[murrine] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [murrine] Updated French translation
- Date: Sun, 22 Apr 2012 15:07:04 +0000 (UTC)
commit fe24e1a53b7dc40754196a6c31971138d9d966d5
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Apr 22 17:06:59 2012 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 578f4a0..05d7a03 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# French translation for murrine.
-# Copyright (C) 2009-2011 murrine's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2009-2012 murrine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the murrine package.
# Nicolas Repentin <nicolas repentin gmail com>, 2009.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murrine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=murrine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 11:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,29 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
-msgid "Additional scrollbar features"
-msgstr "Fonctions supplÃmentaires de la barre de dÃfilement"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
msgid "Animations"
msgstr "Animations"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
+msgstr ""
+"Activer les animations sur les barres de progression, les boutons radios et "
+"les cases à cocher"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
msgid "Arrow Style"
msgstr "Style des flÃches"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
-msgid "Cell Style"
-msgstr "Style des cellules"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
msgid "Colorize scrollbar"
msgstr "Colorier la barre de dÃfilement"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
msgstr "Colorie la barre de dÃfilement avec bg[SELECTED]"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+msgid "Cell Style"
+msgstr "Style des cellules"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
msgid "Combobox Style"
msgstr "Style des boÃtes combinÃes"
@@ -62,39 +64,37 @@ msgid "Default Button Color"
msgstr "Couleur par dÃfaut des boutons"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
-msgid "Enable and set the Glow Shade"
-msgstr "Activer et configurer l'ombre lumineuse"
+msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
+msgstr "Configure la couleur du bouton par dÃfaut à 2Âpx"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
-msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
-msgstr ""
-"Activer les animations sur les barres de progression, les boutons radios et "
-"les cases à cocher"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
-msgid "Enable/Disable RGBA support"
-msgstr "Activer/dÃsactiver le support RGBA"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
msgid "Expander Style"
msgstr "Style des icÃnes d'extension"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
msgid "Focus Color"
msgstr "Couleur du focus"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+msgid "Sets the Color of Focus"
+msgstr "Configure la couleur du focus"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
msgid "Focus Style"
msgstr "Style du focus"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
msgid "Glaze Style"
msgstr "Style vernis"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
msgid "Glow Shade"
msgstr "Ombre lumineuse"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+msgid "Enable and set the Glow Shade"
+msgstr "Activer et configurer l'ombre lumineuse"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
msgid "Glow Style"
msgstr "Style lumineux"
@@ -108,100 +108,100 @@ msgid "Highlight Shade"
msgstr "Ombrage de surbrillance"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
-msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
+msgid "Increase/Decrease the highlight shade"
msgstr "Augmenter/diminuer l'ombrage de surbrillance"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
-msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
-msgstr "Augmenter/diminuer l'ombrage des bordures"
+msgid "Lightborder Shade"
+msgstr "Ombre des bordures"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
-msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
-msgstr "Augmenter/diminuer les ombres de mise en avant"
+msgid "Increase/Decrease the lightborder shade"
+msgstr "Augmenter/diminuer l'ombrage des bordures"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
-msgid "Increse/Decrease the text shadow shade"
-msgstr "Augmenter/diminuer l'ombrage des textes"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
-msgid "Lightborder Shade"
-msgstr "Ombre des bordures"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
msgid "Lightborder Style"
msgstr "Style d'Ãclairage des bordures"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
msgid "Listview header style"
msgstr "Style des entÃtes des vues en liste"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
msgid "Listview separators"
msgstr "SÃparateurs des vues en liste"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Style des menus"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+msgid "MenubarItem Style"
+msgstr "Style des ÃlÃments de la barre de menu"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+msgid "Menubar Style"
+msgstr "Style de la barre de menus"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
msgid "MenuItem Style"
msgstr "Style des ÃlÃments de menu"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Style des menus"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
-msgid "Menubar Style"
-msgstr "Style de la barre de menus"
+msgid "Prelight Shade"
+msgstr "Ombre de mise en avant"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
-msgid "MenubarItem Style"
-msgstr "Style des ÃlÃments de la barre de menu"
+msgid "Increase/Decrease the prelight shade"
+msgstr "Augmenter/diminuer les ombres de mise en avant"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
-msgid "Prelight Shade"
-msgstr "Ombre de mise en avant"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
msgid "Progressbar style"
msgstr "Style des barres de progression"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
msgid "Relief style of widget"
msgstr "Style du relief des ÃlÃments graphiques"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+msgid "Enable/Disable RGBA support"
+msgstr "Activer/dÃsactiver le support RGBA"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
msgid "Roundness"
msgstr "Arrondis"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
-msgid "Separator style"
-msgstr "Style des sÃparateurs"
+msgid "Additional scrollbar features"
+msgstr "Fonctions supplÃmentaires de la barre de dÃfilement"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
-msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
-msgstr "Configure la couleur du bouton par dÃfaut à 2Âpx"
+msgid "Separator style"
+msgstr "Style des sÃparateurs"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
-msgid "Sets the Color of Focus"
-msgstr "Configure la couleur du focus"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
msgid "Slider style"
msgstr "Style des glissiÃres"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
msgid "Spinbutton Style"
msgstr "Style des compteurs"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
msgid "Stepper style"
msgstr "Style de la barre coulissante"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+msgid "Text Style"
+msgstr "Style des textes"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
msgid "Text Shade"
msgstr "Ombre des textes"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
-msgid "Text Style"
-msgstr "Style des textes"
+msgid "Increase/Decrease the text shadow shade"
+msgstr "Augmenter/diminuer l'ombrage des textes"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
msgid "Toolbar style"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]