[gnome-dictionary] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Thu, 2 Aug 2012 04:46:01 +0000 (UTC)
commit 1a7a118a4f2ab34e878931e8c45076e4218a7123
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Thu Aug 2 13:44:16 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
Merge latest pot
po/ja.po | 517 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 260 insertions(+), 257 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5fb84ef..09ee874 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-10 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 18:11+0900\n"
"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -30,72 +30,145 @@ msgstr ""
msgid "Default Dictionary Server"
msgstr "ããããããèæãããã"
-#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
-msgid "Spanish Dictionaries"
-msgstr "ããããèãèæ"
-
-#: ../data/thai.desktop.in.h:1
-msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
-msgstr "Longdo ãã-èèãèæ"
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:62
+#: ../src/gdict-app.c:349 ../src/gdict-window.c:545 ../src/gdict-window.c:1807
+msgid "Dictionary"
+msgstr "èæ"
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr "ãããããèæãäããåèãæåãçããèããã"
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2 ../src/gdict-about.c:62
-#: ../src/gdict-app.c:233 ../src/gdict-window.c:601 ../src/gdict-window.c:1894
-msgid "Dictionary"
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "èå(_P)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "ããã(_H)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Dictionary"
+msgid "About Dictionary"
msgstr "èæ"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The default database to use"
-msgstr "ããããããäçãããããããã"
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "The default search strategy to use"
-msgstr "ããããããäçããæçããã"
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:5
+msgid "_File"
+msgstr "ãããã(_F)"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "The font to be used when printing"
-msgstr "ååæãäçãããããã"
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:6
+msgid "_New"
+msgstr "æè(_N)"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The font to be used when printing a definition."
-msgstr "ååæãäçãããããããåçããã"
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:7
+msgid "_Save a Copy..."
+msgstr "æççæãäå(_S)..."
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
-"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
-"present in a dictionary source should be searched"
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "P_review..."
+msgid "P_review"
+msgstr "ååããããã(_R)..."
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Print"
+msgid "_Print"
+msgstr "åå"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:10
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"èæããããäçããããããããåäçãããããããããåäçããããããã"
-"ããååãããæåç (\"!\") ãããããèæããããããããããããããããã"
-"æçåèããããã"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
-"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "çé(_E)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:12
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"èæããããäçããããããããæçãããããããããããããããã 'exact' "
-"ããåèåäãããããããããæçãããã"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "The name of the dictionary source used"
-msgstr "äçããèæããããåå"
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:13
+msgid "Select _All"
+msgstr "ãããéæ(_A)"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
-msgstr "åèãæåãååããéãäçããèæããããååããã"
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "F_ind:"
+msgid "_Find"
+msgstr "æç(_I):"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:15
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "åææç(_X)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:16
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "åææç(_V)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:17
+msgid "_View"
+msgstr "èç(_V)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:18
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "ããããã(_S)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:19
+msgid "S_tatusbar"
+msgstr "ããããããã(_T)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:20
+msgid "Similar _Words"
+msgstr "éäè(_W)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:21
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr "èæããã"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22
+msgid "Available _Databases"
+msgstr "åçåèãèæãäè(_D)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr "åçåèãæçããããäè(_R)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:24
+msgid "_Go"
+msgstr "ãããã(_G)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:25
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr "åãæåã(_P)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:26
+msgid "_Next Definition"
+msgstr "æãæåã(_N)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:27
+msgid "_First Definition"
+msgstr "åéãæåã(_F)"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:28
+msgid "_Last Definition"
+msgstr "æåãæåã(_L)"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
-msgid "Print"
-msgstr "åå"
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr "åèãæçããèæããããéæãããããã(_S):"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
msgid "Source"
msgstr "ãããã"
@@ -104,36 +177,76 @@ msgid "_Print font:"
msgstr "ååæããããã(_P):"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
-msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
-msgstr "åèãæçããèæããããéæãããããã(_S):"
+msgid "Print"
+msgstr "åå"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "èæ"
+msgid "_Description:"
+msgstr "èæ(_D):"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
+msgid "_Transport:"
+msgstr "åæææ(_T):"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
msgid "H_ostname:"
msgstr "ãããå(_O):"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
+msgid "_Port:"
+msgstr "ããã(_P):"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
msgid "Source Name"
msgstr "èæãåå"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
msgid "Strategies"
msgstr "æçããã"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "èæ(_D):"
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The default database to use"
+msgstr "ããããããäçãããããããã"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
-msgid "_Port:"
-msgstr "ããã(_P):"
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The name of the default individual database or meta-database to use on a dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases present in a dictionary source should be searched"
+msgstr "èæããããäçããããããããåäçãããããããããåäçãããããããããååãããæåç (\"!\") ãããããèæãããããããããããããããããæçåèããããã"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
-msgid "_Transport:"
-msgstr "åæææ(_T):"
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The default search strategy to use"
+msgstr "ããããããäçããæçããã"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
+msgstr "èæããããäçããããããããæçãããããããããããããããã 'exact' ããåèåäãããããããããæçãããã"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The font to be used when printing"
+msgstr "ååæãäçãããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The font to be used when printing a definition."
