[almanah] Updated Serbian translation



commit 50a5eafef276d270ebe67092b30e9247b8e57d7b
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Aug 7 08:27:36 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   80 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/sr latin po |   80 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 70 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ee4829e..40f1c30 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: almanah\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almana";
 "h&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:23+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:101
-#: ../src/main-window.c:149
+#: ../src/main-window.c:151
 msgid "Almanah Diary"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/almanah.desktop.in.h:2
 msgid "Keep a personal diary"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ
 
 #: ../data/almanah.ui.h:18
 msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:19
 msgid "Go to _Today"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Entry editing area"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:26
-msgid "Past Events"
+msgid "Past events"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:27
@@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:32
 msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
-msgstr "ÐÐÑ. â16.07.2033â ÐÐÐ â16. ÐÑÐ 2033.â."
+msgstr "ÐÐÑ. â16.07.2033â ÐÐÐ â16. ÑÑÐ 2033.â."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:33
 msgid "e.g. âhttp://google.com/â; or âfile:///home/me/Photos/photo.jpgâ."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ. âhttp://google.com/â; ÐÐÐ "
-"âÐÐÑÐÑÐÐÐ:///ÐÐÑÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ/ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÐÐ.jpgâ."
+"ÐÐÑ. âhttp://google.com/â; ÐÐÐ âÐÐÑÐÑÐÐÐ:///ÐÐÑÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ/ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/"
+"ÑÐÐÐÐ.jpgâ."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:34
 msgid "Successful Entries"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/application.c:281
 #, c-format
 msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
 
 #: ../src/application.c:300
 msgid "Error encrypting database"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../src/date-entry-dialog.c:129 ../src/import-export-dialog.c:168
-#: ../src/import-export-dialog.c:472 ../src/main-window.c:217
+#: ../src/import-export-dialog.c:472 ../src/main-window.c:219
 #: ../src/preferences-dialog.c:191 ../src/search-dialog.c:97
 #: ../src/uri-entry-dialog.c:128
 #, c-format
@@ -305,20 +305,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:202
 msgid "Import _mode: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ: "
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:202
 msgid "Export _mode: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ: "
 
 #. Set the window title
 #: ../src/import-export-dialog.c:205
 msgid "Import Entries"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:205
 msgid "Export Entries"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Set the button label
 #: ../src/import-export-dialog.c:208
@@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:245
 msgid "Import failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:283
 msgid "Export failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:296
 msgid "Export successful"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:297
 msgid "The diary was successfully exported."
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:593
-#: ../src/main-window.c:623 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:597
+#: ../src/main-window.c:627 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
 #: ../src/widgets/calendar-button.c:317
 msgid "%A, %e %B %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -406,27 +406,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main-window.c:597
+#: ../src/main-window.c:601
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ?"
 
-#: ../src/main-window.c:627
+#: ../src/main-window.c:631
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ?"
 
 #. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:736
+#: ../src/main-window.c:740
 #, c-format
 msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ â%sâ Ñ ÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1052
+#: ../src/main-window.c:1056
 msgid "Error opening URI"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/main-window.c:1168
+#: ../src/main-window.c:1172
 msgid ""
 "Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 3 ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1172
+#: ../src/main-window.c:1176
 msgid ""
 "Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -446,10 +446,10 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; "
-"ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+"ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1176
+#: ../src/main-window.c:1180
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -457,12 +457,12 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/main-window.c:1191
+#: ../src/main-window.c:1195
 #, c-format
 msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ %u ÑÐÐÑa."
 
-#: ../src/main-window.c:1195
+#: ../src/main-window.c:1199
 msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008-2009 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -471,19 +471,19 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008-2009 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 #. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
 #. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
 #.
-#: ../src/main-window.c:1203
+#: ../src/main-window.c:1207
 msgid "translator-credits"
 msgstr "  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, miroslavnikolic rocketmail com"
 
-#: ../src/main-window.c:1207
+#: ../src/main-window.c:1211
 msgid "Almanah Website"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/main-window.c:1439
+#: ../src/main-window.c:1458
 msgid "Entry content could not be loaded"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/main-window.c:1534
+#: ../src/main-window.c:1553
 msgid "Spelling checker could not be initialized"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ!"
 
