[gnome-boxes] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Assamese translation updated
- Date: Thu, 9 Aug 2012 12:28:34 +0000 (UTC)
commit 89af0e3a8485f8ee59f155c6c9a7d432dcdbbb88
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Thu Aug 9 17:57:56 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 323 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 7a4d90a..51bea47 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,17 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-08 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 17:56+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:82
msgid "Boxes"
msgstr "àààààààà"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààà ààà ààààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "àààààààààà"
@@ -44,11 +45,11 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
msgid "Animation duration"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
@@ -78,176 +79,235 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà"
msgid "Window maximized state"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:105
msgid "translator-credits"
msgstr "àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:106
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà GNOME 3 ààààààààà"
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
msgid "New"
msgstr "àààà"
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:121
msgid "Properties"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:122
msgid "Fullscreen"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:123
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/app.vala:126
msgid "About Boxes"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:127
msgid "Quit"
msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:576
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "àààà '%s' ààà àààààà àààà"
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:577
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u àààà ààà àààààà àààà"
msgstr[1] "%u àààààààà ààà àààààà àààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/collection-view.vala:31
+msgid "New and Recent"
+msgstr "àààà ààà ààààààà"
+
+#: ../src/display-page.vala:197
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(àààààà Ctrl+Alt àà'àààà àààà)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
+msgid "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+msgstr "Fedora 16 ààà àààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:63
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:160
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (àààààà)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:291 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294
msgid "Virtualizer"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:295 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:329
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:304 ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:412
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:557
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "ààààààààààààà '%s' àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:574
msgid "Storage"
msgstr "ààààààà"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:396 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
msgid "Password"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/main.vala:10
+#: ../src/main.vala:11
msgid "Display version number"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààà"
+
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:14
+#: ../src/main.vala:15
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "àààààààà àààààà URl, àààààà àààà àààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/main.vala:19
+#: ../src/main.vala:20
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- àààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà"
-#: ../src/properties.vala:39
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:66
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â CPU àà àààààààààààààà ààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:67
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â KVM ààààààà à'à ààà àààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:68
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â Libvirt KVM ààààà àààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:70
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â SELinux ààààààààààààà ààààààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:74
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "ààààààà <%s> àà ààààààààà àààà\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s àà àààààà: <%s>à\n"
+
+#: ../src/properties.vala:59
msgid "Login"
msgstr "àààà"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:67
msgid "Display"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:71
msgid "Devices"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:91
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààààààà àà àààà"
+
+#: ../src/properties.vala:234
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:241
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:248
msgid "Net:"
msgstr "ààà:"
-#: ../src/remote-machine.vala:61
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "àààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:166
msgid "Share clipboard"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:172
msgid "Resize guest"
msgstr "ààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:180
msgid "USB redirection"
msgstr "USB ààààààààààà"
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:159
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d àààààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%d àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
-#| msgid "Password"
+#: ../src/unattended-installer.vala:37
msgid "no password"
msgstr "àààà àààààààà ààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
msgid "No username provided"
msgstr "àààà àààààààààààààà àààààà ààà àààà ààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
+#: ../src/unattended-installer.vala:180
+#, c-format
+msgid "Password required for express installation of %s"
+msgstr "%s à ààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+msgid "Username"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -255,40 +315,44 @@ msgstr ""
"ààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
msgid "Express Install"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
-msgid "Username"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
msgid "_Add Password"
msgstr "àààààààà ààà ààà (_A)"
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:307
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+
#: ../src/vnc-display.vala:134
msgid "Read-only"
msgstr "àààà àààà ààà"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
msgid "Product Key"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
msgid "_Add Product Key"
msgstr "àààààà àààà ààà ààà (_A)"
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
msgid "Enter URL"
msgstr "URL ààà ààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:122
msgid "Select a file"
msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:154
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -298,103 +362,107 @@ msgstr ""
"\n"
"àà àààààààà ààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:171
+#: ../src/wizard-source.vala:234
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86 ààààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:235
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86 ààààààà"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:244
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr "%s à ààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:220
+#: ../src/wizard-source.vala:284
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "ààà àààààà àààà ISO ààààààà àààà"
-#: ../src/wizard.vala:75
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "àààà àààààà ààà àààààà àà!"
+#: ../src/wizard.vala:92
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "àààà àààààà ààà àààààà àà"
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
msgid "C_ontinue"
msgstr "àààà àààà (_o)"
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard.vala:117
msgid "C_reate"
msgstr "àààààà ààà (_r)"
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:138
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà URl àààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:144
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "àà àààààààà ààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:147
msgid "Will add a single box."
msgstr "ààà àààà ààà ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:153
msgid "Desktop Access"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:233
msgid "Invalid URI"
msgstr "àààà URl"
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:244
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "àààààààà ààààààà '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:312
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àà"
+
+#: ../src/wizard.vala:319
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà ààà àààà àààà àààààà àààà:"
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:327
msgid "Host"
msgstr "àààà"
-#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
msgid "Port"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:346
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "àà àààààààà ààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà àààà:"
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:353
msgid "Memory"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:355
msgid "Disk"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:355
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s àààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:426
msgid "Introduction"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:430
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -409,15 +477,15 @@ msgstr ""
"<b><i>àààààààà ààààà</i></b> àààààà àààà ààààà àà àààààà àààààààààà ààààààààààà "
"àààà"
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid "Source Selection"
msgstr "ààà àààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:443
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:453
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -426,27 +494,50 @@ msgstr ""
"àààà àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà àà ààààà àààààààà ààààààà ààààà "
"ààà ààààààààààà àààà ààààààà àà ààà ààààà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:466
msgid "Preparation"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:467
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:486
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààà àà àààà"
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:497
msgid "Setup"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:504
msgid "Review"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:515
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààà àààààà àààà àà ààààà ààà ààààà àààààà "
+"ààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà (àààà àààà àààà ààààààà), àà "
+"àààààààààààààà ààà ààààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà "
+"BIOS ààààààààà ààààààààà àààà ààààà àà ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:531
msgid "Create a Box"
msgstr "ààà àààà àààààà ààà"
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Shared with you"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]