[gnome-games] Updated Serbian translation



commit d0fdd953f9e0c9ef7f8c178c510d157aa126c912
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Aug 5 11:23:03 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  572 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sr latin po |  572 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 596 insertions(+), 548 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a2486b3..b16d3bb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-05 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Title of the main window
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
 #: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/src/main.c:608
 #: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:318 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:344 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
 #: ../libgames-support/games-stock.c:48
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:683
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
 #. The New Game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
 msgid "New Game"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -267,9 +267,9 @@ msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:469
-#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:231
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:254 ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:260
 msgid "Game"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "_Appearance"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:343
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:345
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
@@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr ""
 #: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1183
 #: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
 #: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:697 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:699 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:1461 ../gtali/src/gyahtzee.c:619
 #: ../iagno/src/iagno.vala:286 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:548
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:521
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:647
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:417
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
@@ -1111,8 +1111,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ
 msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:490
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:657 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:659 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
 msgid "Score:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
@@ -1232,17 +1231,17 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 msgid "Game preview from last saved session."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:67
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:65
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:68
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1311,12 +1310,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
 #: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:694
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:696
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:545
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:650
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:414
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -1365,7 +1364,6 @@ msgid "Whether or not to use animation."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:455
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -1375,11 +1373,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:317
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:333
 msgid "Move left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
 
@@ -1388,11 +1386,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:318
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:334
 msgid "Move right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1401,7 +1399,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:319
 msgid "Drop marble"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1486,65 +1484,61 @@ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:208
+msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:234
+#| msgid ""
+#| "Player One:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player One:"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
-#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+#: ../gnect/src/prefs.c:245 ../gnect/src/prefs.c:273
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:999 ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../iagno/src/iagno.vala:475 ../iagno/src/iagno.vala:504
 msgid "Human"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
-#: ../iagno/src/iagno.vala:550
+#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gnect/src/prefs.c:277
+#: ../iagno/src/iagno.vala:479 ../iagno/src/iagno.vala:508
 msgid "Level one"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
-#: ../iagno/src/iagno.vala:556
+#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../gnect/src/prefs.c:281
+#: ../iagno/src/iagno.vala:483 ../iagno/src/iagno.vala:512
 msgid "Level two"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
-#: ../iagno/src/iagno.vala:562
+#: ../gnect/src/prefs.c:257 ../gnect/src/prefs.c:285
+#: ../iagno/src/iagno.vala:487 ../iagno/src/iagno.vala:516
 msgid "Level three"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:241
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:263
+#| msgid ""
+#| "Player Two:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player Two:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:304 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+#: ../gnect/src/prefs.c:291 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:319
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
 msgid "Enable _animation"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:503
+#: ../gnect/src/prefs.c:308 ../gnibbles/src/preferences.c:346
+#: ../iagno/src/iagno.vala:521
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:515 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../gnect/src/prefs.c:313
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -1553,11 +1547,11 @@ msgid "Classic"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
-#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
+#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:476
 msgid "Red"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:479
 msgid "Yellow"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
@@ -1582,7 +1576,7 @@ msgid "Cream Marbles"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
+#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:478
 msgid "Blue"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1693,7 +1687,7 @@ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÑ. ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
 msgid "Move up"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -1702,9 +1696,9 @@ msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
 msgid "Move down"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -1768,25 +1762,25 @@ msgid "Speed:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
 #, c-format
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:269
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:585
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:271
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:587
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑ 10."
 
@@ -1850,82 +1844,86 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s!"
 msgid "A worm game for GNOME."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:241
 msgid "Nibbles Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
+#. Speed
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:270
 msgid "Speed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
 msgid "My second day"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295
 msgid "Not too shabby"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:305
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#. Options
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:431 ../iagno/src/iagno.vala:575
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:319 ../gnibbles/src/preferences.c:458
 msgid "Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:326
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:336
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:359 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:292
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:388
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "ÐÑÐÑ _ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:409
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:434
 msgid "Worm"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#| msgid "Keyboard Controls"
+msgid "Keyboard Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:463
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:470
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÑÐÐ:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:477
 msgid "Green"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:480
 msgid "Cyan"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:481
 msgid "Purple"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:482
 msgid "Gray"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -2003,7 +2001,7 @@ msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:522
+#: ../gnobots2/src/properties.c:502
 msgid "Key to move NW"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2012,7 +2010,7 @@ msgid "The key used to move north-west."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:523
+#: ../gnobots2/src/properties.c:503
 msgid "Key to move N"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
@@ -2021,7 +2019,7 @@ msgid "The key used to move north."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+#: ../gnobots2/src/properties.c:504
 msgid "Key to move NE"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -2030,7 +2028,7 @@ msgid "The key used to move north-east."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:525
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
 msgid "Key to move W"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2039,7 +2037,7 @@ msgid "The key used to move west."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:530
+#: ../gnobots2/src/properties.c:510
 msgid "Key to hold"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -2048,7 +2046,7 @@ msgid "The key used to hold still."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+#: ../gnobots2/src/properties.c:506
 msgid "Key to move E"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -2057,7 +2055,7 @@ msgid "The key used to move east."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:527
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
 msgid "Key to move SW"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2066,7 +2064,7 @@ msgid "The key used to move south-west."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:528
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
 msgid "Key to move S"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ"
 
