[gnome-themes] Updated French translation



commit 0da802f3a6aa27c18b7dbd443e3fdca8258d9ba0
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sun Apr 22 17:04:34 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |   65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dfaf8b3..158c192 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French Tranlation of gnome-themes.
-# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-themes package.
 #
 # Baptiste Mille-Mathias <bmm80 ifrance com>, 2002.
@@ -11,30 +11,33 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-themes HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-09 08:51+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"themes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:03+0200\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
-msgid "Attractive Usability"
-msgstr "Utilisation attractive"
-
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
 msgid "Clearlooks"
 msgstr "Clearlooks"
 
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "Utilisation attractive"
+
 #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
 msgid "Clearlooks Test Theme"
 msgstr "ThÃme test Clearlooks"
 
 #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
-msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
-msgstr "ThÃme avec un jeu de couleurs spÃcial pour rÃvÃler des problÃmes dans les applications."
+msgid "Theme with a different color scheme to find problems in applications."
+msgstr ""
+"ThÃme avec un jeu de couleurs spÃcial pour rÃvÃler des problÃmes dans les "
+"applications."
 
 #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
 #: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
@@ -54,21 +57,21 @@ msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
 msgstr "Simple, fluide et esthÃtiquement plaisant"
 
 #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
-msgid "A glossy looking theme"
-msgstr "Un look Ãclatant"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
 msgid "Glossy"
 msgstr "Glossy"
 
-#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
-msgid "Black-on-white text and icons"
-msgstr "Texte et icÃnes noir sur blanc"
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "Un look Ãclatant"
 
-#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Contraste ÃlevÃ"
 
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
+msgid "Black-on-white text and icons"
+msgstr "Texte et icÃnes noir sur blanc"
+
 #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Contraste Ãlevà inversÃ"
@@ -112,30 +115,30 @@ msgid "Muted text and icons"
 msgstr "Texte et icÃnes utilisant des couleurs sombres"
 
 #: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
-msgid "Large muted text and icons"
-msgstr "Texte et icÃnes utilisant des couleurs sombres, grande taille"
-
-#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Low Contrast Large Print"
 msgstr "Contraste faible, grande taille"
 
-#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
-msgid "A minimalistic appearance"
-msgstr "Une apparence minimaliste"
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Large muted text and icons"
+msgstr "Texte et icÃnes utilisant des couleurs sombres, grande taille"
 
-#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
 #: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
 msgid "Mist"
 msgstr "Mist"
 
-#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
-msgid "High contrast scalable icons with black borders"
-msgstr "IcÃnes Ãchelonnables avec un contraste Ãlevà et des bordures noires"
+#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
+msgid "A minimalistic appearance"
+msgstr "Une apparence minimaliste"
 
-#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
 msgid "HighContrast-SVG"
 msgstr "Contraste Ãlevà SVG"
 
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
+msgid "High contrast scalable icons with black borders"
+msgstr "IcÃnes Ãchelonnables avec un contraste Ãlevà et des bordures noires"
+
 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
 msgid "Large High Contrast Icon Theme"
 msgstr "IcÃnes de grandes tailles, avec contraste ÃlevÃ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]