[gnome-boxes] Updated Serbian translation



commit 3bb3ada581f0f9ed7d0254f726907ba6db3dbb23
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Aug 2 23:21:21 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  276 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sr latin po |  276 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 322 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6beb0b8..7ca0ac5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 23:12+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
 msgid "Boxes"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ/ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -79,41 +79,45 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:105
 msgid "translator-credits"
 msgstr "  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
 
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:106
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ 3 ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
 msgid "New"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:121
 msgid "Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:122
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:123
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/app.vala:126
 msgid "About Boxes"
 msgstr "Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:127
 msgid "Quit"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/app.vala:491
+#: ../src/app.vala:578
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:492
+#: ../src/app.vala:579
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -122,7 +126,11 @@ msgstr[1] "%u ÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%u ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/display-page.vala:193
+#: ../src/collection-view.vala:31
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/display-page.vala:197
 #, c-format
 msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
 msgstr "%s <b>(ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐ+ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ)</b>"
@@ -133,116 +141,130 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ 16 Ð ÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:286
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:63
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:160
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (ÐÐÐÐ)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:290 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:293
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:329
 msgid "URI"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
+#: ../src/libvirt-machine.vala:303 ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:442
+#: ../src/libvirt-machine.vala:411
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:482
 msgid "RAM"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:483
+#: ../src/libvirt-machine.vala:556
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ. ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:500
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573
 msgid "Storage"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/machine.vala:394 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
 msgid "Password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.vala:10
+#: ../src/main.vala:11
 msgid "Display version number"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:14
+#: ../src/main.vala:15
 msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/main.vala:19
+#: ../src/main.vala:20
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "â ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:39
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:61
+#, c-format
+msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:62
+#, c-format
+msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ: %s\n"
+
+#: ../src/properties.vala:59
 msgid "Login"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:67
 msgid "Display"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:71
 msgid "Devices"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:91
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/properties.vala:234
 msgid "CPU:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:241
 msgid "I/O:"
 msgstr "Ð/Ð:"
 
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:248
 msgid "Net:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:64
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/spice-display.vala:142
+#: ../src/spice-display.vala:166
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:150
+#: ../src/spice-display.vala:172
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:161
+#: ../src/spice-display.vala:180
 msgid "USB redirection"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../src/topbar.vala:162
+#: ../src/topbar.vala:159
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -251,24 +273,28 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/topbar.vala:164
+#: ../src/topbar.vala:161
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:31
+#: ../src/unattended-installer.vala:37
 msgid "no password"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:162
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
 msgid "No username provided"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:166
+#: ../src/unattended-installer.vala:180
 #, c-format
 msgid "Password required for express installation of %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ â%sâ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:179
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+msgid "Username"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -277,18 +303,22 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:193
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
 msgid "Express Install"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
-msgid "Username"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:232
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
 msgid "_Add Password"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:307
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
 #: ../src/vnc-display.vala:134
 msgid "Read-only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
@@ -302,15 +332,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "_Add Product Key"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
 msgid "Enter URL"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:74
+#: ../src/wizard-source.vala:122
 msgid "Select a file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:105
+#: ../src/wizard-source.vala:154
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -320,103 +350,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:174
+#: ../src/wizard-source.vala:234
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-ÐÐÑÐÐ x86 ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:175
+#: ../src/wizard-source.vala:235
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-ÐÐÑÐÐ x86 ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:183
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " ÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:223
+#: ../src/wizard-source.vala:284
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:75
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ!"
+#: ../src/wizard.vala:92
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard.vala:117
 msgid "C_reate"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:119
+#: ../src/wizard.vala:138
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:125
+#: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/wizard.vala:128
+#: ../src/wizard.vala:147
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/wizard.vala:134
+#: ../src/wizard.vala:153
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:198
+#: ../src/wizard.vala:233
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:209
+#: ../src/wizard.vala:244
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:295
+#: ../src/wizard.vala:312
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/wizard.vala:319
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:324
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:303
+#: ../src/wizard.vala:327
 msgid "Host"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
 msgid "Port"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:312
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "TLS Port"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:346
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:353
 msgid "Memory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:355
 msgid "Disk"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:355
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:426
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:430
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -431,16 +465,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <b><i>ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</i></b> ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
 "ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:442
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:400
+#: ../src/wizard.vala:443
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:453
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -450,26 +484,38 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/wizard.vala:420
+#: ../src/wizard.vala:466
 msgid "Preparation"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:421
+#: ../src/wizard.vala:467
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:438
+#: ../src/wizard.vala:486
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:497
 msgid "Setup"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:456
+#: ../src/wizard.vala:504
 msgid "Review"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:515
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ "
+"2008 ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ), ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/wizard.vala:531
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 2fa33b3..3a65f0b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 23:12+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
 msgid "Boxes"
 msgstr "Kutije"
 
