåããããèçãã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:472
+msgid "title/url"
+msgstr "title/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:473
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "\"ããããéåããã\" ãèçãã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:474
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "éããããããããæååãæçããåèèçãã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "A note taking application"
+msgstr "ãããåãããããããããããã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "Gnote ãèåããããã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:671
+msgid "Version %1%"
+msgstr "ããããã %1%"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "æããããåãäæããã"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "äæããããåãååãååããäããã"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "ããåãåå(_O):"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "æãåãååãããåããããã"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "äæãã(_R)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "ããå(_B)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "ããåãäãæãããããäæããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "æããããå(_B)..."
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "æãããã(_N)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "ããããåãäãæãããããäæããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "ãããããããéã(_O)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "ããããåããããããããéããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "ããåãåé(_B)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "éæããããåãåéããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ããå"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "ããå (%1%) ããããããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+msgid "New Note"
+msgstr "æãããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "åãããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "æããããããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ããããåãæåãåéããããããããããï"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr "ããããåããããããåéããããã (åãããããåããééäãããããããããã)ãäããããæäãåãæããåãæãããããããããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "ããåãã"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "æãã \"%1%\" ããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "ãããããããåãæçããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "ããå"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "æããããå(_N)..."
+
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "æåã%1%åããããåéããããããããããï"
+msgstr[1] "æåã%1%åããããåéããããããããããï"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:933
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "ãããäçãããããããéæ"
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "ãããåéãããããããååãååãåããããããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1055
-msgid "Version:"
-msgstr "ããããã:"
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ããããäåããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1060
-msgid "Author:"
-msgstr "äè:"
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr "ãããäåããéãããããççããããããã ~/.gnote ãçãåéãååãããååãæãèãæéãããããããçèããããäãããããããèçããããã ~/.gnote.log ãåçããäããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1066
-msgid "Copyright:"
-msgstr "èäæ:"
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+msgid "New Note Template"
+msgstr "æããããããããããã"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
-"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
-"Here\n"
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start Here\n"
 "\n"
 "<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
 "\n"
 "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
 "\n"
-"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
-"Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved "
-"automatically.\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved automatically.\n"
 "\n"
-"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
-"together!\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas together!\n"
 "\n"
-"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
-"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
-"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
-"to open the note.</note-content>"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
-"<note-content xmlns:link=\\\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\\\";>ãã"
-"ããéå\n"
+"<note-content xmlns:link=\\\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\\\";>ããããéå\n"
 "\n"
 "<bold>Gnote ããããã!</bold>\n"
 "\n"
-"ãããããããããæãããããããäçãããããããéã \"æåããã\" ãã"
-"ããåçäããã\n"
+"ãããããããããæãããããããäçãããããããéã \"æåããã\" ããããåçäããã\n"
 "\n"
-"GNOME ãããããã Gnote ããããããã \"æãããããäæ\" ãéæããããã"
-"ããããããããããããäæããããããããèåçãäåããããã\n"
+"GNOME ãããããã Gnote ããããããã \"æãããããäæ\" ãéæãããããããããããããããããäæããããããããèåçãäåããããã\n"
 "\n"
-"ãããããããããããããééããèæããããäçããããããäçããããã"
-"äããï\n"
+"ãããããããããããããééããèæããããäçããããããäçãããããäããï\n"
 "\n"
-"ããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ããããããèå"
-"ããããããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ãååã"
-"ãåãäçãèåçãääããããããæããããããï ãããããããããããã"
-"ãéããããäããã</note-content>"
+"ããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ããããããèåããããããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ãååããåãäçãèåçãääããããããæããããããï ãããããããããããããéããããäããã</note-content>"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:268
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
-"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
-"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
-"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
-"note.\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing so will create a new note and also underline the note's title in the current note.\n"
 "\n"
-"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
-"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
 "\n"
-"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
-"automatically be linked for you.</note-content>"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will automatically be linked for you.</note-content>"
 msgstr ""
 "<note-content>Gnote ãããããåçãã\n"
 "\n"
-"Gnote ãããããäãåèèçããæååãããããããããääãããããããã"
-"ãã<bold>ããã</bold>ãããããããããããããããããããããããããæã"
-"ããããäæããããããããããããããäçãääããããã\n"
+"Gnote ãããããäãåèèçããæååãããããããããääãããããããããã<bold>ããã</bold>ãããããããããããããããããããããããããæãããããäæããããããããããããããäçãääããããã\n"
 "\n"
-"ããããããããåæããããäããããããåããããããææãããããããã"
-"ãããããããããããåæãããããããçåãããããããããããã\n"
+"ããããããããåæããããäããããããåããããããææãããããããããããããããããããåæãããããããçåãããããããããããã\n"
 "\n"
-"ããããããäãäãããããããããååããããèåçãããããääããã"
-"ãã</note-content>"
+"ããããããäãäãããããããããååããããèåçãããããääããããã</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
 #: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
@@ -981,10 +1148,6 @@ msgstr "ããããéå"
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Gnote ãããããåçãã"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:555 ../src/notebooks/notebook.cpp:167
-msgid "New Note"
-msgstr "æãããã"
-
 #: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "æããããããããèèããäããã"
@@ -1023,13 +1186,11 @@ msgstr "ãããåãåæããã(_L)"
 
