[genius] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated French translation
- Date: Fri, 20 Apr 2012 20:43:50 +0000 (UTC)
commit 314cb85ef1899ac67db617b497cca7387bcca3a1
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Fri Apr 20 22:43:41 2012 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 1324 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 626 insertions(+), 698 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ced9f5b..cc0e19d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# French translation of genius
-# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the genius package.
#
-#
# Vincent Renardias <vincent ldsol com>, 1998-1999.
# SÃbastien Bacher <seb128 debian org>, 2004.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2007-2008, 2011.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2007-2008, 2011-12.
# StÃphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
# RÃmi Le Lijour <remiadore gmail com>, 2007.
+# Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 01:07+0300\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 22:37+0200\n"
+"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "TolÃrance pour les fonctions InfiniteSum et InfiniteProduct"
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6522
+#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6562
msgid "Absolute value"
msgstr "Valeur absolue"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/library-strings.c:47
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm"
+"Pohlig-Hellman algorithm"
msgstr ""
"Calcule le logarithme discret de n en base b dans F_q oà q est un nombre "
"premier, en utilisant l'algorithme de Silver-Pohlig-Hellman"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Renvoie tous les facteurs d'un nombre"
#: ../lib/library-strings.c:50
msgid ""
-"Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
+"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
"vector if possible, null otherwise"
msgstr ""
"Tente la factorisation de Fermat de n sous la forme (t-s)*(t+s), si c'est "
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Return all prime factors of a number"
msgstr "Renvoie tous les facteurs premiers d'un nombre"
#: ../lib/library-strings.c:69
-msgid "Pseudoprime test, true iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
+msgid "Pseudoprime test, true if and only if b^(n-1) == 1 (mod n)"
msgstr ""
"Test si le nombre est pseudopremier, vrai si et seulement si b^(n-1) == 1 "
"(mod n)"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Ãlimine toutes les instances du facteur m dans le nombre n"
#: ../lib/library-strings.c:71
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
+"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
msgstr ""
"Calcule le logarithme discret de n en base b dans F_q oà q est un nombre "
"premier, en utilisant l'algorithme de Silver-Pohlig-Hellman, sachant que f "
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Teste si un vecteur appartient à un sous-espace"
#: ../lib/library-strings.c:122
msgid ""
-"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's "
-"invertible over the integers)"
+"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
+"if it is invertible over the integers)"
msgstr ""
"VÃrifie qu'une matrice (ou un nombre) est inversible (une matrice entiÃre "
"est inversible si et seulement si elle est inversible sur les entiers)"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Is a matrix unitary"
msgstr "VÃrifie que la matrice est unitaire"
#: ../lib/library-strings.c:129
-msgid "Get the jordan block corresponding to lambda and n"
+msgid "Get the Jordan block corresponding to lambda and n"
msgstr "Renvoie le bloc de Jordan correspondant à lambda et n"
#: ../lib/library-strings.c:130
@@ -755,7 +755,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/library-strings.c:142
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
msgstr ""
-"Matrice de Rosser, un problÃme classique de test de valeurs propres symÃtriques"
+"Matrice de Rosser, un problÃme classique de test de valeurs propres "
+"symÃtriques"
#: ../lib/library-strings.c:143
msgid "Rotation around origin in R^2"
@@ -853,7 +854,7 @@ msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
msgstr "Calcule la forme ÃchelonnÃe rÃduite en colonnes"
#: ../lib/library-strings.c:162
-msgid "Get n'th catalan number"
+msgid "Get nth Catalan number"
msgstr "Renvoie le n-iÃme nombre catalan"
#: ../lib/library-strings.c:163
@@ -869,7 +870,7 @@ msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
msgstr "Factorielle dÃcroissanteÂ: (n)_kÂ=Ân(n-1)...(n-(k-1))"
#: ../lib/library-strings.c:166
-msgid "Calculate n'th Fibonacci number"
+msgid "Calculate nth Fibonacci number"
msgstr "Calcule le n-iÃme nombre de Fibonacci"
#: ../lib/library-strings.c:167
@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr ""
"q(n-2))"
#: ../lib/library-strings.c:172
-msgid "Compute linear recursive sequence using galois stepping"
+msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
msgstr ""
"Calcule la relation de rÃcurrence linÃaire en utilisant l'algorithme de "
"Galois"
@@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "Calcule les coefficients multinomiaux"
#
#: ../lib/library-strings.c:174
-msgid "Get the pascal's triangle as a matrix"
+msgid "Get the Pascal's triangle as a matrix"
msgstr "Renvoie le triangle de Pascal sous la forme d'une matrice"
#: ../lib/library-strings.c:175
@@ -1153,7 +1154,7 @@ msgid "Dirichlet kernel of order n"
msgstr "Noyau de Dirichlet d'ordre n"
#: ../lib/library-strings.c:214
-msgid "Returns 1 iff all elements are zero"
+msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
msgstr "Renvoie 1 ssi tous les ÃlÃments sont nuls"
#: ../lib/library-strings.c:215
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgid "Fejer kernel of order n"
msgstr "Noyau Fejer d'ordre n"
#: ../lib/library-strings.c:217
-msgid "Returns 1 iff all elements are equal"
+msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
msgstr "Renvoie 1 ssi tous les ÃlÃments sont Ãgaux"
#: ../lib/library-strings.c:218
@@ -1390,9 +1391,9 @@ msgid ""
"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
msgstr ""
-"Pour une fonction de Hilbert qui vaut c pour le degrà d, Ãtant donnà la limite "
-"de Macaulay pour la fonction de Hilbert de degrà d+1 (l'opÃrateur c^<d> "
-"de la preuve de Green)"
+"Pour une fonction de Hilbert qui vaut c pour le degrà d, Ãtant donnà la "
+"limite de Macaulay pour la fonction de Hilbert de degrà d+1 (l'opÃrateur "
+"c^<d> de la preuve de Green)"
#: ../lib/library-strings.c:255
msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/library-strings.c:259
msgid ""
-"Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth "
+"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
"degree."
msgstr ""
"Essaie de construire la fonction approximation de Taylor autour de x0 au n-"
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "Essaie de dÃfinir un alias pour un alias"
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Mauvais identificateur de nÅud de fonction."
-#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:6998 ../src/eval.c:7205
+#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:7038 ../src/eval.c:7245
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "OpÃrateur inattendu."
@@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Type de fonction inattendue."
msgid "NULL tree!"
msgstr "Arborescence ÂÂNULLÂÂ."
-#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7504
+#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7544
msgid "Unexpected node!"
msgstr "NÅud inattendu."
@@ -1491,13 +1492,13 @@ msgstr "Valeur manquante pour la fonction"
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Dictionnaire additionnel pour la fonction ÂÂNULLÂÂ"
-#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2934 ../src/calc.c:2969
+#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2945 ../src/calc.c:2980
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichierÂ: ÂÂ%sÂÂ"
#: ../src/calc.c:2592
-msgid "Load a file into the interpretor"
+msgid "Load a file into the interpreter"
msgstr "Charge un fichier dans l'interprÃteur"
#: ../src/calc.c:2595
@@ -1567,115 +1568,115 @@ msgstr ""
msgid "Not documented"
msgstr "Non documentÃ"
-#: ../src/calc.c:2745
+#: ../src/calc.c:2746
#, c-format
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "ÂÂ%sÂÂ n'est pas documentÃ"
-#: ../src/calc.c:2747
+#: ../src/calc.c:2748
#, c-format
msgid "'%s' is not documented. Perhaps you meant %s."
msgstr "ÂÂ%sÂÂ n'est pas documentÃ. Peut-Ãtre vouliez-vous dire %s."
-#: ../src/calc.c:2757
+#: ../src/calc.c:2758
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "%s est un alias pour %s\n"
-#: ../src/calc.c:2771
+#: ../src/calc.c:2780
msgid "Parameter: "
msgstr "ParamÃtreÂ:"
-#: ../src/calc.c:2796
+#: ../src/calc.c:2807
msgid "Aliases:"
msgstr "AliasÂ:"
-#: ../src/calc.c:2808
+#: ../src/calc.c:2819
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "DescriptionÂ: %s\n"
-#: ../src/calc.c:2994 ../src/calc.c:3001
+#: ../src/calc.c:3005 ../src/calc.c:3012
#, c-format
msgid "Error changing to directory '%s': %s"
msgstr "Erreur lors du changement de rÃpertoire ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-#: ../src/calc.c:3015 ../src/calc.c:3026
+#: ../src/calc.c:3026 ../src/calc.c:3037
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "Impossible de dÃvelopper ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../src/calc.c:3096
+#: ../src/calc.c:3107
#, c-format
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le greffon ÂÂ%sÂÂ."
-#: ../src/calc.c:3186
+#: ../src/calc.c:3197
#, c-format
msgid "getcwd error: %s"
msgstr "erreur de getcwdÂ: %s"
-#: ../src/calc.c:3245
+#: ../src/calc.c:3256
#, c-format
msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
msgstr "ERREURÂ: Ãchec du ÂÂtubeÂÂ (pipe)Â: %s"
-#: ../src/calc.c:3252 ../src/calc.c:3259
+#: ../src/calc.c:3263 ../src/calc.c:3270
#, c-format
msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
msgstr ""
"ERREURÂ: il se peut que l'opÃration d'Ãcriture n'est pas fonctionnÃeÂ: %s"
-#: ../src/calc.c:3327
+#: ../src/calc.c:3338
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "ERREURÂ: la pile est probablement corrompue."
-#: ../src/calc.c:3339
+#: ../src/calc.c:3350
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
"ERREURÂ: mauvais emplacement pour ÂÂlocalÂÂ, ne peut Ãtre que le premier "
"argument d'une fonction."
-#: ../src/calc.c:3363
+#: ../src/calc.c:3374
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
msgstr "ERREURÂ: impossible d'exÃcuter plus de choses à la fois."
-#: ../src/calc.c:3469
+#: ../src/calc.c:3480
#, c-format
msgid "ERROR: %s before newline"
msgstr "ERREURÂ: %s avant le retour à la ligne"
-#: ../src/calc.c:3471
+#: ../src/calc.c:3482
#, c-format
msgid "ERROR: %s at end of input"
msgstr "ERREURÂ: %s à la fin de la saisie"
-#: ../src/calc.c:3478
+#: ../src/calc.c:3489
#, c-format
msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "ERREURÂ: %s avant ÂÂ%sÂÂ"
#: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
-msgstr "Copyright (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgid "Copyright (C) 1997-2012 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgstr "Copyright (C) 1997-2012 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
-#: ../src/compil.c:548 ../src/compil.c:557
+#: ../src/compil.c:552 ../src/compil.c:561
msgid "Bad tree record when decompiling"
msgstr "Mauvais enregistrement de l'arborescence lors de la dÃcompilation"
-#: ../src/eval.c:1451 ../src/eval.c:1508 ../src/eval.c:1523
-msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
+#: ../src/eval.c:1473 ../src/eval.c:1530 ../src/eval.c:1545
+msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
msgstr ""
"Impossible de comparer des matrices ne comportant que des non valeurs ou des "
"boolÃens"
#. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1579 ../src/eval.c:1625
+#: ../src/eval.c:1601 ../src/eval.c:1647
msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
msgstr "L'arithmÃtique modulaire ne fonctionne qu'avec des entiers"
-#: ../src/eval.c:1831
+#: ../src/eval.c:1853
msgid ""
"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
"x*I)"
@@ -1683,75 +1684,75 @@ msgstr ""
"Impossible d'additionner/soustraire un scalaire à une matrice non carrÃe "
"(AÂ+Âx est dÃfinie comme AÂ+Âx*I)"
-#: ../src/eval.c:1927
-msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
+#: ../src/eval.c:1949
+msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
msgstr "Impossible d'ajouter/soustraire deux matrices de tailles diffÃrentes"
-#: ../src/eval.c:1929
+#: ../src/eval.c:1951
msgid ""
-"Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
+"Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
msgstr ""
"Impossible d'effectuer des opÃrations ÃlÃment par ÃlÃment sur deux matrices "
"de tailles diffÃrentes"
-#: ../src/eval.c:1995
-msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
+#: ../src/eval.c:2017
+msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
msgstr "Impossible de multiplier des matrices de mauvaise taille"
-#: ../src/eval.c:2046
+#: ../src/eval.c:2068
msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
msgstr "Les puissances sont dÃfinies seulement pour (matrice carrÃe)^(entier)"
-#: ../src/eval.c:2052
+#: ../src/eval.c:2074
msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
msgstr ""
"Les puissances de matrices dans le mode modulo sont dÃfinies pour les "
"matrices d'entiers seulement"
-#: ../src/eval.c:2060
+#: ../src/eval.c:2082
msgid "Exponent too large"
msgstr "L'exposant est trop grand"
-#: ../src/eval.c:2087 ../src/eval.c:2202 ../src/eval.c:2268
+#: ../src/eval.c:2109 ../src/eval.c:2224 ../src/eval.c:2290
msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
msgstr "La matrice est singuliÃre et ne peut Ãtre inversÃe"
-#: ../src/eval.c:2179
+#: ../src/eval.c:2201
msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
msgstr ""
"Impossible de diviser des matrices de tailles diffÃrentes ou non carrÃes"
-#: ../src/eval.c:2250
+#: ../src/eval.c:2272
msgid "Can't divide by a non-square matrix"
msgstr "Impossible de diviser par une matrice non carrÃe"
-#: ../src/eval.c:2666 ../src/eval.c:2693 ../src/eval.c:2714 ../src/eval.c:2738
-#: ../src/eval.c:2786
+#: ../src/eval.c:2688 ../src/eval.c:2715 ../src/eval.c:2736 ../src/eval.c:2760
+#: ../src/eval.c:2808
msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
msgstr ""
"OpÃrations sur des fonctions comportant une liste variable d'arguments non "
"prises en charge"
-#: ../src/eval.c:2671
+#: ../src/eval.c:2693
msgid ""
"Operations on functions with different number of arguments not supported"
msgstr ""
"OpÃrations sur des fonctions qui ont un nombre d'arguments diffÃrent non "
"prises en charge"
-#: ../src/eval.c:2791
+#: ../src/eval.c:2813
msgid "Function creation with wrong number of arguments"
msgstr "CrÃation de fonction avec un nombre d'arguments incorrect"
-#: ../src/eval.c:3372 ../src/eval.c:4746
+#: ../src/eval.c:3395 ../src/eval.c:4788
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Un type de fonction non Ãvaluable a Ãtà rencontrÃ."
