[genius] Updated French translation



commit 314cb85ef1899ac67db617b497cca7387bcca3a1
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Fri Apr 20 22:43:41 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po | 1324 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 626 insertions(+), 698 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ced9f5b..cc0e19d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # French translation of genius
-# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the genius package.
 #
-#
 # Vincent Renardias <vincent ldsol com>, 1998-1999.
 # SÃbastien Bacher <seb128 debian org>, 2004.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2007-2008, 2011.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2007-2008, 2011-12.
 # StÃphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
 # RÃmi Le Lijour <remiadore gmail com>, 2007.
+# Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>, 2012
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 01:07+0300\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 22:37+0200\n"
+"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 msgstr "TolÃrance pour les fonctions InfiniteSum et InfiniteProduct"
 
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6522
+#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6562
 msgid "Absolute value"
 msgstr "Valeur absolue"
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/library-strings.c:47
 msgid ""
 "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm"
+"Pohlig-Hellman algorithm"
 msgstr ""
 "Calcule le logarithme discret de n en base b dans F_q oà q est un nombre "
 "premier, en utilisant l'algorithme de Silver-Pohlig-Hellman"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Renvoie tous les facteurs d'un nombre"
 
 #: ../lib/library-strings.c:50
 msgid ""
-"Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
+"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
 "vector if possible, null otherwise"
 msgstr ""
 "Tente la factorisation de Fermat de n sous la forme (t-s)*(t+s), si c'est "
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Return all prime factors of a number"
 msgstr "Renvoie tous les facteurs premiers d'un nombre"
 
 #: ../lib/library-strings.c:69
-msgid "Pseudoprime test, true iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
+msgid "Pseudoprime test, true if and only if b^(n-1) == 1 (mod n)"
 msgstr ""
 "Test si le nombre est pseudopremier, vrai si et seulement si b^(n-1) == 1 "
 "(mod n)"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Ãlimine toutes les instances du facteur m dans le nombre n"
 #: ../lib/library-strings.c:71
 msgid ""
 "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
+"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
 msgstr ""
 "Calcule le logarithme discret de n en base b dans F_q oà q est un nombre "
 "premier, en utilisant l'algorithme de Silver-Pohlig-Hellman, sachant que f "
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Teste si un vecteur appartient à un sous-espace"
 
 #: ../lib/library-strings.c:122
 msgid ""
-"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's "
-"invertible over the integers)"
+"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
+"if it is invertible over the integers)"
 msgstr ""
 "VÃrifie qu'une matrice (ou un nombre) est inversible (une matrice entiÃre "
 "est inversible si et seulement si elle est inversible sur les entiers)"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Is a matrix unitary"
 msgstr "VÃrifie que la matrice est unitaire"
 
 #: ../lib/library-strings.c:129
-msgid "Get the jordan block corresponding to lambda and n"
+msgid "Get the Jordan block corresponding to lambda and n"
 msgstr "Renvoie le bloc de Jordan correspondant à lambda et n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:130
@@ -755,7 +755,8 @@ msgstr ""
 #: ../lib/library-strings.c:142
 msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
 msgstr ""
-"Matrice de Rosser, un problÃme classique de test de valeurs propres symÃtriques"
+"Matrice de Rosser, un problÃme classique de test de valeurs propres "
+"symÃtriques"
 
 #: ../lib/library-strings.c:143
 msgid "Rotation around origin in R^2"
@@ -853,7 +854,7 @@ msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
 msgstr "Calcule la forme ÃchelonnÃe rÃduite en colonnes"
 
 #: ../lib/library-strings.c:162
-msgid "Get n'th catalan number"
+msgid "Get nth Catalan number"
 msgstr "Renvoie le n-iÃme nombre catalan"
 
 #: ../lib/library-strings.c:163
@@ -869,7 +870,7 @@ msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
 msgstr "Factorielle dÃcroissanteÂ: (n)_kÂ=Ân(n-1)...(n-(k-1))"
 
