[vino] Updated Hebrew translation.



commit ba857239d4e513f39a36316e1e7ee086169766f5
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Apr 26 15:27:01 2012 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  248 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 126 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bf0cf2a..e4ea222 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-10 10:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 15:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 15:26+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "Language: \n"
@@ -55,201 +55,201 @@ msgid "Nobody can access your desktop."
 msgstr "××× ××× ××× ×××× ×× ××××× ×××××× ×××."
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
-msgstr "×× ××××× ×××× ××××××× ××××× ×××××× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
 msgid "Desktop Sharing"
 msgstr "××××× ××××× ××××××"
 
+#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
+msgstr "×× ××××× ×××× ××××××× ××××× ×××××× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××"
+
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "Allowed authentication methods"
+msgid "Enable remote access to the desktop"
+msgstr "Enable remote access to the desktop"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "Alternative port number"
+msgid "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
+msgstr "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "Prompt the user before completing a connection"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable remote access to the desktop"
-msgstr "Enable remote access to the desktop"
+msgid "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected."
+msgstr "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
-msgid "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "Only allow remote users to view the desktop"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
-msgid "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
-msgstr "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
+msgid "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgstr "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
-msgid "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected."
-msgstr "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected."
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr "Network interface for listening"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
-msgid "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
-msgstr "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgid "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgstr "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
-msgid "If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted."
-msgstr "If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted."
+msgid "Listen on an alternative port"
+msgstr "Listen on an alternative port"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
 msgid "If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
 msgstr "If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
 
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "Alternative port number"
+
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
-msgid "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make vino work on these environments with a slower rendering as side effect."
-msgstr "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make vino work on these environments with a slower rendering as side effect."
+msgid "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgstr "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
-msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
-msgstr "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Require encryption"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
-msgid "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router."
-msgstr "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router."
+msgid "If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted."
+msgstr "If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Listen on an alternative port"
-msgstr "Listen on an alternative port"
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "Allowed authentication methods"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to connect."
 msgstr "Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to connect."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "Lock the screen when last user disconnect"
+msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+msgstr "Password required for \"vnc\" authentication"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Network interface for listening"
-msgstr "Network interface for listening"
+msgid "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
+msgstr "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Notify on connect"
-msgstr "Notify on connect"
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "Only allow remote users to view the desktop"
+msgid "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog."
+msgstr "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
-msgstr "Password required for \"vnc\" authentication"
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr "Lock the screen when last user disconnect"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
-msgstr "Prompt the user before completing a connection"
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Require encryption"
-msgstr "Require encryption"
+msgid "When the status icon should be shown"
+msgstr "When the status icon should be shown"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
-msgstr "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
+msgid "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
+msgstr "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
-msgstr "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+msgstr "When true, disable the background on receive valid session"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
-msgid "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
-msgstr "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
-msgid "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog."
-msgstr "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog."
+msgid "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router."
+msgstr "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
-msgid "When the status icon should be shown"
-msgstr "When the status icon should be shown"
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "When true, disable the background on receive valid session"
+msgid "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make vino work on these environments with a slower rendering as side effect."
+msgstr "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make vino work on these environments with a slower rendering as side effect."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-msgstr "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgid "Notify on connect"
+msgstr "Notify on connect"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+msgstr "If true, we will notify, when the user connects to the system."
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
-msgid "Al_ways"
-msgstr "_××××"
+msgid "Desktop Sharing Preferences"
+msgstr "×××××× ××××× ××××× ××××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
-msgid "Allow other users to _view your desktop"
-msgstr "××× ××××× ×××××××× ××××× ×_×××× ×××××× ×××××× ×××"
+msgid "Sharing"
+msgstr "×××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
-msgstr "×_×××× ××××× ××××××× ×ÖUPnP ××××× ××××××× ×××××"
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "××× ××××××××× ××× ××××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-msgid "Desktop Sharing Preferences"
-msgstr "×××××× ××××× ××××× ××××××"
+msgid "Allow other users to _view your desktop"
+msgstr "××× ××××× ×××××××× ××××× ×_×××× ×××××× ×××××× ×××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
-msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
-msgstr "××××××× ××××××× ×××××× ××××× ××××× ××××××× ×××"
+msgid "Your desktop will be shared"
+msgstr "××××× ×××××× ××× ×××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
-msgid "Security"
-msgstr "×××××"
+msgid "_Allow other users to control your desktop"
+msgstr "××× ×_×××× ×××××××× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
-msgid "Sharing"
-msgstr "×××××"
+msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
+msgstr "××××××× ××××××× ×××××× ××××× ××××× ××××××× ×××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
-msgid "Show Notification Area Icon"
-msgstr "×××× ××× ××××× ××××××××"
+msgid "Security"
+msgstr "×××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
-msgid "Some of these preferences are locked down"
-msgstr "××× ××××××××× ××× ××××××"
+msgid "_You must confirm each access to this machine"
+msgstr "××× _××××× ××× ×××× ××××× ××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "×× ××××× ×× ×××××××× ×ÖUPnP ××××"
+msgid "_Require the user to enter this password:"
+msgstr "×× ×_×××× ××××××× ×××××× ×× ×××××:"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "Your desktop will be shared"
-msgstr "××××× ×××××× ××× ×××××"
+msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
+msgstr "×_×××× ××××× ××××××× ×ÖUPnP ××××× ××××××× ×××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
-msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "××× ×_×××× ×××××××× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××"
+msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+msgstr "×× ××××× ×× ×××××××× ×ÖUPnP ××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
-msgid "_Never"
-msgstr "_×× ×××"
+msgid "Show Notification Area Icon"
+msgstr "×××× ××× ××××× ××××××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
-msgid "_Only when someone is connected"
-msgstr "_×× ×××× ××××× ×××××"
+msgid "Al_ways"
+msgstr "_××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
-msgid "_Require the user to enter this password:"
-msgstr "×× ×_×××× ××××××× ×××××× ×× ×××××:"
+msgid "_Only when someone is connected"
+msgstr "_×× ×××× ××××× ×××××"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
-msgid "_You must confirm each access to this machine"
-msgstr "××× _××××× ××× ×××× ××××× ××"
+msgid "_Never"
+msgstr "_×× ×××"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -319,19 +319,23 @@ msgstr "Session management options:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Show session management options"
 
