[anjuta] Updated Spanish translation



commit b21c0ae29e36772aefbcd64a48ba7bf5f3afe6fe
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Apr 23 11:39:57 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  275 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 142 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eff962e..b33dc33 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:07+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Variables de entorno:"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:785 ../plugins/class-gen/window.c:793
 #: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
 #: ../plugins/class-gen/window.c:821 ../plugins/class-gen/window.c:833
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:481
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:754
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Nombre"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:794
 #: ../plugins/class-gen/window.c:825 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:489
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
@@ -697,22 +697,20 @@ msgstr "Widget no encontrado: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "No se puede encontrar el pixmap de la aplicaciÃn: %s"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:542
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:622
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Especifique el nombre del grupo"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:556
-#| msgid ""
-#| "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:636
 msgid ""
 "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
 msgstr ""
 "El nombre del grupo sÃlo puede contener caracteres alfanumÃricos o los "
 "caracteres Â#$:%+,- = ^_`~/Â"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1697
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1790
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:660
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1698
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1791
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:857
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
@@ -796,11 +794,11 @@ msgstr "MÃdulo"
 msgid "Package"
 msgstr "Paquete"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1728
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "No se pudo analizar el archivo de proyecto"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1738
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1739
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "El proyecto no existe o tiene una ruta no vÃlida"
@@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "Backend nuevo de autotools para el gestor de proyectos"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:619
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Name:"
@@ -1039,8 +1037,8 @@ msgid ""
 "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
 "targets in this group."
 msgstr ""
-"Opciones comunes adicionales y generales del analizador lÃxicos ÂLex o "
-"ÂFlex para todos los objetivos en este grupo."
+"Opciones comunes adicionales y generales del analizador lÃxicos ÂLex o ÂFlex "
+"para todos los objetivos en este grupo."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
@@ -1343,8 +1341,8 @@ msgstr "Especifique el nombre del objetivo"
 msgid ""
 "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr ""
-"El nombre del objetivo sÃlo puede contener caracteres alfanumÃricos, Â_Â, "
-"Â-Â, Â/Â o Â.Â"
+"El nombre del objetivo sÃlo puede contener caracteres alfanumÃricos, Â_Â, Â-Â, "
+"Â/Â o Â.Â"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:381
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
@@ -1355,8 +1353,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr ""
-"El nombre de la biblioteca estÃtica del objetivo debe ser de la forma "
-"Âlibxxx.aÂ"
+"El nombre de la biblioteca estÃtica del objetivo debe ser de la forma Âlibxxx."
+"aÂ"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
@@ -1554,8 +1552,8 @@ msgid ""
 "quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
 "\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
 msgstr ""
-"El comando tiene que contener Â%s o Â%qÂ. Esto se reemplazarà por el "
-"comando usado para instalar los archivos, por ejemplo, Âmake installÂ. %s se "
+"El comando tiene que contener Â%s o Â%qÂ. Esto se reemplazarà por el comando "
+"usado para instalar los archivos, por ejemplo, Âmake installÂ. %s se "
 "reemplazarà con el comando sin ningÃn cambio, mientras que %q se reemplazarà "
 "por el comando entrecomillado. Puede usar Â%%Â para obtener el carÃcter Â%Â. "
 "Un valor habitual es Âsudo %s o Âsu -c %qÂ."
@@ -2070,7 +2068,7 @@ msgstr "Archivo en el que se escribirà la plantilla procesada"
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Fallà al escribir el archivo de definiciÃn de Autogen"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1240
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1271
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -2385,7 +2383,7 @@ msgstr "Elegir el archivo o carpeta del que obtener el registro:"
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
@@ -2996,7 +2994,7 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Desensamblado"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:162
 msgid "Information"
 msgstr "InformaciÃn"
 
@@ -3574,7 +3572,7 @@ msgid "Close file"
 msgstr "Cerrar archivo"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:614
 msgid "Path:"
 msgstr "Ruta:"
 