@@ -2075,7 +2073,7 @@ msgid "The key used to move south."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:529
+#: ../gnobots2/src/properties.c:509
 msgid "Key to move SE"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -2084,7 +2082,7 @@ msgid "The key used to move south-east."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:531
+#: ../gnobots2/src/properties.c:511
 msgid "Key to teleport"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ)."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:532
+#: ../gnobots2/src/properties.c:512
 msgid "Key to teleport randomly"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -2102,7 +2100,7 @@ msgid "The key used to teleport randomly."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:533
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
 msgid "Key to wait"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2114,14 +2112,14 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 msgid "Game over!"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:398
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:414
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:748
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑ 10."
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
 #: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:104 ../gnomine/src/gnomine.vala:400
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:102 ../gnomine/src/gnomine.vala:416
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
@@ -2135,8 +2133,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 msgid "Robots Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:569
+#: ../gnobots2/src/game.c:170
 msgid "Map:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
@@ -2316,57 +2313,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:395
+#: ../gnobots2/src/properties.c:393
 msgid "Robots Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:415 ../gtali/src/setup.c:357
+#: ../gnobots2/src/properties.c:418 ../gtali/src/setup.c:356
 msgid "Game Type"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:437
+#: ../gnobots2/src/properties.c:427
 msgid "_Use safe moves"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:444
+#: ../gnobots2/src/properties.c:434
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:446
+#: ../gnobots2/src/properties.c:436
 msgid "U_se super safe moves"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:461 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+#: ../gnobots2/src/properties.c:445 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:467
+#: ../gnobots2/src/properties.c:451
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:477
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:485
+#: ../gnobots2/src/properties.c:466
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:496
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:421
+#: ../gnobots2/src/properties.c:478
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:396
 msgid "_Background color:"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:542
+#: ../gnobots2/src/properties.c:522
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:547
+#: ../gnobots2/src/properties.c:527
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
@@ -2629,7 +2622,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ..."
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:106
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:104
 #: ../libgames-support/games-stock.c:249
 msgid "_Hint"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
@@ -2685,7 +2678,7 @@ msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
 #, python-format
@@ -2863,9 +2856,9 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:83
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:128 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:690
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:81
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:127 ../gnomine/src/gnomine.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:692
 msgid "Mines"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -2873,6 +2866,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+msgid "minesweeper;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
+
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2923,26 +2920,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (0-2=ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ, 3=ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:69
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:67
 msgctxt "board size"
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:103
 msgid "_Replay Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
 #: ../libgames-support/games-stock.c:265
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
 msgid "_Pause"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../libgames-support/games-stock.c:248
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:106 ../libgames-support/games-stock.c:248
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:109 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
 #: ../libgames-support/games-stock.c:267
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
@@ -2950,14 +2947,14 @@ msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 msgid "_Scores"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:114 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:94
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
@@ -2965,7 +2962,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:115 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:97
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
@@ -2973,36 +2970,32 @@ msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:153
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:152
 msgid "Time: "
 msgstr "ÐÑÐÐÐ: "
 
