[gnome-games] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 5 Aug 2012 09:21:58 +0000 (UTC)
commit d0fdd953f9e0c9ef7f8c178c510d157aa126c912
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Aug 5 11:23:03 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 572 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 572 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 596 insertions(+), 548 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a2486b3..b16d3bb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-05 11:18+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Title of the main window
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/src/main.c:608
#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
#. Tooltip for start new game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:318 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:344 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
#: ../libgames-support/games-stock.c:48
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:683
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
msgid "Start a new game"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
#. The New Game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
msgid "New Game"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
@@ -267,9 +267,9 @@ msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:469
-#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:231
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:254 ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:260
msgid "Game"
msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "_Appearance"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:343
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:345
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
@@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1183
#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:697 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:699 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
#: ../gnotski/src/gnotski.c:1461 ../gtali/src/gyahtzee.c:619
#: ../iagno/src/iagno.vala:286 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:548
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:521
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:647
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:417
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
@@ -1111,8 +1111,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ
msgid "Five or More Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:490
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
msgid "Appearance"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:657 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:659 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
msgid "Score:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
@@ -1232,17 +1231,17 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:67
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:65
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:68
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1311,12 +1310,12 @@ msgstr ""
#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:694
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:696
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:545
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:650
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:414
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -1365,7 +1364,6 @@ msgid "Whether or not to use animation."
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:455
#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -1375,11 +1373,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:317
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:333
msgid "Move left"
msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
@@ -1388,11 +1386,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
msgid "Key press to move left."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ."
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:318
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:334
msgid "Move right"
msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
@@ -1401,7 +1399,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
msgid "Key press to move right."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:319
msgid "Drop marble"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1486,65 +1484,61 @@ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
-#: ../gnect/src/prefs.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:208
+msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
-#: ../gnect/src/prefs.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:234
+#| msgid ""
+#| "Player One:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player One:"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
-#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+#: ../gnect/src/prefs.c:245 ../gnect/src/prefs.c:273
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:999 ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../iagno/src/iagno.vala:475 ../iagno/src/iagno.vala:504
msgid "Human"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
-#: ../iagno/src/iagno.vala:550
+#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gnect/src/prefs.c:277
+#: ../iagno/src/iagno.vala:479 ../iagno/src/iagno.vala:508
msgid "Level one"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
-#: ../iagno/src/iagno.vala:556
+#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../gnect/src/prefs.c:281
+#: ../iagno/src/iagno.vala:483 ../iagno/src/iagno.vala:512
msgid "Level two"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
-#: ../iagno/src/iagno.vala:562
+#: ../gnect/src/prefs.c:257 ../gnect/src/prefs.c:285
+#: ../iagno/src/iagno.vala:487 ../iagno/src/iagno.vala:516
msgid "Level three"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnect/src/prefs.c:241
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:263
+#| msgid ""
+#| "Player Two:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player Two:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:304 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+#: ../gnect/src/prefs.c:291 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "_ÐÐÐÐ:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:319
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
msgid "Enable _animation"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:503
+#: ../gnect/src/prefs.c:308 ../gnibbles/src/preferences.c:346
+#: ../iagno/src/iagno.vala:521
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:515 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../gnect/src/prefs.c:313
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
@@ -1553,11 +1547,11 @@ msgid "Classic"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
-#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
+#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:476
msgid "Red"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:479
msgid "Yellow"
msgstr "ÐÑÑÐ"
@@ -1582,7 +1576,7 @@ msgid "Cream Marbles"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
+#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:478
msgid "Blue"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -1693,7 +1687,7 @@ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÑ. ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)."
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
msgid "Move up"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
@@ -1702,9 +1696,9 @@ msgid "Key to use for motion up."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
msgid "Move down"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
@@ -1768,25 +1762,25 @@ msgid "Speed:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ!"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:269
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:585
msgid "Your score is the best!"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ!"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:271
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:587
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑ 10."
@@ -1850,82 +1844,86 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s!"
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ."
