[gnome-boxes] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 2 Aug 2012 21:20:18 +0000 (UTC)
commit 3bb3ada581f0f9ed7d0254f726907ba6db3dbb23
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Aug 2 23:21:21 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sr latin po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
2 files changed, 322 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6beb0b8..7ca0ac5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 23:12+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
msgid "Boxes"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ/ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -79,41 +79,45 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
msgid "Window maximized state"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:105
msgid "translator-credits"
msgstr " ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:106
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ 3 ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
msgid "New"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:121
msgid "Properties"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:122
msgid "Fullscreen"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:123
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/app.vala:126
msgid "About Boxes"
msgstr "Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:127
msgid "Quit"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/app.vala:491
+#: ../src/app.vala:578
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/app.vala:492
+#: ../src/app.vala:579
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -122,7 +126,11 @@ msgstr[1] "%u ÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%u ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/display-page.vala:193
+#: ../src/collection-view.vala:31
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/display-page.vala:197
#, c-format
msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
msgstr "%s <b>(ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐ+ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ)</b>"
@@ -133,116 +141,130 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ 16 Ð ÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:286
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:63
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:160
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (ÐÐÐÐ)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:290 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:293
msgid "Virtualizer"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:329
msgid "URI"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
+#: ../src/libvirt-machine.vala:303 ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:442
+#: ../src/libvirt-machine.vala:411
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:482
msgid "RAM"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:483
+#: ../src/libvirt-machine.vala:556
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ. ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:500
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573
msgid "Storage"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/machine.vala:394 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
msgid "Password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.vala:10
+#: ../src/main.vala:11
msgid "Display version number"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:14
+#: ../src/main.vala:15
msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/main.vala:19
+#: ../src/main.vala:20
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "â ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/properties.vala:39
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:61
+#, c-format
+msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:62
+#, c-format
+msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ: %s\n"
+
+#: ../src/properties.vala:59
msgid "Login"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:67
msgid "Display"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:71
msgid "Devices"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:91
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/properties.vala:234
msgid "CPU:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:241
msgid "I/O:"
msgstr "Ð/Ð:"
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:248
msgid "Net:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/remote-machine.vala:64
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/spice-display.vala:142
+#: ../src/spice-display.vala:166
msgid "Share clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/spice-display.vala:150
+#: ../src/spice-display.vala:172
msgid "Resize guest"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/spice-display.vala:161
+#: ../src/spice-display.vala:180
msgid "USB redirection"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð"
-#: ../src/topbar.vala:162
+#: ../src/topbar.vala:159
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -251,24 +273,28 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/topbar.vala:164
+#: ../src/topbar.vala:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:31
+#: ../src/unattended-installer.vala:37
msgid "no password"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:162
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
msgid "No username provided"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:166
+#: ../src/unattended-installer.vala:180
#, c-format
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ â%sâ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:179
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+msgid "Username"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -277,18 +303,22 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:193
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
msgid "Express Install"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
-msgid "Username"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:232
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
msgid "_Add Password"
msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:307
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
#: ../src/vnc-display.vala:134
msgid "Read-only"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
@@ -302,15 +332,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
msgid "_Add Product Key"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
msgid "Enter URL"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/wizard-source.vala:74
+#: ../src/wizard-source.vala:122
msgid "Select a file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/wizard-source.vala:105
+#: ../src/wizard-source.vala:154
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -320,103 +350,107 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/wizard-source.vala:174
+#: ../src/wizard-source.vala:234
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-ÐÐÑÐÐ x86 ÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/wizard-source.vala:175
+#: ../src/wizard-source.vala:235
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-ÐÐÑÐÐ x86 ÑÐÑÑÐÐ"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:183
+#: ../src/wizard-source.vala:244
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " ÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/wizard-source.vala:223
+#: ../src/wizard-source.vala:284
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/wizard.vala:75
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ!"