-#: ../src/eval.c:3394
+#: ../src/eval.c:3417
msgid "' or '"
msgstr "ÂÂouÂÂ"
-#: ../src/eval.c:3429
+#: ../src/eval.c:3453
msgid ""
"Variable 'i' used uninitialized. Perhaps you meant to write '1i' for the "
"imaginary number (square root of -1)."
@@ -1759,19 +1760,19 @@ msgstr ""
"La variable ÂÂiÂÂ n'est pas initialisÃe. Peut-Ãtre vouliez-vous Ãcrire ÂÂ1iÂÂ "
"pour le nombre imaginaire pur (racine carrÃe de -1)."
-#: ../src/eval.c:3435 ../src/eval.c:3463 ../src/eval.c:7322
+#: ../src/eval.c:3459 ../src/eval.c:3492 ../src/eval.c:7362
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr ""
"La variable ÂÂ%sÂÂ est utilisÃe sans Ãtre initialisÃe, peut-Ãtre vouliez-vous "
"dire %s."
-#: ../src/eval.c:3442 ../src/eval.c:3470 ../src/eval.c:4482 ../src/eval.c:7329
+#: ../src/eval.c:3466 ../src/eval.c:3499 ../src/eval.c:4520 ../src/eval.c:7369
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "La variable ÂÂ%sÂÂ est utilisÃe sans Ãtre initialisÃe"
-#: ../src/eval.c:3474 ../src/eval.c:4525
+#: ../src/eval.c:3507 ../src/eval.c:4566
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1780,50 +1781,50 @@ msgstr ""
"Appel de ÂÂ%sÂÂ avec un mauvais nombre d'arguments\n"
"(devrait Ãtre %d)"
-#: ../src/eval.c:3477
+#: ../src/eval.c:3510
#, c-format
msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
msgstr "Tentative de dÃrÃfÃrencer ÂÂ%sÂÂ qui n'est pas une rÃfÃrence\n"
-#: ../src/eval.c:3482
+#: ../src/eval.c:3515
msgid "NULL reference encountered!"
msgstr "Une rÃfÃrence ÂÂNULL a Ãtà rencontrÃe."
-#: ../src/eval.c:3609
-msgid "Cannot compare matrixes"
+#: ../src/eval.c:3643
+msgid "Cannot compare matrices"
msgstr "Impossible de comparer des matrices"
-#: ../src/eval.c:3651
+#: ../src/eval.c:3685
msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
msgstr ""
"Les primitives doivent recevoir des arguments numÃriques/matrices/chaÃnes"
-#: ../src/eval.c:3742
+#: ../src/eval.c:3776
msgid "Bad argument to modular operation"
msgstr "Argument incorrect pour une opÃration modulaire"
-#: ../src/eval.c:4460
+#: ../src/eval.c:4494
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr ""
"La fonction ÂÂ%sÂÂ est utilisÃe sans Ãtre initialisÃe, peut-Ãtre vouliez-vous "
"dire %s."
-#: ../src/eval.c:4467
+#: ../src/eval.c:4501
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized"
msgstr "La fonction ÂÂ%sÂÂ est utilisÃe sans Ãtre initialisÃe"
-#: ../src/eval.c:4488
+#: ../src/eval.c:4529
#, c-format
msgid "Can't dereference '%s'!"
msgstr "Impossible de dÃrÃfÃrencer ÂÂ%sÂÂ."
-#: ../src/eval.c:4496
+#: ../src/eval.c:4537
msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "Impossible d'appeler autre chose qu'une fonction."
-#: ../src/eval.c:4530
+#: ../src/eval.c:4571
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1832,99 +1833,99 @@ msgstr ""
"Appel de ÂÂ%sÂÂ avec un nombre d'arguments incorrect\n"
"(devrait Ãtre plus grand que %d)"
-#: ../src/eval.c:4569
+#: ../src/eval.c:4610
#, c-format
msgid "Referencing an undefined variable %s!"
msgstr "RÃfÃrencement d'une variable non dÃfinie %s."
-#: ../src/eval.c:4723
+#: ../src/eval.c:4764
msgid "Reference function with arguments encountered!"
msgstr "Une fonction de rÃfÃrence avec arguments a Ãtà rencontrÃe."
-#: ../src/eval.c:4728
+#: ../src/eval.c:4769
msgid "Unnamed reference function encountered!"
msgstr "Une fonction de rÃfÃrence sans nom a Ãtà rencontrÃe."
-#: ../src/eval.c:4851
+#: ../src/eval.c:4893
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
msgstr "Type non valide pour une boucle ÂÂfor/sum/prodÂÂ."
-#: ../src/eval.c:4856
+#: ../src/eval.c:4898
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
msgstr "L'incrÃment d'une boucle ÂÂfor/sum/prodÂÂ ne peut Ãtre 0"
-#: ../src/eval.c:4967
+#: ../src/eval.c:5009
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Type non valide pour une boucle ÂÂfor inÂÂ."
-#: ../src/eval.c:5131 ../src/eval.c:5164
+#: ../src/eval.c:5173 ../src/eval.c:5206
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
msgstr ""
"ÂÂcontinueÂÂ ou ÂÂbreakÂÂ Ã l'extÃrieur d'une boucle, ÂÂreturn nullÂÂ est "
"supposÃ"
-#: ../src/eval.c:5225
+#: ../src/eval.c:5267
msgid "Wrong argument type as matrix index"
msgstr "Mauvais type d'argument pour un indice de matrice"
-#: ../src/eval.c:5235
+#: ../src/eval.c:5277
msgid "Matrix index too large"
msgstr "Indice de matrice trop grand"
-#: ../src/eval.c:5238
+#: ../src/eval.c:5280
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Indice de matrice infÃrieur à 1"
-#: ../src/eval.c:5261 ../src/eval.c:5276
+#: ../src/eval.c:5303 ../src/eval.c:5318
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Indice de matrice hors intervalle"
-#: ../src/eval.c:5325 ../src/eval.c:5395 ../src/eval.c:5463 ../src/eval.c:5504
-#: ../src/eval.c:5713 ../src/eval.c:5753 ../src/eval.c:6190
+#: ../src/eval.c:5367 ../src/eval.c:5437 ../src/eval.c:5505 ../src/eval.c:5546
+#: ../src/eval.c:5755 ../src/eval.c:5795 ../src/eval.c:6232
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Tentative de dÃfinir un identificateur protÃgà ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../src/eval.c:5351 ../src/eval.c:5390
+#: ../src/eval.c:5393 ../src/eval.c:5432
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "La ÂÂLvalueÂÂ indexÃe n'est pas une fonction utilisateur"
-#: ../src/eval.c:5374 ../src/eval.c:5488 ../src/eval.c:5737
+#: ../src/eval.c:5416 ../src/eval.c:5530 ../src/eval.c:5779
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "DÃrÃfÃrencement d'un non-identificateur."
-#: ../src/eval.c:5380 ../src/eval.c:5494 ../src/eval.c:5743
+#: ../src/eval.c:5422 ../src/eval.c:5536 ../src/eval.c:5785
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "DÃrÃfÃrencement d'une variable non dÃfinie."
-#: ../src/eval.c:5384 ../src/eval.c:5498 ../src/eval.c:5747
+#: ../src/eval.c:5426 ../src/eval.c:5540 ../src/eval.c:5789
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "DÃrÃfÃrencement d'une non-rÃfÃrence."
-#: ../src/eval.c:5413
+#: ../src/eval.c:5455
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "La Lvalue indexÃe n'est pas un identificateur ou un dÃrÃfÃrencement"
-#: ../src/eval.c:5451 ../src/eval.c:5789 ../src/eval.c:6157 ../src/eval.c:6164
+#: ../src/eval.c:5493 ../src/eval.c:5831 ../src/eval.c:6199 ../src/eval.c:6206
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr ""
-"La Lvalue n'est pas un identificateur, un dÃrÃfÃrencement ou un emplacement de "
-"matrice."
+"La Lvalue n'est pas un identificateur, un dÃrÃfÃrencement ou un emplacement "
+"de matrice."
-#: ../src/eval.c:5475 ../src/eval.c:5516
+#: ../src/eval.c:5517 ../src/eval.c:5558
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "RÃfÃrencement d'une variable non dÃfinie."
-#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5657
+#: ../src/eval.c:5608 ../src/eval.c:5690 ../src/eval.c:5699
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Mauvaise taille de matrice lors de l'attribution"
-#: ../src/eval.c:5584 ../src/eval.c:5628 ../src/eval.c:5694 ../src/eval.c:5859
-#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5941 ../src/eval.c:6346 ../src/eval.c:6471
+#: ../src/eval.c:5626 ../src/eval.c:5670 ../src/eval.c:5736 ../src/eval.c:5901
+#: ../src/eval.c:5938 ../src/eval.c:5983 ../src/eval.c:6386 ../src/eval.c:6511
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "L'indice de matrice n'est pas un entier ou un vecteur"
-#: ../src/eval.c:5708
+#: ../src/eval.c:5750
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
@@ -1932,192 +1933,192 @@ msgstr ""
"ÂÂincrement/swapwithÂÂ ne fonctionnent pas sur les paramÃtres (tentative "
"d'incrÃmenter ÂÂ%sÂÂ)"
-#: ../src/eval.c:5777
+#: ../src/eval.c:5819
msgid "Increment not a value!"
msgstr "L'incrÃment n'est pas une valeur."
