[tasks] Updated French translation



commit 9c32465d35258da334c075ff780f85af480da20c
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sun Apr 22 16:26:13 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  170 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8d16b4c..59c08dc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,24 +8,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasks HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 15:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=pimlico-tasks&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 12:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 23:19-0800\n"
 "Last-Translator: LoÃc Dufresne de Virel <loic dufresne de virel intel com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:1
-msgid "Personal task manager"
-msgstr "Gestionnaire personnel de tÃches"
-
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:636
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:1 ../src/gtk/main.c:596
 msgid "Tasks"
 msgstr "TÃches"
 
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2
+msgid "Personal task manager"
+msgstr "Gestionnaire personnel de tÃches"
+
 #: ../data/tasks.desktop.in.h:3
 msgid "To Do list"
 msgstr "Liste de tÃches à accomplir"
@@ -57,100 +58,100 @@ msgstr "pour le %x"
 msgid "All"
 msgstr "Toutes"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:62
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:66
 msgid "no date set"
 msgstr "aucune date dÃfinie"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:432
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:434
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:435
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:437
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Demain"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:438
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:440
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
 # J'ai utilisà les traductions de la glibc avant et aprÃs la version 2.8 (StÃphane)
 #. Translators: these strings should have every common form for weekdays
 #. including abbreviations, separated by |
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:78
 msgid "monday|mon"
 msgstr "lundi|lun|lun."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:79
 msgid "tuesday|tue"
 msgstr "mardi|mar|mar."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
 msgid "wednesday|wed"
 msgstr "mercredi|mer|mer."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
 msgid "thursday|thu"
 msgstr "jeudi|jeu|jeu."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
 msgid "friday|fri"
 msgstr "vendredi|ven|ven."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:85
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
 msgid "saturday|sat"
 msgstr "samedi|sam|sam."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:86
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
 msgid "sunday|sun"
 msgstr "dimanche|dim|dim."
 
 #. Translators: these strings should have every common form for month names
 #. including abbreviations, separated by |
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:99
 msgid "january|jan"
 msgstr "janvier|jan|janv."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:100
 msgid "february|feb"
 msgstr "fÃvrier|fÃv|fÃv."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
 msgid "march|mar"
 msgstr "mars|mar."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
 msgid "april|apr"
 msgstr "avril|avr|avr."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
 msgid "may"
 msgstr "mai"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
 msgid "june|jun"
 msgstr "juin|jui"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
 msgid "july|jul"
 msgstr "juillet|jul|juil."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
 msgid "august|aug"
 msgstr "aoÃt|aoÃ"
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
 msgid "september|sept|sep"
 msgstr "septembre|sep|sept."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
 msgid "october|oct"
 msgstr "octobre|oct|oct."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:111
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
 msgid "november|nov"
 msgstr "novembre|nov|nov."
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:112
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
 msgid "december|dec"
 msgstr "dÃcembre|dÃc|dÃc."
 
@@ -170,57 +171,57 @@ msgstr "dÃcembre|dÃc|dÃc."
 #. examples are "day" (day of the month), "month" (month name) and so on.
 #.
 #. Translators: "Pay bills today".  Just translate "today"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:474
 msgid "^(?<task>.+) today$"
 msgstr "^(?<task>.+) aujourd'hui$"
 
 #. Translators: "Pay bills tomorrow". Just translate "tomorrow"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:478
 msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
 msgstr "^(?<task>.+) demain$"
 
 #. Translators: "Pay bills yesterday".  Just translate "yesterday"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:484
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:482
 msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
 msgstr "^(?<task>.+) hier$"
 
 #. Translators: "Pay bills next Monday".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:488
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:486
 msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
 msgstr "^(?<task>.+) (?<day>\\w+) prochain$"
 
 #. Translators: "Pay bills this tuesday".  just translate this|on|by|due to contain relevant words in
 #. your language, moving the day block is required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:493
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:491
 msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
 msgstr "^(?<task>.+) (ce|pour|prÃvu) (?<day>\\w+)$"
 
 #. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month).  Re-arrange as required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:497
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:495
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
 msgstr ""
 "^(?<task>.+) (?:pour|prÃvu|pour le) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
 
 #. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12".  Not all languages
 #. have numeric suffixes so feel free to remove them.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:502
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:500
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
 msgstr "^(?<task>.+) (?:pour|prÃvu|pour le)? (?<day>\\d{1,2})(?:er|e)?$"
 
 #. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:506
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:504
 msgid ""
 "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
 msgstr ""
-"^(?<task>.+) (?:pour|prÃvu|pour le)? (?<day>\\d{1,2})(?:er|e)? (?<month>\\w"
-"+)$"
+"^(?<task>.+) (?:pour|prÃvu|pour le)? (?<day>\\d{1,2})(?:er|e)? (?<month>\\w+)"
+"$"
 
 # Ce n'est pas franÃais mais il est inutile d'utiliser la mÃme forme que la
 # prÃcÃdente et permet donc aussi de dÃtecter ÂÂtÃche pour le juin 12ÂÂ - StÃphane
 #. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June".  This
 #. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
 #. one correct way then translate this identically to the previous one.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:512
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:510
 msgid ""
 "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
 msgstr ""
@@ -228,23 +229,23 @@ msgstr ""
 "+) $"
 
 #. Translators: "Pay bills on 15/4".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:516
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:514
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
 msgstr "^(?<task>.+) (?:pour|prÃvu le|pour le)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
 