 #: ../lib/library-strings.c:166
-msgid "Calculate n'th Fibonacci number"
+msgid "Calculate nth Fibonacci number"
 msgstr "Calcule le n-iÃme nombre de Fibonacci"
 
 #: ../lib/library-strings.c:167
@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr ""
 "q(n-2))"
 
 #: ../lib/library-strings.c:172
-msgid "Compute linear recursive sequence using galois stepping"
+msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
 msgstr ""
 "Calcule la relation de rÃcurrence linÃaire en utilisant l'algorithme de "
 "Galois"
@@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "Calcule les coefficients multinomiaux"
 
 #
 #: ../lib/library-strings.c:174
-msgid "Get the pascal's triangle as a matrix"
+msgid "Get the Pascal's triangle as a matrix"
 msgstr "Renvoie le triangle de Pascal sous la forme d'une matrice"
 
 #: ../lib/library-strings.c:175
@@ -1153,7 +1154,7 @@ msgid "Dirichlet kernel of order n"
 msgstr "Noyau de Dirichlet d'ordre n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:214
-msgid "Returns 1 iff all elements are zero"
+msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
 msgstr "Renvoie 1 ssi tous les ÃlÃments sont nuls"
 
 #: ../lib/library-strings.c:215
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgid "Fejer kernel of order n"
 msgstr "Noyau Fejer d'ordre n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:217
-msgid "Returns 1 iff all elements are equal"
+msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
 msgstr "Renvoie 1 ssi tous les ÃlÃments sont Ãgaux"
 
 #: ../lib/library-strings.c:218
@@ -1390,9 +1391,9 @@ msgid ""
 "For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
 "the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
 msgstr ""
-"Pour une fonction de Hilbert qui vaut c pour le degrà d, Ãtant donnà la limite "
-"de Macaulay pour la fonction de Hilbert de degrà d+1 (l'opÃrateur c^<d> "
-"de la preuve de Green)"
+"Pour une fonction de Hilbert qui vaut c pour le degrà d, Ãtant donnà la "
+"limite de Macaulay pour la fonction de Hilbert de degrà d+1 (l'opÃrateur "
+"c^<d> de la preuve de Green)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:255
 msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/library-strings.c:259
 msgid ""
-"Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth "
+"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
 "degree."
 msgstr ""
 "Essaie de construire la fonction approximation de Taylor autour de x0 au n-"
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "Essaie de dÃfinir un alias pour un alias"
 msgid "Bad identifier for function node!"
 msgstr "Mauvais identificateur de nÅud de fonction."
 
-#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:6998 ../src/eval.c:7205
+#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:7038 ../src/eval.c:7245
 msgid "Unexpected operator!"
 msgstr "OpÃrateur inattendu."
 
@@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Type de fonction inattendue."
 msgid "NULL tree!"
 msgstr "Arborescence ÂÂNULLÂÂ."
 
-#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7504
+#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7544
 msgid "Unexpected node!"
 msgstr "NÅud inattendu."
 
@@ -1491,13 +1492,13 @@ msgstr "Valeur manquante pour la fonction"
 msgid "Extra dictionary for NULL function"
 msgstr "Dictionnaire additionnel pour la fonction ÂÂNULLÂÂ"
 
-#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2934 ../src/calc.c:2969
+#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2945 ../src/calc.c:2980
 #, c-format
 msgid "Can't open file: '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichierÂ: ÂÂ%sÂÂ"
 
 #: ../src/calc.c:2592
-msgid "Load a file into the interpretor"
+msgid "Load a file into the interpreter"
 msgstr "Charge un fichier dans l'interprÃteur"
 
 #: ../src/calc.c:2595
@@ -1567,115 +1568,115 @@ msgstr ""
 msgid "Not documented"
 msgstr "Non documentÃ"
 
-#: ../src/calc.c:2745
+#: ../src/calc.c:2746
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented"
 msgstr "ÂÂ%sÂÂ n'est pas documentÃ"
 
-#: ../src/calc.c:2747
+#: ../src/calc.c:2748
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented.  Perhaps you meant %s."
 msgstr "ÂÂ%sÂÂ n'est pas documentÃ. Peut-Ãtre vouliez-vous dire %s."
 
