[jhbuild] Updated Romanian Translation



commit 13b482cb4a8329ed25937ec4f0a069d5f898d2b5
Author: Daniel ÈerbÄnescu <daniel serbanescu tk>
Date:   Sat Apr 21 13:17:08 2012 +0200

    Updated Romanian Translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   | 1838 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1839 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d12f0dc..388c8e3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,6 +13,7 @@ ko
 nb
 nl
 pt_BR
+ro
 ru
 sl
 sv
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..c939475
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,1838 @@
+# Romanian translation for jhbuild.
+# Copyright (C) 2010 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
+# kuchiki14 <kuchiki14 yahoo com>, 2010.
+# Florentina Musat  <kuchiki14 yahoo com >, 2010.
+# Aoi_hana <kuchiki14 yahoo com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: Aoi_hana <kuchiki14 yahoo com>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../autogen.sh:103
+#, sh-format
+msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
+msgstr ""
+
+#: ../autogen.sh:115 ../autogen.sh:120
+#, sh-format
+msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
+msgstr ""
+
+#: ../autogen.sh:140
+#, sh-format
+msgid "Unable to copy $srcdir/Makefile.plain to $srcdir/Makefile"
+msgstr ""
+
+#: ../autogen.sh:145
+#, sh-format
+msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../autogen.sh:181
+#, sh-format
+msgid ""
+"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: ../autogen.sh:203
+msgid "gnome-autogen.sh not available"
+msgstr ""
+
+#: ../autogen.sh:206
+msgid "yelp-tools not available"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
+msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
+msgstr ""
+"ConstruieÈte module non-interactiv Èi ÃncarcÄ rezultatele la JhAutobuild"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/make.py:42
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
+msgid "always run autogen.sh"
+msgstr "executÄ Ãntotdeauna autogen.sh"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:167
+#: ../jhbuild/commands/base.py:258 ../jhbuild/commands/make.py:45
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
+msgid "run make clean before make"
+msgstr "executÄ make clean Ãnainte de make"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:176
+#: ../jhbuild/commands/base.py:267
+msgid "run make distcheck after building"
+msgstr "executÄ make distcheck dupÄ construire"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:46
+#: ../jhbuild/commands/base.py:188 ../jhbuild/commands/base.py:419
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
+msgid "treat the given modules as up to date"
+msgstr "considerÄ modulele date ca fiind actualizate"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47 ../jhbuild/commands/base.py:49
+#: ../jhbuild/commands/base.py:191 ../jhbuild/commands/clean.py:41
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
+msgid "start building at the given module"
+msgstr "porneÈte construirea la modulul dat"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
+msgid "jhautobuild report URL"
+msgstr "adresÄ URL report jhautobuild"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:53
+msgid "verbose mode"
+msgstr "mod detaliat"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
+msgid "report url for autobuild not specified"
+msgstr "nu este specificatÄ adresa url report pentru autobuild "
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
+#: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:458
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
+#, python-format
+msgid "%s not in module list"
+msgstr "%s nu este Ãn lista de module"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:37
+msgid "Update all modules from version control"
+msgstr "ActualizeazÄ toate modulele de la controlul de versiune"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
+#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:158
+#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:410
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
+msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
+msgstr "[ opÈiuni ... ] [ module ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:194
+#: ../jhbuild/commands/base.py:425
+msgid "build only modules with the given tags"
+msgstr "construieÈte numai modulele cu etichete date"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
+#: ../jhbuild/commands/base.py:197 ../jhbuild/commands/base.py:276
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
+msgid "set a sticky date when checking out modules"
+msgstr "stabileÈte o datÄ persistentÄ cÃnd se verificÄ modulele"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:179
+#: ../jhbuild/commands/base.py:428
+msgid "ignore all soft-dependencies"
+msgstr "ignorÄ toate dependenÈele funcÈionale"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:85
+msgid "Update one or more modules from version control"
+msgstr "ActualizeazÄ unul sau mai multe module de la controlul de versiune"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
+#: ../jhbuild/commands/base.py:351 ../jhbuild/commands/base.py:368
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#, python-format
+msgid "A module called '%s' could not be found."
+msgstr "Nu s-a putut gÄsi un modul cu numele â%sâ."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
+#: ../jhbuild/commands/base.py:308 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:46
+msgid "This command requires a module parameter."
+msgstr "AceastÄ comandÄ necesitÄ un parametru de modul."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:119
+msgid "Clean one or more modules"
+msgstr "CurÄÈÄ unul sau mai multe module"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:128
+msgid "honour the makeclean setting in config file"
+msgstr "modificÄ la opÈiunea makeclean Ãn fiÈierul config"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:145
+msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
+msgstr ""
+"curÄÈÄ comanda apelatÄ Ãn timp ce makeclean este stabilitÄ la False, omis."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:155
+msgid "Update and compile all modules (the default)"
+msgstr "ActualizeazÄ Èi compileazÄ toate modulele (implicit) "
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:164 ../jhbuild/commands/base.py:255
+msgid "This option does nothing anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:170 ../jhbuild/commands/base.py:261
+#: ../jhbuild/commands/make.py:48
+msgid "run make check after building"
+msgstr "executÄ make check dupÄ construire"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:173 ../jhbuild/commands/base.py:264
+msgid "run make dist after building"
+msgstr "executÄ make dist dupÄ construire"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:182 ../jhbuild/commands/base.py:270
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
+msgid "skip version control update"
+msgstr "omite actualizarea pentru controlul versiunii"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:185 ../jhbuild/commands/base.py:273
+#: ../jhbuild/commands/make.py:51
+msgid "quiet (no output)"
+msgstr "liniÈtit (niciun rezultat)"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:200 ../jhbuild/commands/base.py:279
+msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
+msgstr "executÄ text Ãn X real Èi nu Ãn Xvfb"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:203 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
+msgid "try to force checkout and autogen on failure"
+msgstr "ÃncearcÄ sÄ forÈezi plecarea Èi autogen Ãn caz de eÈec"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:206 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
+msgid "don't poison modules on failure"
+msgstr "nu elimina modulele Ãn caz de eÈec"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:209 ../jhbuild/commands/base.py:282
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
+msgid "build even if policy says not to"
+msgstr "construieÈte chiar dacÄ regula spune sÄ nu"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:212
+msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
+msgstr "construieÈte Èi dependenÈele funcÈionale care ar putea fi omise"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:215 ../jhbuild/commands/base.py:285
+msgid "skip modules installed less than the given time ago"
+msgstr "omite modulele instalate mai devreme decÃt timpul dat"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:236
+msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
+msgstr "modulul cerut se aflÄ Ãn lista ignoratÄ, nimic de fÄcut."