 #: ../src/noterenamedialog.cpp:151
 msgid ""
-"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
-"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
 "\n"
 "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgstr ""
-"äããããããããåãããäçãããã \"<span underline=\"single\">%1</span>"
-"\" ã \"<span underline=\"single\">%2</span>\" ãåæããããï\n"
+"äããããããããåãããäçãããã \"<span underline=\"single\">%1</span>\" ã \"<span underline=\"single\">%2</span>\" ãåæããããï\n"
 "\n"
 "ãããããããååãåæãããååããããããèéããããã"
 
@@ -1037,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Links"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:199
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
 msgid "Note Title"
 msgstr "ããããããã"
 
@@ -1101,17 +1262,13 @@ msgstr "ãããããããããåçããã"
 msgid "Delete this note"
 msgstr "ãããããåéããã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:468
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "ãããåæ"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:504
-msgid ""
-"This note is a template note. It determines the default content of regular "
-"notes, and will not show up in the note menu or search window."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããææçããããåããæåãååãèãããããã"
-"ããããæçããããããäãèçãããããããããããã"
+msgid "This note is a template note. It determines the default content of regular notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr "ãããããããããããããããææçããããåããæåãååãèããããããããããæçããããããäãèçãããããããããããã"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:507
 msgid "Convert to regular note"
@@ -1205,628 +1362,701 @@ msgstr "ãããããåãããã"
 msgid "Font Size"
 msgstr "ãããã"
 
-#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
-#: ../src/note.cpp:74
-msgid "Really delete %1% note?"
-msgid_plural "Really delete %1% notes?"
-msgstr[0] "æåã%1%åããããåéããããããããããï"
-msgstr[1] "æåã%1%åããããåéããããããããããï"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+msgid "General"
+msgstr "åè"
 
-#: ../src/note.cpp:81
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "ãããåéãããããããååãååãåããããããããã"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/note.cpp:117
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "ããããäåããã"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization"
+msgstr "åæããããããã ID"
 
-#: ../src/note.cpp:118
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr ""
-"ãããäåããéãããããççããããããã ~/.gnote ãçãåéãååããã"
-"ååãæãèãæéãããããããçèããããäãããããããèçããããã "
-"~/.gnote.log ãåçããäããã"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+msgid "Add-ins"
+msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:93
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "åãããããæç"
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "ãããããããããããèçãã(_I)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:115
-msgid "_Search:"
-msgstr "æç(_S):"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "ååäããããããããããã(_S)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:296
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ããå"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
+msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
+msgstr "ãããéããæåããèèãäçããããããããããããããããäãååãããããæçãããã"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:373
-msgid "Note"
-msgstr "ãã"
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "WikiWord ãåèèçãã(_W)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:395
-msgid "Last Changed"
-msgstr "åæææ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
+msgstr "ããããããããæåãããã<b>ãããæã</b>ãåèãåèèçããããããåèãããããããããããããããããããæãããããäæãããã"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
-msgid "Matches"
-msgstr "æççæ"
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "çææããèååæãã(_B)"
 