@@ -3996,8 +3994,8 @@ msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "Buscar usando expresiones regulares"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1411
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1412
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:452 ../src/anjuta-actions.h:30
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
@@ -4656,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 "La extensiÃn serà aÃadida de acuerdo con el tipo."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:641
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -5600,8 +5598,7 @@ msgstr "Aplicar los cambios guardados (ÂstashÂ) y restablecer el Ãndice"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:331
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
-msgstr ""
-"Aplicar los cambios guardados (ÂstashÂ) al Ãrbol de trabajo y al Ãndice"
+msgstr "Aplicar los cambios guardados (ÂstashÂ) al Ãrbol de trabajo y al Ãndice"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:338
 msgid "Diff selected stash"
@@ -5935,45 +5932,45 @@ msgstr "Etiquetas del API (C/C++)"
 msgid "C/C++"
 msgstr "C/C++"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:958
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:959
 msgid "Code added for widget."
 msgstr "CÃdigo aÃadido para el widget."
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1417
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1418
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "SangrÃa automÃtica"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1418
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1419
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:459
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Auto sangrar la lÃnea actual o la selecciÃn basÃndose en los ajustes de "
 "sangrado"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1424
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1425
 msgid "Comment/Uncomment"
 msgstr "Comentar/Descomentar"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1425
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1426
 msgid "Comment or uncomment current selection"
 msgstr "Comentar o descomentar la selecciÃn actual"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1430
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1431
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Intercambiar .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1431
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1432
 msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Intercambia la cabecera C y el archivo fuente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1471
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1472
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "Asistencia para C++/Java"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1708
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1742
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1711
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1745
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
@@ -6018,11 +6015,11 @@ msgstr "JavaScript"
 msgid "JS"
 msgstr "JS"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:85
 msgid "Python support warning"
 msgstr "Aviso del soporte de Python"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:93
 msgid ""
 "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
 "aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -6034,16 +6031,16 @@ msgstr ""
 "Python.\n"
 "InstÃlelas y compruebe la ruta de Python en las preferencias."
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:96
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "No mostrar esa advertencia de nuevo"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:515
 msgid "Python Assistance"
 msgstr "Asistente de Python"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:624
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:633
 #: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
@@ -6356,8 +6353,8 @@ msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
 "the project directory."
 msgstr ""
-"No se puede escribir el archivo de nombre Â%sÂ: %s. Compruebe si tiene "
-"acceso de escritura a la carpeta del proyecto."
+"No se puede escribir el archivo de nombre Â%sÂ: %s. Compruebe si tiene acceso "
+"de escritura a la carpeta del proyecto."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:282
 #, c-format
@@ -6374,9 +6371,9 @@ msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr ""
-"No se pudo encontrar un Âbackend vÃlido del proyecto para la carpeta dada "
-"(%s). Seleccione una carpeta diferente, o intente actualizar a una versiÃn "
-"mÃs moderna de Anjuta."
+"No se pudo encontrar un Âbackend vÃlido del proyecto para la carpeta dada (%"
+"s). Seleccione una carpeta diferente, o intente actualizar a una versiÃn mÃs "
+"moderna de Anjuta."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:368
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:424
@@ -6454,89 +6451,89 @@ msgstr "Complemento de gestor de proyectos para Anjuta."
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:330
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
 msgid "Select sourcesâ"
 msgstr "Seleccionar fuentesâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:405
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr "Esta propiedad no es modificable."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:563
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
 msgid "Project properties"
 msgstr "Propiedades del proyecto"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:570
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:572
 msgid "Folder properties"
 msgstr "Propiedades de la carpeta"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
 msgid "Target properties"
 msgstr "Propiedades del objetivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:579
 msgid "Source properties"
 msgstr "Propiedades de los fuentes"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:582
 msgid "Module properties"
 msgstr "Propiedades del mÃdulo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:585
 msgid "Package properties"
 msgstr "Propiedades del paquete"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:586
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:588
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Propiedades desconocidas"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1004
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1015
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "No se puede aÃadir el grupo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1016
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "No ha seleccionado el grupo padre"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1176
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1188
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1383
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "No se pueden aÃadir los archivos de cÃdigo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1384
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "El nodo seleccionado no puede contener archivos de fuentes."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1570
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1581
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "No se puede aÃadir el objetivo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1582
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
 msgid "No group selected"
 msgstr "No se seleccionà ningÃn grupo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1745
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "No se pueden aÃadir los mÃdulos"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1757
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "No se seleccionà ningÃn objetivo"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1963
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Falta el nombre del mÃdulo"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2025
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "No se pueden aÃadir los paquetes"
 
@@ -6944,7 +6941,7 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Seleccionar tipo de proyecto"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:174
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -6956,31 +6953,31 @@ msgstr "Detalles"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158 ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166 ../plugins/project-wizard/druid.c:170
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:258
 msgid "Confirm the following information:"
 msgstr "Confirme la siguiente informaciÃn:"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:262
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Tipo de proyecto: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:439
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "No se puede encontrar ninguna plantilla de proyecto en %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6989,7 +6986,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El campo Â%s es obligatorio. IntrodÃzcalo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -7000,18 +6997,18 @@ msgstr ""
 "siguientes caracteres Â#$:%%+, = ^_`~Â  AdemÃs, no puede tener un guiÃn "
 "precedente. ArrÃglelo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
 "$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
 "leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"El campo Â%s debe contener sÃlo letras, dÃgitos, los siguientes caracteres "
-"Â#$:%%+, = ^_`~Â o separadores de carpeta. AdemÃs, no puede tener un guiÃn "
+"El campo Â%s debe contener sÃlo letras, dÃgitos, los siguientes caracteres Â#"
+"$:%%+, = ^_`~Â o separadores de carpeta. AdemÃs, no puede tener un guiÃn "
 "precedente. ArrÃglelo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:696
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -7020,12 +7017,12 @@ msgstr ""
 "El campo Â%s debe contener sÃlo caracteres ASCII imprimibles. por ejemplo, "
 "no puede contener caracteres acentuados. ArrÃglelo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:701
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Elementos desconocido."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:728
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7034,20 +7031,20 @@ msgstr ""
 "La carpeta Â%s no està vacÃa. La creaciÃn del proyecto podrÃa fallar si "
 "algunos archivos no se pudiesen escribir. ÂQuiere continuar?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:738
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo Â%s ya existe. ÂQuiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Entrada no vÃlida"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:773
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:781
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Entrada dudosa"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:942
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7056,7 +7053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Faltan programas: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7065,7 +7062,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Faltan paquetes: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:970
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7075,14 +7072,14 @@ msgstr ""
 "faltan para construir este proyecto. AsegÃrese de que estÃn instalados "
 "adecuadamente antes de generar el proyecto.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:971
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:979
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Instalar los paquetes que faltan"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:983
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7098,7 +7095,7 @@ msgstr ""
 "ellos. Generalmente acaban con el sufijo Â-dev o Â-devel en el nombre del "
 "paquete y se pueden encontrar buscando en su Gestor de aplicaciones."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
 msgid "Missing components"
 msgstr "Faltan componentes"
 