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:246
+msgid "Update and compile one or more modules"
+msgstr "ActualizeazÄ Èi compileazÄ unul sau mai multe module"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:303
+#, python-format
+msgid ""
+"module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
+msgstr "modulul â%sâ nu existÄ, a fost creat automat folosind depozitul â%sâ"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:316
+msgid "Run a command under the JHBuild environment"
+msgstr "ExecutÄ o comandÄ Ãn mediul JHBuild"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:319
+msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
+msgstr "[ opÈiuni ... ] program [ argumente ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:325
+msgid "run command in build dir of the given module"
+msgstr "executÄ comanda Ãn dir build al modulului dat"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:328
+msgid "run command in checkout dir of the given module"
+msgstr "executÄ comandÄ Ãn dir de plecare al modulului dat"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:341 ../jhbuild/commands/base.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
+msgstr "Nu s-a putut executa comanda  â%(command)sâ: %(err)s"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:359 ../jhbuild/commands/base.py:376
+#, python-format
+msgid "Unable to execute the command '%s'"
+msgstr "Nu se poate executa comanda â%sâ"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:446
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
+msgid "No command given"
+msgstr "Nu s-a dat nicio comandÄ"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:392
+msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
+msgstr "PorneÈte un shell Ãn mediul JHBuild"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:407
+msgid "List the modules that would be built"
+msgstr "EnumerÄ modulele care vor fi construite"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:416
+msgid "show which revision will be built"
+msgstr "afiÈeazÄ ce revizie va fi construitÄ"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:422
+msgid "start list at the given module"
+msgstr "porneÈte lista la modulul dat"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:431
+msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
+msgstr "enumerÄ Èi dependenÈele funcÈionale care ar putea fi omise"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:434
+msgid "list all modules, not only those that would be built"
+msgstr "enumerÄ toate modulele, nu numai cele care vor fi construite"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:441
+#, python-format
+msgid "Conflicting options specified ('%s' and '%s')"
+msgstr "OpÈiuni contradictorii specificate (â%sâ Èi â%sâ)"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:474
+msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ un grafic de dependenÈÄ Graphviz pentru unul sau mai multe module"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:477 ../jhbuild/commands/info.py:39
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:33
+msgid "[ modules ... ]"
+msgstr "[ module ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:483
+msgid "add dotted lines to soft dependencies"
+msgstr "adaugÄ linii punctate la dependenÈele funcÈionale"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:486
+msgid "group modules from metamodule together"
+msgstr "grupeazÄ ÃmpreunÄ modulele de la metamodule"
+
+#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Build required support tools"
+msgid "Build support tools"
+msgstr "ConstruieÈte uneltele de suport necesare"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
+msgid "Control buildbot"
+msgstr "ControleazÄ buildbot"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
+#: ../jhbuild/commands/make.py:36
+msgid "[ options ... ]"
+msgstr "[ opÈiuni ... ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:63
+msgid "setup a buildbot environment"
+msgstr "stabileÈte un mediu buildbot"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:66
+msgid "start a buildbot slave server"
+msgstr "porneÈte un server dependent buildbot"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:69
+msgid "stop a buildbot slave server"
+msgstr "opreÈte un server dependent buildbot"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:72
+msgid "start a buildbot master server"
+msgstr "porneÈte un server principal buildbot"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:75
+msgid "reload a buildbot master server configuration"
+msgstr "reÃncarcÄ o configuraÈie pentru serverul principal buildbot"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:78
+msgid "stop a buildbot master server"
+msgstr "opreÈte un server principal buildbot"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:81
+msgid "start as daemon"
+msgstr "porneÈte ca serviciu"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:84
+msgid "pid file location"
+msgstr "locaÈie fiÈier identificator de proces"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:87
+msgid "log file location"
+msgstr "locaÈie fiÈier istoric"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:90
+msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
+msgstr "dosar cu fiÈiere dependente (numai cu --start-server)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:93
+msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
+msgstr "dosar cu fiÈiere de lucru buildbot (numai cu --start-server)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:96
+msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
+msgstr "locaÈie fiÈier principal cfg (numai cu --start-server)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:99
+msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
+msgstr "exec un pas buildbot (numai pentru utilizare internÄ)"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:118
+msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
+msgstr "nu s-au putut gÄsi buildbot Èi twisted, executaÈi jhbuild bot  --setup"
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:294
+#, python-format
+msgid "No description for slave %s."
+msgstr "Nicio descriere pentru dependentul %s."
+
+#. parse error
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:299
+#, python-format
+msgid "Failed to parse slave config for %s."
+msgstr "Nu s-a putut analiza configuraÈia dependentului pentru %s."