 #. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:222
 msgid "Field Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:252
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:260
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:270
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:280
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:297
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:299
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:316
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:312
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:338
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -3011,63 +3004,63 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> ÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "<b>%d</b> ÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "<b>ÐÐÐÐÐ</b> ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:345
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:659
 msgid "Show a hint"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:381
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:397
 #, c-format
 msgid "Flags: %u/%u"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ: %u/%u"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:397
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:413
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:409
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:425
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:410 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:426 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:375
 msgid "Size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:453
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:472
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ?"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:454
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:473
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:474
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:456
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
 msgid "Start New Game"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:652
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:654
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:474
 msgid "Main game:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:660
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:668
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:670
 msgid "Faces:"
 msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:672
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:674
 msgid "Graphics:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:689
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -3080,21 +3073,17 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:763
-msgid "Flags"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:781
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐâ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:775
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:787
 msgid "_Warn if too many flags have been placed"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:780
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
 #: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
 #: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
 #: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:133
@@ -3473,6 +3462,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:3
+msgid "yahtzee;"
+msgstr "ÑÐÐÐ;"
+
 #: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Delay between rolls"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -3547,12 +3540,12 @@ msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ
 msgid "Number of trials for each roll for the computer"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:359
 msgctxt "game type"
 msgid "Regular"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:360
 msgctxt "game type"
 msgid "Colors"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -3626,46 +3619,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gtali/src/setup.c:123
+#: ../gtali/src/setup.c:122
 msgid "Current game will complete with original number of players."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gtali/src/setup.c:265
+#: ../gtali/src/setup.c:264
 msgid "Tali Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:286
+#: ../gtali/src/setup.c:285
 msgid "Human Players"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:296
+#: ../gtali/src/setup.c:295
 msgid "_Number of players:"
 msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:310
+#: ../gtali/src/setup.c:309
 msgid "Computer Opponents"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:317
+#: ../gtali/src/setup.c:316
 msgid "_Delay between rolls"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:327
+#: ../gtali/src/setup.c:326
 msgid "N_umber of opponents:"
 msgstr "Ð_ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:341
+#: ../gtali/src/setup.c:340
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:345
+#: ../gtali/src/setup.c:344
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Medium"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:369
+#: ../gtali/src/setup.c:368
 msgid "Player Names"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -3790,7 +3783,7 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐ [ÑÐÑÐÐÐ]"
 #.
 #: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
 #: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
-#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+#: ../iagno/src/iagno.vala:572
 msgid "Iagno"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3798,6 +3791,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:3
+msgid "othello;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ;"
+
 #: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
 #: ../iagno/src/iagno.vala:244
 msgid "Dark:"
@@ -3849,27 +3846,29 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 msgid "Invalid move."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:473
+#: ../iagno/src/iagno.vala:443
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:508
-msgid "Dark"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:462
+#| msgid "Dark player wins!"
+msgid "Dark Player:"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:538
-msgid "Light"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:492
+#| msgid "Light player wins!"
+msgid "Light Player:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:581
+#: ../iagno/src/iagno.vala:526
 msgid "S_how grid"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+#: ../iagno/src/iagno.vala:531
 msgid "_Flip final results"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:349
+#: ../iagno/src/iagno.vala:536
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÑÐ:"
 
@@ -3878,30 +3877,35 @@ msgid "Unknown Command"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
 #, c-format
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%dÐ %dÑ"
 
 #. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
+msgid "Date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
 #: ../libgames-support/games-stock.c:41
 msgid "View help for this game"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑ"
@@ -3955,7 +3959,7 @@ msgid "View the scores"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:55
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:657
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4092,9 +4096,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:52
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:540
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:777
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:508
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:513
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:750
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -4172,17 +4176,22 @@ msgid "Use _new map"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:264
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:568
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:541
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:542
+msgid "Layout:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
+
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:266
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:582
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ!"
 
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:267
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:583
 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑ."
 
@@ -4207,32 +4216,19 @@ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
-msgid "Tiles"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:379
-msgid "Maps"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:386
-msgid "_Select map:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:414
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
+msgid "_Layout:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:483
 msgid "Maps:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:491
 msgid "Tiles:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:538
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:511
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
@@ -4243,12 +4239,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:637
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:610
 #, c-format
 msgid "Mahjongg - %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ â %s"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:685
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:658
 msgid "Redo the last move"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4351,7 +4347,7 @@ msgid "Key press to move down."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:336
 msgid "Drop"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
@@ -4360,7 +4356,7 @@ msgid "Key press to drop."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
 msgid "Rotate"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4369,7 +4365,7 @@ msgid "Key press to rotate."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
 msgid "Pause"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
@@ -4379,9 +4375,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:642
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:646
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:688
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4389,6 +4385,10 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+msgid "tetris;"
+msgstr "ÑÐÑÑÐÑ;"
+
 #: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
 msgid "Game Over"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -4401,78 +4401,63 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:264
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:278
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Operation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:310
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:315
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:321
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:326
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
-msgid "Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:341
 msgid "Controls"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
-msgid "Block Style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:347
+msgid "Theme"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Plain"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:376
 msgid "Clean"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:581
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:659
 msgid "Quadrapassel Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:644
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4525,10 +4510,18 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ 
 msgid "_Number of colors:"
 msgstr "ÐÑÐÑ _ÐÐÑÐ:"
 
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
 msgid "_Zealous Animation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
 #. Label showing the number of points at the end of the game
 #: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
 #, c-format
@@ -4557,6 +4550,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Score: %4u "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ: %4u "
 
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
+msgid "Colors"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:277
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ"
@@ -4580,3 +4577,30 @@ msgstr ""
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:408
 msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2009 ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Graphics Theme"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Custom Size"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Dark"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Tiles"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Select map:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Block Style"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 7a72e4f..0d4dc63 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnomove igre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-05 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Title of the main window
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "_PodeÅavanja"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
 #: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/src/main.c:608
 #: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "_SadrÅaj"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:318 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:344 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
 #: ../libgames-support/games-stock.c:48
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:683
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ZapoÄnite novu igru"
 
 #. The New Game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
 msgid "New Game"
 msgstr "Nova igra"
 
@@ -267,9 +267,9 @@ msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "Izmene Äe stupiti na snagu prilikom sledeÄe igre."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:469
-#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:231
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:254 ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:260
 msgid "Game"
 msgstr "Igra"
 