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:241
msgid "Nibbles Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
+#. Speed
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:270
msgid "Speed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
msgid "My second day"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295
msgid "Not too shabby"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:305
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ"
-#. Options
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:431 ../iagno/src/iagno.vala:575
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:319 ../gnibbles/src/preferences.c:458
msgid "Options"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:326
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:336
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
#. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:359 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:292
msgid "_Starting level:"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:388
msgid "Number of _human players:"
msgstr "ÐÑÐÑ _ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:409
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:434
msgid "Worm"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#| msgid "Keyboard Controls"
+msgid "Keyboard Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:463
msgid "_Use relative movement"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:470
msgid "_Worm color:"
msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÑÐÐ:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:477
msgid "Green"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:480
msgid "Cyan"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:481
msgid "Purple"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:482
msgid "Gray"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -2003,7 +2001,7 @@ msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:522
+#: ../gnobots2/src/properties.c:502
msgid "Key to move NW"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2012,7 +2010,7 @@ msgid "The key used to move north-west."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:523
+#: ../gnobots2/src/properties.c:503
msgid "Key to move N"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
@@ -2021,7 +2019,7 @@ msgid "The key used to move north."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+#: ../gnobots2/src/properties.c:504
msgid "Key to move NE"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
@@ -2030,7 +2028,7 @@ msgid "The key used to move north-east."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:525
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
msgid "Key to move W"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -2039,7 +2037,7 @@ msgid "The key used to move west."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:530
+#: ../gnobots2/src/properties.c:510
msgid "Key to hold"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
@@ -2048,7 +2046,7 @@ msgid "The key used to hold still."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+#: ../gnobots2/src/properties.c:506
msgid "Key to move E"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
@@ -2057,7 +2055,7 @@ msgid "The key used to move east."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:527
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
msgid "Key to move SW"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2066,7 +2064,7 @@ msgid "The key used to move south-west."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:528
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
msgid "Key to move S"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ"
@@ -2075,7 +2073,7 @@ msgid "The key used to move south."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:529
+#: ../gnobots2/src/properties.c:509
msgid "Key to move SE"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -2084,7 +2082,7 @@ msgid "The key used to move south-east."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:531
+#: ../gnobots2/src/properties.c:511
msgid "Key to teleport"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ)."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:532
+#: ../gnobots2/src/properties.c:512
msgid "Key to teleport randomly"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
@@ -2102,7 +2100,7 @@ msgid "The key used to teleport randomly."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:533
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
msgid "Key to wait"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
@@ -2114,14 +2112,14 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
msgid "Game over!"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ!"
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:398
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:414
#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑ 10."
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:104 ../gnomine/src/gnomine.vala:400
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:102 ../gnomine/src/gnomine.vala:416
#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
@@ -2135,8 +2133,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
msgid "Robots Scores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:569
+#: ../gnobots2/src/game.c:170
msgid "Map:"
msgstr "ÐÐÐÐ:"
@@ -2316,57 +2313,53 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:395
+#: ../gnobots2/src/properties.c:393
msgid "Robots Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:415 ../gtali/src/setup.c:357
+#: ../gnobots2/src/properties.c:418 ../gtali/src/setup.c:356
msgid "Game Type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:437
+#: ../gnobots2/src/properties.c:427
msgid "_Use safe moves"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:444
+#: ../gnobots2/src/properties.c:434
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:446
+#: ../gnobots2/src/properties.c:436
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:461 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+#: ../gnobots2/src/properties.c:445 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:467
+#: ../gnobots2/src/properties.c:451
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:477
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:485
+#: ../gnobots2/src/properties.c:466
msgid "_Image theme:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:496
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:421
+#: ../gnobots2/src/properties.c:478
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:396
msgid "_Background color:"
msgstr "ÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:542
+#: ../gnobots2/src/properties.c:522
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:547
+#: ../gnobots2/src/properties.c:527
msgid "Keyboard"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
@@ -2629,7 +2622,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ..."
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:106
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:104
#: ../libgames-support/games-stock.c:249
msgid "_Hint"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
@@ -2685,7 +2678,7 @@ msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
#, python-format
@@ -2863,9 +2856,9 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ."
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:83
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:128 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:690
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:81
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:127 ../gnomine/src/gnomine.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:692
msgid "Mines"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -2873,6 +2866,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+msgid "minesweeper;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
+
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2923,26 +2920,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (0-2=ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ, 3=ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:69
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:67
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:103
msgid "_Replay Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
#: ../libgames-support/games-stock.c:265
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
msgid "_Pause"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../libgames-support/games-stock.c:248
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:106 ../libgames-support/games-stock.c:248
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:109 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
#: ../libgames-support/games-stock.c:267
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
@@ -2950,14 +2947,14 @@ msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
msgid "_Scores"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
msgid "_Preferences"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:114 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:94
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
@@ -2965,7 +2962,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
msgid "_About"
msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:115 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:97
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
@@ -2973,36 +2970,32 @@ msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:153
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:152
msgid "Time: "
msgstr "ÐÑÐÐÐ: "
#. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:222
msgid "Field Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:252
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:260
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
msgid "H_orizontal:"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:270
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
msgid "_Vertical:"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:280
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:297
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:299
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:316
msgid "_Play Game"
msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:312
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:338
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -3011,63 +3004,63 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> ÐÐÐÐ"
msgstr[2] "<b>%d</b> ÐÐÐÐ"
msgstr[3] "<b>ÐÐÐÐÐ</b> ÐÐÐÑÑ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:345
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Show a hint"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:381
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:397
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ: %u/%u"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:397
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:413
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ!"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:409
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:425
msgid "Mines Scores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:410 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:426 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:375
msgid "Size:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:453
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:472
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ?"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:454
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:473
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:474
msgid "Keep Current Game"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:456
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
msgid "Start New Game"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:652
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:654
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:474
msgid "Main game:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:660
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:668
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:670
msgid "Faces:"
msgstr "ÐÐÑÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:672
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:674
msgid "Graphics:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:689
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -3080,21 +3073,17 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:763
-msgid "Flags"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:781
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐâ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:775
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:787
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:780
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
#: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:133
@@ -3473,6 +3462,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:3
+msgid "yahtzee;"
+msgstr "ÑÐÐÐ;"
+
#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
msgid "Delay between rolls"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -3547,12 +3540,12 @@ msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:359
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:360
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -3626,46 +3619,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
-#: ../gtali/src/setup.c:123
+#: ../gtali/src/setup.c:122
msgid "Current game will complete with original number of players."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../gtali/src/setup.c:265
+#: ../gtali/src/setup.c:264
msgid "Tali Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../gtali/src/setup.c:286
+#: ../gtali/src/setup.c:285
msgid "Human Players"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gtali/src/setup.c:296
+#: ../gtali/src/setup.c:295
msgid "_Number of players:"
msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../gtali/src/setup.c:310
+#: ../gtali/src/setup.c:309
msgid "Computer Opponents"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:317
+#: ../gtali/src/setup.c:316
msgid "_Delay between rolls"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gtali/src/setup.c:327
+#: ../gtali/src/setup.c:326
msgid "N_umber of opponents:"
msgstr "Ð_ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../gtali/src/setup.c:341
+#: ../gtali/src/setup.c:340
msgid "_Difficulty:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../gtali/src/setup.c:345
+#: ../gtali/src/setup.c:344
msgctxt "difficulty"
msgid "Medium"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:369
+#: ../gtali/src/setup.c:368
msgid "Player Names"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -3790,7 +3783,7 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐ [ÑÐÑÐÐÐ]"
#.