+
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:806 ../jhbuild/commands/bot.py:814
+msgid "failed to get buildbot PID"
+msgstr "s-a eÈuat obÈinerea identificatorului de proces buildbot"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
+msgid ""
+"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
+msgstr ""
+"VerificÄ modulele din depozitul Git GNOME pentru definiÈia corectÄ de ramurÄ"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:65
+#, python-format
+msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
+msgstr "%(module)s Ãi lipseÈte definiÈia de ramurÄ pentru %(branch)s"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
+msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
+msgstr "VerificÄ dacÄ modulele din jhbuild au definiÈia corectÄ"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
+#, python-format
+msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
+msgstr "%(module)s nu este disponibil (%(href)s)"
+
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
+#, python-format
+msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
+msgstr "Nu se pot verifica %(module)s (%(href)s)"
+
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
+msgid "Clean all modules"
+msgstr "CurÄÈÄ toate modulele"
+
+#: ../jhbuild/commands/gui.py:30
+msgid "Build targets from a GUI app"
+msgstr "ConstruieÈte destinaÈia de la o aplicaÈie GUI"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:36
+msgid "Display information about one or more modules"
+msgstr "AfiÈeazÄ informaÈii despre unul sau mai multe module"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:51 ../jhbuild/commands/uninstall.py:43
+#, python-format
+msgid "unknown module %s"
+msgstr "modul necunoscut %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:60
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:61
+msgid "Module Set:"
+msgstr "Set de module:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:62
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:65 ../jhbuild/commands/info.py:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing"
+msgid "Install version:"
+msgstr "Se instaleazÄ"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:70
+msgid "Install date:"
+msgstr "DatÄ instalare:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:69 ../jhbuild/commands/info.py:70
+msgid "not installed"
+msgstr "nu este instalat"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:75
+#, fuzzy
+#| msgid "CVS-Root:"
+msgid "CVS Root:"
+msgstr "Administrator-CVS:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:76
+#, fuzzy
+#| msgid "CVS-Module:"
+msgid "CVS Module:"
+msgstr "Modul-CVS:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:78
+#, fuzzy
+#| msgid "CVS-Revision:"
+msgid "CVS Revision:"
+msgstr "Revizie-CVS:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Subversion-Module:"
+msgid "Subversion Module:"
+msgstr "Modul-subversie:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Darcs-Archive:"
+msgid "Darcs Archive:"
+msgstr "ArhivÄ-darcs:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Git-Module:"
+msgid "Git Module:"
+msgstr "Modul-git:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Git-Module:"
+msgid "Git Origin Module:"
+msgstr "Modul-git:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Git-Branch:"
+msgid "Git Branch:"
+msgstr "RamurÄ-git:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Git-Tag:"
+msgid "Git Tag:"
+msgstr "EtichetÄ-git:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:94
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:95
+msgid "Version:"
+msgstr "Versiune:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:98
+msgid "Tree-ID:"
+msgstr "ID-arbore:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:103
+msgid "Sourcedir:"
+msgstr "Dir sursÄ:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:109
+msgid "Requires:"
+msgstr "NecesitÄ:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Required-by:"
+msgid "Required by:"
+msgstr "Necesitat de:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:115
+msgid "Suggests:"
+msgstr "SugereazÄ:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:117
+msgid "After:"
+msgstr "DupÄ:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:121
+msgid "Before:"
+msgstr "Ãnainte:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:80
+msgid "JHBuild commands are:"
+msgstr "Comenzile JHBuild sunt:"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:86
+msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
+msgstr "Pentru mai multe informaÈii executaÈi \"jhbuild <command> --help\""
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:95
+msgid "Information about available jhbuild commands"
+msgstr "InformaÈii despre comenzi jhbuild disponibile"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:122
+#, python-format
+msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:124
+#, python-format
+msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/make.py:33
+msgid "Compile and install the module for the current directory"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/make.py:76
+#, python-format
+msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/make.py:86
+#, python-format
+msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
+msgid "Display reverse-dependencies of a module"
+msgstr "AfiÈeazÄ dependenÈe-inverse ale unui modul"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
+msgid "[ module ]"
+msgstr "[ modul ]"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
+msgid "display dependency path next to modules"
+msgstr "afiÈeazÄ calea dependenÈei lÃngÄ module"
+
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
+msgid "limit display to modules directly depending on given module"
+msgstr "limiteazÄ afiÈarea modulelor care depind direct de modulul dat"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
+msgid "Check that required support tools are available"
+msgstr "VerificÄ dacÄ sunt disponibile uneltele suport necesare "
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
+msgid "no extra arguments expected"
+msgstr "niciun argument suplimentar aÈteptat"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:58
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) is not writable"
+msgstr "administratorul de plecare (%s) nu este inscriptibil"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:61
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) is not writable"
+msgstr "prefixul de instalare (%s) nu este inscriptibil"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:66 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:69
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:132
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:94
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:448 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s negÄsit"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
+msgid "aclocal can't see %s macros"
+msgstr "aclocal-%s nu poate vedea macrocomenzile %s "
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:92
+#, python-format
+msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
+msgstr "CopiaÈi macrocomenzile lipsÄ (%s) la una din urmÄtoarele cÄi: %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:100
+msgid "Could not find XML catalog"
+msgstr "Nu s-a putut gÄsi catalogul XML"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#, python-format
+msgid "Could not find %s in XML catalog"