-#: ../src/calc.c:2757
+#: ../src/calc.c:2758
 #, c-format
 msgid "%s is an alias for %s\n"
 msgstr "%s est un alias pour %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:2771
+#: ../src/calc.c:2780
 msgid "Parameter: "
 msgstr "ParamÃtreÂ:"
 
-#: ../src/calc.c:2796
+#: ../src/calc.c:2807
 msgid "Aliases:"
 msgstr "AliasÂ:"
 
-#: ../src/calc.c:2808
+#: ../src/calc.c:2819
 #, c-format
 msgid "Description: %s\n"
 msgstr "DescriptionÂ: %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:2994 ../src/calc.c:3001
+#: ../src/calc.c:3005 ../src/calc.c:3012
 #, c-format
 msgid "Error changing to directory '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors du changement de rÃpertoire ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3015 ../src/calc.c:3026
+#: ../src/calc.c:3026 ../src/calc.c:3037
 #, c-format
 msgid "Can't expand '%s'"
 msgstr "Impossible de dÃvelopper ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/calc.c:3096
+#: ../src/calc.c:3107
 #, c-format
 msgid "Cannot open plugin '%s'!"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le greffon ÂÂ%sÂÂ."
 
-#: ../src/calc.c:3186
+#: ../src/calc.c:3197
 #, c-format
 msgid "getcwd error: %s"
 msgstr "erreur de getcwdÂ: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3245
+#: ../src/calc.c:3256
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
 msgstr "ERREURÂ: Ãchec du ÂÂtubeÂÂ (pipe)Â: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3252 ../src/calc.c:3259
+#: ../src/calc.c:3263 ../src/calc.c:3270
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
 msgstr ""
 "ERREURÂ: il se peut que l'opÃration d'Ãcriture n'est pas fonctionnÃeÂ: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3327
+#: ../src/calc.c:3338
 msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
 msgstr "ERREURÂ: la pile est probablement corrompue."
 
-#: ../src/calc.c:3339
+#: ../src/calc.c:3350
 msgid ""
 "ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
 msgstr ""
 "ERREURÂ: mauvais emplacement pour ÂÂlocalÂÂ, ne peut Ãtre que le premier "
 "argument d'une fonction."
 
-#: ../src/calc.c:3363
+#: ../src/calc.c:3374
 msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
 msgstr "ERREURÂ: impossible d'exÃcuter plus de choses à la fois."
 
-#: ../src/calc.c:3469
+#: ../src/calc.c:3480
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before newline"
 msgstr "ERREURÂ: %s avant le retour à la ligne"
 
-#: ../src/calc.c:3471
+#: ../src/calc.c:3482
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s at end of input"
 msgstr "ERREURÂ: %s à la fin de la saisie"
 
-#: ../src/calc.c:3478
+#: ../src/calc.c:3489
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "ERREURÂ: %s avant ÂÂ%sÂÂ"
 
 #: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
-msgstr "Copyright (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgid "Copyright (C) 1997-2012 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgstr "Copyright (C) 1997-2012 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
 
-#: ../src/compil.c:548 ../src/compil.c:557
+#: ../src/compil.c:552 ../src/compil.c:561
 msgid "Bad tree record when decompiling"
 msgstr "Mauvais enregistrement de l'arborescence lors de la dÃcompilation"
 
-#: ../src/eval.c:1451 ../src/eval.c:1508 ../src/eval.c:1523
-msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
+#: ../src/eval.c:1473 ../src/eval.c:1530 ../src/eval.c:1545
+msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
 msgstr ""
 "Impossible de comparer des matrices ne comportant que des non valeurs ou des "
 "boolÃens"
 
 #. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1579 ../src/eval.c:1625
+#: ../src/eval.c:1601 ../src/eval.c:1647
 msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
 msgstr "L'arithmÃtique modulaire ne fonctionne qu'avec des entiers"
 