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "_Appearance"
 msgstr "_Izgled"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:343
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "Lako"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Normal"
 msgstr "Normalno"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:345
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "TeÅko"
@@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr ""
 #: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1183
 #: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
 #: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:697 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:699 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:1461 ../gtali/src/gyahtzee.c:619
 #: ../iagno/src/iagno.vala:286 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:548
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:521
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:647
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:417
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Veb sajt Gnomovih igara"
@@ -1111,8 +1111,7 @@ msgstr "Uklanjajte obojene lopte sa table formirajuÄi linije"
 msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "Postavke za Pet ili viÅe"
 
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:490
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izgled"
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:657 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:659 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
 msgid "Score:"
 msgstr "Razultat:"
 
@@ -1232,17 +1231,17 @@ msgstr "Pregled igre"
 msgid "Game preview from last saved session."
 msgstr "Pregled igre iz poslednje saÄuvane igre."
 
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:67
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:65
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednja"
 
-#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:68
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Velika"
@@ -1311,12 +1310,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
 #: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:694
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:696
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:545
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:650
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:414
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -1365,7 +1364,6 @@ msgid "Whether or not to use animation."
 msgstr "Da li prikazivati animacije."
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:455
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
@@ -1375,11 +1373,11 @@ msgstr "Zvuk"
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Da li puÅtati zvuke pri dogaÄajima."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:317
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:333
 msgid "Move left"
 msgstr "Potez u levo"
 
@@ -1388,11 +1386,11 @@ msgstr "Potez u levo"
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Taster za kretanje u levo."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:318
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:334
 msgid "Move right"
 msgstr "Potez u desno"
 
@@ -1401,7 +1399,7 @@ msgstr "Potez u desno"
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Taster za kretanje u desno."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:319
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Pusti kliker"
 
@@ -1486,65 +1484,61 @@ msgstr "P_regled"
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Äetiri u nizu"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Prvi igraÄ:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:208
+msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgstr "Postavke za Äetiri u nizu"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Drugi igraÄ:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:234
+#| msgid ""
+#| "Player One:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player One:"
+msgstr "Prvi igraÄ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
-#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+#: ../gnect/src/prefs.c:245 ../gnect/src/prefs.c:273
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:999 ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../iagno/src/iagno.vala:475 ../iagno/src/iagno.vala:504
 msgid "Human"
 msgstr "Äovek"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
-#: ../iagno/src/iagno.vala:550
+#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gnect/src/prefs.c:277
+#: ../iagno/src/iagno.vala:479 ../iagno/src/iagno.vala:508
 msgid "Level one"
 msgstr "Prvi nivo"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
-#: ../iagno/src/iagno.vala:556
+#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../gnect/src/prefs.c:281
+#: ../iagno/src/iagno.vala:483 ../iagno/src/iagno.vala:512
 msgid "Level two"
 msgstr "Drugi nivo"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
-#: ../iagno/src/iagno.vala:562
+#: ../gnect/src/prefs.c:257 ../gnect/src/prefs.c:285
+#: ../iagno/src/iagno.vala:487 ../iagno/src/iagno.vala:516
 msgid "Level three"
 msgstr "TreÄi nivo"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:241
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "Postavke za Äetiri u nizu"
+#: ../gnect/src/prefs.c:263
+#| msgid ""
+#| "Player Two:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player Two:"
+msgstr "Drugi igraÄ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:304 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+#: ../gnect/src/prefs.c:291 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:319
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
 msgid "Enable _animation"
 msgstr "UkljuÄi _animacije"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:503
+#: ../gnect/src/prefs.c:308 ../gnibbles/src/preferences.c:346
+#: ../iagno/src/iagno.vala:521
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "U_kljuÄi zvukove"
 
 #. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:515 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../gnect/src/prefs.c:313
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Kontrola tastaturom"
 
@@ -1553,11 +1547,11 @@ msgid "Classic"
 msgstr "KlasiÄni"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
-#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
+#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:476
 msgid "Red"
 msgstr "Crveni"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:479
 msgid "Yellow"
 msgstr "Åuti"
 
@@ -1582,7 +1576,7 @@ msgid "Cream Marbles"
 msgstr "Porculanci"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
+#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:478
 msgid "Blue"
 msgstr "Plavi"
 
@@ -1693,7 +1687,7 @@ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "Koristi relativno kretanje (npr. samo levo ili desno)."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
 msgid "Move up"
 msgstr "Pomeri gore"
 
@@ -1702,9 +1696,9 @@ msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "Taster za kretanje gore."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
 msgid "Move down"
 msgstr "Pomeri dole"
 
@@ -1768,25 +1762,25 @@ msgid "Speed:"
 msgstr "Brzina:"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
 #, c-format
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Äestitamo!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:269
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:585
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "VaÅ rezultat je najbolji!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:271
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:587
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "VaÅ rezultat je uÅao u najboljih 10."
 
