[gnome-initial-setup] Added Slovenian translation



commit 9b94e9a9a4dd2a6817ae5835fca7533c1273ef82
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Aug 7 08:33:06 2012 +0200

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  328 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 328 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..88e1a67
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,328 @@
+# Slovenian translation for gnome-initial-setup.
+# Copyright (C) 2009 accerciser COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
+#
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:32+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "ZaÄetna nastavitev"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:150
+msgid "_Next"
+msgstr "_Naprej"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:151
+msgid "_Back"
+msgstr "Na_zaj"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:209
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Gesli se ne skladata."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+msgid "Create Local Account"
+msgstr "Ustvari krajevni raÄun"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_PrekliÄi"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_KonÄano"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
+msgid "_Full Name"
+msgstr "Polno _ime"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+msgid "_Username"
+msgstr "_UporabniÅko ime"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+msgid "_Require a password to use this account"
+msgstr "Od uporabnika _zahtevaj geslo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+msgid "_Password"
+msgstr "_Geslo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "_Confirm Password"
+msgstr "_Potrdi geslo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "_Act as administrator of this computer"
+msgstr "_Upravljaj raÄunalnik s skrbniÅkimi dovoljenji"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+msgid "Choose How to Login"
+msgstr "Izbor naÄina prijave"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "Ustvari nov krajevni raÄun"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+msgid "Use an Enterprise Login"
+msgstr "Uporabi streÅniÅko prijavo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:93
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "Prekratko"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:98
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "Ni dovolj dobro"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:152
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "Åibko"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:108
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:154
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "Zadovoljivo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:110
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:156
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "Dobro"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:112
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:158
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "MoÄno"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:245
+msgid "Disable image"
+msgstr "OnemogoÄi sliko"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:263
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "Zajemi fotografijo ..."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:267
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "Uporabnik z uporabniÅkim imenom '%s' Åe obstaja"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "UporabniÅko ime je predolgo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:274
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "UporabniÅkega imena ni mogoÄe zaÄeti z vezajem '-'."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:277
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"UporabniÅko ime je lahko sestavljeno iz:\n"
+" â  majhnih Ärk angleÅke abecede,\n"
+" â  Åtevilk,\n"
+" â  posebnih znakov '.', '-' in '_'."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
+msgid "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license agreement."
+msgstr "_Strinjam se s pogoji in doloÄili dovoljenja uporabe."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Dovoljenja uporabe"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
+msgid "Add Account"
+msgstr "Dodaj raÄun"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79
+msgid "Error creating account"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem raÄuna"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
+msgid "Error removing account"
+msgstr "Napaka med odstranjevanjem raÄuna"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati raÄun?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "S tem dejanjem raÄun s streÅnika ne bo odstranjen."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrani"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Spletni raÄuni"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
+msgid "Link other accounts"
+msgstr "PoveÅi z drugimi raÄuni"
+
+#. Add some common languages first
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:200
+msgid "English"
+msgstr "angleÅÄina"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:202
+msgid "British English"
+msgstr "britanska angleÅÄina"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:205
+msgid "German"
+msgstr "nemÅÄina"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:208
+msgid "French"
+msgstr "francoÅÄina"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:211
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÅpanÅÄina"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:213
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "kitajÅÄina poenostavljena"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:781
+msgid "Unspecified"
+msgstr "NedoloÄeno"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:44
+msgid "Welcome"
+msgstr "DobrodoÅli"
+
+#. Translators: the parameter here is your language's name, like
+#. * "Use English", "Deutsch verwenden", etc.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:95
+#, c-format
+msgid "Use %s"
+msgstr "Uporabi %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Show _all"
+msgstr "PokaÅi _vse"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:274
+msgid "Search for a location"
+msgstr "Iskanje mesta"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
+msgid "Choose Your Location"
+msgstr "Izbor mesta"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
+msgid "_Determine your location automatically"
+msgstr "_Mesto doloÄi samodejno"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Äasovni pas"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. *                           * another entry manually
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "Drugo ..."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+msgid "Network is not available."
+msgstr "OmreÅje ni na voljo."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
+msgid "No network devices found."
+msgstr "Ni mogoÄe najti nobene omreÅne naprave."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
+msgid "Checking for available wireless networks"
+msgstr "Preveri za dostopne brezÅiÄne omreÅne povezave"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
+msgid "Network"
+msgstr "OmreÅje"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
+msgid "Wireless Networks"
+msgstr "BrezÅiÄna omreÅja"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:145
+msgid "Thank You"
+msgstr "Hvala!"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
+msgid "Enjoy GNOME!"
+msgstr "Åelimo vam prijetno uporabo namizja GNOME!"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+msgid "Your new account is ready to use."
+msgstr "VaÅ nov raÄun je sedaj pripravljen za uporabo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
+msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+msgstr "Katerokoli izmed teh moÅnosti je mogoÄe spreminjati tudi kasneje med nastavitvami sistema."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+msgid "_Start using GNOME 3"
+msgstr "_Åelim zaÄeti uporabljati GNOME 3"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
+msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+msgstr "Ste prviÄ pred namizjem GNOME 3 in bi si Åeleli malo pomoÄi?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
+msgid "_Take a Tour"
+msgstr "_Voden ogled"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]