-#: ../src/eval.c:1831
+#: ../src/eval.c:1853
 msgid ""
 "Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
 "x*I)"
@@ -1683,75 +1684,75 @@ msgstr ""
 "Impossible d'additionner/soustraire un scalaire à une matrice non carrÃe "
 "(AÂ+Âx est dÃfinie comme AÂ+Âx*I)"
 
-#: ../src/eval.c:1927
-msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
+#: ../src/eval.c:1949
+msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
 msgstr "Impossible d'ajouter/soustraire deux matrices de tailles diffÃrentes"
 
-#: ../src/eval.c:1929
+#: ../src/eval.c:1951
 msgid ""
-"Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
+"Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
 msgstr ""
 "Impossible d'effectuer des opÃrations ÃlÃment par ÃlÃment sur deux matrices "
 "de tailles diffÃrentes"
 
-#: ../src/eval.c:1995
-msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
+#: ../src/eval.c:2017
+msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
 msgstr "Impossible de multiplier des matrices de mauvaise taille"
 
-#: ../src/eval.c:2046
+#: ../src/eval.c:2068
 msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
 msgstr "Les puissances sont dÃfinies seulement pour (matrice carrÃe)^(entier)"
 
-#: ../src/eval.c:2052
+#: ../src/eval.c:2074
 msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
 msgstr ""
 "Les puissances de matrices dans le mode modulo sont dÃfinies pour les "
 "matrices d'entiers seulement"
 
-#: ../src/eval.c:2060
+#: ../src/eval.c:2082
 msgid "Exponent too large"
 msgstr "L'exposant est trop grand"
 
-#: ../src/eval.c:2087 ../src/eval.c:2202 ../src/eval.c:2268
+#: ../src/eval.c:2109 ../src/eval.c:2224 ../src/eval.c:2290
 msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
 msgstr "La matrice est singuliÃre et ne peut Ãtre inversÃe"
 
-#: ../src/eval.c:2179
+#: ../src/eval.c:2201
 msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
 msgstr ""
 "Impossible de diviser des matrices de tailles diffÃrentes ou non carrÃes"
 
-#: ../src/eval.c:2250
+#: ../src/eval.c:2272
 msgid "Can't divide by a non-square matrix"
 msgstr "Impossible de diviser par une matrice non carrÃe"
 
-#: ../src/eval.c:2666 ../src/eval.c:2693 ../src/eval.c:2714 ../src/eval.c:2738
-#: ../src/eval.c:2786
+#: ../src/eval.c:2688 ../src/eval.c:2715 ../src/eval.c:2736 ../src/eval.c:2760
+#: ../src/eval.c:2808
 msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
 msgstr ""
 "OpÃrations sur des fonctions comportant une liste variable d'arguments non "
 "prises en charge"
 
-#: ../src/eval.c:2671
+#: ../src/eval.c:2693
 msgid ""
 "Operations on functions with different number of arguments not supported"
 msgstr ""
 "OpÃrations sur des fonctions qui ont un nombre d'arguments diffÃrent non "
 "prises en charge"
 
-#: ../src/eval.c:2791
+#: ../src/eval.c:2813
 msgid "Function creation with wrong number of arguments"
 msgstr "CrÃation de fonction avec un nombre d'arguments incorrect"
 
-#: ../src/eval.c:3372 ../src/eval.c:4746
+#: ../src/eval.c:3395 ../src/eval.c:4788
 msgid "Unevaluatable function type encountered!"
 msgstr "Un type de fonction non Ãvaluable a Ãtà rencontrÃ."
 
-#: ../src/eval.c:3394
+#: ../src/eval.c:3417
 msgid "' or '"
 msgstr "ÂÂouÂÂ"
 
-#: ../src/eval.c:3429
+#: ../src/eval.c:3453
 msgid ""
 "Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
 "imaginary number (square root of -1)."
@@ -1759,19 +1760,19 @@ msgstr ""
 "La variable ÂÂiÂÂ n'est pas initialisÃe. Peut-Ãtre vouliez-vous Ãcrire ÂÂ1iÂÂ "
 "pour le nombre imaginaire pur (racine carrÃe de -1)."
 
