[gnome-initial-setup] Added Serbian translation



commit dc9be7013e76c276b657777ba74187dceb6e21c1
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Aug 9 10:29:31 2012 +0200

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  330 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  330 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 662 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0f3a12f..f0f9e9c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,8 @@ pa
 pl
 ru
 sl
+sr
+sr latin
 tr
 zh_CN
 zh_HK
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..d256a46
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,330 @@
+# Serbian translation for gnome-initial-setup.
+# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 10:22+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:150
+msgid "_Next"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:151
+msgid "_Back"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:209
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
+msgid "Login"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+msgid "Create Local Account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
+msgid "_Full Name"
+msgstr "_ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+msgid "_Username"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+msgid "_Require a password to use this account"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+msgid "_Password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "_Confirm Password"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "_Act as administrator of this computer"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+msgid "Choose How to Login"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+msgid "Use an Enterprise Login"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:93
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:98
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:152
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:108
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:154
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:110
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:156
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:112
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:158
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:245
+msgid "Disable image"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:263
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ..."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:267
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:274
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ â-â"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:277
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:\n"
+" â ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
+" â ÑÐÑÑÐ\n"
+" â ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: . - _"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
+msgid "License Agreements"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
+msgid "Add Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
+msgid "Link other accounts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Add some common languages first
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:200
+msgid "English"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:202
+msgid "British English"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:205
+msgid "German"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:208
+msgid "French"
+msgstr "ÑÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:211
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:213
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:781
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:44
+msgid "Welcome"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: the parameter here is your language's name, like
+#. * "Use English", "Deutsch verwenden", etc.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:95
+#, c-format
+msgid "Use %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Show _all"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:274
+msgid "Search for a location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
+msgid "Choose Your Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
+msgid "_Determine your location automatically"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
+msgid "Time Zone"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. *                           * another entry manually
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ..."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+msgid "Network is not available."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
+msgid "No network devices found."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
+msgid "Checking for available wireless networks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+# bug: no plural forms
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
+msgid "Wireless Networks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:145
+msgid "Thank You"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
+msgid "Enjoy GNOME!"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ!"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+msgid "Your new account is ready to use."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
+msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+msgid "_Start using GNOME 3"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
+msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ 3 Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
+msgid "_Take a Tour"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..c823551
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,330 @@
+# Serbian translation for gnome-initial-setup.
+# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 10:22+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "PoÄetno podeÅavanje"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:150
+msgid "_Next"
+msgstr "_SledeÄe"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:151
+msgid "_Back"
+msgstr "_Prethodno"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:209
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+msgid "Create Local Account"
+msgstr "Napravite mesni nalog"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_OtkaÅi"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_UraÄeno"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
+msgid "_Full Name"
+msgstr "_Ime i prezime"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+msgid "_Username"
+msgstr "_KorisniÄko ime"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+msgid "_Require a password to use this account"
+msgstr "_Zahtevaj lozinku za koriÅÄenje ovog naloga"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+msgid "_Password"
+msgstr "_Lozinka"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "_Confirm Password"
+msgstr "_Potvrdi lozinku"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "_Act as administrator of this computer"
+msgstr "_Deluj kao administrator ovog raÄunara"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+msgid "Choose How to Login"
+msgstr "Izaberite naÄin prijavljivanja"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "Napravite mesni nalog"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+msgid "Use an Enterprise Login"
+msgstr "Koristi poslovno prijavljivanje"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:93
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "Prekratka"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:98
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "Nije dovoljno dobra"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:152
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "Slaba"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:108
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:154
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "Solidna"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:110
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:156
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:112
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:158
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "Jaka"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:245
+msgid "Disable image"
+msgstr "IskljuÄi sliku"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:263
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "Snimite fotografiju..."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:267
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "Korisnik sa korisniÄkim imenom â%sâ veÄ postoji"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "KorisniÄko ime je predugo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:274
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "KorisniÄko ime ne moÅe poÄeti sa â-â"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:277
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"KorisniÄko ime mora da sadrÅi:\n"
+" â slova iz engleskog alfabeta\n"
+" â cifre\n"
+" â bilo koji od znakova: . - _"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr "SlaÅem se sa _odredbama i uslovima o koriÅÄenju."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Ugovor o koriÅÄenju"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
+msgid "Add Account"
+msgstr "Dodaj nalog"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79
+msgid "Error creating account"
+msgstr "GreÅka u stvaranju naloga"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
+msgid "Error removing account"
+msgstr "GreÅka u uklanjanju naloga"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da uklonite nalog?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "Ovo neÄe ukloniti nalog na serveru."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Nalozi na mreÅi"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
+msgid "Link other accounts"
+msgstr "PoveÅi ostale naloge"
+
+#. Add some common languages first
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:200
+msgid "English"
+msgstr "engleski"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:202
+msgid "British English"
+msgstr "britanski engleski"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:205
+msgid "German"
+msgstr "nemaÄki"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:208
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:211
+msgid "Spanish"
+msgstr "Åpanski"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:213
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "kineski (pojednostavljen)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:781
+msgid "Unspecified"
+msgstr "neodreÄeni"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:44
+msgid "Welcome"
+msgstr "DobrodoÅli"
+
+#. Translators: the parameter here is your language's name, like
+#. * "Use English", "Deutsch verwenden", etc.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:95
+#, c-format
+msgid "Use %s"
+msgstr "Koristi %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Show _all"
+msgstr "PrikaÅi _sve"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:274
+msgid "Search for a location"
+msgstr "PotraÅite mesto"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
+msgid "Choose Your Location"
+msgstr "Izaberite mesto"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
+msgid "_Determine your location automatically"
+msgstr "_Sam odredi moje mesto"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. *                           * another entry manually
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostalo..."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+msgid "Network is not available."
+msgstr "MreÅa nije dostupna."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
+msgid "No network devices found."
+msgstr "Nisam pronaÅao mreÅne ureÄaje."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
+msgid "Checking for available wireless networks"
+msgstr "Proveravam dostupnost beÅiÄnih mreÅa"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
+msgid "Network"
+msgstr "MreÅa"
+
+# bug: no plural forms
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
+msgid "Wireless Networks"
+msgstr "BeÅiÄne mreÅe"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:145
+msgid "Thank You"
+msgstr "Hvala vam"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
+msgid "Enjoy GNOME!"
+msgstr "UÅivajte u Gnomu!"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+msgid "Your new account is ready to use."
+msgstr "VaÅ novi nalog je spreman za upotrebu."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
+msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+msgstr ""
+"MoÅete da izmenite bilo koju od ovih postavki u bilo koje vreme u "
+"podeÅavanjima sistema."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+msgid "_Start using GNOME 3"
+msgstr "_PoÄni da koristiÅ Gnom 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
+msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+msgstr "Novi ste u Gnomu 3 i potrbna vam je pomoÄ kako bi mogli da se snaÄete?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
+msgid "_Take a Tour"
+msgstr "_ZapoÄni razgledanje"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]