[gnome-shell] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Assamese translation updated
- Date: Fri, 3 Aug 2012 09:50:42 +0000 (UTC)
commit c9d51ca7753a6e7b605b8da0815dda23fb6d4bfe
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Fri Aug 3 15:19:48 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 55352c5..3e91a95 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 18:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-21 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-03 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà àààà"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:152
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "GNOME ààààà àààààààààà ààààààààà"
@@ -207,59 +207,59 @@ msgstr ""
"ààààààà ààààààà ààà àà, ààà àà àààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà ààààà àààààààààààà "
"àààààààà àààààà ààààà àààààààà àààà àààààà"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
#, c-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "%s à àààà ààààààààà ààààà à'à ààààà ààà àààààà ààààà:"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:165
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:164
msgid "<b>Extension</b>"
msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:188
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààà àààààààààà ààààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:629
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:550
msgid "Session..."
msgstr "ààààààà..."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:800
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:699
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "àààà àà ààà"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:845
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:744 ../js/ui/unlockDialog.js:124
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(àààà ààààà àààààà ààà)"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:866
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:765
msgid "Not listed?"
msgstr "ààààààààààà ààà?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1046 ../js/ui/endSessionDialog.js:410
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:138 ../js/ui/networkAgent.js:153
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:908 ../js/ui/endSessionDialog.js:406
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/networkAgent.js:153
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:339 ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396 ../js/ui/status/bluetooth.js:436
msgid "Cancel"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1051
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:913
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "àààà àà ààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1411
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1256
msgid "Login Window"
msgstr "àààà àààààà"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:130 ../js/ui/userMenu.js:612
-#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:730
+#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:725
msgid "Suspend"
msgstr "ààààà ààà"
@@ -268,21 +268,21 @@ msgid "Restart"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:140 ../js/ui/userMenu.js:614
-#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:729
+#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:724
msgid "Power Off"
msgstr "ààààà àà"
-#: ../js/misc/util.js:95
+#: ../js/misc/util.js:92
msgid "Command not found"
msgstr "àààààà àààà ààà"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:128
+#: ../js/misc/util.js:125
msgid "Could not parse command:"
msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà:"
-#: ../js/misc/util.js:136
+#: ../js/misc/util.js:133
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' à àààààà àààààà àà:"
@@ -449,39 +449,39 @@ msgid "S"
msgstr "S"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:681
+#: ../js/ui/calendar.js:685
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "ààà àààààààà ààà àààà ààà"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:697
+#: ../js/ui/calendar.js:701
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:700
+#: ../js/ui/calendar.js:704
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:710
+#: ../js/ui/calendar.js:714
msgid "Today"
msgstr "ààà"
-#: ../js/ui/calendar.js:714
+#: ../js/ui/calendar.js:718
msgid "Tomorrow"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/calendar.js:723
+#: ../js/ui/calendar.js:727
msgid "This week"
msgstr "àà àààààà"
-#: ../js/ui/calendar.js:731
+#: ../js/ui/calendar.js:735
msgid "Next week"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../js/ui/dash.js:239 ../js/ui/messageTray.js:1287
+#: ../js/ui/dash.js:238 ../js/ui/messageTray.js:1321
msgid "Remove"
msgstr "àààààà"
@@ -588,11 +588,11 @@ msgstr[1] "ààààààà %d àààààààà àààààà
msgid "Restarting the system."
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àà àààà"
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:142
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:146
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org à ààà '%s' à ààààà'à ààà àààààà àààà àà?"