+#: ../src/wizard.vala:92
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
msgid "C_ontinue"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard.vala:117
msgid "C_reate"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:119
+#: ../src/wizard.vala:138
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:125
+#: ../src/wizard.vala:144
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/wizard.vala:128
+#: ../src/wizard.vala:147
msgid "Will add a single box."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/wizard.vala:134
+#: ../src/wizard.vala:153
msgid "Desktop Access"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:198
+#: ../src/wizard.vala:233
msgid "Invalid URI"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:209
+#: ../src/wizard.vala:244
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:295
+#: ../src/wizard.vala:312
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/wizard.vala:319
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:303
+#: ../src/wizard.vala:327
msgid "Host"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
msgid "Port"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../src/wizard.vala:312
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "TLS Port"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:346
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:353
msgid "Memory"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:355
msgid "Disk"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:355
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:426
msgid "Introduction"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:430
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -431,16 +465,16 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <b><i>ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</i></b> ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
"ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid "Source Selection"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:400
+#: ../src/wizard.vala:443
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:453
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -450,26 +484,38 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/wizard.vala:420
+#: ../src/wizard.vala:466
msgid "Preparation"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:421
+#: ../src/wizard.vala:467
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:438
+#: ../src/wizard.vala:486
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:497
msgid "Setup"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/wizard.vala:456
+#: ../src/wizard.vala:504
msgid "Review"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:515
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ "
+"2008 ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ), ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/wizard.vala:531
msgid "Create a Box"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 2fa33b3..3a65f0b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
msgid "Boxes"
msgstr "Kutije"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Jednostavan pregledaÄ/upravnik virtuelnih maÅina"
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "PrikaÅite i koristite virtuelne maÅine"
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "Zbirke"
@@ -79,41 +79,45 @@ msgstr "UveÄan prozor"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stanje uveÄanog prozora"
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:105
msgid "translator-credits"
msgstr " Miroslav NikoliÄ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:106
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Jednostavan program Gnoma 3 za pristup udaljenim ili virtuelnim sistemima"
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
msgid "New"
msgstr "Novi"
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:121
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:122
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ceo ekran"
+msgstr "Preko celog ekrana"
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:123
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "Primoraj gaÅenje"
+
+#: ../src/app.vala:126
msgid "About Boxes"
msgstr "O Kutijama"
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:127
msgid "Quit"
msgstr "IzaÄi"
-#: ../src/app.vala:491
+#: ../src/app.vala:578
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Kutija â%sâ je obrisana"
-#: ../src/app.vala:492
+#: ../src/app.vala:579
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -122,7 +126,11 @@ msgstr[1] "%u kutije su obrisane"
msgstr[2] "%u kutija je obrisano"
msgstr[3] "Jedna kutija je obrisana"
-#: ../src/display-page.vala:193
+#: ../src/collection-view.vala:31
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Nove i skoraÅnje"
+
+#: ../src/display-page.vala:197
#, c-format
msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
msgstr "%s <b>(pritisnite tastere Ktrl+Alt da otpustite)</b>"
@@ -133,116 +141,130 @@ msgid ""
msgstr ""
"Potreban je pristup Internetu za brzu instalaciju Fedore 16 i starijih izdanja"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:286
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:63
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:160
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (Åivi)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:290 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:293
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizator"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:329
msgid "URI"
msgstr "Adresa"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
+#: ../src/libvirt-machine.vala:303 ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:442
+#: ../src/libvirt-machine.vala:411
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "Kada primorate na gaÅenje, kutija moÅe da izgubi podatke."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:482
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:483
+#: ../src/libvirt-machine.vala:556
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Izmene zahtevaju ponovno pokretanje â%sâ. Da pokuÅam ponovno pokretanje?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:500
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573
msgid "Storage"
msgstr "SkladiÅtenje"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/machine.vala:394 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: ../src/main.vala:10
+#: ../src/main.vala:11
msgid "Display version number"
msgstr "Prikazuje broj izdanja"
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "Otvara preko celog ekrana"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "Proverava sposobnosti virtuelizacije"
+
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:14
+#: ../src/main.vala:15
msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "Adresa za prikaz komisionara ili instalacionog medija"
+msgstr "Putanja za prikaz, komisionara ili instalacionog medija"
-#: ../src/main.vala:19
+#: ../src/main.vala:20
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "â Jednostavan program za pristup udaljenim ili virtuelnim sistemima"
-#: ../src/properties.vala:39
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:61
+#, c-format
+msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "Procesor podrÅava virtuelizaciju: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:62
+#, c-format
+msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "KVM modul je uÄitan: %s\n"
+
+#: ../src/properties.vala:59
msgid "Login"
msgstr "Prijavi"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:67
msgid "Display"
msgstr "PrikaÅi"
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:71
msgid "Devices"
msgstr "UreÄaji"
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:91
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "Neke izmene Äe stupiti na snagu nakon ponovnog pokretanja"
+
+#: ../src/properties.vala:234
msgid "CPU:"
msgstr "Procesor:"
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:241
msgid "I/O:"
msgstr "U/I:"
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:248
msgid "Net:"
msgstr "MreÅa:"
-#: ../src/remote-machine.vala:64
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Nove i skoraÅnje"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "Omiljene"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "LiÄne"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Deljene s vama"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
-
-#: ../src/spice-display.vala:142
+#: ../src/spice-display.vala:166
msgid "Share clipboard"
msgstr "Podeli ostavu"
-#: ../src/spice-display.vala:150
+#: ../src/spice-display.vala:172
msgid "Resize guest"
msgstr "Promeni veliÄinu gosta"
-#: ../src/spice-display.vala:161
+#: ../src/spice-display.vala:180
msgid "USB redirection"
msgstr "Preusmeravanje USB-a"
-#: ../src/topbar.vala:162
+#: ../src/topbar.vala:159
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -251,24 +273,28 @@ msgstr[1] "%d izabrane"
msgstr[2] "%d izabranih"
msgstr[3] "Jedna izabrana"
-#: ../src/topbar.vala:164
+#: ../src/topbar.vala:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
-#: ../src/unattended-installer.vala:31
+#: ../src/unattended-installer.vala:37
msgid "no password"
msgstr "bez lozinke"
-#: ../src/unattended-installer.vala:162
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
msgid "No username provided"
msgstr "Nije dostavljeno korisniÄko ime"
-#: ../src/unattended-installer.vala:166
+#: ../src/unattended-installer.vala:180
#, c-format
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "Potrebna je lozinka za brzu instalaciju â%sâ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:179
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+msgid "Username"
+msgstr "KorisniÄko ime"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -277,18 +303,22 @@ msgstr ""
"podeÅavanjima."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:193
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
msgid "Express Install"
msgstr "Brzo instaliraj"
-#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
-msgid "Username"
-msgstr "KorisniÄko ime"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:232
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
msgid "_Add Password"
msgstr "Dodaj _lozinku"
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:307
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "NemoguÄstven sistem domaÄina"
+
#: ../src/vnc-display.vala:134
msgid "Read-only"
msgstr "Samo Äitanje"
@@ -302,15 +332,15 @@ msgstr "Åifra proizvoda"
msgid "_Add Product Key"
msgstr "_Dodaj Åifru proizvoda"
-#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
msgid "Enter URL"
msgstr "Unesi adresu"
-#: ../src/wizard-source.vala:74
+#: ../src/wizard-source.vala:122
msgid "Select a file"
msgstr "Izaberite datoteku"
-#: ../src/wizard-source.vala:105
+#: ../src/wizard-source.vala:154
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -320,103 +350,107 @@ msgstr ""
"\n"
"DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga."