@@ -1850,82 +1844,86 @@ msgstr "Igra je gotova. Pobednik je %s!"
 msgid "A worm game for GNOME."
 msgstr "Gnom Crvi."
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:241
 msgid "Nibbles Preferences"
 msgstr "Postavke za igricu zmije"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
+#. Speed
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:270
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr "PoÄetnik u zmijama"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
 msgid "My second day"
 msgstr "Drugi dan igranja"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295
 msgid "Not too shabby"
 msgstr "Ne previÅe lako"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:305
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr "Dobro grÄenje miÅiÄa prstiju"
 
-#. Options
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:431 ../iagno/src/iagno.vala:575
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:319 ../gnibbles/src/preferences.c:458
 msgid "Options"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:326
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "_Igraj nivoe u nasumiÄnom poretku"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:336
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_UkljuÄi laÅne bonuse"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:359 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:292
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_PoÄetni nivo:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:388
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "Broj _ljudskih igraÄa:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:409
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "Broj igraÄa _veÅtaÄke inteligencije:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:434
 msgid "Worm"
 msgstr "Crv"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#| msgid "Keyboard Controls"
+msgid "Keyboard Options"
+msgstr "Opcije tastature"
+
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:463
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "_Koristi relativno kretanje"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:470
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "Boja _crva:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:477
 msgid "Green"
 msgstr "Zeleni"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:480
 msgid "Cyan"
 msgstr "PlaviÄasti"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:481
 msgid "Purple"
 msgstr "LjubiÄasti"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:482
 msgid "Gray"
 msgstr "Sivi"
 
@@ -2003,7 +2001,7 @@ msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
 msgstr "UkljuÄi zvukove igre. Pusti zvukove za razne dogaÄaje tokom igre."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:522
+#: ../gnobots2/src/properties.c:502
 msgid "Key to move NW"
 msgstr "Taster za kretanje na severozapad"
 
@@ -2012,7 +2010,7 @@ msgid "The key used to move north-west."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na severozapad."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:523
+#: ../gnobots2/src/properties.c:503
 msgid "Key to move N"
 msgstr "Taster za kretanje na sever"
 
@@ -2021,7 +2019,7 @@ msgid "The key used to move north."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na sever."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+#: ../gnobots2/src/properties.c:504
 msgid "Key to move NE"
 msgstr "Taster za kretanje na severoistok"
 
@@ -2030,7 +2028,7 @@ msgid "The key used to move north-east."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na severoistok."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:525
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
 msgid "Key to move W"
 msgstr "Taster za kretanje na zapad"
 
@@ -2039,7 +2037,7 @@ msgid "The key used to move west."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na zapad."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:530
+#: ../gnobots2/src/properties.c:510
 msgid "Key to hold"
 msgstr "Taster za drÅanje"
 
@@ -2048,7 +2046,7 @@ msgid "The key used to hold still."
 msgstr "Taster koriÅÄen za drÅanje nepokretnim."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+#: ../gnobots2/src/properties.c:506
 msgid "Key to move E"
 msgstr "Taster za kretanje na istok"
 
@@ -2057,7 +2055,7 @@ msgid "The key used to move east."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na istok."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:527
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
 msgid "Key to move SW"
 msgstr "Taster za kretanje na jugozapad"
 
@@ -2066,7 +2064,7 @@ msgid "The key used to move south-west."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na jugozapad."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:528
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
 msgid "Key to move S"
 msgstr "Taster za kretanje na jug"
 
@@ -2075,7 +2073,7 @@ msgid "The key used to move south."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na jug."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:529
+#: ../gnobots2/src/properties.c:509
 msgid "Key to move SE"
 msgstr "Taster za kretanje na jugoistok"
 
@@ -2084,7 +2082,7 @@ msgid "The key used to move south-east."
 msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na jugoistok."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:531
+#: ../gnobots2/src/properties.c:511
 msgid "Key to teleport"
 msgstr "Taster za prenos na daljinu"
 
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
 msgstr "Taster koriÅÄen za bezbedno prenoÅenje na daljinu (ako je moguÄe)."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:532
+#: ../gnobots2/src/properties.c:512
 msgid "Key to teleport randomly"
 msgstr "Taster za sluÄajni prenos na daljinu"
 
@@ -2102,7 +2100,7 @@ msgid "The key used to teleport randomly."
 msgstr "Taster koriÅÄen za sluÄajno prenoÅenje na daljinu."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:533
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
 msgid "Key to wait"
 msgstr "Taster za Äekanje"
 
@@ -2114,14 +2112,14 @@ msgstr "Taster koriÅÄen za Äekanje."
 msgid "Game over!"
 msgstr "Igra zavrÅena!"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:398
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:414
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:748
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "Na Åalost, vaÅ rezultat nije uÅao u najboljih 10."
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
 #: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:104 ../gnomine/src/gnomine.vala:400
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:102 ../gnomine/src/gnomine.vala:416
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
@@ -2135,8 +2133,7 @@ msgstr "_Nova igra"
 msgid "Robots Scores"
 msgstr "Rezultati za Robote"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:569
+#: ../gnobots2/src/game.c:170
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
 
