[pdfmod] Added Latvian translation



commit 6bbd5f10c7b9e86b52386b7f805a6cb1cbdafd91
Author: Arvis Lacis <arvis lacis gmail com>
Date:   Wed Aug 8 20:34:06 2012 +0300

    Added Latvian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lv.po   |  443 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 444 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2ad9d75..7b90038 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,6 +16,7 @@ hu
 it
 ja
 lt
+lv
 nb
 nl
 pl
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..927cf38
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,443 @@
+# Latvian translation for pdfmod.
+# Copyright (C) 2012 pdfmod's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
+#
+# Arvis LÄcis <arvis lacis gmail com>, 2012.
+# Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdfmod master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pdfmod&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-08 17:15+0300\n"
+"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
+"Language-Team: LatvieÅu <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Language: lv\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:1
+msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
+msgstr "IzÅemt, izvilkt un pagriezt lapas PDF dokumentos"
+
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:2
+msgid "PDF Modifier"
+msgstr "PDF pÄrveidotÄjs"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/ExportImagesAction.cs:138
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Page.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "Page {0}"
+msgstr "Lappuse {0}"
+
+#. Translators: {0} is the # of pages, {1} is a translated string summarizing the pages, eg "page 1"
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:24
+#, csharp-format
+msgid "Move {1}"
+msgid_plural "Move {1}"
+msgstr[0] "PÄrvietot {1}"
+msgstr[1] "PÄrvietot {1}"
+msgstr[2] "PÄrvietot {1}"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:31
+msgid "Error trying to unmove pages"
+msgstr "KÄÅda, mÄÄinot pÄrvietot lappuses atpakaÄ"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:41
+msgid "Error trying to move pages"
+msgstr "KÄÅda, mÄÄinot pÄrvietot lappuses"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
+msgid "_File"
+msgstr "_Datne"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
+msgid "Open a document"
+msgstr "AtvÄrt dokumentu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:67
+msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
+msgstr "SaglabÄt izmaiÅas ÅajÄ dokumentÄ, pÄrrakstot eksistÄjoÅo datni"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
+msgid "Save this document to a new file"
+msgstr "SaglabÄt Åo dokumentu jaunÄ datnÄ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "NesenÄs _datnes"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+msgid "_Insert From..."
+msgstr "_Ievietot no..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+msgid "Insert pages from another document"
+msgstr "Ielikt lapas no cita dokumenta"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediÄÄt"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Pagriezt pa kreisi"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Pagriezt pa kreisi"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Pagriezt pa labi"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Pagriezt pa labi"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+msgid "Select Odd Pages"
+msgstr "IzvÄlÄties nepÄra lappuses"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:83
+msgid "Select Even Pages"
+msgstr "IzvÄlÄties pÄra lappuses"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:84
+msgid "Select Matching..."
+msgstr "IzvÄlÄties atbilstoÅo..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:85
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_InvertÄt izvÄli"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:87
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "AtvÄrt skatÄtÄjÄ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
+msgid "Open in viewer"
+msgstr "AtvÄrt skatÄtÄjÄ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:92
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:346
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_GrÄmatzÄmes"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:93
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Pievienot grÄm_atzÄmi"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:94
+msgid "Re_name Bookmark"
+msgstr "PÄ_rsaukt grÄmatzÄmi"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:95
+msgid "_Change Bookmark Destination"
+msgstr "_IzmainÄt grÄmatzÄmes atraÅanÄs vietu"
+
+#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:383
+#, csharp-format
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgid_plural "_Remove Bookmarks"
+msgstr[0] "IzÅemt g_rÄmatzÄmi"
+msgstr[1] "IzÅemt g_rÄmatzÄmes"
+msgstr[2] "IzÅemt g_rÄmatzÄmes"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:97
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "R_ediÄÄt grÄmatzÄmes"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:99
+msgid "_Help"
+msgstr "_PalÄdzÄba"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:107
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:108
+msgid "_Remove"
+msgstr "_IzÅemt"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:111
+msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
+msgstr "SkatÄt un rediÄÄt nosaukumu, atslÄgvÄrdus un citus dokumenta elementus"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:113
+msgid "Toolbar"
+msgstr "RÄkjosla"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:114
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "GrÄmatzÄmes"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:115
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "PilnekrÄna"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
+#, csharp-format
+msgid "Export Image"
+msgid_plural "Export {0} Images"
+msgstr[0] "EksportÄt {0} attÄlu"
+msgstr[1] "EksportÄt {0} attÄlus"
+msgstr[2] "EksportÄt {0} attÄlu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:189
+#, csharp-format
+msgid "Save image from the selected pages to a new folder"
+msgid_plural "Save {0} images from the selected pages to a new folder"
+msgstr[0] "SaglabÄt {0} attÄlu no izvÄlÄtajÄm lappusÄm jaunÄ mapÄ"
+msgstr[1] "SaglabÄt {0} attÄlus no izvÄlÄtajÄm lappusÄm jaunÄ mapÄ"
+msgstr[2] "SaglabÄt {0} attÄlu no izvÄlÄtajÄm lappusÄm jaunÄ mapÄ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:196
+msgid "_Undo"
+msgstr "Atsa_ukt"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
+#, csharp-format
+msgid "Undo {0}"
+msgstr "Atsaukt {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:201
+msgid "_Redo"
+msgstr "A_tatsaukt"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:202
+#, csharp-format
+msgid "Redo {0}"
+msgstr "Atatsaukt {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:210
+#, csharp-format
+msgid "Remove Page"
+msgid_plural "Remove {0} Pages"
+msgstr[0] "IzÅemt {0} lappusi"
+msgstr[1] "IzÅemt {0} lappuses"
+msgstr[2] "IzÅemt {0} lappuÅu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213
+#, csharp-format
+msgid "Remove the selected page"
+msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
+msgstr[0] "IzÅemt {0} izvÄlÄto lappusi"
+msgstr[1] "IzÅemt {0} izvÄlÄtÄs lappuses"
+msgstr[2] "IzÅemt {0} izvÄlÄto lappuÅu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:216
+#, csharp-format
+msgid "Extract Page"
+msgid_plural "Extract {0} Pages"
+msgstr[0] "Izvilkt {0} lappusi"
+msgstr[1] "Izvilkt {0} lappuses"
+msgstr[2] "Izvilkt {0} lappuÅu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:219
+#, csharp-format
+msgid "Extract the selected page"
+msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
+msgstr[0] "Izvilkt {0} izvÄlÄto lappusi"
+msgstr[1] "Izvilkt {0} izvÄlÄtÄs lappuses"
+msgstr[2] "Izvilkt {0} izvÄlÄto lappuÅu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:316
+msgid "Select PDF"
+msgstr "IzvÄlÄties PDF"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:258
+msgid "Unable to Save Document"
+msgstr "Nevar saglabÄt dokumentu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:264
+msgid "Save as..."