+msgstr "Nu s-a putut gÄsi %s Ãn catalogul XML"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#, python-format
+msgid "Could not find the perl module %s"
+msgstr "Nu s-a putut gÄsi modulul perl %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
+#, python-format
+msgid "%s or %s not found"
+msgstr "%s sau %s negÄsit"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+msgid "Installed git program is not the right git"
+msgstr "Programul git instalat nu este gitul potrivit"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+msgid "Could not check git program"
+msgstr "Nu s-a putut verifica programul git"
+
+#: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
+msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
+msgstr ""
+"TipÄriÈi un set de module pentru versiunile exacte care sunt verificate"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:37
+msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing modules"
+msgid "Install pkg-config modules via system"
+msgstr "Se instaleazÄ module"
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:51
+msgid "Partial build is not enabled; add partial_build = True to ~/.jhbuildrc"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:61
+msgid "System installed packages which are new enough:"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:65 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:75
+#, python-format
+msgid "  %(pkg)s (required=%(req)s, installed=%(installed)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:69 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:79
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:89
+msgid "  (none)"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:71
+msgid "System installed packages which are too old:"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:81
+msgid "No matching system package installed:"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:85
+#, python-format
+msgid "  %(pkg)s (required=%(req)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:94
+msgid "Don't know how to install packages on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:97
+#, python-format
+msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:99
+#, python-format
+msgid "Installing dependencies on system: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
+msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
+msgstr "ConstruieÈe module non-interactiv Èi pÄstreazÄ istoricul de construire"
+
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
+msgid "directory to store build logs in"
+msgstr "dosar pentru pÄstrarea istoricului de construire"
+
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
+msgid "output directory for tinderbox build not specified"
+msgstr "dosar rezultat pentru construirea tinderbox nespecificat"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:30
+msgid "Uninstall all modules"
+msgstr "DezinstaleazÄ toate modulele"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:52
+#, python-format
+msgid "Module %(mod)r is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/config.py:175
+msgid ""
+"JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
+"remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
+"local/bin/jhbuild)"
+msgstr ""
+"Scriptul de pornire JHBuild a fost instalat Ãn  ~/.local/bin/jhbuild, ar "
+"trebui sÄ eliminaÈi versiunea veche ce se aflÄ ÃncÄ Ãn ~/bin/ (sau o "
+"transformaÈi Ãntr-un symlink la ~/.local/bin/jhbuild)"
+
+#: ../jhbuild/config.py:187
+msgid ""
+"Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
+"install'"
+msgstr ""
+"Script de pornire JHBuild Ãnvechit, asiguraÈi-vÄ cÄ va fi eliminat apoi "
+"executaÈi un âmake installâ"
+
+#: ../jhbuild/config.py:198
+msgid "could not load config defaults"
+msgstr "nu s-au putut ÃncÄrca implicitele config"
+
+#: ../jhbuild/config.py:202
+#, python-format
+msgid "could not load config file, %s is missing"
+msgstr "nu s-a putut ÃncÄrca fiÈierul config, lipseÈte %s"
+
+#: ../jhbuild/config.py:218
+#, python-format
+msgid "Could not include config file (%s)"
+msgstr "Nu s-a putut include fiÈierul config (%s)"
+
+#: ../jhbuild/config.py:231
+msgid "could not load config file"
+msgstr "nu s-a putut ÃncÄrca fiÈierul config"
+
+#: ../jhbuild/config.py:245
+#, python-format
+msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
+msgstr "chei necunoscute definite Ãn fiÈierul de configuaÈie: %s"
+
+#: ../jhbuild/config.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
+"['gnome.org']\"."
+msgstr ""
+"variabila de configuraÈie â%sâ este depÄÈitÄ, ar trebui sÄ folosiÈi ârepos"
+"[âgnome.orgâ]â."
+
+#: ../jhbuild/config.py:257 ../jhbuild/config.py:262
+#, python-format
+msgid ""
+"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
+msgstr ""
+"variabila de configuraÈi â%sâ este depÄÈitÄ, ar trebui sÄ folosiÈi âreposâ."
+
+#: ../jhbuild/config.py:296
+msgid "invalid checkout mode"
+msgstr "mod de plecare nevalid"
+
+#: ../jhbuild/config.py:300
+#, python-format
+msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
+msgstr "mod de plecare nevalid (modul: %s)"
+
+#: ../jhbuild/config.py:302
+msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
+msgstr "modul de copiere necesitÄ copy_dir stabilit"
+
+#: ../jhbuild/config.py:307
+#, python-format
+msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
+msgstr ""
+"nu s-a putut gÄsi dosarul modulesets (%s), se dezactiveazÄ "
+"use_local_modulesets"
+
+#: ../jhbuild/config.py:313 ../jhbuild/config.py:315 ../jhbuild/config.py:317
+#: ../jhbuild/config.py:319 ../jhbuild/config.py:322
+#, python-format
+msgid "%s must be an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/config.py:335
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) can not be created"
+msgstr "prefixul de instalare (%s) nu poate fi creat"
+
+#: ../jhbuild/config.py:342
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "source directory %s was not created"
+msgid "working directory (%s) can not be created"
+msgstr "sursa dosarului %s nu a fost creatÄ"
+
+#: ../jhbuild/config.py:449
+#, python-format
+msgid "Can't create %s directory"
+msgstr "Nu se poate crea dosarul %s"
+
+#: ../jhbuild/config.py:534
+#, python-format
+msgid "Could not create GConf config (%s)"
+msgstr "Nu s-a putut crea config GConf (%s)"
+
+#: ../jhbuild/config.py:619
+msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
+msgstr "S-a eÈuat analizarea orei relative âmin_ageâ"
+
+#: ../jhbuild/config.py:630
+msgid ""
+"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
+msgstr "modul liniÈtit a fost dezactivat deoarece lipseÈte modulul Python. "
+
+#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Build Tool"
+msgstr "UnealtÄ de construire GNOME"
+
+#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
+msgid "Build GNOME modules"
+msgstr "ConstruieÈte module GNOME"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
+#, python-format
+msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
+msgstr "Eroare server, se reÃncearcÄ Ãn %d secunde"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
+msgid "Server Error, aborting"
+msgstr "Eroare server, se renunÈÄ"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:180
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Eroare: %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:185 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
+#, python-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "Eroare la pornirea lui %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:212
+msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
+msgstr "Eroare: certificÄri incorecte, verificaÈi numele de utilizator/parola "
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:218
+#, python-format
+msgid "Starting Build #%s"
+msgstr "Se porneÈte construire #%s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:232
+#, python-format
+msgid "**** Starting module %s ****"
+msgstr "**** Pornire modul %s ****"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:42
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) must be writable"
+msgstr "prefixul de instalare (%s) trebuie sÄ fie inscriptibil"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:49
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) can not be created"
+msgstr "administratorul de plecare (%s) nu poate fi creat"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:51
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) must be writable"
+msgstr "administratorul de plecare (%s) trebuie sÄ fie inscriptibil"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:58
+#, python-format
+msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
+msgstr "dir copie de plecare (%s) nu poate fi creat"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:60
+#, python-format
+msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
+msgstr "copia dir de plecare (%s) trebuie sÄ fie inscriptibilÄ"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:110
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (installed recently)"
+msgstr "Se omite (%s) (instalat recent)"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:119
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
+msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
+msgstr "modulul %(mod)s va fi construit chiar dacÄ %(dep)s a eÈuat"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:122
+#, python-format
+msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
+msgstr ""
+"modulul %(mod)s nu a fost construit din cauza unui %(dep)s ce nu se poate "
+"construi"
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:246
+#, python-format
+msgid "Running post-installation trigger script: %r"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:254 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:594
+#, python-format
+msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
+msgstr "%(command)s ÃntoarsÄ cu o eroare de cod (%(rc)s)"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
+msgid "Others..."
+msgstr "Altele..."
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
+msgid "Choose Module:"
+msgstr "AlegeÈi un modul:"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
+msgid "Build Progress"
+msgstr "Progres construire"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#. Translators: This is a button label (to start build)
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
+msgid "Start"
+msgstr "PorneÈte"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
+msgid "Build Completed"
+msgstr "Construire completatÄ"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:376 ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
+#, python-format
+msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
+msgstr "Eroare Ãn timpul fazei %(phase)s a %(module)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393
+msgid "Pick an Action"
+msgstr "AlegeÈi o acÈiune"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396 ../jhbuild/frontends/terminal.py:310
+#, python-format
+msgid "Rerun phase %s"
+msgstr "ReporneÈte faza %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399 ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
+#, python-format
+msgid "Ignore error and continue to %s"
+msgstr "IgnorÄ eroarea Èi continuÄ sÄ %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:314
+msgid "Ignore error and continue to next module"
+msgstr "IgnorÄ eroarea Èi continuÄ la urmÄtorul modul"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:404 ../jhbuild/frontends/terminal.py:315
+msgid "Give up on module"
+msgstr "RenunÈÄ la modul"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411 ../jhbuild/frontends/terminal.py:324
+#, python-format
+msgid "Go to phase \"%s\""
+msgstr "Mergi la faza â%sâ"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:414
+msgid "Open Terminal"
+msgstr "Deschide terminal"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:590
+#, python-format
+msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
+msgstr "%(command)s au dispÄrut cu semnalul %(rc)s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:644
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:663
+msgid "Start At"
+msgstr "PorneÈte la"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:706
+msgid "Preferences"
+msgstr "PreferinÈe"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:718
+msgid "Disable network access"
+msgstr "DezactiveazÄ accesul la reÈea"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:719
+msgid "Don't poison modules on failure"
+msgstr "Nu elimina modulele Ãn caz de eÈec"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:249
+#, python-format
+msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
+msgid ""
+"\n"
+"Conflicts during checkout:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Conflicte Ãn timpul aducerii:\n"
+
+#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:259 ../jhbuild/frontends/terminal.py:263
+#, python-format
+msgid "########## Error running %s"
+msgstr "########## Eroare la pornirea lui %s"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:274
+msgid "success"
+msgstr "succes"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:276
+msgid "the following modules were not built"
+msgstr "urmÄtoarele module nu au fost construite"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
+msgid "automatically retrying configure"
+msgstr "se reÃncearcÄ automat configurarea"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
+msgid "automatically forcing a fresh checkout"
+msgstr "se forÈeazÄ automat o plecare nouÄ"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:316
+msgid "Start shell"
+msgstr "PorneÈte shell"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:317
+msgid "Reload configuration"
+msgstr "ReÃncÄrcare configuraÈie"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:326
+msgid "choice: "
+msgstr "selecÈie: "
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:341
+msgid "exit shell to continue with build"
+msgstr "pÄrÄseÈte shell pentru a continua construirea"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:351
+msgid "invalid choice"
+msgstr "selecÈie nevalidÄ"
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:359
+msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
+msgstr "TastaÈi âdaâ pentru a confirma acÈiunea: "
+
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:362
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: ../jhbuild/main.py:98
+msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
+msgstr "Nu ar trebui sÄ porniÈi jhbuild ca administrator.\n"
+
+#: ../jhbuild/main.py:106
+msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
+msgstr "%prog [ -f config ] comandÄ [ opÈiuni ... ]"
+
+#: ../jhbuild/main.py:108
+msgid ""
+"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
+"(such as GNOME)."
+msgstr ""
+"ConstruiÈi un set de module din diverse depozite Ãn ordinea de dependenÈÄ "
+"corectÄ (similar cu GNOME)."
