[goffice] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 1 Aug 2012 08:13:47 +0000 (UTC)
commit 3fc86059177d0f088c2c608fcc9ef07cd630a950
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Wed Aug 1 10:13:42 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 194518f..9f8a438 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-26 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-01 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -2107,100 +2107,148 @@ msgstr "Programnik regresijske krivulje"
msgid "Regression Curve Type"
msgstr "Vrsta regresijske krivulje"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:176
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:182
msgid "X axis:"
msgstr "Os X:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:177
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:183
msgid "Y axis:"
msgstr "Os Y:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:178
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:184
msgid "Z axis:"
msgstr "Os Z:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:179
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:185
msgid "Circular axis:"
msgstr "KroÅna os:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:180
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:186
msgid "Radial axis:"
msgstr "Radialna os:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:181
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:187
msgid "Pseudo 3D axis:"
msgstr "Navidezna 3D os:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:182
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:188
msgid "Color axis:"
msgstr "Barvna os:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:183
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:189
msgid "Bubble axis:"
msgstr "MehurÄna os:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:248
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:254
msgid "Axes"
msgstr "Osi"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:350
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:392
msgid "Series"
msgstr "Nizi"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:371
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:413
msgid "Vary style by element"
msgstr "Spremeni slog po predmetih"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:372
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:414
msgid "Use a different style for each segments"
msgstr "Uporabi razliÄni slog za vsak razdelek"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:377
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:419
msgid "X axis"
msgstr "Os X"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:378
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:420
msgid "Reference to X axis"
msgstr "Sklic osi x"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:383
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:425
msgid "Y axis"
msgstr "Os Y"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:384
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:426
msgid "Reference to Y axis"
msgstr "Sklic osi y"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:389
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:431
+msgid "Z axis"
+msgstr "Os Z"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:432
+msgid "Reference to Z axis"
+msgstr "Sklic osi Z"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:437
+msgid "Circular axis"
+msgstr "KroÅna os"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:438
+msgid "Reference to circular axis"
+msgstr "Sklic kroÅne osi"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:443
+msgid "Radial axis"
+msgstr "Radialna os"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:444
+msgid "Reference to radial axis"
+msgstr "Sklic radialne osi"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:449
+msgid "Pseudo-3d axis"
+msgstr "Navidezna 3D os"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:450
+msgid "Reference to pseudo-3d axis"
+msgstr "Sklic navidezne 3D osi"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:455
+msgid "Color axis"
+msgstr "Barvna os"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:456
+msgid "Reference to color axis"
+msgstr "Sklic barvne osi"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:461
+msgid "Bubble axis"
+msgstr "MehurÄna os"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:462
+msgid "Reference to buccle axis"
+msgstr "Sklic mehurÄne osi"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:467
msgid "Plot group"
msgstr "Skupina diagramov"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:390
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:468
msgid "Name of plot group if any"
msgstr "Ime skupine diagramov za izris, Äe je navedeno"
# To je neke vrste "uÄiteljski namig".
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:395
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:473
msgid "Guru hints"
msgstr "Gurujev namig"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:396
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:474
msgid "Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru dialog"
msgstr "S podpiÄjem loÄen seznam Gurujevih namigov za samodejno dodajanje predmetov v pogovornem oknu."
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:402
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:480
msgid "Default interpolation"
msgstr "Privzeta interpolacija"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:403
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:481
msgid "Default type of series line interpolation"
msgstr "Privzeta vrsta interpolacije Ärt niza"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1051
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1129
msgid "Move plot area"
msgstr "Premakni povrÅino diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1103
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1181
msgid "Resize plot area"
msgstr "Spremeni velikost povrÅine diagrama"
@@ -2578,7 +2626,7 @@ msgstr "Guppi"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:262
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:371
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:483
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:754
@@ -6793,7 +6841,7 @@ msgstr "Skrij podatke izven mej barve osi"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:472
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:852
@@ -6910,7 +6958,7 @@ msgid "Transpose the plot"
msgstr "Transponiran izris grafa ali diagrama"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:468
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:425
@@ -6920,7 +6968,7 @@ msgid "X"
msgstr "X"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:470
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:427
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:597
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:850
@@ -6933,71 +6981,87 @@ msgstr "Transponiranje"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:239
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:292
msgid "PlotXYZContour"
msgstr "Diagram - obrisni"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:247
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:300
msgid "PlotXYZSurface"
msgstr "Diagram - ploÅÄinski"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:437
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:502
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:438
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:503
msgid "Number of rows"
msgstr "Åtevilo vrstic"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:443
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:508
msgid "Auto Rows"
msgstr "Samodejne vrstice"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:444
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:509
msgid "Whether the rows limts should be evaluated"
msgstr "Ali naj bodo doloÄene omejitve Åirine vrstic"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:449
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:514
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:450
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:515
msgid "Number of columns"
msgstr "Åtevilo stolpcev"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:455
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:520
msgid "Auto Columns"
msgstr "Samodejni stolpci"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:456
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:521
msgid "Whether the columns limts should be evaluated"
msgstr "Ali naj bodo doloÄene omejitve viÅine stolpcev"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>_Rows:</b>"
-msgstr "<b>_Vrstice:</b>"
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:526
+msgid "Missing as"
+msgstr "ManjkajoÄe vrednosti"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:527
+msgid "How to deal with missing data"
+msgstr "Kako naj bodo obravnavani manjkajoÄi podatki"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
msgid "<b>_Columns:</b>"
msgstr "<b>_Stolpci:</b>"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2
msgid "Calculated"
msgstr "IzraÄunano"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:3
msgid "Preset:"
msgstr "Predhodno nastavljeno:"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:4
msgid "Count:"
msgstr "Åtevec:"
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5
+msgid "<b>_Rows:</b>"
+msgstr "<b>_Vrstice:</b>"
+
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:6
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "<b>Missing values as:</b>"
+msgstr "<b>ManjkajoÄe vrednosti:</b>"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:7
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neveljavno"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:8
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Contour"
@@ -7627,6 +7691,9 @@ msgstr "Vrste glajenih krivulj"
msgid "Moving average smoothed curve"
msgstr "Glajena krivulja premikajoÄega povpreÄja"
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
#~ msgid "The cropped area at the image top"
#~ msgstr "Obrezan zgornji del slike"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]