-#: ../src/eval.c:5801
+#: ../src/eval.c:5843
#, c-format
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Tentative d'incrÃmenter un identificateur sans valeur ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../src/eval.c:5962 ../src/eval.c:5971
+#: ../src/eval.c:6004 ../src/eval.c:6013
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "On ne peut Ãchanger que des variables utilisateur"
-#: ../src/eval.c:6011 ../src/eval.c:6046 ../src/eval.c:6077 ../src/eval.c:6093
-#: ../src/eval.c:6111 ../src/eval.c:6127
+#: ../src/eval.c:6053 ../src/eval.c:6088 ../src/eval.c:6119 ../src/eval.c:6135
+#: ../src/eval.c:6153 ../src/eval.c:6169
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "Impossible d'Ãchanger les rÃgions d'une matrice"
-#: ../src/eval.c:6185
+#: ../src/eval.c:6227
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Les paramÃtres ne peuvent Ãtre crÃÃs que dans le contexte global"
-#: ../src/eval.c:6293 ../src/eval.c:6338 ../src/eval.c:6429
-msgid "Index works only on matricies"
+#: ../src/eval.c:6333 ../src/eval.c:6378 ../src/eval.c:6469
+msgid "Index works only on matrices"
msgstr "L'indexation ne fonctionne que sur des matrices"
-#: ../src/eval.c:6326
+#: ../src/eval.c:6366
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "L'indice du vecteur n'est pas un entier ou un vecteur"
-#: ../src/eval.c:6494
+#: ../src/eval.c:6534
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#: ../src/eval.c:6495
+#: ../src/eval.c:6535
msgid "matrix"
msgstr "matrice"
-#: ../src/eval.c:6496
+#: ../src/eval.c:6536
msgid "string"
msgstr "chaÃne de caractÃres"
-#: ../src/eval.c:6497
+#: ../src/eval.c:6537
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: ../src/eval.c:6498
+#: ../src/eval.c:6538
msgid "identifier"
msgstr "identificateur"
-#: ../src/eval.c:6499
+#: ../src/eval.c:6539
msgid "polynomial"
msgstr "polynÃme"
-#: ../src/eval.c:6500
+#: ../src/eval.c:6540
msgid "boolean"
msgstr "boolÃen"
-#: ../src/eval.c:6523
+#: ../src/eval.c:6563
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
-#: ../src/eval.c:6524
+#: ../src/eval.c:6564
msgid "Element by element addition"
msgstr "Addition ÃlÃment par ÃlÃment"
-#: ../src/eval.c:6525
+#: ../src/eval.c:6565
msgid "Subtraction"
msgstr "Soustraction"
-#: ../src/eval.c:6526
+#: ../src/eval.c:6566
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "Soustraction ÃlÃment par ÃlÃment"
-#: ../src/eval.c:6527
+#: ../src/eval.c:6567
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplication"
-#: ../src/eval.c:6528
+#: ../src/eval.c:6568
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Multiplication ÃlÃment par ÃlÃment"
-#: ../src/eval.c:6529
+#: ../src/eval.c:6569
msgid "Division"
msgstr "Division"
-#: ../src/eval.c:6530
+#: ../src/eval.c:6570
msgid "Element by element division"
msgstr "Division ÃlÃment par ÃlÃment"
-#: ../src/eval.c:6531
+#: ../src/eval.c:6571
msgid "Back division"
msgstr "Division arriÃre"
-#: ../src/eval.c:6532
+#: ../src/eval.c:6572
msgid "Element by element back division"
msgstr "Division arriÃre ÃlÃment par ÃlÃment"
-#: ../src/eval.c:6533
+#: ../src/eval.c:6573
msgid "Modulo"
msgstr "Modulo"
-#: ../src/eval.c:6534
+#: ../src/eval.c:6574
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Modulo ÃlÃment par ÃlÃment"
-#: ../src/eval.c:6535
+#: ../src/eval.c:6575
msgid "Negation"
msgstr "NÃgation"
-#: ../src/eval.c:6536
+#: ../src/eval.c:6576
msgid "Power"
msgstr "Puissance"
-#: ../src/eval.c:6537
+#: ../src/eval.c:6577
msgid "Element by element power"
msgstr "Puissance ÃlÃment par ÃlÃment"
-#: ../src/eval.c:6538
+#: ../src/eval.c:6578
msgid "Factorial"
msgstr "Factorielle"
-#: ../src/eval.c:6539
+#: ../src/eval.c:6579
msgid "Double factorial"
msgstr "Double factorielle"
-#: ../src/eval.c:6540
+#: ../src/eval.c:6580
msgid "Transpose"
msgstr "TransposÃe"
-#: ../src/eval.c:6541
+#: ../src/eval.c:6581
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "TransposÃe conjuguÃe"
-#: ../src/eval.c:6542
+#: ../src/eval.c:6582
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Comparaison (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6543
+#: ../src/eval.c:6583
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../src/eval.c:6544
+#: ../src/eval.c:6584
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../src/eval.c:6564
+#: ../src/eval.c:6604
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Types non valides pour ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../src/eval.c:6575
+#: ../src/eval.c:6615
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s non dÃfini sur <%s> et <%s>"
-#: ../src/eval.c:6594
+#: ../src/eval.c:6634
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Type non valide pour ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../src/eval.c:6604
+#: ../src/eval.c:6644
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s non dÃfini sur <%s>"
-#: ../src/eval.c:6623 ../src/eval.c:6640
+#: ../src/eval.c:6663 ../src/eval.c:6680
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "La construction de vecteur fonctionne uniquement avec des nombres"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6633
+#: ../src/eval.c:6673
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Arguments incorrects pour l'opÃration de construction de vecteur"
-#: ../src/funclib.c:116
+#: ../src/funclib.c:117
#, c-format
msgid "%s: argument too large"
msgstr "%sÂ: argument trop grand"
-#: ../src/funclib.c:143
+#: ../src/funclib.c:144
#, c-format
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Impossible d'analyser la chaÃne de versionÂ: %s"
-#: ../src/funclib.c:172 ../src/gnome-genius.c:1925
+#: ../src/funclib.c:173 ../src/gnome-genius.c:1925
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2141,346 +2142,349 @@ msgstr ""
"\n"
" Ce programme est un logiciel libreÂ; vous pouvez le diffuser et/ou\n"
" le modifier suivant les termes de la Licence Publique GÃnÃrale GNU\n"
-" telle que publiÃe par la Free Software Foundation ; soit la\n"
+" telle que publiÃe par la Free Software FoundationÂ; soit la\n"
" version 2 de cette licence, soit (Ã votre convenance) une version\n"
" ultÃrieure.\n"
"\n"
" Ce programme est diffusà dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS\n"
-" AUCUNE GARANTIE ; sans mÃme une garantie implicite de COMMERCIALISATION\n"
+" AUCUNE GARANTIEÂ; sans mÃme une garantie implicite de COMMERCIALISATION\n"
" ou d'ADÃQUATION Ã UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique\n"
" GÃnÃrale GNU pour plus de dÃtails.\n"
"\n"
" Vous devriez avoir reÃu une copie de la Licence Publique GÃnÃrale\n"
" GNU avec ce programme sinon consultez <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-#: ../src/funclib.c:266
+#: ../src/funclib.c:267
#, c-format
msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
msgstr ""
"%sÂ: tentative d'Ãlimination de la dÃfinition d'un identificateur protÃgÃ."
-#: ../src/funclib.c:533
+#: ../src/funclib.c:549
#, c-format
msgid "%s: trying to set a protected id!"
msgstr "%sÂ: tentative de dÃfinition d'un identificateur protÃgÃ."
#. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:539
+#: ../src/funclib.c:555
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%sÂ: tentative de dÃfinir un paramÃtre, utilisez le signe Ãgal"
-#: ../src/funclib.c:566 ../src/funclib.c:659
+#: ../src/funclib.c:582 ../src/funclib.c:675
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%sÂ: trop d'arguments, le maximum est %d"
-#: ../src/funclib.c:807
-msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
+#: ../src/funclib.c:823
+msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
msgstr ""
"Impossible d'appliquer la fonction à deux matrices de tailles diffÃrentes"
-#: ../src/funclib.c:1442 ../src/funclib.c:1479
+#: ../src/funclib.c:1486 ../src/funclib.c:1523
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%sÂ: non implÃmentà (pour l'instant) pour les valeurs complexes"
-#: ../src/funclib.c:1932
+#: ../src/funclib.c:1976
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr ""
"%sÂ: la racine carrÃe pour les modules composÃs n'est pas encore implÃmentÃe"
-#: ../src/funclib.c:1940
+#: ../src/funclib.c:1984
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr ""
"%sÂ: impossible de trouver une fonction racine carrÃe pour les modules "
"premiers"
-#: ../src/funclib.c:1973
+#: ../src/funclib.c:2017
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%sÂ: la matrice en argument n'est pas carrÃe"
-#: ../src/funclib.c:2101 ../src/funclib.c:2201
+#: ../src/funclib.c:2158 ../src/funclib.c:2258
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%sÂ: la matrice en argument doit Ãtre constituÃe d'entiers uniquement"
-#: ../src/funclib.c:2123 ../src/funclib.c:2223
+#: ../src/funclib.c:2180 ../src/funclib.c:2280
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%sÂ: l'argument doit Ãtre un entier"
-#: ../src/funclib.c:2307 ../src/funclib.c:4165 ../src/funclib.c:4194
-#: ../src/funclib.c:4446 ../src/mpwrap.c:3736 ../src/mpwrap.c:3755
-#: ../src/mpwrap.c:3812 ../src/mpwrap.c:3841 ../src/mpwrap.c:3858
-#: ../src/mpwrap.c:3907
+#: ../src/funclib.c:2364 ../src/funclib.c:4222 ../src/funclib.c:4251
+#: ../src/funclib.c:4503 ../src/mpwrap.c:3767 ../src/mpwrap.c:3786
+#: ../src/mpwrap.c:3843 ../src/mpwrap.c:3872 ../src/mpwrap.c:3889
+#: ../src/mpwrap.c:3938
msgid "Division by zero!"
msgstr "Division par zÃro."
-#: ../src/funclib.c:2489 ../src/funclib.c:2576
+#: ../src/funclib.c:2546 ../src/funclib.c:2633
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%sÂ: la matrice en argument doit uniquement Ãtre composÃe de valeurs"
-#: ../src/funclib.c:2835 ../src/funclib.c:2893 ../src/funclib.c:4431
-#: ../src/funclib.c:4725
+#: ../src/funclib.c:2892 ../src/funclib.c:2950 ../src/funclib.c:4488
+#: ../src/funclib.c:4782
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%sÂ: trop d'arguments"
-#: ../src/funclib.c:3143
+#: ../src/funclib.c:3200
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%sÂ: le vecteur en argument doit uniquement Ãtre composà de valeurs"
-#: ../src/funclib.c:3154 ../src/funclib.c:3193
+#: ../src/funclib.c:3211 ../src/funclib.c:3250
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%sÂ: l'argument ne peut Ãtre nÃgatif ou nul"
-#: ../src/funclib.c:3162 ../src/funclib.c:3198
+#: ../src/funclib.c:3219 ../src/funclib.c:3255
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%sÂ: le vecteur en argument contient des entrÃes trop grandes"
-#: ../src/funclib.c:3240
+#: ../src/funclib.c:3297
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%sÂ: les arguments doivent Ãtre des vecteurs de mÃme taille"
-#: ../src/funclib.c:3732 ../src/funclib.c:3738
+#: ../src/funclib.c:3789 ../src/funclib.c:3795
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%sÂ: %s n'est pas une rÃfÃrence"
-#: ../src/funclib.c:3777
+#: ../src/funclib.c:3834
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%sÂ: les matrices n'ont pas la mÃme hauteur"
-#: ../src/funclib.c:3782 ../src/funclib.c:4425
+#: ../src/funclib.c:3839 ../src/funclib.c:4482
msgid "third argument"
msgstr "troisiÃme argument"
-#: ../src/funclib.c:3787
+#: ../src/funclib.c:3844
msgid "fourth argument"
msgstr "quatriÃme argument"
-#: ../src/funclib.c:4062
+#: ../src/funclib.c:4119
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%sÂ: l'argument doit Ãtre plus grand que 2"
-#: ../src/funclib.c:4250
+#: ../src/funclib.c:4307
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%sÂ: les arguments ne sont pas des vecteurs horizontaux"
-#: ../src/funclib.c:4259
+#: ../src/funclib.c:4316
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
-msgstr ""
-"%sÂ: les arguments ne sont pas des nombres mais seulement des vecteurs"
+msgstr "%sÂ: les arguments ne sont pas des nombres mais seulement des vecteurs"
-#: ../src/funclib.c:4643
+#: ../src/funclib.c:4700
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%sÂ: le premier argument doit Ãtre un polynÃme quadratique"
-#: ../src/funclib.c:4953 ../src/funclib.c:5042 ../src/funclib.c:5303
-#: ../src/funclib.c:5310 ../src/funclib.c:5365 ../src/funclib.c:5372
-#: ../src/funclib.c:5443 ../src/funclib.c:5457
+#: ../src/funclib.c:5010 ../src/funclib.c:5099 ../src/funclib.c:5360
+#: ../src/funclib.c:5367 ../src/funclib.c:5422 ../src/funclib.c:5429
+#: ../src/funclib.c:5500 ../src/funclib.c:5514
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%sÂ: valeur hors limites"
-#: ../src/funclib.c:5583
+#: ../src/funclib.c:5640
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%sÂ: fonction non dÃfinie"
-#: ../src/funclib.c:5589
+#: ../src/funclib.c:5646
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%sÂ: le drapeau en argument doit Ãtre une chaÃne"
-#: ../src/funclib.c:5717 ../src/symbolic.c:723
+#: ../src/funclib.c:5774 ../src/symbolic.c:726
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%sÂ: l'argument n'est pas une fonction d'une variable"
-#: ../src/funclib.c:5929 ../src/funclib.c:5964 ../src/funclib.c:6209
+#: ../src/funclib.c:5986 ../src/funclib.c:6021 ../src/funclib.c:6266
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%sÂ: l'argument doit Ãtre compris entreÂ%d etÂ%d"
-#: ../src/funclib.c:6117
+#: ../src/funclib.c:6174
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "OutputStyle doit Ãtre soit ÂÂnormalÂÂ, ÂÂtroffÂÂ, ÂÂlatexÂÂ ou ÂÂmathmlÂÂ"
-#: ../src/funclib.c:6157
+#: ../src/funclib.c:6214
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%sÂ: l'argument doit Ãtre supÃrieur ou Ãgal ÃÂ0"
-#: ../src/funclib.c:6270
+#: ../src/funclib.c:6327
msgid "Basic"
msgstr "Bases"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6271
+#: ../src/funclib.c:6328
msgid "Parameters"
msgstr "ParamÃtres"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6272
+#: ../src/funclib.c:6329
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6273
+#: ../src/funclib.c:6330
msgid "Numeric"
msgstr "NumÃrique"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6274
+#: ../src/funclib.c:6331
msgid "Trigonometry"
msgstr "TrigonomÃtrie"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6275
+#: ../src/funclib.c:6332
msgid "Number Theory"
msgstr "ThÃorie des nombres"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6276
+#: ../src/funclib.c:6333
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Manipulation des matrices"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6277
+#: ../src/funclib.c:6334
msgid "Linear Algebra"
msgstr "AlgÃbre linÃaire"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6278
+#: ../src/funclib.c:6335
msgid "Combinatorics"
msgstr "Combinatoire"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6279
+#: ../src/funclib.c:6336
msgid "Calculus"
msgstr "Calculs"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6280
+#: ../src/funclib.c:6337
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6281
+#: ../src/funclib.c:6338
msgid "Equation Solving"
msgstr "RÃsolution d'Ãquations"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6282
+#: ../src/funclib.c:6339
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6283
+#: ../src/funclib.c:6340
msgid "Polynomials"
msgstr "PolynÃmes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6284
+#: ../src/funclib.c:6341
msgid "Set Theory"
msgstr "ThÃorie des ensembles"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6285
+#: ../src/funclib.c:6342
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "AlgÃbre commutative"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6286
+#: ../src/funclib.c:6343
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6288
+#: ../src/funclib.c:6345
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Affiche le manuel utilisateur"
-#: ../src/funclib.c:6289
+#: ../src/funclib.c:6346
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Renvoie des informations sur la licence"
-#: ../src/funclib.c:6290
+#: ../src/funclib.c:6347
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Renvoie la version comme un vecteur à 3 dimensions"
-#: ../src/funclib.c:6291
+#: ../src/funclib.c:6348
msgid "Exits the program"
msgstr "Quitte le programme"
-#: ../src/funclib.c:6293
+#: ../src/funclib.c:6350
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Affiche une chaÃne dans le flux d'erreur"
-#: ../src/funclib.c:6294
+#: ../src/funclib.c:6351
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Attends le nombre de secondes indiquÃ"
-#: ../src/funclib.c:6295
+#: ../src/funclib.c:6352
msgid "The true boolean value"