 #: ../src/widgets/calendar-button.c:135
 #, c-format
-#| msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
 msgid "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ â%sâ: %s"
 
@@ -670,12 +669,3 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 #: ../src/uri-entry-dialog.c:71
 msgid "Enter URI"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "View Event"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Results:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 3508628..bd2e5a7 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: almanah\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almana";
 "h&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:23+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:101
-#: ../src/main-window.c:149
+#: ../src/main-window.c:151
 msgid "Almanah Diary"
-msgstr "Almanah â dnevnik"
+msgstr "Dnevnik Almanah"
 
 #: ../data/almanah.desktop.in.h:2
 msgid "Keep a personal diary"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Odredite da li je trenutni unos oznaÄen kao vaÅan."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:18
 msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
+msgstr "Po_moÄ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:19
 msgid "Go to _Today"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Entry editing area"
 msgstr "Oblast za ureÄivanje unosa"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:26
-msgid "Past Events"
+msgid "Past events"
 msgstr "ProÅli dogaÄaji"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:27
@@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "PrikaÅi unos"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:32
 msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
-msgstr "npr. â16.07.2033â ili â16. Jul 2033.â."
+msgstr "npr. â16.07.2033â ili â16. jul 2033.â."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:33
 msgid "e.g. âhttp://google.com/â; or âfile:///home/me/Photos/photo.jpgâ."
 msgstr ""
-"npr. âhttp://google.com/â; ili "
-"âdatoteka:///liÄna_fascikla/Marko/fotografije/slika.jpgâ."
+"npr. âhttp://google.com/â; ili âdatoteka:///liÄna_fascikla/Marko/fotografije/"
+"slika.jpgâ."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:34
 msgid "Successful Entries"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/application.c:281
 #, c-format
 msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
-msgstr "Opcije komandne linije ne mogu biti analizirane: %s\n"
+msgstr "Opcije linije naredbi ne mogu biti obraÄene: %s\n"
 
 #: ../src/application.c:300
 msgid "Error encrypting database"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "Izaberite datum"
 
 #: ../src/date-entry-dialog.c:129 ../src/import-export-dialog.c:168
-#: ../src/import-export-dialog.c:472 ../src/main-window.c:217
+#: ../src/import-export-dialog.c:472 ../src/main-window.c:219
 #: ../src/preferences-dialog.c:191 ../src/search-dialog.c:97
 #: ../src/uri-entry-dialog.c:128
 #, c-format
@@ -305,20 +305,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:202
 msgid "Import _mode: "
-msgstr "ReÅim _uvoÅenja: "
+msgstr "ReÅim _uvoza: "
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:202
 msgid "Export _mode: "
-msgstr "ReÅim _izvoÅenja: "
+msgstr "ReÅim _izvoza: "
 
 #. Set the window title
 #: ../src/import-export-dialog.c:205
 msgid "Import Entries"
-msgstr "Unosi za uvoÅenje"
+msgstr "Unosi za uvoz"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:205
 msgid "Export Entries"
-msgstr "Unosi za izvoÅenje"
+msgstr "Unosi za izvoz"
 
 #. Set the button label
 #: ../src/import-export-dialog.c:208
@@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "_Izvezi"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:245
 msgid "Import failed"
-msgstr "UvoÅenje nije uspelo"
+msgstr "Uvoz nije uspeo"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:283
 msgid "Export failed"
-msgstr "IzvoÅenje nije uspelo"
+msgstr "Izvoz nije uspeo"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:296
 msgid "Export successful"
-msgstr "UspeÅno izvoÅenje"
+msgstr "Izvoz je uspeo"
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:297
 msgid "The diary was successfully exported."
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Rezultati uvoÅenja"
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:593
-#: ../src/main-window.c:623 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:597
+#: ../src/main-window.c:627 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
 #: ../src/widgets/calendar-button.c:317
 msgid "%A, %e %B %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -406,27 +406,27 @@ msgstr ""
 "Unos je uveÅen iz â%sâ:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main-window.c:597
+#: ../src/main-window.c:601
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
 msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da uredite ovaj unos dnevnika za â%sâ?"
 