#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
-#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+#: ../iagno/src/iagno.vala:572
msgid "Iagno"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -3798,6 +3791,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:3
+msgid "othello;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ;"
+
#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
#: ../iagno/src/iagno.vala:244
msgid "Dark:"
@@ -3849,27 +3846,29 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
msgid "Invalid move."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../iagno/src/iagno.vala:473
+#: ../iagno/src/iagno.vala:443
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:508
-msgid "Dark"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:462
+#| msgid "Dark player wins!"
+msgid "Dark Player:"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:538
-msgid "Light"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:492
+#| msgid "Light player wins!"
+msgid "Light Player:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:581
+#: ../iagno/src/iagno.vala:526
msgid "S_how grid"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÑ"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+#: ../iagno/src/iagno.vala:531
msgid "_Flip final results"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:349
+#: ../iagno/src/iagno.vala:536
msgid "_Tile set:"
msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÑÐ:"
@@ -3878,30 +3877,35 @@ msgid "Unknown Command"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%dÐ %dÑ"
#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
msgctxt "score-dialog"
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐ"
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
+msgid "Date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
#: ../libgames-support/games-stock.c:41
msgid "View help for this game"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑ"
@@ -3955,7 +3959,7 @@ msgid "View the scores"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../libgames-support/games-stock.c:55
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:657
msgid "Undo the last move"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
@@ -4092,9 +4096,9 @@ msgstr ""
#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:52
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:540
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:777
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:508
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:513
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:750
msgid "Mahjongg"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -4172,17 +4176,22 @@ msgid "Use _new map"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:264
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:568
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:541
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:542
+msgid "Layout:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
+
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:266
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:582
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ!"
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:267
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:583
msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑ."
@@ -4207,32 +4216,19 @@ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
-msgid "Tiles"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:379
-msgid "Maps"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:386
-msgid "_Select map:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:414
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
+msgid "_Layout:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:483
msgid "Maps:"
msgstr "ÐÐÐÐ:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:491
msgid "Tiles:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:538
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:511
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -4243,12 +4239,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:637
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:610
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ â %s"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:685
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:658
msgid "Redo the last move"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
@@ -4351,7 +4347,7 @@ msgid "Key press to move down."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:336
msgid "Drop"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
@@ -4360,7 +4356,7 @@ msgid "Key press to drop."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
msgid "Rotate"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4369,7 +4365,7 @@ msgid "Key press to rotate."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
msgid "Pause"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -4379,9 +4375,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:642
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:646
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:688
msgid "Quadrapassel"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -4389,6 +4385,10 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+msgid "tetris;"
+msgstr "ÑÐÑÑÐÑ;"
+
#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
msgid "Game Over"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -4401,78 +4401,63 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:264
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ:"
#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:278
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Operation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:310
msgid "_Preview next block"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:315
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:321
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:326
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
-msgid "Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:341
msgid "Controls"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
-msgid "Block Style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:347
+msgid "Theme"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:361
msgid "Plain"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
msgid "Tango Flat"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
msgid "Tango Shaded"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:376
msgid "Clean"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:581
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:659
msgid "Quadrapassel Scores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:644
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
@@ -4525,10 +4510,18 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ
msgid "_Number of colors:"
msgstr "ÐÑÐÑ _ÐÐÑÐ:"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
msgid "_Zealous Animation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
#. Label showing the number of points at the end of the game
#: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
#, c-format
@@ -4557,6 +4550,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Score: %4u "
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ: %4u "
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
+msgid "Colors"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:277
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ"
@@ -4580,3 +4577,30 @@ msgstr ""
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:408
msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2009 ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Graphics Theme"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Custom Size"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Dark"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Tiles"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Select map:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Block Style"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 7a72e4f..0d4dc63 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnomove igre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-05 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Title of the main window
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "_PodeÅavanja"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/src/main.c:608
#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "_SadrÅaj"
#. Tooltip for start new game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:318 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:344 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
#: ../libgames-support/games-stock.c:48
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:683
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
msgid "Start a new game"
msgstr "ZapoÄnite novu igru"
#. The New Game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
msgid "New Game"
msgstr "Nova igra"
@@ -267,9 +267,9 @@ msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Izmene Äe stupiti na snagu prilikom sledeÄe igre."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:469
-#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:231
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:254 ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:260
msgid "Game"
msgstr "Igra"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "_Appearance"
msgstr "_Izgled"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:343
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Lako"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:345
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "TeÅko"
@@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1183
#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:697 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:699 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
#: ../gnotski/src/gnotski.c:1461 ../gtali/src/gyahtzee.c:619
#: ../iagno/src/iagno.vala:286 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:548
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:521
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:647
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:417
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Veb sajt Gnomovih igara"
@@ -1111,8 +1111,7 @@ msgstr "Uklanjajte obojene lopte sa table formirajuÄi linije"
msgid "Five or More Preferences"
msgstr "Postavke za Pet ili viÅe"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:490
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:657 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:659 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
msgid "Score:"
msgstr "Razultat:"
@@ -1232,17 +1231,17 @@ msgstr "Pregled igre"
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Pregled igre iz poslednje saÄuvane igre."