@@ -601,86 +601,86 @@ msgstr "extensions.gnome.org à ààà '%s' à ààààà'à àà
msgid "tray"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:42
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:149
+#: ../js/ui/status/power.js:209
msgid "Keyboard"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:273
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:86 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
msgid "Password:"
msgstr "àààààààà:"
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:102
msgid "Type again:"
msgstr "ààà àààà ààà:"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:696
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
msgid "No extensions installed"
msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààà àààà ààà"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:750
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:749
#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s à àààà àààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:756
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:755
msgid "Hide Errors"
msgstr "àààààààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:760 ../js/ui/lookingGlass.js:811
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:759 ../js/ui/lookingGlass.js:819
msgid "Show Errors"
msgstr "àààààààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:769
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:768
msgid "Enabled"
msgstr "ààààààààà ààà ààà"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:772 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:771 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
msgid "Disabled"
msgstr "àààààààààà ààà ààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
msgid "Error"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:776
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:775
msgid "Out of date"
msgstr "ààààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:778
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:777
msgid "Downloading"
msgstr "ààààà'à ààà àà ààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:799
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:801
msgid "View Source"
msgstr "ààà ààààà ààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:810
msgid "Web Page"
msgstr "ààà àààààà"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:129
+#: ../js/ui/main.js:140
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "%d %t à ààà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1280
+#: ../js/ui/messageTray.js:1314
msgid "Open"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1297
+#: ../js/ui/messageTray.js:1331
msgid "Unmute"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1297
+#: ../js/ui/messageTray.js:1331
msgid "Mute"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2575
+#: ../js/ui/messageTray.js:2642
msgid "System Information"
msgstr "ààààààà àààà"
@@ -689,118 +689,118 @@ msgid "Connect"
msgstr "ààààà ààà"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243 ../js/ui/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/networkAgent.js:282 ../js/ui/networkAgent.js:302
-#: ../js/ui/networkAgent.js:312
+#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
+#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
+#: ../js/ui/networkAgent.js:307
msgid "Password: "
msgstr "àààààààà: "
#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:248
+#: ../js/ui/networkAgent.js:243
msgid "Key: "
msgstr "àà': "
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:280 ../js/ui/networkAgent.js:298
+#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
msgid "Username: "
msgstr "àààààààààààà ààà: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:286
+#: ../js/ui/networkAgent.js:281
msgid "Identity: "
msgstr "ààààà: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:288
+#: ../js/ui/networkAgent.js:283
msgid "Private key password: "
msgstr "ààààààààà àà' àààààààà: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:300
+#: ../js/ui/networkAgent.js:295
msgid "Service: "
msgstr "àààà: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
+#: ../js/ui/networkAgent.js:324
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:330
+#: ../js/ui/networkAgent.js:325
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "àààààà àààààààà '%s' ààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àà'ààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:334
+#: ../js/ui/networkAgent.js:329
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "ààààààààà 802.1X àààààààààà"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
+#: ../js/ui/networkAgent.js:331
msgid "Network name: "
msgstr "ààààààààà ààà: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
+#: ../js/ui/networkAgent.js:336
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL àààààààààà"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/networkAgent.js:343
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN à'àà ààààààà"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:349
+#: ../js/ui/networkAgent.js:344
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà PIN à'àà ààààààà"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:350
+#: ../js/ui/networkAgent.js:345
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:356
+#: ../js/ui/networkAgent.js:351
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:357
+#: ../js/ui/networkAgent.js:352
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s' àà ààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:486 ../src/shell-app.c:374
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:484 ../src/shell-app.c:374
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/overview.js:88
+#: ../js/ui/overview.js:89
msgid "Undo"
msgstr "ààààààà ààààà ààà"
-#: ../js/ui/overview.js:128
+#: ../js/ui/overview.js:129
msgid "Overview"
msgstr "ààààààà"
-#: ../js/ui/overview.js:198
+#: ../js/ui/overview.js:199
msgid "Windows"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../js/ui/overview.js:201
+#: ../js/ui/overview.js:202
msgid "Applications"
msgstr "ààààààààààààà"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:226
+#: ../js/ui/overview.js:227
msgid "Dash"
msgstr "ààà"
-#: ../js/ui/panel.js:564
+#: ../js/ui/panel.js:573
msgid "Quit"
msgstr "àààààààà ààà"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:596
+#: ../js/ui/panel.js:605
msgid "Activities"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../js/ui/panel.js:962
+#: ../js/ui/panel.js:975
msgid "Top Bar"
msgstr "àààà ààà"
@@ -837,8 +837,8 @@ msgstr "àààààààà ààà"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:261
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:324
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:381
