[gnome-control-center] Updated Galician translations



commit 9eeeeba8f8c99f6e95cc75888ccd4ff2f0100181
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Apr 22 15:52:13 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index adba4ba..0aee705 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 19:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "_Velocidade:"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
 msgid "Short"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Velocidade de repeticiÃn de teclas"
 
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
 msgid "Long"
@@ -1545,91 +1545,89 @@ msgstr "_AceleraciÃn:"
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "_Sensibilidade:"
 
-#. low sensitivity
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgctxt "Mouse sensitivity"
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgctxt "Mouse sensitivity"
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Arrastrar e soltar"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "_Limiar:"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "LÃmite de arrastre"
 
 #. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "Tempo de espera do dobre clic"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "_Tempo de espera:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "Tempo de espera da pulsaciÃn dobre"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr "Para probar a configuraciÃn, tente premer dÃas veces sobre a cara."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "Mouse"
 msgstr "Rato"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgstr "_Desactivar a Ãrea tÃctil ao escribir"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
 msgstr "Activar _clics do rato coa Ãrea tÃctil"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Desprazamento"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "_Disabled"
 msgstr "_Desactivado"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
 msgid "_Edge scrolling"
 msgstr "_Desprazamento do bordo"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "Desprazamento de dous _dedos"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
 msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "Activar o desprazamento _horizontal"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "Touchpad"
 msgstr "Ãrea tÃctil"
 
@@ -2182,8 +2180,7 @@ msgid "Using battery power - %s remaining"
 msgstr "Usando a baterÃa - falta quedan %s"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Charging"
 msgstr "Cargando"
 
@@ -2193,12 +2190,12 @@ msgid "Using battery power"
 msgstr "Usando a baterÃa"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "Cargando - cargado completamente"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "Empty"
 msgstr "Baleira"
 
@@ -2280,15 +2277,41 @@ msgid "Battery"
 msgstr "BateriÌa"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "Cargando"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "PrecaucioÌn"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "Baixa"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "Boa"
 
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:580
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "Cargando - cargado completamente"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "Baleir"
+
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
 msgid "Tip:"
 msgstr "Consello:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]