-#. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/recentchanges.cpp:634
-msgid "Title match"
-msgstr "(åããããããèãããããã)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "ãããããæåãã(_F)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:638
-msgid "%1% match"
-msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "(%1%åèãããããã)"
-msgstr[1] "(%1%åèãããããã)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "ãããããããããããååãåæããæ: "
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:652
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ãããçæ: %1%å"
-msgstr[1] "ãããçæ: %1%å"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "åãåããã"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:668
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "èåãããã: %1%å"
-msgstr[1] "èåãããã: %1%å"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+msgid "Never rename links"
+msgstr "ããããååãåæããã"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:684
-msgid ""
-"No results found in the selected notebook.\n"
-"Click here to search across all notes."
-msgstr ""
-"æåããããåãäããããããããããã\n"
-"ãããããããããåããããåããæçããããäããã"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+msgid "Always rename links"
+msgstr "ããããååãåæãã"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:688
-msgid "Click here to search across all notebooks"
-msgstr "ããããããããããåããããåããæçããã"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
+msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
+msgstr "ããããããããããåçãããæããäæãããããèéããæåããããããæåãããããããåèããã"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:863
-msgid "Notes"
-msgstr "ãã"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "æãããããããããéã"
 
-#: ../src/tray.cpp:54
-msgid "Take notes"
-msgstr "ããããããã"
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "ããããããçèãã(_H)"
 
-#: ../src/tray.cpp:164
-msgid " (new)"
-msgstr " (æè)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
+msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+msgstr "ããããããäãããããããããçæãããããããããããããããããããããããããä: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>ã<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
-#: ../src/tray.cpp:470
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "æå(_A)"
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "ããããããããèçãã(_M)"
 
-#: ../src/utils.cpp:130
-msgid ""
-"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-"\"Gnote ãããããããã\" ãèãããããããããããããããããåéããèã"
-"ããããããããçèããããäããã"
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "\"ããããéå\" ãéã(_S)"
 
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "ããããèããããããããã"
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+msgid "Create _new note"
+msgstr "æãããããäæãã(_N)"
 
-#: ../src/utils.cpp:171
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "æåããåæãéãããã"
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "\"åãããããæç\" ãéã(_A)"
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:186
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "äæã%1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "ãããã(_V): "
 
-#: ../src/utils.cpp:187
-msgid "Today"
-msgstr "äæ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+msgid "Not configurable"
+msgstr "èåããããã"
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "ææã%1%"
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "æå(_A)..."
 
-#: ../src/utils.cpp:194
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ææ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "æãããããããæåæèããããããããããããããã"
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:203
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "%1%æåã%2%"
-msgstr[1] "%1%æåã%2%"
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+msgid "_Enable"
+msgstr "æåããã(_E)"
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:209
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "%1%æå"
-msgstr[1] "%1%æå"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+msgid "_Disable"
+msgstr "çåããã(_D)"
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "ææã%1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "åèããããããã"
 
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ææ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% ãèå"
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "%1%æåã%2%"
-msgstr[1] "%1%æåã%2%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "ãããäçãããããããéæ"
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:233
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "%1%æå"
-msgstr[1] "%1%æå"
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "åæããããããã ID"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+msgid "When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:"
+msgstr ""
+
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
+#, fuzzy
+#| msgid "Ask me what to do"
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "åãåããã"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+msgid "Rename my local note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
+msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "éæããåæãããããããããã"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+msgid "You have disabled the configured synchronization service.  Your synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+msgid "Connection successful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+msgid "Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1261
+msgid "Please check your information and try again.  The log file %1% may contain more information about the error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1266
+#, fuzzy
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting"
+msgstr "ããåãååããã"
 
-#: ../src/utils.cpp:244
-msgid "No Date"
-msgstr "æäãã"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1330
+msgid "Version:"
+msgstr "ããããã:"
 
-#: ../src/watchers.cpp:210
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(ãããããã %1%)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1335
+msgid "Author:"
+msgstr "äè:"
 
-#: ../src/watchers.cpp:245
-msgid ""
-"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
-msgstr ""
-"<b>%1%</b> ãããããããããããæãååããããçèããåãåããããããé"
-"æããäããã"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
+msgid "Copyright:"
+msgstr "èäæ:"
 
-#: ../src/watchers.cpp:259
-msgid "Note title taken"
-msgstr "ããããããã"
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "åãããããæç"
 
-#: ../src/watchers.cpp:593
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ãããåããããããããã(_C)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
+msgid "_Search:"
+msgstr "æç(_S):"
 