+
+#: ../jhbuild/main.py:112
+msgid "Display this help and exit"
+msgstr "AfiÈeazÄ acest ajutor Èi pÄrÄseÈte"
+
+#: ../jhbuild/main.py:119
+msgid "use a non default configuration file"
+msgstr "utilizeazÄ un fiÈier de configuraÈie non implicit"
+
+#: ../jhbuild/main.py:122
+msgid "use a non default module set"
+msgstr "foloseÈte un set de module non implicite"
+
+#: ../jhbuild/main.py:125
+msgid "do not prompt for input"
+msgstr "nu solicita pentru intrare"
+
+#: ../jhbuild/main.py:156
+msgid "Interrupted"
+msgstr "Ãntrerupt"
+
+#: ../jhbuild/main.py:159
+msgid "EOF"
+msgstr "EOF"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:118 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:87
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:114 ../jhbuild/modtypes/waf.py:74
+msgid "Configuring"
+msgstr "Se configureazÄ"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:211 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:108
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:146 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
+msgid "Cleaning"
+msgstr "Se curÄÈÄ"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:220 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:117
+#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:159
+#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:53 ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
+msgid "Building"
+msgstr "Se construieÈte"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:254 ../jhbuild/modtypes/waf.py:109
+msgid "Checking"
+msgstr "Se verificÄ"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:267 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:126
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:120
+msgid "Creating tarball for"
+msgstr "Se creeazÄ tarball pentru"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Distcleaning"
+msgid "Dist checking"
+msgstr "Se curÄÈÄ dist"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:285 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:135
+#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:67
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:130
+msgid "Installing"
+msgstr "Se instaleazÄ"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:301
+msgid "Distcleaning"
+msgstr "Se curÄÈÄ dist"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:59
+#, python-format
+msgid "unknown module type %s"
+msgstr "tip de modul necunoscut %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:75
+#, python-format
+msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
+msgstr "nodului dep pentru modulul %s Ãi lipseÈte un atribut de pachet"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:116
+#, python-format
+msgid "no <branch> element found for %s"
+msgstr "niciun element <branch> gÄsit pentru %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:124
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
+msgid ""
+"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
+"repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut gÄsi depozitul=%s pentru modulul id=%s. Depozitele posibile "
+"sunt %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:131
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories "
+#| "are %s"
+msgid ""
+"Default repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
+"repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut gÄsi depozitul=%s implicitÄ pentru modulul id=%s. Depozitele "
+"posibile sunt %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:191
+#, python-format
+msgid "Deleting .la file: %r"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:237
+#, python-format
+msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:266
+#, python-format
+msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
+#, python-format
+msgid "Install complete: %d files copied"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:287
+#, python-format
+msgid ""
+"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
+"outside of prefix."
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:305
+#, python-format
+msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:315
+#, python-format
+msgid "%d files remaining from previous build"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:318 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
+#, python-format
+msgid "Deleted: %(file)r"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:323
+#, python-format
+msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:373
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (not updated)"
+msgstr "Se omite %s (neactualizat)"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:385
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
+msgstr "Se omite %s (pachet Èi dependenÈe neactualizate)"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:449 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:467
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:83 ../jhbuild/modtypes/linux.py:90
+msgid "Checking out"
+msgstr "Se iese"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:453
+#, python-format
+msgid "source directory %s was not created"
+msgstr "sursa dosarului %s nu a fost creatÄ"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:470
+msgid "wipe directory and start over"
+msgstr "Èterge dosarul Èi porneÈte de la capÄt"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
+#, python-format
+msgid "kconfig file %s was not created"
+msgstr "fiÈierul kconfig %s nu a fost creat"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:98
+msgid "make mrproper"
+msgstr "make mrproper"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:172
+msgid "Installing kernel"
+msgstr "Se instaleazÄ nucleul de sistem"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:190
+msgid "Installing modules"
+msgstr "Se instaleazÄ module"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:205
+msgid "Installing kernel headers"
+msgstr "Se instaleazÄ anteturile pentru nucleul de sistem"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:245
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories "
+#| "are %s"
+msgid ""
+"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
+"Possible repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut gÄsi depozitul=%s pentru kconfig Ãn linux id=%s. Depozitele "
+"posibile sunt %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:251
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible "
+#| "repositories are %s"
+msgid ""
+"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)"
+"s. Possible repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut gÄsi depozitul=%s implicit pentru kconfig Ãn modulul id=%s. "
+"Depozitele posibile sunt %s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
+#, python-format
+msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
+msgstr "modulul â%(module)sâ nu are atributul dimensiunii valid (â%(size)sâ)"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:34 ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
+msgid "Python xml packages are required but could not be found"
+msgstr "Sunt necesare pachete xml Python dar nu au putut fi gÄsite"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:76
+#, python-format
+msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
+msgstr "caz reparat al modulului â%(orig)sâ la â%(new)sâ"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:92
+#, python-format
+msgid "module \"%s\" not found"
+msgstr "modul â%sâ negÄsit"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:107 ../jhbuild/moduleset.py:111
+#, python-format
+msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
+msgstr "%(module)s are o dependenÈÄ cu un modul necunoscut â%(invalid)sâ"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:298
+msgid "Unknown module:"
+msgstr "Modul necunoscut:"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:389
+#, python-format
+msgid "could not download %s: %s"
+msgstr "nu s-a putut descÄrca %s: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:394 ../jhbuild/moduleset.py:396
+#, python-format
+msgid "failed to parse %s: %s"
+msgstr "s-a eÈuat analizarea lui %s: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:423
+msgid "Duplicate repository:"
+msgstr "Depozit duplicat:"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:527
+msgid ""
+"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
+"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
+"jhbuildrc."