-#: ../src/eval.c:3435 ../src/eval.c:3463 ../src/eval.c:7322
+#: ../src/eval.c:3459 ../src/eval.c:3492 ../src/eval.c:7362
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr ""
 "La variable ÂÂ%sÂÂ est utilisÃe sans Ãtre initialisÃe, peut-Ãtre vouliez-vous "
 "dire %s."
 
-#: ../src/eval.c:3442 ../src/eval.c:3470 ../src/eval.c:4482 ../src/eval.c:7329
+#: ../src/eval.c:3466 ../src/eval.c:3499 ../src/eval.c:4520 ../src/eval.c:7369
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized"
 msgstr "La variable ÂÂ%sÂÂ est utilisÃe sans Ãtre initialisÃe"
 
-#: ../src/eval.c:3474 ../src/eval.c:4525
+#: ../src/eval.c:3507 ../src/eval.c:4566
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1780,50 +1781,50 @@ msgstr ""
 "Appel de ÂÂ%sÂÂ avec un mauvais nombre d'arguments\n"
 "(devrait Ãtre %d)"
 
-#: ../src/eval.c:3477
+#: ../src/eval.c:3510
 #, c-format
 msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
 msgstr "Tentative de dÃrÃfÃrencer ÂÂ%sÂÂ qui n'est pas une rÃfÃrence\n"
 
-#: ../src/eval.c:3482
+#: ../src/eval.c:3515
 msgid "NULL reference encountered!"
 msgstr "Une rÃfÃrence ÂÂNULL a Ãtà rencontrÃe."
 
-#: ../src/eval.c:3609
-msgid "Cannot compare matrixes"
+#: ../src/eval.c:3643
+msgid "Cannot compare matrices"
 msgstr "Impossible de comparer des matrices"
 
-#: ../src/eval.c:3651
+#: ../src/eval.c:3685
 msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
 msgstr ""
 "Les primitives doivent recevoir des arguments numÃriques/matrices/chaÃnes"
 
-#: ../src/eval.c:3742
+#: ../src/eval.c:3776
 msgid "Bad argument to modular operation"
 msgstr "Argument incorrect pour une opÃration modulaire"
 
-#: ../src/eval.c:4460
+#: ../src/eval.c:4494
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr ""
 "La fonction ÂÂ%sÂÂ est utilisÃe sans Ãtre initialisÃe, peut-Ãtre vouliez-vous "
 "dire %s."
 
-#: ../src/eval.c:4467
+#: ../src/eval.c:4501
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized"
 msgstr "La fonction ÂÂ%sÂÂ est utilisÃe sans Ãtre initialisÃe"
 
-#: ../src/eval.c:4488
+#: ../src/eval.c:4529
 #, c-format
 msgid "Can't dereference '%s'!"
 msgstr "Impossible de dÃrÃfÃrencer ÂÂ%sÂÂ."
 
-#: ../src/eval.c:4496
+#: ../src/eval.c:4537
 msgid "Can't call a non-function!"
 msgstr "Impossible d'appeler autre chose qu'une fonction."
 
-#: ../src/eval.c:4530
+#: ../src/eval.c:4571
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1832,99 +1833,99 @@ msgstr ""
 "Appel de ÂÂ%sÂÂ avec un nombre d'arguments incorrect\n"
 "(devrait Ãtre plus grand que %d)"
 
-#: ../src/eval.c:4569
+#: ../src/eval.c:4610
 #, c-format
 msgid "Referencing an undefined variable %s!"
 msgstr "RÃfÃrencement d'une variable non dÃfinie %s."
 
-#: ../src/eval.c:4723
+#: ../src/eval.c:4764
 msgid "Reference function with arguments encountered!"
 msgstr "Une fonction de rÃfÃrence avec arguments a Ãtà rencontrÃe."
 