-#: ../src/watchers.cpp:599
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ããããéã(_O)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
+msgid "Note"
+msgstr "ãã"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "æããããåãäæããã"
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
+msgid "Last Changed"
+msgstr "åæææ"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "äæããããåãååãååããäããã"
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+msgid "Matches"
+msgstr "æççæ"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "ããåãåå(_O):"
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
+msgid "Title match"
+msgstr "(åããããããèãããããã)"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "æãåãååãããåããããã"
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "(%1%åèãããããã)"
+msgstr[1] "(%1%åèãããããã)"
 
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "äæãã(_R)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "ãããçæ: %1%å"
+msgstr[1] "ãããçæ: %1%å"
 
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "ããå (%1%) ããããããã"
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "èåãããã: %1%å"
+msgstr[1] "èåãããã: %1%å"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
-msgid "All Notes"
-msgstr "åãããã"
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"æåããããåãäããããããããããã\n"
+"ãããããããããåããããåããæçããããäããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "æããããããã"
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "ããããããããããåããããåããæçããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
-msgid "Note_books"
-msgstr "ããå(_B)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
+msgid "Notes"
+msgstr "ãã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "ããåãäãæãããããäæããã"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "åå"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "æããããå(_B)..."
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+msgid "Version"
+msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
-msgid "_New Note"
-msgstr "æãããã(_N)"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "æå"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "ããããåãäãæãããããäæããã"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "ãããããããçå"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "ãããããããéã(_O)"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+msgid "Tools"
+msgstr "ããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "ããããåããããããããéããã"
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "äæ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "ããåãåé(_B)"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:112
+msgid "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "éæããããåãåéããã"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save the icon file."
+msgid "Could not read testfile."
+msgstr "ããããããããããäåããããããããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "ããããåãæåãåéããããããããããï"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:164
+msgid "Write test failed."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
-msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:193
+msgid "Timeout connecting to server."
 msgstr ""
-"ããããåããããããåéããããã (åãããããåããééäããããããã"
-"ããã)ãäããããæäãåãæããåãæãããããããããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "æãã \"%1%\" ããã"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "ããåãååããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
-msgid "No notebook"
-msgstr "ããåãã"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:212
+msgid "FUSE could not be enabled."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "ãããããããåãæçããã"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:243
+#, fuzzy
+#| msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgstr "Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçãããããçåããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
-msgid "Notebook"
-msgstr "ããå"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "æããããå(_N)..."
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
-msgid "Backlinks"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "çåèçããããããããããããããæåãäèããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere æã Tomboy ãããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
-msgid "What links here?"
-msgstr "ãããããããæå"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show this _window"
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "åãããããããããèçãã(_W)"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
-msgid "(none)"
-msgstr "(ãã)"
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "Bugzilla ãããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+msgid "The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you want to do with your local note?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
 msgstr ""
-"ãäããããããããã Bugzilla ã URL ã Gnote ããããäããããããããã"
-"ããããããããã (ããããããçåãããããããæåãããããæãåããã"
-"ããããääãããã)"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:57
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere æã Tomboy ãããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
-msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
 msgstr ""
-"ãããäãããããããããããããã Bugzilla ãåçãããããããããããç"
-"åãããããåããçåããããããçæãããååããããããããããèåãã"
-"ãããäããã"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
-msgid "Host Name"
-msgstr "ãããå"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
-msgid "Icon"
-msgstr "ãããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "ãããåæ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "ãããããéæ..."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+#, fuzzy
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "ãããåæãéåããã"
 
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
-msgid "_Host name:"
-msgstr "ãããå(_H):"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "ãããåãééããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
 msgstr ""
-"ãããããããäçãåçãã Bugzilla ãååããããåãæåããäããã"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "ãããããäåããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "ããããããããããäåããããããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ãããããããåéããããï"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "ãããããåéããããèåæåãååãåããããããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+msgid "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 minutes and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML ãäåå"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "ãããããããããããããããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "åæããããããã ID"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ïãã HTML ããããããããããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+#, fuzzy
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "ãããåæãéåããã"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTML ããããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ããã HTML ååããããããããããããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "åæããããããã ID"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "ããã \"%1%\" ãããããããããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "åæããããããã ID"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "ããããããåä"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+#, fuzzy
+#| msgid "%1% Notebook Template"
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "ããå (%1%) ããããããã"
+msgstr[1] "ããå (%1%) ããããããã"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "ãããããäåãããããããã: %s"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "ååå(_T)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "åæããããããã ID"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "ååå"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "åæããããããã ID"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "åååããããããããããèåããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr ""
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "ããããããããæå"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "åæããããããã ID"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ãããããããäçãçåãæäãæåãæåããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "åæããããããã ID"
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
 msgstr ""
-"äåãçæãããæåããäãéæãããããããçèãæåãæåããäãã:"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "æãæåããéæãã(_S):"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+#, fuzzy
+#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "SSHFS ãäã SSH ããããããããçå"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "æåãæåãã(_U):"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+#, fuzzy
+#| msgid "Ser_vice:"
+msgid "Service error"
+msgstr "ãããã(_V): "
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-msgid "Today: Template"
-msgstr "äæ: ãããããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
+#, fuzzy
+#| msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr "Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçãããããçåããã"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-msgid "Today: "
-msgstr "äæ: "
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
-msgid "Tasks"
-msgstr "ããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
-msgid "Appointments"
-msgstr "äå"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr ""
 