msgstr "La valeur boolÃenne vraie"
-#: ../src/funclib.c:6297
+#: ../src/funclib.c:6354
msgid "The false boolean value"
msgstr "La valeur boolÃenne fausse"
-#: ../src/funclib.c:6306
+#: ../src/funclib.c:6357
+msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
+msgstr "Temps Unix exprimà en secondes en tant que nombre flottant"
+
+#: ../src/funclib.c:6365
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "CrÃe un entier (0 ou 1) Ã partir d'une valeur boolÃenne"
-#: ../src/funclib.c:6308
+#: ../src/funclib.c:6367
msgid "Prints an expression"
msgstr "Affiche une expression"
-#: ../src/funclib.c:6309
+#: ../src/funclib.c:6368
msgid "Changes current directory"
msgstr "Change le rÃpertoire courant"
-#: ../src/funclib.c:6310
+#: ../src/funclib.c:6369
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Affiche une expression sans retour à la ligne final"
-#: ../src/funclib.c:6311
+#: ../src/funclib.c:6370
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Affiche une chaÃne et une expression"
-#: ../src/funclib.c:6312
+#: ../src/funclib.c:6371
msgid "Set a global variable"
msgstr "DÃfinit une variable globale"
-#: ../src/funclib.c:6314
+#: ../src/funclib.c:6373
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr ""
"DÃfinit la catÃgorie et la ligne de description d'aide pour une fonction"
-#: ../src/funclib.c:6315
+#: ../src/funclib.c:6374
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Met en place un alias pour l'aide"
-#: ../src/funclib.c:6317
+#: ../src/funclib.c:6376
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Fonction identitÃ, renvoie ses arguments"
-#: ../src/funclib.c:6319
+#: ../src/funclib.c:6378
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2488,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"GÃnÃre un nombre rÃel alÃatoire compris entre 0 et 1 ou si la taille est "
"fournie, gÃnÃre un vecteur ou une matrice de nombres rÃels alÃatoires"
-#: ../src/funclib.c:6321
+#: ../src/funclib.c:6380
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2496,55 +2500,56 @@ msgstr ""
"GÃnÃre un entier alÃatoire compris entre 0 et max-1 inclus ou si la taille "
"est fournie, gÃnÃre un vecteur ou une matrice d'entiers alÃatoires"
-#: ../src/funclib.c:6324 ../src/gnome-genius.c:2469
+#: ../src/funclib.c:6383 ../src/gnome-genius.c:2469
msgid "Floating point precision"
msgstr "PrÃcision en virgule flottante"
-#: ../src/funclib.c:6326 ../src/gnome-genius.c:2358
+#: ../src/funclib.c:6385 ../src/gnome-genius.c:2358
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
-"Afficher 0.0 lorsqu'un nombre flottant est infÃrieur à 10^-x (0=jamais arrondir)"
+"Afficher 0.0 lorsqu'un nombre flottant est infÃrieur à 10^-x (0=jamais "
+"arrondir)"
-#: ../src/funclib.c:6329 ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/funclib.c:6388 ../src/gnome-genius.c:2381
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr ""
"Arrondir les nombres uniquement si un autre nombre est plus grand que 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6330
+#: ../src/funclib.c:6389
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Nombre maximum de chiffres à afficher"
-#: ../src/funclib.c:6331
+#: ../src/funclib.c:6390
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Nombre maximum d'erreurs à afficher"
-#: ../src/funclib.c:6332
+#: ../src/funclib.c:6391
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Style de sortieÂ: ÂÂnormalÂÂ, ÂÂlatexÂÂ, ÂÂmathmlÂÂ ou ÂÂtroffÂÂ"
-#: ../src/funclib.c:6333
+#: ../src/funclib.c:6392
msgid "Integer output base"
msgstr "Base de sortie pour les entiers"
-#: ../src/funclib.c:6334
+#: ../src/funclib.c:6393
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Si vrai, les fractions mixtes sont affichÃes"
-#: ../src/funclib.c:6335
+#: ../src/funclib.c:6394
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Affiche les expressions complÃtes, mÃme celles de plus d'une ligne"
-#: ../src/funclib.c:6336
+#: ../src/funclib.c:6395
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr ""
"Convertit tous les rÃsultats en nombres flottants avant de les afficher"
-#: ../src/funclib.c:6337
+#: ../src/funclib.c:6396
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Utilise la notation scientifique"
-#: ../src/funclib.c:6339
+#: ../src/funclib.c:6398
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2552,194 +2557,198 @@ msgstr ""
"Nombre de tests supplÃmentaires de Miller-Rabin à lancer sur un nombre avant "
"de le dÃclarer comme premier dans IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:6345
+#: ../src/funclib.c:6404
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"DÃveloppe une matrice de la mÃme maniÃre que pour les entrÃes de matrice non "
"prÃcÃdÃe d'une apostrophe"
-#: ../src/funclib.c:6346
+#: ../src/funclib.c:6405
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Extrait les lignes de matrice comme une vecteur vertical"
-#: ../src/funclib.c:6347
+#: ../src/funclib.c:6406
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Extrait les colonnes de la matrice comme un vecteur horizontal"
-#: ../src/funclib.c:6348
+#: ../src/funclib.c:6407
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr ""
"Extrait les donnÃes en diagonale de la matrice comme un vecteur colonne"
-#: ../src/funclib.c:6349
+#: ../src/funclib.c:6408
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Compte le nombre de colonnes de zÃro dans une matrice"
-#: ../src/funclib.c:6350
+#: ../src/funclib.c:6409
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Supprime toutes les colonnes entiÃrement nulles de M"
-#: ../src/funclib.c:6352
+#: ../src/funclib.c:6411
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Calcule le complexe conjuguÃ"
-#: ../src/funclib.c:6357
+#: ../src/funclib.c:6416
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Calcule la fonction sinus"
-#: ../src/funclib.c:6360
+#: ../src/funclib.c:6419
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Calcule la fonction cosinus"
-#: ../src/funclib.c:6363
+#: ../src/funclib.c:6422
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Calcule la fonction sinus hyperbolique"
-#: ../src/funclib.c:6366
+#: ../src/funclib.c:6425
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Calcule la fonction cosinus hyperbolique"
-#: ../src/funclib.c:6369
+#: ../src/funclib.c:6428
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Calcule la fonction tangente"
-#: ../src/funclib.c:6372
+#: ../src/funclib.c:6431
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Calcule la fonction arctangente"
-#: ../src/funclib.c:6377
+#: ../src/funclib.c:6436
+msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
+msgstr "Calcule la fonction sinus cardinal, c'est-Ã-dire sin(x)/x"
+
+#: ../src/funclib.c:6440
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Calcule la fonction arctan2 (arctan(y/x) si x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6381
+#: ../src/funclib.c:6444
msgid "The number pi"
msgstr "Le nombre pi"
-#: ../src/funclib.c:6383
+#: ../src/funclib.c:6446
msgid "The natural number e"
msgstr "Le nombre naturel e"
-#: ../src/funclib.c:6385
+#: ../src/funclib.c:6448
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Le nombre d'or"
-#: ../src/funclib.c:6387
+#: ../src/funclib.c:6450
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "AccÃlÃration de la chute libre"
-#: ../src/funclib.c:6390
+#: ../src/funclib.c:6453
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Constante gamma d'Euler"
-#: ../src/funclib.c:6394
+#: ../src/funclib.c:6457
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Constante de Catalan (0,915...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6399
+#: ../src/funclib.c:6462
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr ""
"Fonction zeta de Riemann (seules les valeurs rÃelles sont implÃmentÃes)"
-#: ../src/funclib.c:6403
+#: ../src/funclib.c:6466
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Fonction Gamma (seules les valeurs rÃelles sont implÃmentÃes)"
-#: ../src/funclib.c:6408
+#: ../src/funclib.c:6471
msgid "The square root"
msgstr "La racine carrÃ"
-#: ../src/funclib.c:6412
+#: ../src/funclib.c:6475
msgid "The exponential function"
msgstr "La fonction exponentielle"
-#: ../src/funclib.c:6415
+#: ../src/funclib.c:6478
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Le logarithme naturel"
-#: ../src/funclib.c:6418
+#: ../src/funclib.c:6481
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Le logarithme baseÂ2 de x"
-#: ../src/funclib.c:6423
+#: ../src/funclib.c:6486
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Le logarithme baseÂ10 de x"
-#: ../src/funclib.c:6426
+#: ../src/funclib.c:6489
msgid "Round a number"
msgstr "Arrondit un nombre"
-#: ../src/funclib.c:6430
+#: ../src/funclib.c:6493
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Renvoie le plus grand entier infÃrieur ou Ãgale à n"
-#: ../src/funclib.c:6434
+#: ../src/funclib.c:6497
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Renvoie le petit petit entier supÃrieur ou Ãgal à n"
-#: ../src/funclib.c:6438
+#: ../src/funclib.c:6501
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Tronque le nombre à un entier (renvoie la partie entiÃre)"
-#: ../src/funclib.c:6443
+#: ../src/funclib.c:6506
msgid "Make number a float"
msgstr "Transforme un nombre en nombre rÃel"
-#: ../src/funclib.c:6446
+#: ../src/funclib.c:6509
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Renvoie le numÃrateur d'un nombre rationnel"
-#: ../src/funclib.c:6448
+#: ../src/funclib.c:6511
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Renvoie le dÃnominateur d'un nombre rationnel"
-#: ../src/funclib.c:6451
+#: ../src/funclib.c:6514
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Plus grand commun diviseur (PGCD)"
-#: ../src/funclib.c:6453
+#: ../src/funclib.c:6516
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Plus petit commun multiple (PPCM)"
-#: ../src/funclib.c:6455
+#: ../src/funclib.c:6518
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "VÃrifie qu'un nombre est un carrà parfait"
-#: ../src/funclib.c:6456
+#: ../src/funclib.c:6519
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "VÃrifie qu'un nombre est une puissance parfaite (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6457
-msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
+#: ../src/funclib.c:6520
+msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Renvoie le n-iÃme nombre premier (jusqu'Ã une limite) "
-#: ../src/funclib.c:6459
+#: ../src/funclib.c:6522
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Teste si un entier est pair"
-#: ../src/funclib.c:6460
+#: ../src/funclib.c:6523
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Teste si un entier est impair"
-#: ../src/funclib.c:6462
+#: ../src/funclib.c:6525
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Renvoie le premier nombre premier supÃrieur à n (si n est positif)"
-#: ../src/funclib.c:6463
-msgid "Returns the n'th Lucas number"
+#: ../src/funclib.c:6526
+msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Renvoie le n-iÃme nombre de Lucas"
-#: ../src/funclib.c:6464
+#: ../src/funclib.c:6527
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Renvoie l'inverse de n mod m"
-#: ../src/funclib.c:6465
+#: ../src/funclib.c:6528
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "VÃrifie la divisibilità (est-ce que m divise n)"
-#: ../src/funclib.c:6466
+#: ../src/funclib.c:6529
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2747,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"Renvoie n/d mais seulement if d divise n sinon renvoie une valeur incorrecte "
"(c'est plus rapide que d'Ãcrire n/d)"
-#: ../src/funclib.c:6467
+#: ../src/funclib.c:6530
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2756,11 +2765,11 @@ msgstr ""
"probabilità d'une erreur de dÃtermination dÃpend du paramÃtre "
"IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:6468
+#: ../src/funclib.c:6531
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Lance le test de pseudo-primarità forte en base b sur n"
-#: ../src/funclib.c:6469
+#: ../src/funclib.c:6532
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2768,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"Utilise le test de primalità de Miller-Rabin sur n, en faisant ÂÂreps "
"essais. La probabilità d'une erreur de dÃtermination est (1/4)^reps"
-#: ../src/funclib.c:6470
+#: ../src/funclib.c:6533
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2777,28 +2786,28 @@ msgstr ""
"d'essais pour qu'en supposant la vÃracità de l'hypothÃse de Riemann "
"gÃnÃralisÃe, le rÃsultat soit dÃterministe"
-#: ../src/funclib.c:6471
+#: ../src/funclib.c:6534
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Renvoie la factorisation d'un nombre sous forme de matrice"
-#: ../src/funclib.c:6473
+#: ../src/funclib.c:6536
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Renvoie le maximum des arguments ou de la matrice"
-#: ../src/funclib.c:6476
+#: ../src/funclib.c:6539
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Renvoie le minimum des arguments ou de la matrice"
# w/o = without
-#: ../src/funclib.c:6480
+#: ../src/funclib.c:6543
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Division sans reste, Ãquivalente à floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:6482
+#: ../src/funclib.c:6545
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Calcule le symbole de Jacobi (a/b) (b doit Ãtre impair)"
-#: ../src/funclib.c:6484
+#: ../src/funclib.c:6547
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2806,71 +2815,71 @@ msgstr ""
"Calcule le symbole de Jacobi (a/b) avec l'extension de Kronecker (a/2)=(2/a) "
"si impair, ou (a/2)=0 si pair"
-#: ../src/funclib.c:6486
+#: ../src/funclib.c:6549
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Calcule le symbole de Legendre (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6489
+#: ../src/funclib.c:6552
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Renvoie la partie rÃelle d'un nombre complexe"
-#: ../src/funclib.c:6492
+#: ../src/funclib.c:6555
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Renvoie la partie imaginaire d'un nombre complexe"
-#: ../src/funclib.c:6496
+#: ../src/funclib.c:6559
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Construit une matrice identità de la taille donnÃe"
-#: ../src/funclib.c:6499
+#: ../src/funclib.c:6562
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Construit une matrice de zÃros (ou un vecteur ligne)"
-#: ../src/funclib.c:6501
+#: ../src/funclib.c:6564
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Construit une matrice de uns (ou un vecteur ligne)"
-#: ../src/funclib.c:6504
+#: ../src/funclib.c:6567
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Renvoie le nombre de lignes d'une matrice"
-#: ../src/funclib.c:6505
+#: ../src/funclib.c:6568
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Renvoie le nombre de colonnes d'une matrice"
-#: ../src/funclib.c:6506
+#: ../src/funclib.c:6569
msgid "Is a matrix square"
msgstr "VÃrifie que la matrice est carrÃe"
-#: ../src/funclib.c:6507
+#: ../src/funclib.c:6570
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "VÃrifie que l'argument est un vecteur ligne ou colonne"
-#: ../src/funclib.c:6508
+#: ../src/funclib.c:6571
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "VÃrifie que la matrice est triangulaire supÃrieure"
-#: ../src/funclib.c:6509
+#: ../src/funclib.c:6572
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "VÃrifie que la matrice triangulaire infÃrieure"
-#: ../src/funclib.c:6510
+#: ../src/funclib.c:6573
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "VÃrifie que la matrice est diagonale"
-#: ../src/funclib.c:6511
+#: ../src/funclib.c:6574
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Renvoie le nombre d'ÃlÃments d'une matrice"
-#: ../src/funclib.c:6513
+#: ../src/funclib.c:6576
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Renvoie la forme ÃchelonnÃe en lignes d'une matrice"
-#: ../src/funclib.c:6517
+#: ../src/funclib.c:6580
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Renvoie la forme ÃchelonnÃe rÃduite en lignes d'une matrice"
-#: ../src/funclib.c:6521
+#: ../src/funclib.c:6584
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2880,11 +2889,11 @@ msgstr ""
"ÂÂnullÂÂ sinon. Deux rÃfÃrences de paramÃtres supplÃmentaires peuvent Ãtre "
"utilisÃs pour recevoir les rÃductions de M et V."