-#: ../src/eval.c:4728
+#: ../src/eval.c:4769
 msgid "Unnamed reference function encountered!"
 msgstr "Une fonction de rÃfÃrence sans nom a Ãtà rencontrÃe."
 
-#: ../src/eval.c:4851
+#: ../src/eval.c:4893
 msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
 msgstr "Type non valide pour une boucle ÂÂfor/sum/prodÂÂ."
 
-#: ../src/eval.c:4856
+#: ../src/eval.c:4898
 msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
 msgstr "L'incrÃment d'une boucle ÂÂfor/sum/prodÂÂ ne peut Ãtre 0"
 
-#: ../src/eval.c:4967
+#: ../src/eval.c:5009
 msgid "Bad type for 'for in' loop!"
 msgstr "Type non valide pour une boucle ÂÂfor inÂÂ."
 
-#: ../src/eval.c:5131 ../src/eval.c:5164
+#: ../src/eval.c:5173 ../src/eval.c:5206
 msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
 msgstr ""
 "ÂÂcontinueÂÂ ou ÂÂbreakÂÂ Ã l'extÃrieur d'une boucle, ÂÂreturn nullÂÂ est "
 "supposÃ"
 
-#: ../src/eval.c:5225
+#: ../src/eval.c:5267
 msgid "Wrong argument type as matrix index"
 msgstr "Mauvais type d'argument pour un indice de matrice"
 
-#: ../src/eval.c:5235
+#: ../src/eval.c:5277
 msgid "Matrix index too large"
 msgstr "Indice de matrice trop grand"
 
-#: ../src/eval.c:5238
+#: ../src/eval.c:5280
 msgid "Matrix index less than 1"
 msgstr "Indice de matrice infÃrieur à 1"
 
-#: ../src/eval.c:5261 ../src/eval.c:5276
+#: ../src/eval.c:5303 ../src/eval.c:5318
 msgid "Matrix index out of range"
 msgstr "Indice de matrice hors intervalle"
 
-#: ../src/eval.c:5325 ../src/eval.c:5395 ../src/eval.c:5463 ../src/eval.c:5504
-#: ../src/eval.c:5713 ../src/eval.c:5753 ../src/eval.c:6190
+#: ../src/eval.c:5367 ../src/eval.c:5437 ../src/eval.c:5505 ../src/eval.c:5546
+#: ../src/eval.c:5755 ../src/eval.c:5795 ../src/eval.c:6232
 #, c-format
 msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 msgstr "Tentative de dÃfinir un identificateur protÃgà ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/eval.c:5351 ../src/eval.c:5390
+#: ../src/eval.c:5393 ../src/eval.c:5432
 msgid "Indexed Lvalue not user function"
 msgstr "La ÂÂLvalueÂÂ indexÃe n'est pas une fonction utilisateur"
 
-#: ../src/eval.c:5374 ../src/eval.c:5488 ../src/eval.c:5737
+#: ../src/eval.c:5416 ../src/eval.c:5530 ../src/eval.c:5779
 msgid "Dereference of non-identifier!"
 msgstr "DÃrÃfÃrencement d'un non-identificateur."
 
-#: ../src/eval.c:5380 ../src/eval.c:5494 ../src/eval.c:5743
+#: ../src/eval.c:5422 ../src/eval.c:5536 ../src/eval.c:5785
 msgid "Dereference of undefined variable!"
 msgstr "DÃrÃfÃrencement d'une variable non dÃfinie."
 
-#: ../src/eval.c:5384 ../src/eval.c:5498 ../src/eval.c:5747
+#: ../src/eval.c:5426 ../src/eval.c:5540 ../src/eval.c:5789
 msgid "Dereference of non-reference!"
 msgstr "DÃrÃfÃrencement d'une non-rÃfÃrence."
 