+msgstr "ååæãäçãããããããåçããã"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The name of the dictionary source used"
+msgstr "äçããèæããããåå"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
+msgstr "åèãæåãååããéãäçããèæããããååããã"
+
+#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
+msgid "Spanish Dictionaries"
+msgstr "ããããèãèæ"
+
+#: ../data/thai.desktop.in.h:1
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
+msgstr "Longdo ãã-èèãèæ"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:283
msgid "Client Name"
@@ -175,8 +288,7 @@ msgstr "'%s:%d' ãæçããããèæãããããããããã"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1060
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
-msgstr ""
-"ãããå '%s' ãæçãåæãããã: éåããããããèããããããããã"
+msgstr "ãããå '%s' ãæçãåæãããã: éåããããããèããããããããã"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1091
#, c-format
@@ -190,12 +302,8 @@ msgstr "ããã '%s' ãæçãåæãããã: ããããèããã
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1177
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
-"with code %d (server down)"
-msgstr ""
-"'%s:%d' ãããèæãããããæçãããããããããããããããã %d (ãããã"
-"ãããã) ãèãããããã"
+msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied with code %d (server down)"
+msgstr "'%s:%d' ãããèæãããããæçãããããããããããããããã %d (ãããããããã) ãèãããããã"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1196
#, c-format
@@ -289,16 +397,16 @@ msgstr "ãããããã"
msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
msgstr "ããããããããããããèæãããäçãããããããã"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:378
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:379
msgid "Reload the list of available databases"
msgstr "åçåèããããããããäèãææããã"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:390
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:391
msgid "Clear the list of available databases"
msgstr "åçåèããããããããäèããããããã"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:778
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:838 ../libgdict/gdict-speller.c:778
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:786
msgid "Error while matching"
msgstr "æçäãããããççãããã"
@@ -319,19 +427,19 @@ msgstr "åã(_P)"
msgid "_Next"
msgstr "æã(_N)"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2512
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2514
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "æåãæçããéãããããççãããã"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2554 ../libgdict/gdict-speller.c:736
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556 ../libgdict/gdict-speller.c:736
msgid "Another search is in progress"
msgstr "äãæçåçãéèäãã"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:737
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2557 ../libgdict/gdict-speller.c:737
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "çåãæçåçãçäããããããããããåãããããã"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2594
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2596
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "æåãååããéãããããççãããã"
@@ -409,8 +517,7 @@ msgstr "èæããããåçåããã '%s' ããããããååãã
#: ../libgdict/gdict-source.c:555
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
+msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
msgstr "èæããããåçããããããã '%s' ããããããååããããã: %s"
#: ../libgdict/gdict-source.c:741
@@ -459,11 +566,11 @@ msgstr "GdictContext ãåãåãããéãäçãããããããã
msgid "The strategy used to query the GdictContext"
msgstr "GdictContext ãåãåãããéãäçããæçããããã"
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:362
msgid "Reload the list of available strategies"
msgstr "åçåèãæçããããäèãææããã"
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:374
msgid "Clear the list of available strategies"
msgstr "åçåèãæçããããäèããããããã"
@@ -536,8 +643,18 @@ msgstr "äçããæçããããæåãã"
msgid "WORDS"
msgstr "WORDS"
+#: ../src/gdict-app.c:108
+msgid "Dictionary Preferences"
+msgstr "èæãèå"
+
+#: ../src/gdict-app.c:130 ../src/gdict-pref-dialog.c:496
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:477
+#, c-format
+msgid "There was an error while displaying help"
+msgstr "ããããèçããéãããããççãããã"
+
#. create the new option context
-#: ../src/gdict-app.c:143
+#: ../src/gdict-app.c:219
msgid " - Look up words in dictionaries"
msgstr " - èæãããããããåèãæçãã"
@@ -563,12 +680,6 @@ msgstr "äèããèæããããååãåéãããã"
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "èæ '%s' ãåéããããã"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:496 ../src/gdict-source-dialog.c:479
-#: ../src/gdict-window.c:1245
-#, c-format
-msgid "There was an error while displaying help"
-msgstr "ããããèçããéãããããççãããã"
-
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:643
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "æããèæããããèåããã"
@@ -590,262 +701,154 @@ msgstr "ååæãäçãããããããèå"
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "ããããããèçããããã: %s"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:341 ../src/gdict-source-dialog.c:434
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:342 ../src/gdict-source-dialog.c:434
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "ããããããããçæããããã"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:359 ../src/gdict-source-dialog.c:452
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:358 ../src/gdict-source-dialog.c:450
msgid "Unable to save source file"
msgstr "ããããããããäåããããã"
-#: ../src/gdict-window.c:311
+#: ../src/gdict-window.c:255
#, c-format
msgid "Searching for '%s'..."