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Jednostavan pregledaÄ/upravnik virtuelnih maÅina"
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "PrikaÅite i koristite virtuelne maÅine"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbirke"
 
@@ -79,41 +79,45 @@ msgstr "UveÄan prozor"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stanje uveÄanog prozora"
 
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:105
 msgid "translator-credits"
 msgstr "  Miroslav NikoliÄ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
 
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:106
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Jednostavan program Gnoma 3 za pristup udaljenim ili virtuelnim sistemima"
 
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
 msgid "New"
 msgstr "Novi"
 
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:121
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:122
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ceo ekran"
+msgstr "Preko celog ekrana"
 
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:123
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "Primoraj gaÅenje"
+
+#: ../src/app.vala:126
 msgid "About Boxes"
 msgstr "O Kutijama"
 
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:127
 msgid "Quit"
 msgstr "IzaÄi"
 
-#: ../src/app.vala:491
+#: ../src/app.vala:578
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Kutija â%sâ je obrisana"
 
-#: ../src/app.vala:492
+#: ../src/app.vala:579
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -122,7 +126,11 @@ msgstr[1] "%u kutije su obrisane"
 msgstr[2] "%u kutija je obrisano"
 msgstr[3] "Jedna kutija je obrisana"
 
-#: ../src/display-page.vala:193
+#: ../src/collection-view.vala:31
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Nove i skoraÅnje"
+
+#: ../src/display-page.vala:197
 #, c-format
 msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
 msgstr "%s <b>(pritisnite tastere Ktrl+Alt da otpustite)</b>"
@@ -133,116 +141,130 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Potreban je pristup Internetu za brzu instalaciju Fedore 16 i starijih izdanja"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:286
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:63
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:160
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (Åivi)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:290 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:293
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualizator"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:329
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
+#: ../src/libvirt-machine.vala:303 ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:442
+#: ../src/libvirt-machine.vala:411
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "Kada primorate na gaÅenje, kutija moÅe da izgubi podatke."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:482
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:483
+#: ../src/libvirt-machine.vala:556
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Izmene zahtevaju ponovno pokretanje â%sâ. Da pokuÅam ponovno pokretanje?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:500
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573
 msgid "Storage"
 msgstr "SkladiÅtenje"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/machine.vala:394 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: ../src/main.vala:10
+#: ../src/main.vala:11
 msgid "Display version number"
 msgstr "Prikazuje broj izdanja"
 
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "Otvara preko celog ekrana"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "Proverava sposobnosti virtuelizacije"
+
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:14
+#: ../src/main.vala:15
 msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "Adresa za prikaz komisionara ili instalacionog medija"
+msgstr "Putanja za prikaz, komisionara ili instalacionog medija"
 
-#: ../src/main.vala:19
+#: ../src/main.vala:20
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "â Jednostavan program za pristup udaljenim ili virtuelnim sistemima"
 
-#: ../src/properties.vala:39
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:61
+#, c-format
+msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "Procesor podrÅava virtuelizaciju: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:62
+#, c-format
+msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "KVM modul je uÄitan: %s\n"
+
+#: ../src/properties.vala:59
 msgid "Login"
 msgstr "Prijavi"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:67
 msgid "Display"
 msgstr "PrikaÅi"
 
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:71
 msgid "Devices"
 msgstr "UreÄaji"
 
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:91
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "Neke izmene Äe stupiti na snagu nakon ponovnog pokretanja"
+
+#: ../src/properties.vala:234
 msgid "CPU:"
 msgstr "Procesor:"
 
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:241
 msgid "I/O:"
 msgstr "U/I:"
 
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:248
 msgid "Net:"
 msgstr "MreÅa:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:64
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Nove i skoraÅnje"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "Omiljene"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "LiÄne"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Deljene s vama"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
-
-#: ../src/spice-display.vala:142
+#: ../src/spice-display.vala:166
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "Podeli ostavu"
 
-#: ../src/spice-display.vala:150
+#: ../src/spice-display.vala:172
 msgid "Resize guest"
 msgstr "Promeni veliÄinu gosta"
 
-#: ../src/spice-display.vala:161
+#: ../src/spice-display.vala:180
 msgid "USB redirection"
 msgstr "Preusmeravanje USB-a"
 
-#: ../src/topbar.vala:162
+#: ../src/topbar.vala:159
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -251,24 +273,28 @@ msgstr[1] "%d izabrane"
 msgstr[2] "%d izabranih"
 msgstr[3] "Jedna izabrana"
 