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Mala"
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:67
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:65
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
-#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:68
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
@@ -1311,12 +1310,12 @@ msgstr ""
#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:694
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:696
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:545
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:650
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:414
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -1365,7 +1364,6 @@ msgid "Whether or not to use animation."
msgstr "Da li prikazivati animacije."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:455
#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -1375,11 +1373,11 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Da li puÅtati zvuke pri dogaÄajima."
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:317
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:333
msgid "Move left"
msgstr "Potez u levo"
@@ -1388,11 +1386,11 @@ msgstr "Potez u levo"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Taster za kretanje u levo."
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:318
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:334
msgid "Move right"
msgstr "Potez u desno"
@@ -1401,7 +1399,7 @@ msgstr "Potez u desno"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Taster za kretanje u desno."
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:319
msgid "Drop marble"
msgstr "Pusti kliker"
@@ -1486,65 +1484,61 @@ msgstr "P_regled"
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Äetiri u nizu"
-#: ../gnect/src/prefs.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Prvi igraÄ:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:208
+msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgstr "Postavke za Äetiri u nizu"
-#: ../gnect/src/prefs.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Drugi igraÄ:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:234
+#| msgid ""
+#| "Player One:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player One:"
+msgstr "Prvi igraÄ:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
-#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+#: ../gnect/src/prefs.c:245 ../gnect/src/prefs.c:273
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:999 ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../iagno/src/iagno.vala:475 ../iagno/src/iagno.vala:504
msgid "Human"
msgstr "Äovek"
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
-#: ../iagno/src/iagno.vala:550
+#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gnect/src/prefs.c:277
+#: ../iagno/src/iagno.vala:479 ../iagno/src/iagno.vala:508
msgid "Level one"
msgstr "Prvi nivo"
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
-#: ../iagno/src/iagno.vala:556
+#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../gnect/src/prefs.c:281
+#: ../iagno/src/iagno.vala:483 ../iagno/src/iagno.vala:512
msgid "Level two"
msgstr "Drugi nivo"
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
-#: ../iagno/src/iagno.vala:562
+#: ../gnect/src/prefs.c:257 ../gnect/src/prefs.c:285
+#: ../iagno/src/iagno.vala:487 ../iagno/src/iagno.vala:516
msgid "Level three"
msgstr "TreÄi nivo"
-#: ../gnect/src/prefs.c:241
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "Postavke za Äetiri u nizu"
+#: ../gnect/src/prefs.c:263
+#| msgid ""
+#| "Player Two:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player Two:"
+msgstr "Drugi igraÄ:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:304 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+#: ../gnect/src/prefs.c:291 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:319
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
msgid "Enable _animation"
msgstr "UkljuÄi _animacije"
-#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:503
+#: ../gnect/src/prefs.c:308 ../gnibbles/src/preferences.c:346
+#: ../iagno/src/iagno.vala:521
msgid "E_nable sounds"
msgstr "U_kljuÄi zvukove"
#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:515 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../gnect/src/prefs.c:313
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Kontrola tastaturom"
@@ -1553,11 +1547,11 @@ msgid "Classic"
msgstr "KlasiÄni"
#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
-#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
+#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:476
msgid "Red"
msgstr "Crveni"
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:479
msgid "Yellow"
msgstr "Åuti"
@@ -1582,7 +1576,7 @@ msgid "Cream Marbles"
msgstr "Porculanci"
#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
+#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:478
msgid "Blue"
msgstr "Plavi"
@@ -1693,7 +1687,7 @@ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Koristi relativno kretanje (npr. samo levo ili desno)."
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri gore"
@@ -1702,9 +1696,9 @@ msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Taster za kretanje gore."