-#: ../src/funclib.c:6524
+#: ../src/funclib.c:6587
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Renvoie le dÃterminant d'une matrice"
-#: ../src/funclib.c:6527
+#: ../src/funclib.c:6590
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2894,64 +2903,64 @@ msgstr ""
"qui contiennent 1 en premiÃre position, et renvoie Ãgalement dans quelles "
"lignes se trouvent ces derniers"
-#: ../src/funclib.c:6529
+#: ../src/funclib.c:6592
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Renvoie le noyau d'une matrice"
-#: ../src/funclib.c:6531
+#: ../src/funclib.c:6594
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr ""
"Construit une nouvelle matrice, de la taille donnÃe, Ã partir de l'ancienne"
-#: ../src/funclib.c:6532
+#: ../src/funclib.c:6595
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Renvoie le complÃmentaire d'un vecteur d'indices."
-#: ../src/funclib.c:6533
+#: ../src/funclib.c:6596
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Renvoie le produit hermitien de deux vecteurs"
-#: ../src/funclib.c:6536
+#: ../src/funclib.c:6599
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "VÃrifie qu'une matrice est constituÃe de nombres"
-#: ../src/funclib.c:6537
+#: ../src/funclib.c:6600
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr ""
"VÃrifie qu'une matrice est constituÃe de nombres entiers (non complexes)"
-#: ../src/funclib.c:6538
+#: ../src/funclib.c:6601
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr ""
"VÃrifie qu'une matrice est constituÃe de nombres rationnels (non complexes)"
-#: ../src/funclib.c:6539
+#: ../src/funclib.c:6602
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr ""
"VÃrifier qu'une matrice est constituÃe de nombres rÃels (non complexes)"
-#: ../src/funclib.c:6540
+#: ../src/funclib.c:6603
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"VÃrifie qu'une matrice est positive, c'est-Ã-dire que chaque ÃlÃment est "
"positif"
-#: ../src/funclib.c:6541
+#: ../src/funclib.c:6604
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"VÃrifie qu'une matrice est non nÃgative, c'est-Ã-dire que chaque ÃlÃment est "
"non nÃgatif"
-#: ../src/funclib.c:6543
+#: ../src/funclib.c:6606
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "VÃrifie qu'un nombre ou une matrice est entiÃrement constituà de zÃros"
-#: ../src/funclib.c:6544
+#: ../src/funclib.c:6607
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr "VÃrifie qu'un nombre ou une matrice est 1 ou l'identità respectivement"
-#: ../src/funclib.c:6546
+#: ../src/funclib.c:6609
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -2959,11 +2968,11 @@ msgstr ""
"Renvoie true (vrai) si l'ÃlÃment x fait partie de l'ensemble X (oà X est un "
"vecteur supposà Ãtre un ensemble)"
-#: ../src/funclib.c:6547
+#: ../src/funclib.c:6610
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Renvoie true (vrai) si X est un sous-ensemble de Y"
-#: ../src/funclib.c:6548
+#: ../src/funclib.c:6611
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -2971,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"Renvoie la diffÃrence X-Y selon la thÃorie des ensembles (X et Y sont des "
"vecteurs supposÃs Ãtre des ensembles)"
-#: ../src/funclib.c:6549
+#: ../src/funclib.c:6612
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -2979,127 +2988,127 @@ msgstr ""
"Renvoie l'intersection, selon la thÃorie des ensembles, de X et Y (X et Y "
"sont des vecteurs supposÃs Ãtre des ensembles)"
-#: ../src/funclib.c:6551
+#: ../src/funclib.c:6614
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "VÃrifie que l'argument est ÂÂnullÂÂ"
-#: ../src/funclib.c:6552
+#: ../src/funclib.c:6615
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "VÃrifie que l'argument est un nombre"
-#: ../src/funclib.c:6553
+#: ../src/funclib.c:6616
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "VÃrifie que l'argument est un boolÃen (et pas un nombre)"
-#: ../src/funclib.c:6554
+#: ../src/funclib.c:6617
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "VÃrifie que l'argument est une chaÃne de caractÃres"
-#: ../src/funclib.c:6555
+#: ../src/funclib.c:6618
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "VÃrifie que l'argument est une matrice"
-#: ../src/funclib.c:6556
+#: ../src/funclib.c:6619
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "VÃrifie que l'argument est une fonction"
-#: ../src/funclib.c:6557
+#: ../src/funclib.c:6620
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "VÃrifie que l'argument est une fonction ou un identificateur"
-#: ../src/funclib.c:6558
+#: ../src/funclib.c:6621
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "VÃrifie que l'argument est une rÃfÃrence à une fonction"
-#: ../src/funclib.c:6560
+#: ../src/funclib.c:6623
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "VÃrifie que l'argument est un nombre complexe (non rÃel)"
-#: ../src/funclib.c:6561
+#: ../src/funclib.c:6624
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "VÃrifie que l'argument est une nombre rÃel"
-#: ../src/funclib.c:6562
+#: ../src/funclib.c:6625
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "VÃrifie que l'argument est un entier (non complexe)"
-#: ../src/funclib.c:6563
+#: ../src/funclib.c:6626
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "VÃrifie que l'argument est un entier rÃel positif"
-#: ../src/funclib.c:6565
+#: ../src/funclib.c:6628
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "VÃrifie que l'argument est un entier rÃel non nÃgatif"
-#: ../src/funclib.c:6566
+#: ../src/funclib.c:6629
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "VÃrifie que l'argument peut Ãtre un entier complexe"
-#: ../src/funclib.c:6568
+#: ../src/funclib.c:6631
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "VÃrifie que l'argument est un nombre rationnel (non complexe)"
-#: ../src/funclib.c:6569
+#: ../src/funclib.c:6632
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "VÃrifie que l'argument peut Ãtre un nombre complexe rationnel"
-#: ../src/funclib.c:6570
+#: ../src/funclib.c:6633
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "VÃrifie que l'argument est un nombre flottant (non complexe)"
-#: ../src/funclib.c:6572
+#: ../src/funclib.c:6635
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Ajoute deux polynÃmes (vecteurs)"
-#: ../src/funclib.c:6573
+#: ../src/funclib.c:6636
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Soustrait deux polynÃmes (comme vecteurs)"
-#: ../src/funclib.c:6574
+#: ../src/funclib.c:6637
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Multiplie deux polynÃmes (comme vecteurs)"
-#: ../src/funclib.c:6575
+#: ../src/funclib.c:6638
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Divise les polynÃmes p par q et renvoie le reste r"
-#: ../src/funclib.c:6576
+#: ../src/funclib.c:6639
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Prend la dÃrivÃe du polynÃme (comme vecteur)"
-#: ../src/funclib.c:6577
+#: ../src/funclib.c:6640
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Prend la dÃrivÃe seconde du polynÃme (comme vecteur)"
-#: ../src/funclib.c:6578
+#: ../src/funclib.c:6641
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Retire les zÃros d'un polynÃme (dÃfini comme vecteur)"
-#: ../src/funclib.c:6579
+#: ../src/funclib.c:6642
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "VÃrifie qu'un vecteur est utilisable en tant que polynÃme"
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:6643
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Fabrique une chaÃne à partir d'un polynÃme (comme vecteur)"
-#: ../src/funclib.c:6581
+#: ../src/funclib.c:6644
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Fabrique une fonction à partir d'un polynÃme (comme vecteur)"
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:6646
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Cherche les racines d'un polynÃme du second degrà (donnà par un vecteur de "
"coefficients)"
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:6648
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Renvoie toutes les combinaisons de k nombres de 1 Ã n comme un vecteur de "
"vecteurs"
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:6649
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3107,25 +3116,25 @@ msgstr ""
"Calcule la combinaison qui apparaÃtrait aprÃs v dans un appel à la fonction "
"combinations, la premiÃre combinaison devrait Ãtre [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:6650
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Renvoie toutes les permutations de k nombres de 1 Ã n comme un vecteur de "
"vecteurs"
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:6652
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Calcule le nombre de combinaisons (coefficient binomial)"
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:6655
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Convertit une chaÃne en vecteur de valeurs ASCII"
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:6656
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Convertit un vecteur de valeurs ASCII en chaÃne"
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:6658
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3133,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"Convertit une chaÃne en un vecteur de valeurs commenÃant à 0 (positions dans "
"la chaÃne alphabÃtique), -1 pour chaque lettre non trouvÃe"
-#: ../src/funclib.c:6596
+#: ../src/funclib.c:6659
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3141,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"Convertit un vecteur de valeurs commenÃant à 0 (positions dans la chaÃne "
"alphabÃtique) en chaÃne"
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:6661
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3150,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"comme une variable dÃfinie par le systÃme. Les paramÃtres protÃgÃs peuvent "
"encore Ãtre modifiÃs."
-#: ../src/funclib.c:6599
+#: ../src/funclib.c:6662
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3158,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"Annule la protection d'une variable contre toute modification. Elle est "
"maintenant traitÃe comme une variable dÃfinie par l'utilisateur."
-#: ../src/funclib.c:6600
+#: ../src/funclib.c:6663
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3166,21 +3175,21 @@ msgstr ""
"Positionne les drapeaux pour une fonction, actuellement ÂÂPropagateModÂÂ et "
"ÂÂNoModuloArgumentsÂÂ"
-#: ../src/funclib.c:6601
+#: ../src/funclib.c:6664
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Obtient le modulo actuel à partir du contexte extÃrieur à la fonction."
-#: ../src/funclib.c:6602
+#: ../src/funclib.c:6665
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "VÃrifie si une variable ou une fonction est dÃfinie"
-#: ../src/funclib.c:6603
+#: ../src/funclib.c:6666
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Annule la dÃfinition d'une variable (y compris toutes les variables locales "
"et globales de mÃme nom)"
-#: ../src/funclib.c:6605
+#: ../src/funclib.c:6668
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3189,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"par l'utilisateur) non protÃgÃs. Ne remet pas à zÃro ou ne modifie pas les "
"paramÃtres (systÃme) protÃgÃs."