msgstr "'%s' ãæçä..."
-#: ../src/gdict-window.c:343 ../src/gdict-window.c:400
+#: ../src/gdict-window.c:287 ../src/gdict-window.c:344
msgid "No definitions found"
msgstr "æåãèããããããããã"
-#: ../src/gdict-window.c:345
+#: ../src/gdict-window.c:289
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
msgstr[0] " %dåãæåãèãããããã"
-#: ../src/gdict-window.c:516
+#: ../src/gdict-window.c:460
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name '%s'"
msgstr "'%s' ãããååãåçãããèæããããããããã"
-#: ../src/gdict-window.c:520
+#: ../src/gdict-window.c:464
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr "èæããããèãããããã"
-#: ../src/gdict-window.c:536
+#: ../src/gdict-window.c:480
#, c-format
msgid "No context available for source '%s'"
msgstr "'%s' ãããããããåçããããããããããããããã"
-#: ../src/gdict-window.c:540
+#: ../src/gdict-window.c:484
msgid "Unable to create a context"
msgstr "ãããããããçæããããã"
-#: ../src/gdict-window.c:599
+#: ../src/gdict-window.c:543
#, c-format
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s - èæ"
-#: ../src/gdict-window.c:962
+#: ../src/gdict-window.c:912
msgid "Save a Copy"
msgstr "æççæãäå"
-#: ../src/gdict-window.c:972
+#: ../src/gdict-window.c:922
msgid "Untitled document"
msgstr "çéäããããããã"
-#: ../src/gdict-window.c:993
+#: ../src/gdict-window.c:943
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s'"
msgstr "'%s' ãæãèãéãããããççãããã"
-#: ../src/gdict-window.c:1098
-msgid "Dictionary Preferences"
-msgstr "èæãèå"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1280
-msgid "_File"
-msgstr "ãããã(_F)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1281
-msgid "_Edit"
-msgstr "çé(_E)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1282
-msgid "_View"
-msgstr "èç(_V)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1283
-msgid "_Go"
-msgstr "ãããã(_G)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1284
-msgid "_Help"
-msgstr "ããã(_H)"
-
-#. File menu
-#: ../src/gdict-window.c:1287
-msgid "_New"
-msgstr "æè(_N)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1288
-msgid "New look up"
-msgstr "æããæç"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1289
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "æççæãäå(_S)..."
-
-#: ../src/gdict-window.c:1291
-msgid "P_review..."
-msgstr "ååããããã(_R)..."
-
-#: ../src/gdict-window.c:1292
-msgid "Preview this document"
-msgstr "ããããããããããããããèçããã"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1293
-msgid "_Print..."
-msgstr "åå(_P)..."