@@ -2316,57 +2313,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Roboti su deo Gnomovih igara."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:395
+#: ../gnobots2/src/properties.c:393
 msgid "Robots Preferences"
 msgstr "Postavke Robota"
 
 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:415 ../gtali/src/setup.c:357
+#: ../gnobots2/src/properties.c:418 ../gtali/src/setup.c:356
 msgid "Game Type"
 msgstr "Vrsta igara"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:437
+#: ../gnobots2/src/properties.c:427
 msgid "_Use safe moves"
 msgstr "_Koristi bezbedne poteze"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:444
+#: ../gnobots2/src/properties.c:434
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
 msgstr "SpreÄi nenamerne poteze koji mogu dovesti do pogibije."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:446
+#: ../gnobots2/src/properties.c:436
 msgid "U_se super safe moves"
 msgstr "Kori_sti super bezbedne poteze"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "SpreÄava sve poteze koji mogu dovesti do pogibije."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:461 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+#: ../gnobots2/src/properties.c:445 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_UkljuÄi zvukove"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:467
+#: ../gnobots2/src/properties.c:451
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
 msgstr "PuÅta zvuke za dogaÄaje kao Åto je osvajanje nivoa ili pogibija."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:477
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "Tema za grafiku"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:485
+#: ../gnobots2/src/properties.c:466
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "Tema za _slike:"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:496
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:421
+#: ../gnobots2/src/properties.c:478
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:396
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Boja _pozadine:"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:542
+#: ../gnobots2/src/properties.c:522
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "_Povrati podrazumevano"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:547
+#: ../gnobots2/src/properties.c:527
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatura"
 
@@ -2629,7 +2622,7 @@ msgstr "OdÅtampaj _viÅe sudoka..."
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Alati"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:106
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:104
 #: ../libgames-support/games-stock.c:249
 msgid "_Hint"
 msgstr "_Savet"
@@ -2685,7 +2678,7 @@ msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
 msgstr[0] "Sklopili ste slagalicu za %d sekundu"
 msgstr[1] "Sklopili ste slagalicu za %d sekunde"
 msgstr[2] "Sklopili ste slagalicu za %d sekundi"
-msgstr[3] "Sklopili ste slagalicu za %d sekundu."
+msgstr[3] "Sklopili ste slagalicu za %d sekundu"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
 #, python-format
@@ -2863,9 +2856,9 @@ msgstr "Ne mogu da oznaÄim igru zavrÅenom."
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
 msgstr "Sudoku ne moÅe da zavrÅi igru."
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:83
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:128 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:690
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:81
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:127 ../gnomine/src/gnomine.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:692
 msgid "Mines"
 msgstr "Mine"
 
@@ -2873,6 +2866,10 @@ msgstr "Mine"
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "OÄisti skrivene mine sa minskog polja"
 
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+msgid "minesweeper;"
+msgstr "minolovac;"
+
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Koristi oznaku za nepoznato"
@@ -2923,26 +2920,26 @@ msgstr "VeliÄina table"
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "VeliÄina table (0-2=mala-velika, 3=proizvoljna)"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:69
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:67
 msgctxt "board size"
 msgid "Custom"
 msgstr "Proizvoljno"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:103
 msgid "_Replay Size"
 msgstr "VeliÄina _ponavljanja"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
 #: ../libgames-support/games-stock.c:265
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pauza"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../libgames-support/games-stock.c:248
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:106 ../libgames-support/games-stock.c:248
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Ceo ekran"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:109 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
 #: ../libgames-support/games-stock.c:267
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
@@ -2950,14 +2947,14 @@ msgstr "_Ceo ekran"
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Rezultati"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Postavke"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:114 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:94
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
@@ -2965,7 +2962,7 @@ msgstr "_Postavke"
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:115 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:97
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
@@ -2973,36 +2970,32 @@ msgstr "_O programu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_IzaÄi"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:153
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:152
 msgid "Time: "
 msgstr "Vreme: "
 