-#: ../src/funclib.c:6606
+#: ../src/funclib.c:6669
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3197,28 +3206,28 @@ msgstr ""
"Marque toutes les variables actuellement dÃfinies comme protÃgÃes. Elles "
"sont maintenant traitÃes comme des variables dÃfinies par le systÃme."
-#: ../src/funclib.c:6607
+#: ../src/funclib.c:6670
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Renvoie un vecteur contenant tous les noms des variables globales (dÃfinies "
"par l'utilisateur) non protÃgÃes."
-#: ../src/funclib.c:6609
+#: ../src/funclib.c:6672
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Analyse (mais n'Ãvalue pas) une chaÃne de caractÃres"
-#: ../src/funclib.c:6610
+#: ../src/funclib.c:6673
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Analyse et Ãvalue une chaÃne de caractÃres"
-#: ../src/funclib.c:6612
+#: ../src/funclib.c:6675
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Pose une question et renvoie une chaÃne de caractÃres. Il est possible de "
"transmettre une valeur par dÃfaut."
-#: ../src/funclib.c:6613
+#: ../src/funclib.c:6676
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3226,7 +3235,7 @@ msgstr ""
"Pose une question et prÃsente une liste de boutons. Renvoie l'indice en base "
"1 du bouton enfoncà (ou ÂÂnull en cas d'Ãchec)."
-#: ../src/funclib.c:6615
+#: ../src/funclib.c:6678
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3261,7 +3270,7 @@ msgstr "%sÂ: l'argument numÃro %d n'est pas un entier non nÃgatif"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%sÂ: l'argument numÃro %d n'est pas un entier positif"
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2920
+#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2946
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%sÂ: l'argument numÃro %d n'est pas un entier"
@@ -3339,7 +3348,7 @@ msgstr "SuggestionÂ: %s\n"
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Hors limites\n"
-#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:5 ../src/gnome-genius.c:830
+#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:830
#: ../src/gnome-genius.c:875
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
@@ -3459,36 +3468,36 @@ msgid "Can't open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
#: ../src/genius.lang.h:1
-msgid "Base-N Integers"
-msgstr "Entiers en base-N"
-
-#: ../src/genius.lang.h:2
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
#: ../src/genius.lang.h:3
-msgid "Decimal Integers"
-msgstr "Entiers dÃcimaux"
+msgid "String"
+msgstr "ChaÃne de caractÃres"
#: ../src/genius.lang.h:4
-msgid "Floats"
-msgstr "Flottants"
+msgid "Line Comment"
+msgstr "Ligne de commentaire"
+
+#: ../src/genius.lang.h:5
+msgid "Base-N Integers"
+msgstr "Entiers en base-N"
#: ../src/genius.lang.h:6
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots clÃs"
+msgid "Decimal Integers"
+msgstr "Entiers dÃcimaux"
#: ../src/genius.lang.h:7
-msgid "Line Comment"
-msgstr "Ligne de commentaire"
+msgid "Floats"
+msgstr "Flottants"
#: ../src/genius.lang.h:8
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
#: ../src/genius.lang.h:9
-msgid "String"
-msgstr "ChaÃne de caractÃres"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clÃs"
#: ../src/gnome-genius.c:256
msgid "_File"
@@ -3748,7 +3757,7 @@ msgstr "_Tracer..."
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Trace des fonctions, lignes de champ, surface, etc."
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:5972
+#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:5998
msgid "_Plot"
msgstr "_Tracer"
@@ -4439,19 +4448,19 @@ msgstr "Fichiers PNG"
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "GÃnÃrer un aperÃu dans un fichier EPS (avec ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1700
+#: ../src/graphing.c:1726
msgid "Solver"
msgstr "Solveur"
-#: ../src/graphing.c:1705
+#: ../src/graphing.c:1731
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "E_ffacer les solutions"
-#: ../src/graphing.c:1707
+#: ../src/graphing.c:1733
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Tracer la solution"
-#: ../src/graphing.c:1728
+#: ../src/graphing.c:1754
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4462,140 +4471,140 @@ msgstr ""
"cliquÃ. Pour pouvoir à nouveau faire un zoom à l'aide de la souris, vous "
"devez fermer cette fenÃtre."
-#: ../src/graphing.c:1750
+#: ../src/graphing.c:1776
msgid "X increment:"
msgstr "IncrÃment suivant xÂ:"
-#: ../src/graphing.c:1772
+#: ../src/graphing.c:1798
msgid "T increment:"
msgstr "IncrÃment suivant tÂ:"
-#: ../src/graphing.c:1776
+#: ../src/graphing.c:1802
msgid "T interval length:"
msgstr "Longueur de l'intervalle tÂ:"
-#: ../src/graphing.c:1790
+#: ../src/graphing.c:1816
msgid "Point x:"
msgstr "Point xÂ:"
-#: ../src/graphing.c:1795
+#: ../src/graphing.c:1821
msgid "y:"
msgstr "yÂ:"
-#: ../src/graphing.c:1862
+#: ../src/graphing.c:1888
msgid "Plot"
msgstr "Courbe"
-#: ../src/graphing.c:1897
+#: ../src/graphing.c:1923
msgid "_Graph"
msgstr "_Graphe"
-#: ../src/graphing.c:1901
+#: ../src/graphing.c:1927
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: ../src/graphing.c:1907
+#: ../src/graphing.c:1933
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Exporter en postscript..."
-#: ../src/graphing.c:1913
+#: ../src/graphing.c:1939
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xporter en postscript encapsulÃ..."
-#: ../src/graphing.c:1919
+#: ../src/graphing.c:1945
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exporter en P_NG..."
-#: ../src/graphing.c:1931
+#: ../src/graphing.c:1957
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/graphing.c:1935
+#: ../src/graphing.c:1961
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom _arriÃre"
-#: ../src/graphing.c:1942
+#: ../src/graphing.c:1968
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: ../src/graphing.c:1949
+#: ../src/graphing.c:1975
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Adapter pour l'axe dÃpendant"
-#: ../src/graphing.c:1956
+#: ../src/graphing.c:1982
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_RÃinitialiser le zoom original"
-#: ../src/graphing.c:1969
+#: ../src/graphing.c:1995
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/graphing.c:1974
+#: ../src/graphing.c:2000
msgid "_Reset angles"
msgstr "_RÃinitialiser les angles"
-#: ../src/graphing.c:1979
+#: ../src/graphing.c:2005
msgid "_Top view"
msgstr "Vue du _dessus"
-#: ../src/graphing.c:1984
+#: ../src/graphing.c:2010
msgid "R_otate axis..."
msgstr "Axe de r_otation..."
-#: ../src/graphing.c:1994
+#: ../src/graphing.c:2020
msgid "_Solver"
msgstr "_Solveur"
-#: ../src/graphing.c:1999
+#: ../src/graphing.c:2025
msgid "_Solver..."
msgstr "_Solveur..."
-#: ../src/graphing.c:2004
+#: ../src/graphing.c:2030
msgid "_Clear solutions"
msgstr "E_ffacer les solutions"
-#: ../src/graphing.c:2909
+#: ../src/graphing.c:2935
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: ../src/graphing.c:2911
+#: ../src/graphing.c:2937
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Fonction nÂ%d"
-#: ../src/graphing.c:2933
+#: ../src/graphing.c:2959
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr ""
"Limites du graphique non fournies sous la forme d'un vecteur à 4 composantes"
-#: ../src/graphing.c:2939 ../src/graphing.c:2950 ../src/graphing.c:2961
-#: ../src/graphing.c:2972 ../src/graphing.c:3078 ../src/graphing.c:3089
-#: ../src/graphing.c:3100 ../src/graphing.c:3111 ../src/graphing.c:3122
-#: ../src/graphing.c:3133
+#: ../src/graphing.c:2965 ../src/graphing.c:2976 ../src/graphing.c:2987
+#: ../src/graphing.c:2998 ../src/graphing.c:3104 ../src/graphing.c:3115
+#: ../src/graphing.c:3126 ../src/graphing.c:3137 ../src/graphing.c:3148
+#: ../src/graphing.c:3159
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Limites du graphique non fournies sous la forme de nombres"
-#: ../src/graphing.c:3072
+#: ../src/graphing.c:3098
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr ""
"Limites du graphique non fournies sous la forme d'un vecteur à 6 composantes"
-#: ../src/graphing.c:3206 ../src/graphing.c:3224 ../src/graphing.c:3238
+#: ../src/graphing.c:3232 ../src/graphing.c:3250 ../src/graphing.c:3264
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Les traits doivent Ãtre compris entre 2 et 200"
-#: ../src/graphing.c:3215 ../src/graphing.c:3229
+#: ../src/graphing.c:3241 ../src/graphing.c:3255
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Les traits ne sont pas fournis sous la forme de nombres"
-#: ../src/graphing.c:3243
+#: ../src/graphing.c:3269
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr ""
"Les traits ne sont pas fournis sous la forme de nombres ou d'un vecteur à 2 "
"lignes"
-#: ../src/graphing.c:4284
+#: ../src/graphing.c:4310
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4606,28 +4615,28 @@ msgstr ""
"et %s (ou la variable %s qui sera traitÃe comme %s=%s+i%s) qui permet de "
"calculer la pente au point (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4309 ../src/graphing.c:4316 ../src/graphing.c:4480
-#: ../src/graphing.c:4487
+#: ../src/graphing.c:4335 ../src/graphing.c:4342 ../src/graphing.c:4506
+#: ../src/graphing.c:4513
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s deÂ:"
-#: ../src/graphing.c:4323 ../src/graphing.c:4330
+#: ../src/graphing.c:4349 ../src/graphing.c:4356
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "IncrÃment pour %sÂ:"
-#: ../src/graphing.c:4337
+#: ../src/graphing.c:4363
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "Longueur de l'intervalle %sÂ:"
-#: ../src/graphing.c:4344
+#: ../src/graphing.c:4370
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Point %sÂ:"
-#: ../src/graphing.c:4357
+#: ../src/graphing.c:4383
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4639,7 +4648,7 @@ msgstr ""
"permet de calculer d%s/d%s et d%s/d%s du systÃme autonome à tracer au point "
"(%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4393
+#: ../src/graphing.c:4419
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4648,7 +4657,7 @@ msgstr ""
"Saisissez des noms de fonctions ou des expressions en utilisant la variable %"
"s dans les boÃtes ci-dessous pour les tracer."
-#: ../src/graphing.c:4410
+#: ../src/graphing.c:4436
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4663,12 +4672,12 @@ msgstr ""
"boÃte %s= en prÃcisant %s et %s respectivement comme la partie rÃelle et la "
"partie imaginaire d'un nombre complexe."
-#: ../src/graphing.c:4451
+#: ../src/graphing.c:4477
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "ParamÃtre %s deÂ:"
-#: ../src/graphing.c:4465
+#: ../src/graphing.c:4491
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4680,94 +4689,94 @@ msgstr ""
"dessous pour les tracer. Un nombre complexe sera transmis aux fonctions ne "
"comportant qu'un seul argument."
-#: ../src/graphing.c:4531 ../src/graphing.c:4650
+#: ../src/graphing.c:4557 ../src/graphing.c:4676
msgid "Change variable names"
msgstr "Modification des noms des variables"
-#: ../src/graphing.c:4547 ../src/graphing.c:4666
+#: ../src/graphing.c:4573 ../src/graphing.c:4692
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Certaines valeurs sont illÃgales"
-#: ../src/graphing.c:4551 ../src/graphing.c:4670
+#: ../src/graphing.c:4577 ../src/graphing.c:4696
msgid "independent variable (x):"
msgstr "variable indÃpendante (x)Â:"
-#: ../src/graphing.c:4561
+#: ../src/graphing.c:4587
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "variable dÃpendante (y)Â:"
-#: ../src/graphing.c:4571
+#: ../src/graphing.c:4597
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable complexe (z = x+iy)Â:"
-#: ../src/graphing.c:4581
+#: ../src/graphing.c:4607
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "variable paramÃtre (t)Â:"
-#: ../src/graphing.c:4680
+#: ../src/graphing.c:4706
msgid "independent variable (y):"
msgstr "variable indÃpendante (y)Â:"
-#: ../src/graphing.c:4690
+#: ../src/graphing.c:4716
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable indÃpendante complexe (z = x+iy)Â:"
-#: ../src/graphing.c:4799
+#: ../src/graphing.c:4825
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Fonctions / Expressions"
-#: ../src/graphing.c:4831
+#: ../src/graphing.c:4857
msgid "or"
msgstr "ou"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:4846
+#: ../src/graphing.c:4872
msgid "Parameter t from:"
msgstr "ParamÃtre t deÂ:"
-#: ../src/graphing.c:4850 ../src/graphing.c:4988 ../src/graphing.c:5000
-#: ../src/graphing.c:5072 ../src/graphing.c:5084 ../src/graphing.c:5095
+#: ../src/graphing.c:4876 ../src/graphing.c:5014 ../src/graphing.c:5026
+#: ../src/graphing.c:5098 ../src/graphing.c:5110 ../src/graphing.c:5121
msgid "to:"
msgstr "ÃÂ:"
-#: ../src/graphing.c:4854
+#: ../src/graphing.c:4880
msgid "by:"
msgstr "par pas deÂ:"
-#: ../src/graphing.c:4861
+#: ../src/graphing.c:4887
msgid "Pa_rametric"
msgstr "Courbe pa_ramÃtrique"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4888 ../src/graphing.c:4940
+#: ../src/graphing.c:4914 ../src/graphing.c:4966
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Traits verticauxÂ:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4892 ../src/graphing.c:4944
+#: ../src/graphing.c:4918 ../src/graphing.c:4970
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Traits horizontauxÂ:"
-#: ../src/graphing.c:4897
+#: ../src/graphing.c:4923
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Champ de _directions"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4931
+#: ../src/graphing.c:4957
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normaliser la longueur des flÃches (ne pas afficher la taille)"
-#: ../src/graphing.c:4949
+#: ../src/graphing.c:4975
msgid "_Vector field"
msgstr "Champ de _vecteurs"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:4959
+#: ../src/graphing.c:4985
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Tracer la lÃgende"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:4968 ../src/graphing.c:5051
+#: ../src/graphing.c:4994 ../src/graphing.c:5077
msgid "Change variable names..."
msgstr "Modifier les noms des variables..."