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
msgid "Move down"
msgstr "Pomeri dole"
@@ -1768,25 +1762,25 @@ msgid "Speed:"
msgstr "Brzina:"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Äestitamo!"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:269
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:585
msgid "Your score is the best!"
msgstr "VaÅ rezultat je najbolji!"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:415 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:431 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:271
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:587
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "VaÅ rezultat je uÅao u najboljih 10."
@@ -1850,82 +1844,86 @@ msgstr "Igra je gotova. Pobednik je %s!"
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "Gnom Crvi."
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:241
msgid "Nibbles Preferences"
msgstr "Postavke za igricu zmije"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
+#. Speed
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:270
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "PoÄetnik u zmijama"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
msgid "My second day"
msgstr "Drugi dan igranja"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295
msgid "Not too shabby"
msgstr "Ne previÅe lako"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:305
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "Dobro grÄenje miÅiÄa prstiju"
-#. Options
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:431 ../iagno/src/iagno.vala:575
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:319 ../gnibbles/src/preferences.c:458
msgid "Options"
msgstr "Postavke"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:326
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "_Igraj nivoe u nasumiÄnom poretku"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:336
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "_UkljuÄi laÅne bonuse"
#. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:359 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:292
msgid "_Starting level:"
msgstr "_PoÄetni nivo:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:388
msgid "Number of _human players:"
msgstr "Broj _ljudskih igraÄa:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:409
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "Broj igraÄa _veÅtaÄke inteligencije:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:434
msgid "Worm"
msgstr "Crv"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#| msgid "Keyboard Controls"
+msgid "Keyboard Options"
+msgstr "Opcije tastature"
+
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:463
msgid "_Use relative movement"
msgstr "_Koristi relativno kretanje"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:470
msgid "_Worm color:"
msgstr "Boja _crva:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:477
msgid "Green"
msgstr "Zeleni"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:480
msgid "Cyan"
msgstr "PlaviÄasti"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:481
msgid "Purple"
msgstr "LjubiÄasti"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:482
msgid "Gray"
msgstr "Sivi"
@@ -2003,7 +2001,7 @@ msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
msgstr "UkljuÄi zvukove igre. Pusti zvukove za razne dogaÄaje tokom igre."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:522
+#: ../gnobots2/src/properties.c:502
msgid "Key to move NW"
msgstr "Taster za kretanje na severozapad"
@@ -2012,7 +2010,7 @@ msgid "The key used to move north-west."
msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na severozapad."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:523
+#: ../gnobots2/src/properties.c:503
msgid "Key to move N"
msgstr "Taster za kretanje na sever"
@@ -2021,7 +2019,7 @@ msgid "The key used to move north."
msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na sever."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+#: ../gnobots2/src/properties.c:504
msgid "Key to move NE"
msgstr "Taster za kretanje na severoistok"
@@ -2030,7 +2028,7 @@ msgid "The key used to move north-east."
msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na severoistok."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:525
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
msgid "Key to move W"
msgstr "Taster za kretanje na zapad"
@@ -2039,7 +2037,7 @@ msgid "The key used to move west."
msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na zapad."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:530
+#: ../gnobots2/src/properties.c:510
msgid "Key to hold"
msgstr "Taster za drÅanje"
@@ -2048,7 +2046,7 @@ msgid "The key used to hold still."
msgstr "Taster koriÅÄen za drÅanje nepokretnim."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+#: ../gnobots2/src/properties.c:506
msgid "Key to move E"
msgstr "Taster za kretanje na istok"
@@ -2057,7 +2055,7 @@ msgid "The key used to move east."
msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na istok."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:527
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
msgid "Key to move SW"
msgstr "Taster za kretanje na jugozapad"
@@ -2066,7 +2064,7 @@ msgid "The key used to move south-west."
msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na jugozapad."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:528
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
msgid "Key to move S"
msgstr "Taster za kretanje na jug"
@@ -2075,7 +2073,7 @@ msgid "The key used to move south."
msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na jug."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:529
+#: ../gnobots2/src/properties.c:509
msgid "Key to move SE"
msgstr "Taster za kretanje na jugoistok"
@@ -2084,7 +2082,7 @@ msgid "The key used to move south-east."
msgstr "Taster koriÅÄen za kretanje na jugoistok."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:531
+#: ../gnobots2/src/properties.c:511
msgid "Key to teleport"
msgstr "Taster za prenos na daljinu"
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
msgstr "Taster koriÅÄen za bezbedno prenoÅenje na daljinu (ako je moguÄe)."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:532
+#: ../gnobots2/src/properties.c:512
msgid "Key to teleport randomly"
msgstr "Taster za sluÄajni prenos na daljinu"
@@ -2102,7 +2100,7 @@ msgid "The key used to teleport randomly."
msgstr "Taster koriÅÄen za sluÄajno prenoÅenje na daljinu."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:533
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
msgid "Key to wait"
msgstr "Taster za Äekanje"
@@ -2114,14 +2112,14 @@ msgstr "Taster koriÅÄen za Äekanje."
msgid "Game over!"
msgstr "Igra zavrÅena!"