-#: ../src/wizard-source.vala:174
+#: ../src/wizard-source.vala:234
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bitni x86 sistem"
-#: ../src/wizard-source.vala:175
+#: ../src/wizard-source.vala:235
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bitni x86 sistem"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:183
+#: ../src/wizard-source.vala:244
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " prodavca â%sâ"
-#: ../src/wizard-source.vala:223
+#: ../src/wizard-source.vala:284
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Izaberite ureÄaj ili ISO datoteku"
-#: ../src/wizard.vala:75
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "Stvaranje kutije nije uspelo!"
+#: ../src/wizard.vala:92
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "Stvaranje kutije nije uspelo"
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
msgid "C_ontinue"
msgstr "Na_stavi"
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard.vala:117
msgid "C_reate"
msgstr "Na_pravi"
-#: ../src/wizard.vala:119
+#: ../src/wizard.vala:138
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Unesite adresu radne povrÅi ili zbirke"
-#: ../src/wizard.vala:125
+#: ../src/wizard.vala:144
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga."
-#: ../src/wizard.vala:128
+#: ../src/wizard.vala:147
msgid "Will add a single box."
msgstr "DodaÄe jednu kutiju."
-#: ../src/wizard.vala:134
+#: ../src/wizard.vala:153
msgid "Desktop Access"
msgstr "Pristup radne povrÅi"
-#: ../src/wizard.vala:198
+#: ../src/wizard.vala:233
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neispravna adresa"
-#: ../src/wizard.vala:209
+#: ../src/wizard.vala:244
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Protokol â%sâ nije podrÅan"
-#: ../src/wizard.vala:295
+#: ../src/wizard.vala:312
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "PodeÅavanje kutije nije uspelo"
+
+#: ../src/wizard.vala:319
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "NapraviÄe novu kutiju sa sledeÄim svojstvima:"
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/wizard.vala:303
+#: ../src/wizard.vala:327
msgid "Host"
msgstr "DomaÄin"
-#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:312
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS port"
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:346
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga:"
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:353
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:355
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:355
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s najviÅe"
-#: ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:426
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:430
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -431,16 +465,16 @@ msgstr ""
"napravite <b><i>virtuelnu maÅinu</i></b> koja Äe raditi lokalno na vaÅem "
"raÄunaru."
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid "Source Selection"
msgstr "Izbor izvora"
-#: ../src/wizard.vala:400
+#: ../src/wizard.vala:443
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Umetnite instalacioni medij operativnog sistema ili izaberite izvor ispod"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:453
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -450,26 +484,38 @@ msgstr ""
"proizvoda koje ste veÄ nabavili i u vlasniÅtvu su njihovih odgovarajuÄih "
"vlasnika."
-#: ../src/wizard.vala:420
+#: ../src/wizard.vala:466
msgid "Preparation"
msgstr "Priprema"
-#: ../src/wizard.vala:421
+#: ../src/wizard.vala:467
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Pripremam stvaranje nove kutije"
-#: ../src/wizard.vala:438
+#: ../src/wizard.vala:486
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Pregledam instalacioni medij."
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:497
msgid "Setup"
msgstr "PodeÅavanja"
-#: ../src/wizard.vala:456
+#: ../src/wizard.vala:504
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:515
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"ProÅirenja virtuelizacije nisu dostupna na vaÅem sistemu. OÄekujte da ova "
+"kutija bude vrlo spora. Ako je vaÅ sistem popriliÄno skoraÅnji (napravljen "
+"2008 ili kassnije), ta proÅirenja su verovatno dostupna na vaÅem sistemu ali "
+"Äete moÅda morati da ih ukljuÄite u podeÅavanjima BIOS-a vaÅeg sistema."
+
+#: ../src/wizard.vala:531
msgid "Create a Box"
msgstr "Napravite Kutiju"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]