-#: ../server/vino-main.c:108
+#: ../server/vino-main.c:202
 msgid "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access will be view-only\n"
 msgstr "×××× ××××× (XServer) ××× ×××× ×××× ×××××× XTest - ××××× ×××××× ×××××× ×××××× ××××× ×××××× ××××\n"
 
-#: ../server/vino-main.c:200
+#: ../server/vino-main.c:298
+msgid "Start in tube mode, for the âShare my Desktopâ feature"
+msgstr "××××× ×××× ×××××××, ×××× ×××××× '××××× ××××× ×××××× ×××'"
+
+#: ../server/vino-main.c:304
 msgid "- VNC Server for GNOME"
 msgstr "- VNC Server for GNOME"
 
-#: ../server/vino-main.c:206
+#: ../server/vino-main.c:312
 msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 
-#: ../server/vino-main.c:226
+#: ../server/vino-main.c:333
 msgid "GNOME Desktop Sharing"
 msgstr "××××× ××××××× ××××× ×× GNOME"
 
@@ -373,33 +377,33 @@ msgid "A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your de
 msgstr "×××××× ××××× '%s' ×××× ××××× ×× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:1
-msgid "A user on another computer is trying to remotely view or control your desktop."
-msgstr "××××× ××××× ××××× ××× ×××× ××××× ×× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××."
+msgid "Question"
+msgstr "××××"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:2
 msgid "Another user is trying to view your desktop."
 msgstr "××××× ×××× ×××× ××××× ×××××× ×××××× ×××"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:3
-msgid "Do you want to allow them to do so?"
-msgstr "××× ×××××× ××××× ××× ××××× ×××?"
+msgid "A user on another computer is trying to remotely view or control your desktop."
+msgstr "××××× ××××× ××××× ××× ×××× ××××× ×× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:4
-msgid "Question"
-msgstr "××××"
+msgid "Do you want to allow them to do so?"
+msgstr "××× ×××××× ××××× ××× ××××× ×××?"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:5
-#: ../server/vino-util.c:89
-msgid "_Allow"
-msgstr "××_×××"
-
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6
 #: ../server/vino-util.c:90
 msgid "_Refuse"
 msgstr "_×××××"
 
-#: ../server/vino-server.c:158
-#: ../server/vino-server.c:181
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6
+#: ../server/vino-util.c:89
+msgid "_Allow"
+msgstr "××_×××"
+
+#: ../server/vino-server.c:162
+#: ../server/vino-server.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
 msgstr "Failed to open connection to bus: %s\n"
@@ -557,7 +561,7 @@ msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "×××××× ××××× '%s' ×××× ××××× ×××××× ×××××× ×××."
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:664
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:435
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:437
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgstr "Error while displaying notification bubble: %s\n"
@@ -567,31 +571,31 @@ msgstr "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "×××××× ×××××× '%s' ×××××. ××× ××××××?"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:269
-#: ../server/vino-tube-server.c:298
+#: ../server/vino-tube-server.c:220
+#: ../server/vino-tube-server.c:249
 msgid "Share my desktop information"
 msgstr "××××× ××××× ×× ××××× ××××× ×××××× ×××"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:273
+#: ../server/vino-tube-server.c:224
 #, c-format
 msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
 msgstr "â×××××× '%s' ××× ×× ×××××× ×××××× ××××× ××××××."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:277
+#: ../server/vino-tube-server.c:228
 #, c-format
 msgid "'%s' disconnected"
 msgstr "â'%s' ××××"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:304
+#: ../server/vino-tube-server.c:255
 #, c-format
 msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "â'%s' ×××× ××××× ×××××× ×××××× ×××."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:313
+#: ../server/vino-tube-server.c:264
 #, c-format
 msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
 msgstr "××××× ×Ö'%s' ××× ×××××× ××××."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]