[rhythmbox] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Galician translations
- Date: Tue, 24 Apr 2012 20:09:27 +0000 (UTC)
commit 11539738afa8a0b84d9f631a11926ebdbfdcd505
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Apr 24 22:08:59 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 34090e0..e67c850 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 15:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-24 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr ""
"Non foi posÃbel crear a liÃa de procesamento do GStreamer para escribir %s"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o dispositivo de saÃda: %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:628
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
#, c-format
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
msgstr ""
@@ -277,8 +277,8 @@ msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
msgstr "Artista/Artista - Ãlbum/Artista (Ãlbum) - 01 - TÃtulo.ogg"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ConfiguraciÃns"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "ConfiguraciÃn de formato:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
msgid "_Install additional software required to use this format"
@@ -897,12 +897,12 @@ msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "O Rhythmbox non puido ler a informaciÃn do CD."
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:992
-#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
+#: ../sources/rb-library-source.c:133 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:999
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -4218,63 +4218,71 @@ msgid_plural "%d import errors"
msgstr[0] "%d erro de importaciÃn"
msgstr[1] "%d erros de importaciÃn"
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "Artista/Artista - Ãlbum"
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
msgid "Artist/Album"
msgstr "Artista/Ãlbum"
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Ãlbum"
-#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
#: ../widgets/rb-library-browser.c:136
msgid "Album"
msgstr "Ãlbum"
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
msgid "Number - Title"
msgstr "NÃmero - TÃtulo"
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
msgid "Artist - Title"
msgstr "Artista - TÃtulo"
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "Artista - NÃmero - TÃtulo"
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "Artista (Ãlbum) - NÃmero - TÃtulo"
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "NÃmero. Artista - TÃtulo"
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
msgid "Music"
msgstr "MÃsica"
-#: ../sources/rb-library-source.c:392
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
msgid "Choose Library Location"
msgstr "Escolla o lugar da fonoteca"
-#: ../sources/rb-library-source.c:431
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
msgid "Multiple locations set"
msgstr "EstablecÃronse mÃltiples lugares"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1119
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+msgid "Default settings"
+msgstr "ConfiguraciÃn predeterminada"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+msgid "Custom settings"
+msgstr "ConfiguraciÃn personalizada"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
msgid "Example Path:"
msgstr "CamiÃo de exemplo:"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
msgid "Error transferring track"
msgstr "Produciuse un erro ao transferir a pista"
@@ -4887,6 +4895,9 @@ msgstr "No escritorio"
msgid "Unknown location"
msgstr "DescoÃÃcese a localizaciÃn"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_ConfiguraciÃns"
+
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predefinido"
@@ -5844,9 +5855,6 @@ msgstr "DescoÃÃcese a localizaciÃn"
#~ msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
#~ msgstr "Insira o elemento desde a que crear unha estaciÃn de Last.fm:"
-#~ msgid "Account Settings"
-#~ msgstr "ConfiguraciÃns de conta"
-
#~ msgid ""
#~ "Account details are needed before you can connect. Check your settings."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]