 #. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:222
 msgid "Field Size"
 msgstr "VeliÄina polja"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:252
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Prozvoljna veliÄina"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:260
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "_Vodoravno:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:270
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Uspravno:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:280
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:297
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_Broj mina:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:299
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:316
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Igraj igru"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:312
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:338
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -3011,63 +3004,63 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> mine"
 msgstr[2] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[3] "<b>Jedan</b> minut"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:345
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:659
 msgid "Show a hint"
 msgstr "PrikaÅi savet"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:381
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:397
 #, c-format
 msgid "Flags: %u/%u"
 msgstr "Opcije: %u/%u"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:397
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:413
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "Mine su oÄiÅÄene!"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:409
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:425
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "Rezultati Gnom mina"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:410 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:426 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:375
 msgid "Size:"
 msgstr "VeliÄina:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:453
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:472
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Da li Åelite da zapoÄnete novu igru?"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:454
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:473
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ako zapoÄnete novu igru, vaÅ trenutni napredak Äe biti izgubljen."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:474
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "ZadrÅi trenutnu igru"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:456
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
 msgid "Start New Game"
 msgstr "ZapoÄni novu igru"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:652
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:654
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:474
 msgid "Main game:"
 msgstr "Glavna igra:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:660
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "PodrÅka za promenu veliÄine i SVG:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:668
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:670
 msgid "Faces:"
 msgstr "Lica:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:672
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:674
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafike:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:689
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -3080,21 +3073,17 @@ msgstr ""
 "Mine su deo Gnomovih igara."
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:763
-msgid "Flags"
-msgstr "Oznake"
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "Postavke mina"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:781
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_Koristi âNisam siguranâ oznake"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:775
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:787
 msgid "_Warn if too many flags have been placed"
 msgstr "_Upozori ako je postavljeno previÅe zastavica"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:780
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "Postavke mina"
-
 #: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
 #: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
 #: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:133
@@ -3473,6 +3462,10 @@ msgstr "Jamb"
 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
 msgstr "Pobedi protivnike u igri sa kockicama nalik na poker"
 
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:3
+msgid "yahtzee;"
+msgstr "jamb;"
+
 #: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Delay between rolls"
 msgstr "Pravi pauzu izmeÄu bacanja"
@@ -3547,12 +3540,12 @@ msgstr "Broj samo raÄunarskih protivnika za igru"
 msgid "Number of trials for each roll for the computer"
 msgstr "Broj proba za svako bacanje kompijutera"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:359
 msgctxt "game type"
 msgid "Regular"
 msgstr "ObiÄna"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:360
 msgctxt "game type"
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
@@ -3626,46 +3619,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jamb je deo Gnomovih igara."
 
-#: ../gtali/src/setup.c:123
+#: ../gtali/src/setup.c:122
 msgid "Current game will complete with original number of players."
 msgstr "Igra koja trenutno traje Äe biti zavrÅena sa prvobitnim brojem igraÄa."
 
-#: ../gtali/src/setup.c:265
+#: ../gtali/src/setup.c:264
 msgid "Tali Preferences"
 msgstr "Postavke Jamba"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:286
+#: ../gtali/src/setup.c:285
 msgid "Human Players"
 msgstr "Ljudski igraÄi"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:296
+#: ../gtali/src/setup.c:295
 msgid "_Number of players:"
 msgstr "_Broj igraÄa:"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:310
+#: ../gtali/src/setup.c:309
 msgid "Computer Opponents"
 msgstr "RaÄunarski protivnici"
 
 #. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:317
+#: ../gtali/src/setup.c:316
 msgid "_Delay between rolls"
 msgstr "_Pravi pauzu izmeÄu bacanja"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:327
+#: ../gtali/src/setup.c:326
 msgid "N_umber of opponents:"
 msgstr "B_roj protivnika:"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:341
+#: ../gtali/src/setup.c:340
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "_TeÅina:"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:345
+#: ../gtali/src/setup.c:344
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednje"
 
 #. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:369
+#: ../gtali/src/setup.c:368
 msgid "Player Names"
 msgstr "Imena igraÄa"
 
@@ -3790,7 +3783,7 @@ msgstr "Pet iste [ukupno]"
 #.
 #: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
 #: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
-#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+#: ../iagno/src/iagno.vala:572
 msgid "Iagno"
 msgstr "Jagno"
 
@@ -3798,6 +3791,10 @@ msgstr "Jagno"
 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "Osvojite veÄi deo table u klasiÄnoj verziji igre Reversi"
 
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:3
+msgid "othello;"
+msgstr "otelo;"
+
 #: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
 #: ../iagno/src/iagno.vala:244
 msgid "Dark:"
@@ -3849,27 +3846,29 @@ msgstr "Igra je nereÅena."
 msgid "Invalid move."
 msgstr "NemoguÄ potez."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:473
+#: ../iagno/src/iagno.vala:443
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "Jagno postavke"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:508
-msgid "Dark"
-msgstr "Crni"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:462
+#| msgid "Dark player wins!"
+msgid "Dark Player:"
+msgstr "Crni igraÄ:"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:538
-msgid "Light"
-msgstr "Beli"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:492
+#| msgid "Light player wins!"
+msgid "Light Player:"
+msgstr "Beli igraÄ:"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:581
+#: ../iagno/src/iagno.vala:526
 msgid "S_how grid"
-msgstr "P_rikaÅi mreÅu"
+msgstr "PrikaÅi _mreÅu"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+#: ../iagno/src/iagno.vala:531
 msgid "_Flip final results"
 msgstr "_Obrni konaÄni rezultat"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:349
+#: ../iagno/src/iagno.vala:536
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "Skup _figura:"
 
@@ -3878,30 +3877,35 @@ msgid "Unknown Command"
 msgstr "Nepoznata naredba"
 
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "Vreme"
 
 #. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "Rezultat"
 