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:398
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:414
#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "Na Åalost, vaÅ rezultat nije uÅao u najboljih 10."
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:104 ../gnomine/src/gnomine.vala:400
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:102 ../gnomine/src/gnomine.vala:416
#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
@@ -2135,8 +2133,7 @@ msgstr "_Nova igra"
msgid "Robots Scores"
msgstr "Rezultati za Robote"
-#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:569
+#: ../gnobots2/src/game.c:170
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
@@ -2316,57 +2313,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Roboti su deo Gnomovih igara."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:395
+#: ../gnobots2/src/properties.c:393
msgid "Robots Preferences"
msgstr "Postavke Robota"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:415 ../gtali/src/setup.c:357
+#: ../gnobots2/src/properties.c:418 ../gtali/src/setup.c:356
msgid "Game Type"
msgstr "Vrsta igara"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:437
+#: ../gnobots2/src/properties.c:427
msgid "_Use safe moves"
msgstr "_Koristi bezbedne poteze"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:444
+#: ../gnobots2/src/properties.c:434
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "SpreÄi nenamerne poteze koji mogu dovesti do pogibije."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:446
+#: ../gnobots2/src/properties.c:436
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "Kori_sti super bezbedne poteze"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:453
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "SpreÄava sve poteze koji mogu dovesti do pogibije."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:461 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+#: ../gnobots2/src/properties.c:445 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_UkljuÄi zvukove"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:467
+#: ../gnobots2/src/properties.c:451
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "PuÅta zvuke za dogaÄaje kao Åto je osvajanje nivoa ili pogibija."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:477
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "Tema za grafiku"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:485
+#: ../gnobots2/src/properties.c:466
msgid "_Image theme:"
msgstr "Tema za _slike:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:496
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:421
+#: ../gnobots2/src/properties.c:478
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:396
msgid "_Background color:"
msgstr "Boja _pozadine:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:542
+#: ../gnobots2/src/properties.c:522
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "_Povrati podrazumevano"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:547
+#: ../gnobots2/src/properties.c:527
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
@@ -2629,7 +2622,7 @@ msgstr "OdÅtampaj _viÅe sudoka..."
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:106
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:104
#: ../libgames-support/games-stock.c:249
msgid "_Hint"
msgstr "_Savet"
@@ -2685,7 +2678,7 @@ msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
msgstr[0] "Sklopili ste slagalicu za %d sekundu"
msgstr[1] "Sklopili ste slagalicu za %d sekunde"
msgstr[2] "Sklopili ste slagalicu za %d sekundi"
-msgstr[3] "Sklopili ste slagalicu za %d sekundu."
+msgstr[3] "Sklopili ste slagalicu za %d sekundu"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
#, python-format
@@ -2863,9 +2856,9 @@ msgstr "Ne mogu da oznaÄim igru zavrÅenom."
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr "Sudoku ne moÅe da zavrÅi igru."
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:83
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:128 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:690
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:81
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:127 ../gnomine/src/gnomine.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:692
msgid "Mines"
msgstr "Mine"
@@ -2873,6 +2866,10 @@ msgstr "Mine"
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "OÄisti skrivene mine sa minskog polja"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+msgid "minesweeper;"
+msgstr "minolovac;"
+
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Koristi oznaku za nepoznato"
@@ -2923,26 +2920,26 @@ msgstr "VeliÄina table"
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "VeliÄina table (0-2=mala-velika, 3=proizvoljna)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:69
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:67
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "Proizvoljno"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:103
msgid "_Replay Size"
msgstr "VeliÄina _ponavljanja"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
#: ../libgames-support/games-stock.c:265
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../libgames-support/games-stock.c:248
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:106 ../libgames-support/games-stock.c:248
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ceo ekran"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:109 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
#: ../libgames-support/games-stock.c:267
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
@@ -2950,14 +2947,14 @@ msgstr "_Ceo ekran"
msgid "_Scores"
msgstr "_Rezultati"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
msgid "_Preferences"
msgstr "_Postavke"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:114 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:94
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
@@ -2965,7 +2962,7 @@ msgstr "_Postavke"
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:115 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:97
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
@@ -2973,36 +2970,32 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Quit"
msgstr "_IzaÄi"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:153
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:152
msgid "Time: "
msgstr "Vreme: "
#. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:202
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:222
msgid "Field Size"
msgstr "VeliÄina polja"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:252
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Prozvoljna veliÄina"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:260
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
msgid "H_orizontal:"
msgstr "_Vodoravno:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:270
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Uspravno:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:280
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:297
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_Broj mina:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:299
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:316
msgid "_Play Game"
msgstr "_Igraj igru"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:312
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:338
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -3011,63 +3004,63 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> mine"
msgstr[2] "<b>%d</b> mina"
msgstr[3] "<b>Jedan</b> minut"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:686
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:345
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Show a hint"
msgstr "PrikaÅi savet"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:381
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:397
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "Opcije: %u/%u"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:397
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:413
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "Mine su oÄiÅÄene!"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:409
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:425
msgid "Mines Scores"
msgstr "Rezultati Gnom mina"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:410 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:426 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:375
msgid "Size:"
msgstr "VeliÄina:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:453
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:472
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Da li Åelite da zapoÄnete novu igru?"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:454
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:473
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Ako zapoÄnete novu igru, vaÅ trenutni napredak Äe biti izgubljen."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:474
msgid "Keep Current Game"
msgstr "ZadrÅi trenutnu igru"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:456
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
msgid "Start New Game"
msgstr "ZapoÄni novu igru"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:652
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:654
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:474
msgid "Main game:"
msgstr "Glavna igra:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:660
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "PodrÅka za promenu veliÄine i SVG:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:668
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:670
msgid "Faces:"
msgstr "Lica:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:672
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:674
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafike:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:689
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -3080,21 +3073,17 @@ msgstr ""
"Mine su deo Gnomovih igara."