-
-#: ../src/gdict-window.c:1294
-msgid "Print this document"
-msgstr "ãããããããããååããã"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1301
-msgid "Select _All"
-msgstr "ãããéæ(_A)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1304
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "ããããããããåèãããèåãæçããã"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1306
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "åææç(_X)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1308
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "åææç(_V)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1310
-msgid "_Preferences"
-msgstr "èå(_P)"
-
-#. Go menu
-#: ../src/gdict-window.c:1314
-msgid "_Previous Definition"
-msgstr "åãæåã(_P)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1315
-msgid "Go to the previous definition"
-msgstr "åãæåãããããããã"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1316
-msgid "_Next Definition"
-msgstr "æãæåã(_N)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1317
-msgid "Go to the next definition"
-msgstr "æãæåãããããããã"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1318
-msgid "_First Definition"
-msgstr "åéãæåã(_F)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1319
-msgid "Go to the first definition"
-msgstr "åéãæåãããããããã"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1320
-msgid "_Last Definition"
-msgstr "æåãæåã(_L)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1321
-msgid "Go to the last definition"
-msgstr "æåãæåãããããããã"
-
-#. View menu
-#: ../src/gdict-window.c:1324
-msgid "Similar _Words"
-msgstr "éäè(_W)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1326
-msgid "Dictionary Sources"
-msgstr "èæããã"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1328
-msgid "Available _Databases"
-msgstr "åçåèãèæãäè(_D)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1330
-msgid "Available St_rategies"
-msgstr "åçåèãæçããããäè(_R)"
-
-#. Help menu
-#: ../src/gdict-window.c:1334
-msgid "_Contents"
-msgstr "çæ(_C)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1336
-msgid "_About"
-msgstr "æå(_A)"
-
-#. View menu
-#: ../src/gdict-window.c:1347
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "ããããã(_S)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1349
-msgid "S_tatusbar"
-msgstr "ããããããã(_T)"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1414
+#: ../src/gdict-window.c:1361
#, c-format
msgid "Dictionary source `%s' selected"
msgstr "'%s' ãããèæããããéæãããã"
-#: ../src/gdict-window.c:1435
+#: ../src/gdict-window.c:1382
#, c-format
msgid "Strategy `%s' selected"
msgstr "'%s' ãããæçããããéæãããã"
-#: ../src/gdict-window.c:1455
+#: ../src/gdict-window.c:1402
#, c-format
msgid "Database `%s' selected"
msgstr "'%s' ããããããããããéæãããã"
-#: ../src/gdict-window.c:1475
+#: ../src/gdict-window.c:1422
#, c-format
msgid "Word `%s' selected"
msgstr "'%s' ãããåèãéæãããã"
#. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1500
+#: ../src/gdict-window.c:1447
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "åèãããããããããããæçããã"
#. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1506
+#: ../src/gdict-window.c:1453
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "äçããæçããããããããããããããããã"
#. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1511
+#: ../src/gdict-window.c:1458
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "äçããèæãããããããããããããã"
#. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1520
+#: ../src/gdict-window.c:1467
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "äçãããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/gdict-window.c:1700
+#: ../src/gdict-window.c:1617
msgid "Look _up:"
msgstr "æç(_U):"
-#: ../src/gdict-window.c:1775
+#: ../src/gdict-window.c:1692
msgid "Similar words"
msgstr "éäè"
-#: ../src/gdict-window.c:1788
+#: ../src/gdict-window.c:1705
msgid "Available dictionaries"
msgstr "åçåèãèæãäè"
-#: ../src/gdict-window.c:1806
+#: ../src/gdict-window.c:1723
msgid "Available strategies"
msgstr "åçåèãæçããã"
-#: ../src/gdict-window.c:1822
+#: ../src/gdict-window.c:1739
msgid "Dictionary sources"
msgstr "èæããã"
+
+#~ msgid "New look up"
+#~ msgstr "æããæç"
+
+#~ msgid "Preview this document"
+#~ msgstr "ããããããããããããããèçããã"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "åå(_P)..."
+
+#~ msgid "Print this document"
+#~ msgstr "ãããããããããååããã"
+
+#~ msgid "Find a word or phrase in the document"
+#~ msgstr "ããããããããåèãããèåãæçããã"
+
+#~ msgid "Go to the previous definition"
+#~ msgstr "åãæåãããããããã"
+
+#~ msgid "Go to the next definition"
+#~ msgstr "æãæåãããããããã"
+
+#~ msgid "Go to the first definition"
+#~ msgstr "åéãæåãããããããã"
+
+#~ msgid "Go to the last definition"
+#~ msgstr "æåãæåãããããããã"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "çæ(_C)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "æå(_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]