@@ -4775,153 +4784,153 @@ msgstr "Modifier les noms des variables..."
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:4976 ../src/graphing.c:5060
+#: ../src/graphing.c:5002 ../src/graphing.c:5086
msgid "Plot Window"
msgstr "Domaine de la courbe"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:4985 ../src/graphing.c:5069
+#: ../src/graphing.c:5011 ../src/graphing.c:5095
msgid "X from:"
msgstr "X deÂ:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:4997 ../src/graphing.c:5081
+#: ../src/graphing.c:5023 ../src/graphing.c:5107
msgid "Y from:"
msgstr "Y deÂ:"
-#: ../src/graphing.c:5023
+#: ../src/graphing.c:5049
msgid "Function / Expression"
msgstr "Fonction / Expression"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:5093
+#: ../src/graphing.c:5119
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Axe dÃpendant deÂ:"
-#: ../src/graphing.c:5114
+#: ../src/graphing.c:5140
msgid "Function _line plot"
msgstr "Tracà de _courbes"
-#: ../src/graphing.c:5118
+#: ../src/graphing.c:5144
msgid "_Surface plot"
msgstr "Tracà de _surface"
-#: ../src/graphing.c:5336 ../src/graphing.c:5500 ../src/graphing.c:5621
-#: ../src/graphing.c:5742 ../src/graphing.c:5846
+#: ../src/graphing.c:5362 ../src/graphing.c:5526 ../src/graphing.c:5647
+#: ../src/graphing.c:5768 ../src/graphing.c:5872
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "Pas de fonctions à tracer ou aucune fonction n'a pu Ãtre analysÃe"
-#: ../src/graphing.c:5367 ../src/graphing.c:5373 ../src/graphing.c:5523
-#: ../src/graphing.c:5529 ../src/graphing.c:5628 ../src/graphing.c:5651
-#: ../src/graphing.c:5657 ../src/graphing.c:5765 ../src/graphing.c:5771
-#: ../src/graphing.c:5869 ../src/graphing.c:5875
+#: ../src/graphing.c:5393 ../src/graphing.c:5399 ../src/graphing.c:5549
+#: ../src/graphing.c:5555 ../src/graphing.c:5654 ../src/graphing.c:5677
+#: ../src/graphing.c:5683 ../src/graphing.c:5791 ../src/graphing.c:5797
+#: ../src/graphing.c:5895 ../src/graphing.c:5901
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Intervalle %s non valide"
-#: ../src/graphing.c:5379
+#: ../src/graphing.c:5405
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Intervalle dÃpendant non valide"
-#: ../src/graphing.c:5615
+#: ../src/graphing.c:5641
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "SpÃcifiez seulement %s et %s, ou bien %s mais pas les deux."
-#: ../src/graphing.c:5967
+#: ../src/graphing.c:5993
msgid "Create Plot"
msgstr "CrÃation de courbe"
-#: ../src/graphing.c:6007 ../src/graphing.c:6145 ../src/graphing.c:6176
-#: ../src/graphing.c:6197 ../src/graphing.c:6237 ../src/graphing.c:6261
-#: ../src/graphing.c:6372 ../src/graphing.c:6494 ../src/graphing.c:6612
-#: ../src/graphing.c:6755 ../src/graphing.c:6889 ../src/graphing.c:7082
-#: ../src/graphing.c:7366 ../src/graphing.c:7396 ../src/graphing.c:7457
-#: ../src/graphing.c:7483 ../src/graphing.c:7510 ../src/graphing.c:7601
-#: ../src/graphing.c:7674 ../src/graphing.c:7699
+#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6171 ../src/graphing.c:6202
+#: ../src/graphing.c:6223 ../src/graphing.c:6263 ../src/graphing.c:6287
+#: ../src/graphing.c:6398 ../src/graphing.c:6520 ../src/graphing.c:6638
+#: ../src/graphing.c:6781 ../src/graphing.c:6915 ../src/graphing.c:7108
+#: ../src/graphing.c:7392 ../src/graphing.c:7422 ../src/graphing.c:7483
+#: ../src/graphing.c:7509 ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7627
+#: ../src/graphing.c:7700 ../src/graphing.c:7725
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%sÂ: tracà en cours, impossible d'appeler %s"
-#: ../src/graphing.c:6015 ../src/graphing.c:6513
+#: ../src/graphing.c:6041 ../src/graphing.c:6539
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%sÂ: l'argument n'est pas une fonction"
-#: ../src/graphing.c:6025
+#: ../src/graphing.c:6051
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%sÂ: seul une fonction est prise en charge"
-#: ../src/graphing.c:6092 ../src/graphing.c:6326 ../src/graphing.c:6442
-#: ../src/graphing.c:6564 ../src/graphing.c:6701 ../src/graphing.c:6842
+#: ../src/graphing.c:6118 ../src/graphing.c:6352 ../src/graphing.c:6468
+#: ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6727 ../src/graphing.c:6868
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%sÂ: intervalle X non valide"
-#: ../src/graphing.c:6097 ../src/graphing.c:6331 ../src/graphing.c:6447
-#: ../src/graphing.c:6569 ../src/graphing.c:6706 ../src/graphing.c:6847
+#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6357 ../src/graphing.c:6473
+#: ../src/graphing.c:6595 ../src/graphing.c:6732 ../src/graphing.c:6873
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%sÂ: intervalle Y non valide"
-#: ../src/graphing.c:6102
+#: ../src/graphing.c:6128
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%sÂ: intervalle Z non valide"
-#: ../src/graphing.c:6155
+#: ../src/graphing.c:6181
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%sÂ: dx doit Ãtre positif"
-#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6181
+#: ../src/graphing.c:6188 ../src/graphing.c:6207
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%sÂ: champ de directions non actif"
-#: ../src/graphing.c:6208
+#: ../src/graphing.c:6234
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%sÂ: dt doit Ãtre positif"
-#: ../src/graphing.c:6214
+#: ../src/graphing.c:6240
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%sÂ: tlen doit Ãtre positif"
-#: ../src/graphing.c:6222 ../src/graphing.c:6243
+#: ../src/graphing.c:6248 ../src/graphing.c:6269
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%sÂ: champ de vecteurs non actif"
-#: ../src/graphing.c:6268 ../src/graphing.c:6762
+#: ../src/graphing.c:6294 ../src/graphing.c:6788
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%sÂ: le premier argument doit Ãtre une fonction"
-#: ../src/graphing.c:6383 ../src/graphing.c:6620
+#: ../src/graphing.c:6409 ../src/graphing.c:6646
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%sÂ: les deux premiers arguments doivent Ãtre des fonctions"
-#: ../src/graphing.c:6508
+#: ../src/graphing.c:6534
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%sÂ: seulement 10 fonctions prises en charge"
-#: ../src/graphing.c:6711 ../src/graphing.c:6852
+#: ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6878
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%sÂ: intervalle T non valide"
-#: ../src/graphing.c:6964 ../src/graphing.c:7018
+#: ../src/graphing.c:6990 ../src/graphing.c:7044
#, c-format
msgid ""
"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4930,87 +4939,87 @@ msgstr ""
"%sÂ: une ligne doit Ãtre donnÃe par une matrice (de taille n par 2) rÃelle "
"dont les colonnes sont x et y, avec n >= 2"
-#: ../src/graphing.c:7097
+#: ../src/graphing.c:7123
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%sÂ: nombre d'arguments non valide"
-#: ../src/graphing.c:7157
+#: ../src/graphing.c:7183
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%sÂ: aucune couleur indiquÃe"
-#: ../src/graphing.c:7170
+#: ../src/graphing.c:7196
#, c-format
msgid "%s: Color must be a string"
msgstr "%sÂ: la couleur doit Ãtre une chaÃne"
-#: ../src/graphing.c:7180
+#: ../src/graphing.c:7206
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%sÂ: aucune Ãpaisseur indiquÃe"
-#: ../src/graphing.c:7203
+#: ../src/graphing.c:7229
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%sÂ: aucune fenÃtre indiquÃe"
-#: ../src/graphing.c:7251 ../src/graphing.c:7276
+#: ../src/graphing.c:7277 ../src/graphing.c:7302
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%sÂ: le style des flÃches doit Ãtre \"origin\", \"end\", \"both\" ou \"none\""
-#: ../src/graphing.c:7286
+#: ../src/graphing.c:7312
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%sÂ: aucune lÃgende indiquÃe"
-#: ../src/graphing.c:7300
+#: ../src/graphing.c:7326
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%sÂ: la lÃgende doit Ãtre une chaÃne"
-#: ../src/graphing.c:7309
+#: ../src/graphing.c:7335
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%sÂ: style inconnu"
-#: ../src/graphing.c:7316
+#: ../src/graphing.c:7342
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%sÂ: mauvais paramÃtre"
-#: ../src/graphing.c:7517
+#: ../src/graphing.c:7543
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr ""
"Noms des variables non fournis sous la forme d'un vecteur à 4 composantes"
-#: ../src/graphing.c:7527 ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7545
-#: ../src/graphing.c:7554 ../src/graphing.c:7618 ../src/graphing.c:7627
-#: ../src/graphing.c:7636
+#: ../src/graphing.c:7553 ../src/graphing.c:7562 ../src/graphing.c:7571
+#: ../src/graphing.c:7580 ../src/graphing.c:7644 ../src/graphing.c:7653
+#: ../src/graphing.c:7662
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Les noms des variables doivent Ãtre des chaÃnes de caractÃres"
-#: ../src/graphing.c:7561 ../src/graphing.c:7642
+#: ../src/graphing.c:7587 ../src/graphing.c:7668
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Les noms des variables doivent Ãtre des identifiants valides"
-#: ../src/graphing.c:7570 ../src/graphing.c:7648
+#: ../src/graphing.c:7596 ../src/graphing.c:7674
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Les noms des variables doivent Ãtre tous diffÃrents"
-#: ../src/graphing.c:7608
+#: ../src/graphing.c:7634
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr ""
"Noms des variables non fournis sous la forme d'un vecteur à 3 composantes"
-#: ../src/graphing.c:7734
+#: ../src/graphing.c:7760
msgid "Plotting"
msgstr "Tracer de lignes"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:7736
+#: ../src/graphing.c:7762
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5018,7 +5027,7 @@ msgstr ""
"Dessine une fonction avec une ligne. D'abord viennent les fonctions (jusqu'Ã "
"10) puis en option les limites sous la forme x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7737
+#: ../src/graphing.c:7763
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5028,7 +5037,7 @@ msgstr ""
"fonctions de x et y puis en option les limites pour t sous la forme t1,t2, "
"tinc puis, en option, les limites sous la forme x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7738
+#: ../src/graphing.c:7764
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5038,7 +5047,7 @@ msgstr ""
"fonction qui renvoie x+iy puis, en option, les limites t sous la forme t1,t2,"
"tinc puis, en option, les limites sous la forme x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7740
+#: ../src/graphing.c:7766
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5047,7 +5056,7 @@ msgstr ""
"et y (ou d'un complexe z) puis, en option, les limites sous la forme x1,x2,"
"y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7741
+#: ../src/graphing.c:7767
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5055,18 +5064,18 @@ msgstr ""
"Dessine un champ de vecteurs. D'abord viennent les fonctions dx/dt et dy/dt "
"en terme de x et y puis, en option, les limites sous la forme x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7743
+#: ../src/graphing.c:7769
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
-"Trace une solution pour un champ de directions commenÃant en x,y et en utilisant "
-"l'incrÃment dx"
+"Trace une solution pour un champ de directions commenÃant en x,y et en "
+"utilisant l'incrÃment dx"
-#: ../src/graphing.c:7744
+#: ../src/graphing.c:7770
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Efface toutes les solutions du champ de directions"
-#: ../src/graphing.c:7746
+#: ../src/graphing.c:7772
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5074,24 +5083,24 @@ msgstr ""
"Trace une solution pour un champ de vecteurs commenÃant en x,y et en "
"utilisant l'incrÃment dt pendant tlen unitÃs"
-#: ../src/graphing.c:7747
+#: ../src/graphing.c:7773
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Efface toutes les solutions de champ de vecteurs"
-#: ../src/graphing.c:7750
+#: ../src/graphing.c:7776
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
msgstr ""
-"Dessine une surface qui prend soit deux arguments ou un seul "
-"argument complexe. D'abord vient la fonction puis en option les limites sous "
-"la forme x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+"Dessine une surface qui prend soit deux arguments ou un seul argument "
+"complexe. D'abord vient la fonction puis en option les limites sous la forme "
+"x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:7752
+#: ../src/graphing.c:7778
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Affiche la fenÃtre graphique et efface les fonctions"
-#: ../src/graphing.c:7753
+#: ../src/graphing.c:7779
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line"
@@ -5099,19 +5108,19 @@ msgstr ""
"Trace une ligne de x1,y1 à x2,y2. x1,y1,x2,y2 peuvent Ãtre remplacà par une "
"matrice n par 2 pour une ligne plus longue"
-#: ../src/graphing.c:7755
+#: ../src/graphing.c:7781
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Nombre de traits du champ de directions sous la forme d'un vecteur [vertical,"
"horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:7756
+#: ../src/graphing.c:7782
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Nombre de traits de champ de vecteurs sous la forme d'un vecteur [vertical,"
"horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:7757
+#: ../src/graphing.c:7783
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5119,7 +5128,7 @@ msgstr ""
"Noms par dÃfaut utilisÃs par toutes les fonctions de tracer 2D. Doit Ãtre un "
"vecteur à 4 composantes de chaÃnes de caractÃres ou d'identifiants [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:7758
+#: ../src/graphing.c:7784
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5128,7 +5137,7 @@ msgstr ""
"Ãtre un vecteur à 3 composantes de chaÃnes de caractÃres ou d'identifiants "
"[x,y,z] (oà z est z=x+iy et non pas l'axe dÃpendant)."