@@ -7800,8 +7797,8 @@ msgid ""
 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
 "Proporcione un nombre de paquete que requiere su proyecto. TambiÃn puede "
-"mencionar cuÃl es la versiÃn requerida del paquete. Por ejemplo, "
-"Âlibgnomeui-2.0Â o Âlibgnomeui-2.0 >= 2.2.0Â"
+"mencionar cuÃl es la versiÃn requerida del paquete. Por ejemplo, Âlibgnomeui-"
+"2.0Â o Âlibgnomeui-2.0 >= 2.2.0Â"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
 msgid "GTKmm (Simple)"
@@ -8330,75 +8327,79 @@ msgid "Anjuta variables"
 msgstr "Variables de Anjuta"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "TamaÃo del tabulador en espacios:"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
 msgid "Use tabs for indentation"
 msgstr "Usar tabulador para sangrar"
 
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "TamaÃo del tabulador en espacios:"
+
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Indentation size in spaces:"
+msgstr "TamaÃo de sangrÃa en espacios:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
 msgid "Indentation and auto-format options"
 msgstr "Opciones de sangrÃa y autoformato"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
 msgid "Highlight syntax"
 msgstr "Resaltar sintaxis"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Resaltar corchetes coincidentes"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Create backup files"
 msgstr "Crear archivos de respaldo"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 msgid "Enable autocompletion for document words"
 msgstr "Activar autocompletado para palabras de documentos"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Resaltar lÃnea actual"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Mostrar nÃmeros de lÃnea"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
 msgid "Show marks"
 msgstr "Mostrar las marcas"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Mostrar el margen derecho"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "PosiciÃn del margen derecho en caracteres"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
 #: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Use theme font"
 msgstr "Usar tipografÃa del tema"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Font:"
 msgstr "TipografÃa:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Esquema de colores:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
 msgid "Font"
 msgstr "TipografÃa"
 
@@ -9809,6 +9810,20 @@ msgstr ""
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Entorno Integrado de Desarrollo"
 
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Use tabs for indentation"
+msgid "Use tabulation for indentation"
+msgstr "Usar tabulador para sangrar"
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "Number of last characters to show:"
+msgid "Number of characters of one tabulation"
+msgstr "NÃmero de caracteres de una tabulaciÃn"
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of spaces on every indentation step"
+msgstr "NÃmero de espacios en cada paso del sangrado"
+
 #: ../src/preferences.ui.h:1
 msgid "Do not load last session on startup"
 msgstr "No cargar la Ãltima sesiÃn al iniciar"
@@ -10396,8 +10411,8 @@ msgstr "SÃlo texto"
 
 #~ msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 #~ msgstr ""
-#~ "No se ha encontrado ninguna coincidencia con Â%sÂ. ÂQuiere continuar "
-#~ "desde el principio del documento?"
+#~ "No se ha encontrado ninguna coincidencia con Â%sÂ. ÂQuiere continuar desde "
+#~ "el principio del documento?"
 
 #~ msgid "The match \"%s\" was not found."
 #~ msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia con Â%sÂ."
@@ -11426,9 +11441,6 @@ msgstr "SÃlo texto"
 #~ msgid "Number of first characters to show:"
 #~ msgstr "NÃmero de caracteres iniciales a mostrar:"
 
-#~ msgid "Number of last characters to show:"
-#~ msgstr "NÃmero de caracteres finales a mostrar:"
-
 #~ msgid "Truncate long messages"
 #~ msgstr "Truncar mensajes largos"
 
@@ -12510,9 +12522,6 @@ msgstr "SÃlo texto"
 #~ msgid "Indent opening braces"
 #~ msgstr "Sangrar llaves de apertura"
 
-#~ msgid "Indentation size in spaces:"
-#~ msgstr "TamaÃo de sangrÃa en espacios:"
-
 #~ msgid "Italic"
 #~ msgstr "ItÃlica"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]