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%Yå%B%eæ %A"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "äæããã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
-msgid ""
-"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
 msgstr ""
-"æããããããããçåãæãçããããã \"äæããã\" ãèåçãçæããã"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "Debarshi Ray æã Tomboy ãããããã"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools"
+msgid "_Tools"
+msgstr "ããã"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "\"äæ:ãããããã\" ãéã(_O)"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:142
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:174
+msgid "Could not enable FUSE"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
-msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:143
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:175
+msgid "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed properly and try again."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">äæ: ãããããã</span>ããããåæãããäæãããã"
-"æããååæãæåããããã"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:49
-msgid "Printing Support"
-msgstr "ååããããã"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:151
+#, fuzzy
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enable FUSE?"
+msgstr "æåããã(_E)"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:53
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "ãããååããããããããã"
+#. TODO: This message isn't entirely accurate.
+#. We should fix it.
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:154
+msgid ""
+"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+"\n"
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /etc/modules."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:80
-msgid "Print"
-msgstr "åå"
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:135
-msgid "Error printing note"
-msgstr "ããåãååããã"
+#: ../src/tray.cpp:164
+msgid " (new)"
+msgstr " (æè)"
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:299
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "%1%/%2% ããã"
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "æå(_A)"
 
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
-msgid "Replace title"
-msgstr "ãããããçãæã"
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
+msgstr "\"Gnote ãããããããã\" ãèãããããããããããããããããåéããèãããããããããçèããããäããã"
 
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
-msgid "Replace title with selection."
-msgstr "éæçåããããããçãæããã"
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "ããããèããããããããã"
 
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
-msgid "Pierre-Yves Luyten"
-msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+#: ../src/utils.cpp:171
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "æåããåæãéãããã"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "äççãããããã"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "äæã%1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "äççããããããããããåãèããã"
+#: ../src/utils.cpp:187
+msgid "Today"
+msgstr "äæ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "äççãããããããã"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "ææã%1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "äççãèããããããããã"
+#: ../src/utils.cpp:194
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ææ"
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "\"%1%\" ãäççãããããããããããããã"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1%æåã%2%"
+msgstr[1] "%1%æåã%2%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "ãããããåä"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1%æå"
+msgstr[1] "%1%æå"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "<b>%1%</b> / <b>%2%</b> åãäççããããããããããã"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "ææã%1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
-msgid "Untitled"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ææ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "äçç: "
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "%1%æåã%2%"
+msgstr[1] "%1%æåã%2%"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "Tomboy ãããããã"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "%1%æå"
+msgstr[1] "%1%æå"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "ãäãã Tomboy ãããããåãèããã"
+#: ../src/utils.cpp:244
+msgid "No Date"
+msgstr "æäãã"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "Hubert Figuiere"
+#: ../src/watchers.cpp:210
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(ãããããã %1%)"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
-msgid "_Underline"
-msgstr "äç(_U)"
+#: ../src/watchers.cpp:245
+msgid "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
+msgstr "<b>%1%</b> ãããããããããããæãååããããçèããåãåããããããéæããäããã"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
-msgid "Underline"
-msgstr "äç"
+#: ../src/watchers.cpp:259
+msgid "Note title taken"
+msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr "æååãäçãääããã"
+#: ../src/watchers.cpp:585
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ãããåããããããããã(_C)"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert FiguiÃre ã Tomboy ãããããã"
+#: ../src/watchers.cpp:591
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ããããéã(_O)"
+
+#~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+#~ msgstr "GNOME ããããããããããããèåãã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]