-#: ../src/topbar.vala:164
+#: ../src/topbar.vala:161
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:31
+#: ../src/unattended-installer.vala:37
 msgid "no password"
 msgstr "bez lozinke"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:162
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
 msgid "No username provided"
 msgstr "Nije dostavljeno korisniÄko ime"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:166
+#: ../src/unattended-installer.vala:180
 #, c-format
 msgid "Password required for express installation of %s"
 msgstr "Potrebna je lozinka za brzu instalaciju â%sâ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:179
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+msgid "Username"
+msgstr "KorisniÄko ime"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -277,18 +303,22 @@ msgstr ""
 "podeÅavanjima."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:193
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
 msgid "Express Install"
 msgstr "Brzo instaliraj"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
-msgid "Username"
-msgstr "KorisniÄko ime"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:232
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
 msgid "_Add Password"
 msgstr "Dodaj _lozinku"
 
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:307
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "NemoguÄstven sistem domaÄina"
+
 #: ../src/vnc-display.vala:134
 msgid "Read-only"
 msgstr "Samo Äitanje"
@@ -302,15 +332,15 @@ msgstr "Åifra proizvoda"
 msgid "_Add Product Key"
 msgstr "_Dodaj Åifru proizvoda"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Unesi adresu"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:74
+#: ../src/wizard-source.vala:122
 msgid "Select a file"
 msgstr "Izaberite datoteku"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:105
+#: ../src/wizard-source.vala:154
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -320,103 +350,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:174
+#: ../src/wizard-source.vala:234
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bitni x86 sistem"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:175
+#: ../src/wizard-source.vala:235
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bitni x86 sistem"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:183
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " prodavca â%sâ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:223
+#: ../src/wizard-source.vala:284
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Izaberite ureÄaj ili ISO datoteku"
 
-#: ../src/wizard.vala:75
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "Stvaranje kutije nije uspelo!"
+#: ../src/wizard.vala:92
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "Stvaranje kutije nije uspelo"
 
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "Na_stavi"
 
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard.vala:117
 msgid "C_reate"
 msgstr "Na_pravi"
 
-#: ../src/wizard.vala:119
+#: ../src/wizard.vala:138
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Unesite adresu radne povrÅi ili zbirke"
 
-#: ../src/wizard.vala:125
+#: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga."
 
-#: ../src/wizard.vala:128
+#: ../src/wizard.vala:147
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "DodaÄe jednu kutiju."
 
-#: ../src/wizard.vala:134
+#: ../src/wizard.vala:153
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Pristup radne povrÅi"
 
-#: ../src/wizard.vala:198
+#: ../src/wizard.vala:233
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neispravna adresa"
 
-#: ../src/wizard.vala:209
+#: ../src/wizard.vala:244
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Protokol â%sâ nije podrÅan"
 
-#: ../src/wizard.vala:295
+#: ../src/wizard.vala:312
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "PodeÅavanje kutije nije uspelo"
+
+#: ../src/wizard.vala:319
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "NapraviÄe novu kutiju sa sledeÄim svojstvima:"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:324
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/wizard.vala:303
+#: ../src/wizard.vala:327
 msgid "Host"
 msgstr "DomaÄin"
 
-#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:312
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS port"
 
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:346
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "DodaÄe kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga:"
 
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:353
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorija"
 
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:355
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:338
+#: ../src/wizard.vala:355
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s najviÅe"
 
-#: ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:426
 msgid "Introduction"
 msgstr "Uvod"
 
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:430
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -431,16 +465,16 @@ msgstr ""
 "napravite <b><i>virtuelnu maÅinu</i></b> koja Äe raditi lokalno na vaÅem "
 "raÄunaru."
 
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:442
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Izbor izvora"
 
-#: ../src/wizard.vala:400
+#: ../src/wizard.vala:443
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Umetnite instalacioni medij operativnog sistema ili izaberite izvor ispod"
 
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:453
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -450,26 +484,38 @@ msgstr ""
 "proizvoda koje ste veÄ nabavili i u vlasniÅtvu su njihovih odgovarajuÄih "
 "vlasnika."
 
-#: ../src/wizard.vala:420
+#: ../src/wizard.vala:466
 msgid "Preparation"
 msgstr "Priprema"
 
-#: ../src/wizard.vala:421
+#: ../src/wizard.vala:467
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Pripremam stvaranje nove kutije"
 
-#: ../src/wizard.vala:438
+#: ../src/wizard.vala:486
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Pregledam instalacioni medij."
 
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:497
 msgid "Setup"
 msgstr "PodeÅavanja"
 
-#: ../src/wizard.vala:456
+#: ../src/wizard.vala:504
 msgid "Review"
 msgstr "Pregled"
 
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:515
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"ProÅirenja virtuelizacije nisu dostupna na vaÅem sistemu. OÄekujte da ova "
+"kutija bude vrlo spora. Ako je vaÅ sistem popriliÄno skoraÅnji (napravljen "
+"2008 ili kassnije), ta proÅirenja su verovatno dostupna na vaÅem sistemu ali "
+"Äete moÅda morati da ih ukljuÄite u podeÅavanjima BIOS-a vaÅeg sistema."
+
+#: ../src/wizard.vala:531
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Napravite Kutiju"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]