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "ààààà àààà, àààà ààà ààààààà ààààààà ààà àààà àààààà àààà"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "ààààà àààà, àààà ààà àààààà
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:728
+#: ../js/ui/popupMenu.js:727
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
@@ -871,23 +871,23 @@ msgstr "ààà ààà"
msgid "Paste"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:77
+#: ../js/ui/shellEntry.js:96
msgid "Show Text"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:79
+#: ../js/ui/shellEntry.js:98
msgid "Hide Text"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:311
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
msgid "Passphrase"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:332
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
msgid "Remember Passphrase"
msgstr "ààààààààà ààà àààà"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:343
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:142
msgid "Unlock"
msgstr "àààà ààà"
@@ -931,18 +931,18 @@ msgstr "àààà àà'àààà"
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:117
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:121
msgid "High Contrast"
msgstr "àààà àààààààààà"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:154
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:158
msgid "Large Text"
msgstr "àààà ààààà"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31 ../js/ui/status/bluetooth.js:35
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:255 ../js/ui/status/bluetooth.js:308
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:339 ../js/ui/status/bluetooth.js:375
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:404 ../js/ui/status/network.js:844
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260 ../js/ui/status/bluetooth.js:313
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:344 ../js/ui/status/bluetooth.js:380
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/status/network.js:844
msgid "Bluetooth"
msgstr "ààààààà"
@@ -963,115 +963,115 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/network.js:211
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:112 ../js/ui/status/network.js:211
msgid "hardware disabled"
msgstr "àààààààà àààààààààà ààà ààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:200
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:205
msgid "Connection"
msgstr "ààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:211 ../js/ui/status/network.js:445
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:216 ../js/ui/status/network.js:445
msgid "disconnecting..."
msgstr "ààààààààà ààà àà ààà..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:224 ../js/ui/status/network.js:451
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:229 ../js/ui/status/network.js:451
#: ../js/ui/status/network.js:911
msgid "connecting..."
msgstr "ààààà ààà àà ààà..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:242
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
msgid "Send Files..."
msgstr "ààààààààààà ààààà..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
msgid "Browse Files..."
msgstr "ààààààààààà àààààà ààà..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
msgid "Error browsing device"
msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà àààààà, àààààà '%s'"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:265
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:270
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:268
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:273
msgid "Mouse Settings"
msgstr "àààà ààà àààààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:273 ../js/ui/status/volume.js:59
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:278 ../js/ui/status/volume.js:59
msgid "Sound Settings"
msgstr "àààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "%s à ààà àààààààààà àààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:351
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "àààààà %s à àààà '%s' àà ààààà àààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:348
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:353
msgid "Always grant access"
msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:349
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:354
msgid "Grant this time only"
msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà ààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:350 ../js/ui/telepathyClient.js:1097
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:355 ../js/ui/telepathyClient.js:1097
msgid "Reject"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "%s à ààààà ààà ààààààààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/status/bluetooth.js:412
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:387 ../js/ui/status/bluetooth.js:417
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "àààààà %s à àà ààààààààà ààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààà àà PIN '%06d' ààààààà àààààà àààà ààà àààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:385
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
msgid "Matches"
msgstr "ààààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:386
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
msgid "Does not match"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:410
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "%s à ààààà ààà àààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà ààà PIN ààààààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:430
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:435
msgid "OK"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:69
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:178
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:180
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "ààààà ààà àààà ààààààààà"
@@ -1176,19 +1176,19 @@ msgstr "VPN ààààààààà"
msgid "Network Settings"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/status/network.js:1703
+#: ../js/ui/status/network.js:1712
msgid "Network Manager"
msgstr "àààààààà àààààààààà"
-#: ../js/ui/status/network.js:1796
+#: ../js/ui/status/network.js:1805
msgid "Connection failed"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../js/ui/status/network.js:1797
+#: ../js/ui/status/network.js:1806
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà àààààà àà"
-#: ../js/ui/status/network.js:2060
+#: ../js/ui/status/network.js:2069
msgid "Networking is disabled"
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà ààà"
@@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "ààààà ààààààààà"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:98
+#: ../js/ui/status/power.js:104
msgid "Estimating..."