 #. Translators: "Pay bills by w43".  In English, w34 means "week 34", not all
 #. languages have this concept.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:521
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:519
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
 msgstr "^(?<task>.+) (?:pour|prÃvu|pour la|en)? S(?<week>\\d{1,2})$"
 
 #. Translators: "Pay bills in 4 days".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:525
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:523
 msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
 msgstr "^(?<task>.+) dans (?<days>\\d+) jours?$"
 
 #. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:529
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:527
 msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
 msgstr "^(?<task>.+) dans (?<weeks>\\d+) semaines?$"
 
@@ -256,11 +257,11 @@ msgstr "InsÃrer"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:413
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:406
 msgid "New Category"
 msgstr "Nouvelle catÃgorie"
 
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:424
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:417
 msgid "Enter the name of the new category:"
 msgstr "Saisissez un nom pour la nouvelle catÃgorieÂ:"
 
@@ -276,15 +277,15 @@ msgstr "Nouvelle catÃgorie..."
 msgid "No Category"
 msgstr "Sans catÃgorie"
 
-#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:71
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:75
 msgid "Low"
 msgstr "Faible"
 
-#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:73
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:77
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:75
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:79
 msgid "High"
 msgstr "ÃlevÃe"
 
@@ -312,51 +313,51 @@ msgstr "Adresse _WebÂ:"
 msgid "D_escription:"
 msgstr "D_escriptionÂ:"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:70
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:74
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ãtes-vous sÃr de vouloir supprimer ÂÂ%sÂÂÂ?"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:73
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:77
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "Si vous supprimez un ÃlÃment, il sera dÃfinitivement perdu."
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83 ../src/gtk/main.c:382
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:87 ../src/gtk/main.c:371
 #, c-format
 msgid "Delete Task %s"
 msgstr "Supprimer la tÃche %s"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:101
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "Edit Task %s"
 msgstr "Modifier la tÃche %s"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:282
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:286
 msgid "Det_ails"
 msgstr "DÃt_ails"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:341
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:345
 msgid "<b>_Notes</b>"
 msgstr "<b>_Notes</b>"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:343
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Notes"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:351
 #, c-format
 msgid "%s - Tasks"
 msgstr "%s - TÃches"
 
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:361
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:350
 msgid "Complete Task"
 msgstr "Terminer la tÃche"
 
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:479
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:470
 msgid "Done"
 msgstr "Accomplie"
 
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:486
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:477
 msgid "Summary"
 msgstr "RÃsumÃ"
 
@@ -382,72 +383,75 @@ msgstr "RÃtablir"
 msgid "Original Sample"
 msgstr "Version originale"
 
-#: ../src/gtk/main.c:205
+#: ../src/gtk/main.c:191
 #, c-format
 msgid "Add task %s"
 msgstr "Ajouter la tÃche %s"
 
-#: ../src/gtk/main.c:424
+#: ../src/gtk/main.c:413
 msgid "Remove Completed"
 msgstr "Supprimer les tÃches accomplies"
 
-#: ../src/gtk/main.c:448
-msgid ""
-"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit http://";
-"www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
-msgstr ""
-"Ce programme est distribuà SANS AUCUNE GARANTIEÂ; pour plus de dÃtails, "
-"consultez http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html";
+#: ../src/gtk/main.c:435
+msgid "About Tasks"
+msgstr "Ã propos de TÃches"
 
-#: ../src/gtk/main.c:456
+#: ../src/gtk/main.c:440
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bruno Bord\n"
 "Jean-FranÃois Fortin Tam\n"
 "StÃphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>"
 
-#: ../src/gtk/main.c:460
+#: ../src/gtk/main.c:444
 msgid "The Pimlico Project"
 msgstr "Le projet Pimlico"
 
 #. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
-#: ../src/gtk/main.c:469
+#: ../src/gtk/main.c:451
 msgid "_Task"
 msgstr "_TÃche"
 
-#: ../src/gtk/main.c:471
+#: ../src/gtk/main.c:453
 msgid "_Remove Completed"
 msgstr "Supprimer les tÃches _accomplies"
 
-#: ../src/gtk/main.c:474
+#: ../src/gtk/main.c:456
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã_dition"
 
-#: ../src/gtk/main.c:476
+#: ../src/gtk/main.c:458
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../src/gtk/main.c:482
+#: ../src/gtk/main.c:464
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifier..."
 
-#: ../src/gtk/main.c:488
+#: ../src/gtk/main.c:470
 msgid "_Mark Complete"
 msgstr "_Marquer comme accomplie"
 
-#: ../src/gtk/main.c:634
+#: ../src/gtk/main.c:594
 msgid " - a to do list"
 msgstr " - une liste de tÃches"
 
-#: ../src/gtk/main.c:753
+#: ../src/gtk/main.c:703
 msgid "_Category:"
 msgstr "_CatÃgorieÂ:"
 
-#: ../src/gtk/main.c:778
+#: ../src/gtk/main.c:729
 msgid "New task..."
 msgstr "Nouvelle tÃche..."
 
-#: ../src/gtk/main.c:802
+#: ../src/gtk/main.c:753
 #, c-format
 msgid "Tasks (%d)"
 msgstr "TÃches (%d)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit http://";
+#~ "www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est distribuà SANS AUCUNE GARANTIEÂ; pour plus de dÃtails, "
+#~ "consultez http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html";



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]