[gnome-boxes] Assamese translation updated



commit 89af0e3a8485f8ee59f155c6c9a7d432dcdbbb88
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Thu Aug 9 17:57:56 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  323 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 7a4d90a..51bea47 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,17 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-08 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 17:56+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:82
 msgid "Boxes"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààà ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -44,11 +45,11 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Animation duration"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
 msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
@@ -78,176 +79,235 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:105
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
 
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:106
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà GNOME 3 ààààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
 msgid "New"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:121
 msgid "Properties"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:122
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:123
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/app.vala:126
 msgid "About Boxes"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:127
 msgid "Quit"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:576
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "àààà '%s' ààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:577
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u àààà ààà àààààà àààà"
 msgstr[1] "%u àààààààà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/collection-view.vala:31
+msgid "New and Recent"
+msgstr "àààà ààà ààààààà"
+
+#: ../src/display-page.vala:197
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(àààààà Ctrl+Alt àà'àààà àààà)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
+msgid "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+msgstr "Fedora 16 ààà àààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:63
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:160
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (àààààà)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:291 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:295 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:329
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:304 ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:412
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:557
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "ààààààààààààà '%s' àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:574
 msgid "Storage"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:396 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
 msgid "Password"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/main.vala:10
+#: ../src/main.vala:11
 msgid "Display version number"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà"
 
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààà"
+
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:14
+#: ../src/main.vala:15
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "àààààààà àààààà URl, àààààà àààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/main.vala:19
+#: ../src/main.vala:20
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "- àààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:39
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:66
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â CPU àà àààààààààààààà ààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:67
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â KVM ààààààà à'à ààà àààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:68
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â Libvirt KVM ààààà àààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:70
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â SELinux ààààààààààààà ààààààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:74
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "ààààààà <%s> àà ààààààààà àààà\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s àà àààààà: <%s>à\n"
+
+#: ../src/properties.vala:59
 msgid "Login"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:67
 msgid "Display"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:71
 msgid "Devices"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:91
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààààààà àà àààà"
+
+#: ../src/properties.vala:234
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:241
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:248
 msgid "Net:"
 msgstr "ààà:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:61
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "àààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:166
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:172
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:180
 msgid "USB redirection"
 msgstr "USB ààààààààààà"
 
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:159
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d àààààààà ààà àààà"
 msgstr[1] "%d àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:161
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
-#| msgid "Password"
+#: ../src/unattended-installer.vala:37
 msgid "no password"
 msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
 msgid "No username provided"
 msgstr "àààà àààààààààààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
+#: ../src/unattended-installer.vala:180
+#, c-format
+msgid "Password required for express installation of %s"
+msgstr "%s à ààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+msgid "Username"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -255,40 +315,44 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
 msgid "Express Install"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
-msgid "Username"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
 msgid "_Add Password"
 msgstr "àààààààà ààà ààà (_A)"
 
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:307
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+
 #: ../src/vnc-display.vala:134
 msgid "Read-only"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
 msgid "Product Key"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
 msgid "_Add Product Key"
 msgstr "àààààà àààà ààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
 msgid "Enter URL"
 msgstr "URL ààà ààà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:122
 msgid "Select a file"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:154
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -298,103 +362,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àà àààààààà ààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:171
+#: ../src/wizard-source.vala:234
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bit x86 ààààààà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:235
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bit x86 ààààààà"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr "%s à ààà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:220
+#: ../src/wizard-source.vala:284
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "ààà àààààà àààà ISO ààààààà àààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:75
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "àààà àààààà ààà àààààà àà!"
+#: ../src/wizard.vala:92
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "àààà àààààà ààà àààààà àà"
 
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "àààà àààà (_o)"
 
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard.vala:117
 msgid "C_reate"
 msgstr "àààààà ààà (_r)"
 
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:138
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà URl àààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "àà àààààààà ààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:147
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "ààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:153
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:233
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "àààà URl"
 
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:244
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "àààààààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:312
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àà"
+
+#: ../src/wizard.vala:319
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà ààà àààà àààà àààààà àààà:"
 
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:324
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:327
 msgid "Host"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
 msgid "Port"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:346
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "àà àààààààà ààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà àààà:"
 
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:353
 msgid "Memory"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:355
 msgid "Disk"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:355
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s àààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:426
 msgid "Introduction"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:430
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -409,15 +477,15 @@ msgstr ""
 "<b><i>àààààààà ààààà</i></b> àààààà àààà ààààà àà àààààà àààààààààà ààààààààààà "
 "àààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:442
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:443
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:453
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -426,27 +494,50 @@ msgstr ""
 "àààà àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà àà ààààà àààààààà ààààààà ààààà "
 "ààà ààààààààààà àààà ààààààà àà ààà ààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:466
 msgid "Preparation"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:467
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:486
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààà àà àààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:497
 msgid "Setup"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:504
 msgid "Review"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:515
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààà àààààà àààà àà ààààà ààà ààààà àààààà "
+"ààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà (àààà àààà àààà ààààààà), àà "
+"àààààààààààààà ààà ààààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà "
+"BIOS ààààààààà ààààààààà àààà ààààà àà ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:531
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ààà àààà àààààà ààà"
 
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Shared with you"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "àààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]