+msgstr "SaglabÄt kÄ..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:333
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
+msgid "Error Loading Document"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot dokumentu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:334
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+#, csharp-format
+msgid "There was an error loading {0}"
+msgstr "RadÄs kÄÅda, ielÄdÄjot {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:510
+msgid "Error opening help"
+msgstr "KÄÅda, atverot palÄdzÄbu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:511
+msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
+msgstr "Vai vÄlaties atvÄrt PDF pÄrveidotÄja tieÅsaistes dokumentÄciju?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:532
+msgid "Visit Website"
+msgstr "ApmeklÄt tÄmekÄa vietni"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:534
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "PrimÄrÄ izstrÄde:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:537
+msgid "Contributors:"
+msgstr "IzstrÄdÄtÄji:"
+
+#. Translators: {0} and {1} are the years the copyright assertion covers; put into
+#. variables so you don't have to re-translate this every year
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:558
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Copyright {0} Novell Inc.\n"
+"Copyright {1} Other PDF Mod Contributors"
+msgstr ""
+"AutortiesÄbas {0} Novell Inc.\n"
+"AutortiesÄbas {1} citi PDF pÄrveidotÄja âPDF Modâ izstrÄdÄtÄji"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:561
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Arvis LÄcis"
+
+#. Add it to the PDF document
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:90
+msgid "New bookmark"
+msgstr "Jauna grÄmatzÄme"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:113
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pievienot grÄmatzÄmi"
+
+#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "Remove Bookmark"
+msgid_plural "Remove Bookmarks"
+msgstr[0] "IzÅemt grÄmatzÄmi"
+msgstr[1] "IzÅemt grÄmatzÄmes"
+msgstr[2] "IzÅemt grÄmatzÄmes"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:285
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:323
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "PÄrsaukt grÄmatzÄmi"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:417
+#, csharp-format
+msgid "Bookmark links to page {0}"
+msgstr "GrÄmatzÄme {0}. lappusÄ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:86
+msgid "PDF Mod"
+msgstr "PDF pÄrveidotÄjs"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:207
+msgid "Save the changes made to this document?"
+msgstr "SaglabÄt veiktÄs izmaiÅas ÅajÄ dokumentÄ?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:210
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr "AizvÄrt _bez saglabÄÅanas"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:240
+#, csharp-format
+msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
+msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
+msgstr[0] "Vai turpinÄt â atvÄrt {0} dokumentu atseviÅÄÄ logÄ?"
+msgstr[1] "Vai turpinÄt â atvÄrt {0} dokumentus atseviÅÄos logos?"
+msgstr[2] "Vai turpinÄt â atvÄrt {0} dokumentu atseviÅÄos logos?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:244
+msgid "Open _First"
+msgstr "AtvÄrt pi_rmo"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:245
+msgid "Open _All"
+msgstr "_AtvÄrt visus"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:276
+msgid "Loading document..."
+msgstr "IelÄdÄ dokumentu..."
+
+#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:338
+#, csharp-format
+msgid "{0} (originally {1})"
+msgstr "{0} (bija {1})"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:343
+#, csharp-format
+msgid "{0} page"
+msgid_plural "{0} pages"
+msgstr[0] "{0} lappuse"
+msgstr[1] "{0} lappuses"
+msgstr[2] "{0} lappuÅu"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:364
+msgid "Document is Encrypted"
+msgstr "Dokuments ir ÅifrÄts"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:365
+msgid "Enter the document's password to open it:"
+msgstr "Ievadiet dokumenta paroli, lai to atvÄrtu:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:395
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF dokumenti"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:396
+msgid "All Files"
+msgstr "Visas datnes"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
+msgid "Select Matching"
+msgstr "IzvÄlÄties atbilstoÅo"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:62
+msgid "_Title:"
+msgstr "Virsraks_ts:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Autors:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "AtslÄ_gvÄrdi:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
+msgid "_Subject:"
+msgstr "Temat_s:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:85
+msgid "_Revert Properties"
+msgstr "Atg_riezt ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
+msgid "Change the document's properties back to the original values"
+msgstr "IzmainÄt dokumenta ÄpaÅÄbas atpakaÄ uz sÄkotnÄjÄm vÄrtÄbÄm"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:89
+msgid "_Close"
+msgstr "_AizvÄrt"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
+msgid "Hide the document's properties"
+msgstr "SlÄpt dokumenta ÄpaÅÄbas"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]