+msgstr ""
+"Seturile de module au fost editate local dar JHBuild este configurat sÄ le "
+"obÈinÄ de pe reÈea, ar trebui sÄ adÄugaÈi use_local_modulesets = True la ."
+"jhbuildrc."
+
+#: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
+#, python-format
+msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
+msgstr "Substituent nevalid Ãn Èir: linia %d, col %d"
+
+#: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
+msgid "Too many positional arguments"
+msgstr "Prea multe argumente poziÈionale"
+
+#: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
+msgid "Unrecognized named group in pattern"
+msgstr "Grup cu nume nerecunoscut Ãn model"
+
+#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
+msgid "Call to undefined command"
+msgstr "Apel cÄtre comandÄ neidentificatÄ"
+
+#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:185
+msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
+msgstr ""
+"fiÈierul nu se aflÄ Ãn prestocare, dar nu este permisÄ verificarea reÈelei"
+
+#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:108
+#, python-format
+msgid "Removing stale lock left by no longer extant pid %(pid)d, uid %(uid)d"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:120
+#, python-format
+msgid ""
+"Lock %(path)r taken by pid %(pid)d; waiting for it to exit.  Press Control-C "
+"to interrupt."
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:71
+#, python-format
+msgid "package %s has files with embedded new lines"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:148
+msgid "Package DB modified externally, rereading"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"no manifest for '%s', can't uninstall.  Try building again, then "
+"uninstalling."
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:269
+#, python-format
+msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:59
+msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:78 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "PackageKit: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:109
+msgid "Nothing available to install"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:112
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Installing"
+msgid "Installing: %s"
+msgstr "Se instaleazÄ"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Build Completed"
+msgid "Complete!"
+msgstr "Construire completatÄ"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:156
+msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow.  Please wait."
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "No native package found for %(id)s"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:166
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Installing"
+msgid "Installing: %(pkgs)s"
+msgstr "Se instaleazÄ"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:171
+#, fuzzy
+#| msgid "not installed"
+msgid "Nothing to install"
+msgstr "nu este instalat"
+
+#: ../jhbuild/utils/trigger.py:57
+#, python-format
+msgid "No keys specified in trigger script %r"
+msgstr ""
+
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:145
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
+msgstr "S-a eÈuat despachetarea lui %s (tip de arhivÄ necunoscut)"
+
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:147
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s"
+msgstr "S-a eÈuat despachetarea lui %s"
+
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:153
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
+msgstr "S-a eÈuat despachetarea lui %s (fiÈier vid?)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
+#, python-format
+msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
+msgstr "ramura pentru %s are suprascrierea incorectÄ, verificaÈi .jhbuildrc"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:117
+msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
+msgstr "atributul este depÄÈit. UtilizaÈi Ãn schimb revspec."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:173
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Path %s does not seem to be a checkout from dvcs_mirror_dir.\n"
+"Remove it or change your dvcs_mirror_dir settings."
+msgstr ""
+"\n"
+"Calea %s nu pare a fi o cale de plecare de la dvcs_mirror_dir.\n"
+"O eliminaÈi sau schimbaÈi configurÄrile dvcs_mirror_dir."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
+#, python-format
+msgid "could not log into %s\n"
+msgstr "nu s-a putut autentifica Ãn %s\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
+#, python-format
+msgid "%s is not managed by CVS"
+msgstr "%s nu este gestionat de CVS"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
+#, python-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
+msgstr "â%sâ nu pare a fi o copie funcÈionalÄ CVS "
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
+#, python-format
+msgid ""
+"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
+"(root2)s). "
+msgstr ""
+"copia funcÈionalÄ indicÄ spre un depozit diferit (s-a aÈteptat %(root1)s dar "
+"s-a obÈinut %(root2)s). "
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
+msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
+msgstr ""
+"ConsiderÄ utilizarea scriptului changecvsroot.py pentru a repara acesta."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:554
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:594 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:670
+#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
+msgid "date based checkout not yet supported\n"
+msgstr "verificarea pe bazÄ de datÄ nu este ÃncÄ admisÄ\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
+msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
+msgstr "s-a ignorat redefinirea nepotrivitÄ de rÄdÄcinÄ pentru modulul:"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:199
+msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
+msgstr "Pentru a funcÈiona necesitÄ cel puÈin git=1.5.6 din Iunie/08"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:213
+msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
+msgstr "NeaÈteptat: checkoutdir nu este un depozit git:"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:269
+#, python-format
+msgid ""
+"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
+"in the origin remote."
+msgstr ""
+"Ramura cerutÄ â%sâ nu este disponibilÄ. Nici local, nici departe Ãn originea "
+"la distanÈÄ."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:277
+msgid "Refusing to switch a dirty tree."
+msgstr "Se refuzÄ comutarea la un arbore nepotrivit."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:353
+#, python-format
+msgid "Command %s returned no output"
+msgstr "Comanda %s nu a Ãntors niciun rezultat"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:358
+#, python-format
+msgid "Command %s did not include commit line: %r"
+msgstr "Comanda %s nu a inclus linia comisÄ: %r"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:420
+msgid ""
+"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
+"then remove the directory)."
+msgstr ""
+"Actualizarea modulului a eÈuat deoarece s-a comutat la git (ar trebui sÄ "
+"verificaÈi pentru modificÄri apoi sÄ eliminaÈi dosarul)."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:421
+msgid ""
+"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
+"remove the directory)."