msgstr "àààààà ààà àà ààà..."
-#: ../js/ui/status/power.js:105
+#: ../js/ui/status/power.js:111
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -1214,77 +1214,77 @@ msgstr[0] "%d ààààà ààààààà"
msgstr[1] "%d ààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:108
+#: ../js/ui/status/power.js:114
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "%d %s %d %s ààààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:116
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ààààà"
msgstr[1] "ààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ààààà"
msgstr[1] "ààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:113
+#: ../js/ui/status/power.js:119
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "%d ààààà ààààààà"
msgstr[1] "%d ààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:116 ../js/ui/status/power.js:186
+#: ../js/ui/status/power.js:122 ../js/ui/status/power.js:192
#, c-format
msgctxt "percent of battery remaining"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../js/ui/status/power.js:193
+#: ../js/ui/status/power.js:199
msgid "AC adapter"
msgstr "AC àààààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:195
+#: ../js/ui/status/power.js:201
msgid "Laptop battery"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:197
+#: ../js/ui/status/power.js:203
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../js/ui/status/power.js:199
+#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Monitor"
msgstr "ààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:207
msgid "Mouse"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:211
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:213
msgid "Cell phone"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/status/power.js:215
msgid "Media player"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/status/power.js:217
msgid "Tablet"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:219
msgid "Computer"
msgstr "àààààààà"
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:221
msgctxt "device"
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
@@ -1529,27 +1529,31 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
msgid "Unknown reason"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:130
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:129
+msgid "Login as another user"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:161
msgid "Available"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:133
+#: ../js/ui/userMenu.js:164
msgid "Busy"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:136
+#: ../js/ui/userMenu.js:167
msgid "Invisible"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/userMenu.js:170
msgid "Away"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/userMenu.js:173
msgid "Idle"
msgstr "ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:145
+#: ../js/ui/userMenu.js:176
msgid "Unavailable"
msgstr "àààààà ààà"
@@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr "àà ààà ààà"
msgid "Lock"
msgstr "àà ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:724
+#: ../js/ui/userMenu.js:731
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "àààààààààà àààààà ààà & àààààààà ààà"
@@ -1602,7 +1606,7 @@ msgstr ""
msgid "Type to search..."
msgstr "àààààà àààààà àààà ààà..."
-#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:253
+#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:254
msgid "Search"
msgstr "àààààà ààà"
@@ -1655,19 +1659,19 @@ msgstr[1] "%u ààààààààà"
msgid "System Sounds"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:330
msgid "Print version"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../src/main.c:333
+#: ../src/main.c:336
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "àààà àààààààà àààà GDM àààààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/main.c:339
+#: ../src/main.c:342
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "àààà àààààà àààà ààà ààààà àààààà, àààààààààààà \"gdm\" ààààààà ààà"
-#: ../src/main.c:345
+#: ../src/main.c:348
msgid "List possible modes"
msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà ààà"
@@ -1698,13 +1702,13 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:97
+#: ../src/shell-util.c:98
msgid "Home"
msgstr "àà"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:107
+#: ../src/shell-util.c:108
msgid "File System"
msgstr "ààààààà ààààààà"
@@ -1713,7 +1717,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-util.c:303
+#: ../src/shell-util.c:304
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]