 #. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
 #, c-format
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%dm %ds"
 
 #. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
 #: ../libgames-support/games-stock.c:41
 msgid "View help for this game"
 msgstr "PrikaÅi pomoÄ za ovu igru"
@@ -3955,7 +3959,7 @@ msgid "View the scores"
 msgstr "Pregledaj rezultate"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:55
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:657
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Opozovite poslednji potez"
 
@@ -4092,9 +4096,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:52
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:540
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:777
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:508
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:513
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:750
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjong"
 
@@ -4172,17 +4176,22 @@ msgid "Use _new map"
 msgstr "Koristi _novu mapu"
 
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:264
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:568
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:541
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "Mahjong rezultati"
 
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:542
+msgid "Layout:"
+msgstr "Raspored:"
+
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:266
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:582
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "Slagalica je reÅena!"
 
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:267
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:583
 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr "Niste se plasirali meÄu prvih deset, viÅe sreÄe drugi put."
 
@@ -4207,32 +4216,19 @@ msgstr "_Nova igra"
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "Postavke Mahjonga"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
-msgid "Tiles"
-msgstr "Slike"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:379
-msgid "Maps"
-msgstr "Mape"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:386
-msgid "_Select map:"
-msgstr "_Izaberi mapu:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:414
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
+msgid "_Layout:"
+msgstr "_Raspored:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:483
 msgid "Maps:"
 msgstr "Mape:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:491
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Slike:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:538
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:511
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
@@ -4243,12 +4239,12 @@ msgstr ""
 "Mahjong je deo Gnomovih igara."
 
 #. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:637
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:610
 #, c-format
 msgid "Mahjongg - %s"
 msgstr "Mahjong â %s"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:685
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:658
 msgid "Redo the last move"
 msgstr "Opozovi poslednji potez"
 
@@ -4351,7 +4347,7 @@ msgid "Key press to move down."
 msgstr "Taster za kretanje dole."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:336
 msgid "Drop"
 msgstr "Pusti"
 
@@ -4360,7 +4356,7 @@ msgid "Key press to drop."
 msgstr "Taster za puÅtanje."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
 msgid "Rotate"
 msgstr "Zaokreni"
 
@@ -4369,7 +4365,7 @@ msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Taster za rotiranje."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauziraj"
 
@@ -4379,9 +4375,9 @@ msgstr "Taster za pauziranje."
 
 #: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:642
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:646
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:688
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Äetvorka"
 
@@ -4389,6 +4385,10 @@ msgstr "Äetvorka"
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "Sastavljaj padajuÄe blokove"
 
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+msgid "tetris;"
+msgstr "tetris;"
+
 #: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
 msgid "Game Over"
 msgstr "Igra je zavrÅena"
@@ -4401,78 +4401,63 @@ msgstr "Linije:"
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "Postavke Äetvorke"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "PodeÅavanje"
-
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:264
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Broj unapred popunjenih redova:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:278
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Gustina blokova u unapred popunjenim redovima:"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Operation"
-msgstr "Operacija"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:310
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_PrikaÅi sledeÄi blok"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:315
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Odaberi teÅke _blokove"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:321
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_OkreÄi suprotno smeru kazaljke na satu"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:326
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "PrikaÅi _gde Äe blok biti prizemljen"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:341
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrole"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
-msgid "Block Style"
-msgstr "Stil bloka"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:347
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Plain"
 msgstr "Ravno"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Ravni tango"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango sa senkama"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:376
 msgid "Clean"
 msgstr "OÄisti"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:581
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:659
 msgid "Quadrapassel Scores"
 msgstr "Rezultati Äetvorke"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:644
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4525,10 +4510,18 @@ msgstr "OÄisti ekran uklanjanjem grupa obojenih loptica i loptica istog oblika"
 msgid "_Number of colors:"
 msgstr "Broj _boja:"
 
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "PodeÅavanje"
+
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
 msgid "_Zealous Animation"
 msgstr "Predana _animacija"
 
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacija"
+
 #. Label showing the number of points at the end of the game
 #: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
 #, c-format
@@ -4557,6 +4550,10 @@ msgstr "Veliko"
 msgid "Score: %4u "
 msgstr "Razultat: %4u "
 
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:277
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Oblici i boje"
@@ -4580,3 +4577,30 @@ msgstr ""
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:408
 msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
 msgstr "Autorska prava  2009 Tim Horton"
+
+#~ msgid "Graphics Theme"
+#~ msgstr "Tema za grafiku"
+
+#~ msgid "Custom Size"
+#~ msgstr "Prozvoljna veliÄina"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Oznake"
+
+#~ msgid "Dark"
+#~ msgstr "Crni"
+
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Beli"
+
+#~ msgid "Tiles"
+#~ msgstr "Slike"
+
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "Mape"
+
+#~ msgid "_Select map:"
+#~ msgstr "_Izaberi mapu:"
+
+#~ msgid "Block Style"
+#~ msgstr "Stil bloka"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]