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:763
-msgid "Flags"
-msgstr "Oznake"
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "Postavke mina"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:781
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_Koristi âNisam siguranâ oznake"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:775
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:787
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "_Upozori ako je postavljeno previÅe zastavica"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:780
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "Postavke mina"
-
#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
#: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:133
@@ -3473,6 +3462,10 @@ msgstr "Jamb"
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
msgstr "Pobedi protivnike u igri sa kockicama nalik na poker"
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:3
+msgid "yahtzee;"
+msgstr "jamb;"
+
#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
msgid "Delay between rolls"
msgstr "Pravi pauzu izmeÄu bacanja"
@@ -3547,12 +3540,12 @@ msgstr "Broj samo raÄunarskih protivnika za igru"
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "Broj proba za svako bacanje kompijutera"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:359
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "ObiÄna"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:360
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
@@ -3626,46 +3619,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Jamb je deo Gnomovih igara."
-#: ../gtali/src/setup.c:123
+#: ../gtali/src/setup.c:122
msgid "Current game will complete with original number of players."
msgstr "Igra koja trenutno traje Äe biti zavrÅena sa prvobitnim brojem igraÄa."
-#: ../gtali/src/setup.c:265
+#: ../gtali/src/setup.c:264
msgid "Tali Preferences"
msgstr "Postavke Jamba"
-#: ../gtali/src/setup.c:286
+#: ../gtali/src/setup.c:285
msgid "Human Players"
msgstr "Ljudski igraÄi"
-#: ../gtali/src/setup.c:296
+#: ../gtali/src/setup.c:295
msgid "_Number of players:"
msgstr "_Broj igraÄa:"
-#: ../gtali/src/setup.c:310
+#: ../gtali/src/setup.c:309
msgid "Computer Opponents"
msgstr "RaÄunarski protivnici"
#. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:317
+#: ../gtali/src/setup.c:316
msgid "_Delay between rolls"
msgstr "_Pravi pauzu izmeÄu bacanja"
-#: ../gtali/src/setup.c:327
+#: ../gtali/src/setup.c:326
msgid "N_umber of opponents:"
msgstr "B_roj protivnika:"
-#: ../gtali/src/setup.c:341
+#: ../gtali/src/setup.c:340
msgid "_Difficulty:"
msgstr "_TeÅina:"
-#: ../gtali/src/setup.c:345
+#: ../gtali/src/setup.c:344
msgctxt "difficulty"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:369
+#: ../gtali/src/setup.c:368
msgid "Player Names"
msgstr "Imena igraÄa"
@@ -3790,7 +3783,7 @@ msgstr "Pet iste [ukupno]"
#.
#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
-#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+#: ../iagno/src/iagno.vala:572
msgid "Iagno"
msgstr "Jagno"
@@ -3798,6 +3791,10 @@ msgstr "Jagno"
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Osvojite veÄi deo table u klasiÄnoj verziji igre Reversi"
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:3
+msgid "othello;"
+msgstr "otelo;"
+
#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
#: ../iagno/src/iagno.vala:244
msgid "Dark:"
@@ -3849,27 +3846,29 @@ msgstr "Igra je nereÅena."
msgid "Invalid move."
msgstr "NemoguÄ potez."
-#: ../iagno/src/iagno.vala:473
+#: ../iagno/src/iagno.vala:443
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Jagno postavke"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:508
-msgid "Dark"
-msgstr "Crni"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:462
+#| msgid "Dark player wins!"
+msgid "Dark Player:"
+msgstr "Crni igraÄ:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:538
-msgid "Light"
-msgstr "Beli"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:492
+#| msgid "Light player wins!"