-#: ../src/main-window.c:627
+#: ../src/main-window.c:631
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
 msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da obriÅete ovaj unos dnevnika za â%sâ?"
 
 #. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:736
+#: ../src/main-window.c:740
 #, c-format
 msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
 msgstr "Nepoznata ili duplirana oznaka teksta â%sâ u unosu. Zanemarujem."
 
-#: ../src/main-window.c:1052
+#: ../src/main-window.c:1056
 msgid "Error opening URI"
 msgstr "GreÅka prilikom otvaranja adrese"
 
-#: ../src/main-window.c:1168
+#: ../src/main-window.c:1172
 msgid ""
 "Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "softvera, bilo verzije 3 licence ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije "
 "verzije."
 
-#: ../src/main-window.c:1172
+#: ../src/main-window.c:1176
 msgid ""
 "Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -446,10 +446,10 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr ""
 "Almanah se raspodeljuje u nadi da Äe biti koristan, ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; "
-"Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI "
-"ODREÄENOJ NAMENI. Pogledajte Gnuovu opÅtu javnu licencu za viÅe detalja."
+"Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ "
+"NAMENI. Pogledajte Gnuovu opÅtu javnu licencu za viÅe detalja."
 
-#: ../src/main-window.c:1176
+#: ../src/main-window.c:1180
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -457,12 +457,12 @@ msgstr ""
 "Treba da ste primili primerak Gnuove opÅte javne licence uz Almanah. Ako "
 "niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/main-window.c:1191
+#: ../src/main-window.c:1195
 #, c-format
 msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
 msgstr "Koristan Äuvar dnevnika, sadrÅi %u unosa."
 
-#: ../src/main-window.c:1195
+#: ../src/main-window.c:1199
 msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
 msgstr "Autorska prava  2008-2009 Filip Vitnal"
 
@@ -471,19 +471,19 @@ msgstr "Autorska prava  2008-2009 Filip Vitnal"
 #. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
 #. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
 #.
-#: ../src/main-window.c:1203
+#: ../src/main-window.c:1207
 msgid "translator-credits"
 msgstr "  Miroslav NikoliÄ, miroslavnikolic rocketmail com"
 
-#: ../src/main-window.c:1207
+#: ../src/main-window.c:1211
 msgid "Almanah Website"
 msgstr "Veb stranica Almanaha"
 
-#: ../src/main-window.c:1439
+#: ../src/main-window.c:1458
 msgid "Entry content could not be loaded"
 msgstr "SadrÅaj unosa ne moÅe biti uÄitan"
 
-#: ../src/main-window.c:1534
+#: ../src/main-window.c:1553
 msgid "Spelling checker could not be initialized"
 msgstr "Provera pisanja ne moÅe biti zapoÄeta"
 
@@ -644,7 +644,6 @@ msgstr "VaÅno!"
 
 #: ../src/widgets/calendar-button.c:135
 #, c-format
-#| msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
 msgid "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄitam datoteku korisniÄkog suÄelja â%sâ: %s"
 
@@ -670,12 +669,3 @@ msgstr "Nepoznat ulazni ureÄaj"
 #: ../src/uri-entry-dialog.c:71
 msgid "Enter URI"
 msgstr "Unesite adresu"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "PrikaÅi"
-
-#~ msgid "View Event"
-#~ msgstr "PrikaÅi dogaÄaj"
-
-#~ msgid "Results:"
-#~ msgstr "Rezultati:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]