[baobab] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Greek translation
- Date: Mon, 6 Aug 2012 14:58:05 +0000 (UTC)
commit ac6ee88d22df01161a9c17979c81cef9bef18f17
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Mon Aug 6 17:57:58 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 52a0250..d303f3a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 19:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-04 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
"Language: el\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/baobab-window.vala:152
+#: ../src/baobab-window.vala:158
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
@@ -69,29 +69,29 @@ msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ URI ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎ."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
msgid "Active Chart"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "- ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr[1] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
#: ../src/baobab-chart.c:186
msgid "Maximum depth"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
@@ -117,48 +117,24 @@ msgid "Set the root node from the model"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ"
#: ../src/baobab-chart.c:898
-#| msgid "Move to parent folder"
msgid "_Move to parent folder"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
#: ../src/baobab-chart.c:902
-#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom _in"
msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÏÎÏÎ "
#: ../src/baobab-chart.c:906
-#| msgid "Zoom out"
msgid "Zoom _out"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏ_ÎÏÎ"
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
-#, c-format
-#| msgid "%5d item"
-#| msgid_plural "%5d items"
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-msgstr[1] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/baobab-location.vala:65
-msgid "Main volume"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/baobab-location.vala:80
+#: ../src/baobab-location.vala:52
msgid "Home folder"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:85
-msgid "Usage unknown"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Scan"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Mount and scan"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ"
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
msgid "Scan a folder"
@@ -177,135 +153,127 @@ msgid "Scan Remote Folder"
msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
+#: ../src/baobab-window.vala:469
msgid "Show all locations"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-#: ../src/baobab-window.vala:471
-msgid "All locations"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏ "
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Reload"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "label"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Close"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
msgid "Folder"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "Usage"
msgstr "ÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
msgid "Size"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
msgid "Contents"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
msgid "Rings Chart"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
msgid "Treemap Chart"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
msgid "_Open Folder"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ "
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
-msgid "_All locations"
-msgstr "ÎÎ_ÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
-msgid "_Scan Home"
-msgstr "_ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "_About"
+msgstr "_ÎÎÏÎ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÎ_ÎÎÎÎÏ"
+msgid "_Quit"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÏ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎ_ÎÎÏ"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÏ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
-msgid "_Stop"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "_ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
-msgid "_Reload"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÎ_ÎÎÎÎÏ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎ_ÎÎÏ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
-msgid "_About"
-msgstr "_ÎÎÏÎ"
+msgid "_View"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Quit"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÏ"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_View"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
msgid "_Allocated Space"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ _ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:14
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
msgid "_Expand All"
msgstr "Î_ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎ"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:15
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
msgid "_Collapse All"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ Ï_ÎÏÎ"
-#: ../src/baobab-window.vala:202
+#: ../src/baobab-window.vala:200
msgid "Select Folder"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/baobab-window.vala:280
+#: ../src/baobab-window.vala:245
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ."
+
+#: ../src/baobab-window.vala:297
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:283
+#: ../src/baobab-window.vala:300
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
-#: ../src/baobab-window.vala:288
+#: ../src/baobab-window.vala:305
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
@@ -315,29 +283,62 @@ msgstr ""
" ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ <nikosx gmail com>\n"
"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/baobab-window.vala:349
-msgid "Could not analyze volume."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ."
+#: ../src/baobab-window.vala:460
+#| msgid "Cancel scan"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
-#: ../src/baobab-window.vala:463
-msgid "Cancel scan"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏ"
+#: ../src/baobab-window.vala:550
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\" Î ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:494
-#: ../src/baobab-window.vala:500
+#: ../src/baobab-window.vala:567
+#: ../src/baobab-window.vala:573
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "ÎÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/baobab-window.vala:495
+#: ../src/baobab-window.vala:568
+#: ../src/baobab-window.vala:574
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
-#: ../src/baobab-window.vala:554
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\" Î ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ."
+#~ msgid "Toolbar is Visible"
+#~ msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+
+#~ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+#~ msgstr "ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Statusbar is Visible"
+#~ msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Usage unknown"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Mount and scan"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ"
+
+#~ msgid "All locations"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Stop scanning"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏ "
+
+#~ msgid "_All locations"
+#~ msgstr "ÎÎ_ÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#~ msgid "Save screenshot"
#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]