+msgid "Light Player:"
+msgstr "Beli igraÄ:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:581
+#: ../iagno/src/iagno.vala:526
msgid "S_how grid"
-msgstr "P_rikaÅi mreÅu"
+msgstr "PrikaÅi _mreÅu"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+#: ../iagno/src/iagno.vala:531
msgid "_Flip final results"
msgstr "_Obrni konaÄni rezultat"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:349
+#: ../iagno/src/iagno.vala:536
msgid "_Tile set:"
msgstr "Skup _figura:"
@@ -3878,30 +3877,35 @@ msgid "Unknown Command"
msgstr "Nepoznata naredba"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%dm %ds"
#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
msgctxt "score-dialog"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
#: ../libgames-support/games-stock.c:41
msgid "View help for this game"
msgstr "PrikaÅi pomoÄ za ovu igru"
@@ -3955,7 +3959,7 @@ msgid "View the scores"
msgstr "Pregledaj rezultate"
#: ../libgames-support/games-stock.c:55
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:684
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:657
msgid "Undo the last move"
msgstr "Opozovite poslednji potez"
@@ -4092,9 +4096,9 @@ msgstr ""
#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:52
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:540
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:777
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:508
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:513
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:750
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjong"
@@ -4172,17 +4176,22 @@ msgid "Use _new map"
msgstr "Koristi _novu mapu"
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:264
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:568
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:541
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "Mahjong rezultati"
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:542
+msgid "Layout:"
+msgstr "Raspored:"
+
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:266
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:582
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "Slagalica je reÅena!"
#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:267
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:583
msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
msgstr "Niste se plasirali meÄu prvih deset, viÅe sreÄe drugi put."
@@ -4207,32 +4216,19 @@ msgstr "_Nova igra"
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "Postavke Mahjonga"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
-msgid "Tiles"
-msgstr "Slike"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:379
-msgid "Maps"
-msgstr "Mape"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:386
-msgid "_Select map:"
-msgstr "_Izaberi mapu:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:414
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
+msgid "_Layout:"
+msgstr "_Raspored:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:483
msgid "Maps:"
msgstr "Mape:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:491
msgid "Tiles:"
msgstr "Slike:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:538
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:511
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -4243,12 +4239,12 @@ msgstr ""
"Mahjong je deo Gnomovih igara."
#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:637
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:610
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "Mahjong â %s"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:685
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:658
msgid "Redo the last move"
msgstr "Opozovi poslednji potez"
@@ -4351,7 +4347,7 @@ msgid "Key press to move down."
msgstr "Taster za kretanje dole."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:336
msgid "Drop"
msgstr "Pusti"
@@ -4360,7 +4356,7 @@ msgid "Key press to drop."
msgstr "Taster za puÅtanje."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
msgid "Rotate"
msgstr "Zaokreni"
@@ -4369,7 +4365,7 @@ msgid "Key press to rotate."
msgstr "Taster za rotiranje."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
@@ -4379,9 +4375,9 @@ msgstr "Taster za pauziranje."
#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:642
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:646
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:688
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Äetvorka"
@@ -4389,6 +4385,10 @@ msgstr "Äetvorka"
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Sastavljaj padajuÄe blokove"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+msgid "tetris;"
+msgstr "tetris;"
+
#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
msgid "Game Over"
msgstr "Igra je zavrÅena"
@@ -4401,78 +4401,63 @@ msgstr "Linije:"
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "Postavke Äetvorke"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "PodeÅavanje"
-
#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:264
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Broj unapred popunjenih redova:"
#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:278
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Gustina blokova u unapred popunjenim redovima:"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Operation"
-msgstr "Operacija"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:310
msgid "_Preview next block"
msgstr "_PrikaÅi sledeÄi blok"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:315
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Odaberi teÅke _blokove"
#. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:321
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_OkreÄi suprotno smeru kazaljke na satu"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:326
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "PrikaÅi _gde Äe blok biti prizemljen"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:341
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
-msgid "Block Style"
-msgstr "Stil bloka"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:347
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:361
msgid "Plain"
msgstr "Ravno"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
msgid "Tango Flat"
msgstr "Ravni tango"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sa senkama"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:376
msgid "Clean"
msgstr "OÄisti"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:581
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:659
msgid "Quadrapassel Scores"
msgstr "Rezultati Äetvorke"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:644
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
@@ -4525,10 +4510,18 @@ msgstr "OÄisti ekran uklanjanjem grupa obojenih loptica i loptica istog oblika"
msgid "_Number of colors:"
msgstr "Broj _boja:"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "PodeÅavanje"
+
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
msgid "_Zealous Animation"
msgstr "Predana _animacija"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacija"
+
#. Label showing the number of points at the end of the game
#: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
#, c-format
@@ -4557,6 +4550,10 @@ msgstr "Veliko"
msgid "Score: %4u "
msgstr "Razultat: %4u "
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:277
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Oblici i boje"
@@ -4580,3 +4577,30 @@ msgstr ""
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:408
msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
msgstr "Autorska prava  2009 Tim Horton"
+
+#~ msgid "Graphics Theme"
+#~ msgstr "Tema za grafiku"
+
+#~ msgid "Custom Size"
+#~ msgstr "Prozvoljna veliÄina"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Oznake"
+
+#~ msgid "Dark"
+#~ msgstr "Crni"
+
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Beli"
+
+#~ msgid "Tiles"
+#~ msgstr "Slike"
+
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "Mape"
+
+#~ msgid "_Select map:"
+#~ msgstr "_Izaberi mapu:"
+
+#~ msgid "Block Style"
+#~ msgstr "Stil bloka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]