-#: ../src/graphing.c:7760
+#: ../src/graphing.c:7786
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5136,17 +5145,17 @@ msgstr ""
"Normalise les longueurs de flÃches du tracà de champ de vecteurs si true "
"(vrai), c'est-Ã-dire n'affiche que la direction et pas l'amplitude."
-#: ../src/graphing.c:7761
+#: ../src/graphing.c:7787
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Indique s'il faut tracer la lÃgende ou pas sur les tracÃs de lignes."
-#: ../src/graphing.c:7763
+#: ../src/graphing.c:7789
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"FenÃtre de tracà de droite (limites) dÃfinie comme un vecteur à 4 "
"composantes sous la forme [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:7764
+#: ../src/graphing.c:7790
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
@@ -5154,7 +5163,7 @@ msgstr ""
"FenÃtre de tracà de surface (limites) dÃfinie comme un vecteur à 6 "
"composantes sous la forme [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
-#: ../src/matop.c:687
+#: ../src/matop.c:689
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
msgstr "Le dÃterminant d'une matrice non carrÃe n'est pas dÃfini"
@@ -5180,20 +5189,20 @@ msgstr ""
"Impossible de calculer l'inverse modulo n pour les nombres non entiers."
#: ../src/mpwrap.c:1517
-msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
+msgid "Can't get Jacobi symbols of floats or rationals!"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les symboles de Jacobi pour les flottants ou les "
"rationnels."
#: ../src/mpwrap.c:1536
-msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
+msgid "Can't get Legendre symbols of floats or rationals!"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir le symbole de Legendre pour les flottants ou les "
"rationnels."
#: ../src/mpwrap.c:1555
msgid ""
-"Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
+"Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir le symbole de Jacobi avec l'extension de Kronecker pour "
"les flottants ou les rationnels."
@@ -5203,11 +5212,11 @@ msgid "Lucas must get an integer argument!"
msgstr "Lucas doit recevoir un argument entier."
#: ../src/mpwrap.c:1570
-msgid "Number too large to compute lucas number!"
+msgid "Number too large to compute Lucas number!"
msgstr "Nombre trop grand pour en calculer le nombre de Lucas."
#: ../src/mpwrap.c:1575
-msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
+msgid "No such thing as negative Lucas numbers!"
msgstr "Il n'existe pas de nombre de Lucas nÃgatifs."
#: ../src/mpwrap.c:1590
@@ -5237,130 +5246,130 @@ msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr ""
"Impossible de calculer le coefficient binomial de rationnels ou de flottants."
-#: ../src/mpwrap.c:2060 ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:4244
-#: ../src/mpwrap.c:4265
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4275
+#: ../src/mpwrap.c:4296
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%sÂ: mauvais type pour une puissance modulo"
-#: ../src/mpwrap.c:2097
+#: ../src/mpwrap.c:2128
#, c-format
msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
msgstr "Impossible d'inverser %s modulo %s dans %s"
-#: ../src/mpwrap.c:2418
+#: ../src/mpwrap.c:2449
msgid "Can't make random integer from a non-integer"
msgstr "Impossible de calculer un nombre alÃatoire à partir d'un non entier"
-#: ../src/mpwrap.c:2423
+#: ../src/mpwrap.c:2454
msgid "Range for random integer must be positive"
msgstr "La plage pour les entiers alÃatoires doit Ãtre positive"
-#: ../src/mpwrap.c:2608 ../src/mpwrap.c:2636
+#: ../src/mpwrap.c:2639 ../src/mpwrap.c:2667
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Impossible d'obtenir le numÃrateur des types flottants"
-#: ../src/mpwrap.c:3433 ../src/mpwrap.c:4957 ../src/mpwrap.c:4979
+#: ../src/mpwrap.c:3464 ../src/mpwrap.c:4988 ../src/mpwrap.c:5010
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Impossible de comparer des nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:3920
+#: ../src/mpwrap.c:3951
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Impossible de calculer le modulo de nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:3943
+#: ../src/mpwrap.c:3974
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Inverse de %s modulo %s non trouvÃ."
-#: ../src/mpwrap.c:3952
+#: ../src/mpwrap.c:3983
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "Impossible de calculer le modulo inverse de nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:3969
+#: ../src/mpwrap.c:4000
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "Impossible de calculer le PGCD de nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:3998
+#: ../src/mpwrap.c:4029
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "Impossible de calculer le PPCM de nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:4015
-msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4046
+msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Impossible de calculer le symbole de Jacobi de nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:4031
-msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4062
+msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
msgstr "Impossible de calculer le symbole de Legendre de nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:4047
-msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4078
+msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir le symbole de Jacobi avec les extensions de Kronecker "
"pour les nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:4063
-msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4094
+msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "Impossible de calculer le nombre de Lucas pour les nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:4079
+#: ../src/mpwrap.c:4110
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir le nombre premier suivant pour des nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:4089 ../src/mpwrap.c:4101 ../src/mpwrap.c:4113
-#: ../src/mpwrap.c:4125
+#: ../src/mpwrap.c:4120 ../src/mpwrap.c:4132 ../src/mpwrap.c:4144
+#: ../src/mpwrap.c:4156
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%sÂ: ne s'utilise pas sur les nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:4354 ../src/mpwrap.c:4432 ../src/mpwrap.c:4497
+#: ../src/mpwrap.c:4385 ../src/mpwrap.c:4463 ../src/mpwrap.c:4528
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%sÂ: impossible de calculer le logarithme de 0"
#
-#: ../src/mpwrap.c:4826
+#: ../src/mpwrap.c:4857
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "La fonction arctan2 n'est pas dÃfinie pour les nombres complexes"
-#: ../src/mpwrap.c:4874
+#: ../src/mpwrap.c:4905
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Impossible de crÃer un entier alÃatoire à partir d'un nombre complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:5036 ../src/mpwrap.c:5053
+#: ../src/mpwrap.c:5067 ../src/mpwrap.c:5084
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Impossible de calculer la factorielle d'un nombre complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:5070
+#: ../src/mpwrap.c:5101
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "Impossible de calculer le coefficient binomial d'un nombre complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:5449 ../src/mpwrap.c:5460 ../src/mpwrap.c:5471
+#: ../src/mpwrap.c:5480 ../src/mpwrap.c:5491 ../src/mpwrap.c:5502
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Impossible de dÃterminer le type d'un nombre complexe"
-#: ../src/mpwrap.c:5565 ../src/mpwrap.c:5588
+#: ../src/mpwrap.c:5596 ../src/mpwrap.c:5619
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Impossible de convertir un nombre complexe en entier"
-#: ../src/mpwrap.c:5571 ../src/mpwrap.c:5594
+#: ../src/mpwrap.c:5602 ../src/mpwrap.c:5625
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Impossible de convertir un nombre rÃel en entier"
-#: ../src/mpwrap.c:5575 ../src/mpwrap.c:5598
+#: ../src/mpwrap.c:5606 ../src/mpwrap.c:5629
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Entier trop grand pour cette opÃration"
-#: ../src/mpwrap.c:5611
+#: ../src/mpwrap.c:5642
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr "Impossible de convertir un nombre complexe en double"
-#: ../src/mpwrap.c:5620
+#: ../src/mpwrap.c:5651
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "Impossible de convertir un nombre rÃel en double"
-#: ../src/mpwrap.c:5626 ../src/mpwrap.c:5641
+#: ../src/mpwrap.c:5657 ../src/mpwrap.c:5672
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Nombre trop grand pour cette opÃration"
@@ -5378,21 +5387,21 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le greffon."
msgid "Can't initialize plugin!"
msgstr "Impossible d'initialiser le greffon."
-#: ../src/symbolic.c:665
+#: ../src/symbolic.c:668
#, c-format
msgid "%s: '%s' not a function of one variable"
msgstr "%sÂ: ÂÂ%s n'est pas une fonction à une variable"
-#: ../src/symbolic.c:698
+#: ../src/symbolic.c:701
#, c-format
msgid "%s: Cannot differentiate the '%s' function"
msgstr "%sÂ: la fonction ÂÂ%sÂÂ ne peut pas Ãtre dÃrivÃe"
-#: ../src/symbolic.c:783
+#: ../src/symbolic.c:786
msgid "Symbolic Operations"
msgstr "OpÃrations symboliques"
-#: ../src/symbolic.c:786
+#: ../src/symbolic.c:789
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable."
@@ -5400,7 +5409,7 @@ msgstr ""
"Essaie de dÃriver de maniÃre symbolique la fonction f, oà f est une fonction "
"Ã une variable."
-#: ../src/symbolic.c:789
+#: ../src/symbolic.c:792
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
@@ -5444,84 +5453,3 @@ msgstr ""
#: ../src/util.c:93 ../src/util.c:112
msgid "Stack underflow!"
msgstr "DÃpassement de capacità nÃgatif de pile."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:82 ../ve/glade-helper.c:114 ../ve/glade-helper.c:136
-msgid "(memory buffer)"
-msgstr "(tampon mÃmoire)"
-
-#. markup
-#: ../ve/glade-helper.c:171 ../ve/glade-helper.c:224 ../ve/glade-helper.c:278
-msgid "Cannot load user interface"
-msgstr "Impossible de charger l'interface utilisateur"
-
-#: ../ve/glade-helper.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. "
-"Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue "
-"and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite pendant le chargement de l'ÃlÃment %s%s de l'interface "
-"utilisateur dans le fichier %s. Il se peut que la description d'interface glade "
-"soit corrompue. %s ne peut poursuivre et quitte maintenant. Vous devriez vÃrifier "
-"votre installation de %s ou rÃinstaller %s."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s"
-msgstr ""
-"Le fichier glade est corrompuÂ! VÃrifiez que le fichier correct est installÃÂ!\n"
-"FichierÂ: %sÂ; ÃlÃment graphiqueÂ: %s"
-
-#: ../ve/glade-helper.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
-"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
-"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
-"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgid_plural ""
-"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
-"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
-"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
-"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr[0] ""
-"Une erreur s'est produite pendant le chargement de l'ÃlÃment %s%s de l'interface "
-"utilisateur dans le fichier %s. L'ÃlÃment graphique de type CList devrait possÃder "
-"%d colonne. Il se peut que la description d'interface glade "
-"soit corrompue. %s ne peut poursuivre et quitte maintenant. Vous devriez vÃrifier "
-"votre installation de %s ou rÃinstaller %s."
-msgstr[1] ""
-"Une erreur s'est produite pendant le chargement de l'ÃlÃment %s%s de l'interface "
-"utilisateur dans le fichier %s. L'ÃlÃment graphique de type CList devrait possÃder "
-"%d colonnes. Il se peut que la description d'interface glade "
-"soit corrompue. %s ne peut poursuivre et quitte maintenant. Vous devriez vÃrifier "
-"votre installation de %s ou rÃinstaller %s."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
-msgstr ""
-"Le fichier glade est corrompuÂ! VÃrifiez que le fichier correct est installÃÂ!\n"
-"FichierÂ: %sÂ; ÃlÃment graphiqueÂ: %sÂ; nombre de colonnes clist attentuÂ: %d"
-
-#: ../ve/glade-helper.c:279
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly "
-"the glade interface description was not found. %s cannot continue and will "
-"exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite pendant le chargement de l'interface "
-"utilisateur dans le fichier %s. Il se peut que la description d'interface glade "
-"n'ait pas Ãtà trouvÃe. %s ne peut poursuivre et quitte maintenant. Vous devriez vÃrifier "
-"votre installation de %s ou rÃinstaller %s."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:291
-#, c-format
-msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
-msgstr "Aucune interface n'a pu Ãtre chargÃe. C'est trÃs mauvais (fichierÂ: %s)."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]