+msgstr ""
+"Actualizarea modulului a eÈuat (lipseÈte .git) (ar trebui sÄ verificaÈi "
+"pentru modificÄri apoi sÄ eliminaÈi dosarul)."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:521
+msgid ""
+"External handling failed\n"
+" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
+msgstr ""
+"Gestionarea externÄ a eÈuat\n"
+" DacÄ rulaÈi versiunea git < 1.5.6 este recomandat sÄ actualizaÈi.\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:566
+#, python-format
+msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
+msgstr ""
+"Nu se poate obÈine ultima revizie de la %s. VerificaÈi locaÈia modulului."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
+#, python-format
+msgid "unknown repository type %s"
+msgstr "tip de depozit necunoscut %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
+#, python-format
+msgid "Initializing %s"
+msgstr "Se iniÈializeazÄ %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
+#, python-format
+msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
+msgstr "Se ÃnlÄturÄ ramura %(branch)s de la %(server)s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
+#, python-format
+msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
+msgstr "ramura %(branch)s are %(num)d capete"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
+#, python-format
+msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
+msgstr "Se verificÄ ramura â%(branch)sâ la dosarul â%(dir)sâ"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
+#, python-format
+msgid "Updating working copy %s"
+msgstr "Se actualizeazÄ copia funcÈionalÄ %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
+msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
+msgstr "Se obÈin subdirs svn: acestÄ operaÈie s-ar putea sÄ dureze..."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
+#, python-format
+msgid "could not get Subversion URI for %s"
+msgstr "nu s-a putut obÈine adresa URI de subversie pentru %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
+#, python-format
+msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
+msgstr "nu s-a putut analiza rezultatul âsvn infoâ pentru %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
+msgid "Error checking for conflicts"
+msgstr "Eroare la verificarea pentru conflicte"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
+#, python-format
+msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
+msgstr "ramura pentru %s  nu este corectÄ, verificaÈi fiÈierul moduleset."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
+#, python-format
+msgid "URL has no filename component: %s"
+msgstr "Adresa URL nu are o componentÄ nume de fiÈier: %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:164
+msgid "file not downloaded"
+msgstr "fiÈier nedescÄrcat"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+#, python-format
+msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
+msgstr ""
+"dimensiunea fiÈierului descÄrcat nu este corectÄ (s-a aÈteptat %(size1)d, s-"
+"a obÈinut %(size2)d)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
+#, python-format
+msgid "invalid hash attribute on module %s"
+msgstr "atribut nevalid pentru valoarea de dispersie la modulul %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
+#, python-format
+msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
+msgstr ""
+"valoarea de dispersie a fiÈierului nu este corectÄ (s-a aÈteptat %(sum1)s, s-"
+"a obÈinut %(sum2)s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:191
+#, python-format
+msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
+msgstr "verificare valoare de dispersie omisÄ (lipsÄ de suport pentru %s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:205
+msgid "unable to find wget or curl"
+msgstr "nu s-au putut gÄsi wget sau curl"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:221
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) can not be created"
+msgstr "nu poate fi creat dir tarball (%s) "
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) must be writable"
+msgstr "dir tarball (%s) trebuie sÄ fie inscriptibil"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:235
+#, python-format
+msgid "failed to unpack %s"
+msgstr "a eÈuat despachetarea lui %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
+#, python-format
+msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
+msgstr "nu s-a putut despacheta fiÈierul tarball (s-a aÈteptat dir %s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:253
+#, python-format
+msgid "could not download patch (error: %s)"
+msgstr "nu s-a putut descÄrca patch (eroare: %s)"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:255
+msgid "could not download patch"
+msgstr "nu s-a putut descÄrca patch"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:287
+#, python-format
+msgid "Failed to find patch: %s"
+msgstr "S-a eÈuat gÄsirea patch: %s"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:289
+msgid "Applying patch"
+msgstr "Se aplicÄ patch"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:297
+msgid "unable to find quilt"
+msgstr "nu s-a putut gÄsi quilt"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:308
+msgid "could not checkout quilt patch set"
+msgstr "nu s-a putut verifica setul de patch quilt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
+#~ "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
+#~ msgstr ""
+#~ "setul de module iniÈializare a fost actualizat de la ultima utilizare, ar "
+#~ "trebui sÄ executaÈi jhbuild bootstrap."
+
+#~ msgid ""
+#~ "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: "
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "niÈte module de iniÈializare au fost actualizate, ar trebui sÄ le "
+#~ "actualizaÈi: %s."
+
+#~ msgid "do not use system installed modules"
+#~ msgstr "nu utiliza module instalate de sistem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough "
+#~ "version was found installed on your system. Use --ignore-system if you "
+#~ "want to build them nevertheless."
+#~ msgstr ""
+#~ "niÈte module (%s) au fost ignorate automat deoarece s-a gÄsit o versiune "
+#~ "suficientÄ instalatÄ pe sistemul dumneavoastrÄ. UtilizaÈi --ignore-system "
+#~ "dacÄ doriÈi totuÈi sÄ le construiÈi."
+
+#~ msgid "Arch-Version:"
+#~ msgstr "Versiune-arch:"
+
+#~ msgid "command not found"
+#~ msgstr "comandÄ negÄsitÄ"
+
+#~ msgid "could not create directory %s"
+#~ msgstr "nu s-a putut crea dosarul %s"
+
+#~ msgid "Always run autogen.sh"
+#~ msgstr "ExecutÄ Ãntotdeauna autogen.sh"
+
+#~ msgid "Missing ant build tool"
+#~ msgstr "LipseÈte unealta de muncÄ pentru construire"
+
+#~ msgid "Uninstalling"
+#~ msgstr "Se dezinstaleazÄ"
+
+#~ msgid "could not register archive %s"
+#~ msgstr "nu s-a putut Ãnregistra arhiva %s"
+
+#~ msgid "archive %s not registered"
+#~ msgstr "arhiva %s nu este ÃnregistratÄ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]