-#: ../src/eval.c:5413
+#: ../src/eval.c:5455
 msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
 msgstr "La Lvalue indexÃe n'est pas un identificateur ou un dÃrÃfÃrencement"
 
-#: ../src/eval.c:5451 ../src/eval.c:5789 ../src/eval.c:6157 ../src/eval.c:6164
+#: ../src/eval.c:5493 ../src/eval.c:5831 ../src/eval.c:6199 ../src/eval.c:6206
 msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
 msgstr ""
-"La Lvalue n'est pas un identificateur, un dÃrÃfÃrencement ou un emplacement de "
-"matrice."
+"La Lvalue n'est pas un identificateur, un dÃrÃfÃrencement ou un emplacement "
+"de matrice."
 
-#: ../src/eval.c:5475 ../src/eval.c:5516
+#: ../src/eval.c:5517 ../src/eval.c:5558
 msgid "Referencing an undefined variable!"
 msgstr "RÃfÃrencement d'une variable non dÃfinie."
 
-#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5657
+#: ../src/eval.c:5608 ../src/eval.c:5690 ../src/eval.c:5699
 msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
 msgstr "Mauvaise taille de matrice lors de l'attribution"
 
-#: ../src/eval.c:5584 ../src/eval.c:5628 ../src/eval.c:5694 ../src/eval.c:5859
-#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5941 ../src/eval.c:6346 ../src/eval.c:6471
+#: ../src/eval.c:5626 ../src/eval.c:5670 ../src/eval.c:5736 ../src/eval.c:5901
+#: ../src/eval.c:5938 ../src/eval.c:5983 ../src/eval.c:6386 ../src/eval.c:6511
 msgid "Matrix index not an integer or a vector"
 msgstr "L'indice de matrice n'est pas un entier ou un vecteur"
 
-#: ../src/eval.c:5708
+#: ../src/eval.c:5750
 #, c-format
 msgid ""
 "Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
@@ -1932,192 +1933,192 @@ msgstr ""
 "ÂÂincrement/swapwithÂÂ ne fonctionnent pas sur les paramÃtres (tentative "
 "d'incrÃmenter ÂÂ%sÂÂ)"
 
-#: ../src/eval.c:5777
+#: ../src/eval.c:5819
 msgid "Increment not a value!"
 msgstr "L'incrÃment n'est pas une valeur."
 
-#: ../src/eval.c:5801
+#: ../src/eval.c:5843
 #, c-format
 msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
 msgstr "Tentative d'incrÃmenter un identificateur sans valeur ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/eval.c:5962 ../src/eval.c:5971
+#: ../src/eval.c:6004 ../src/eval.c:6013
 msgid "Can only swap user variables"
 msgstr "On ne peut Ãchanger que des variables utilisateur"
 
-#: ../src/eval.c:6011 ../src/eval.c:6046 ../src/eval.c:6077 ../src/eval.c:6093
-#: ../src/eval.c:6111 ../src/eval.c:6127
+#: ../src/eval.c:6053 ../src/eval.c:6088 ../src/eval.c:6119 ../src/eval.c:6135
+#: ../src/eval.c:6153 ../src/eval.c:6169
 msgid "Cannot swap matrix regions"
 msgstr "Impossible d'Ãchanger les rÃgions d'une matrice"
 
-#: ../src/eval.c:6185
+#: ../src/eval.c:6227
 msgid "Parameters can only be created in the global context"
 msgstr "Les paramÃtres ne peuvent Ãtre crÃÃs que dans le contexte global"
 
-#: ../src/eval.c:6293 ../src/eval.c:6338 ../src/eval.c:6429
-msgid "Index works only on matricies"
+#: ../src/eval.c:6333 ../src/eval.c:6378 ../src/eval.c:6469
+msgid "Index works only on matrices"
 msgstr "L'indexation ne fonctionne que sur des matrices"
 
-#: ../src/eval.c:6326
+#: ../src/eval.c:6366
 msgid "Vector index not an integer or a vector"
 msgstr "L'indice du vecteur n'est pas un entier ou un vecteur"
 
-#: ../src/eval.c:6494
+#: ../src/eval.c:6534
 msgid "number"
 msgstr "nombre"
 
-#: ../src/eval.c:6495
+#: ../src/eval.c:6535
 msgid "matrix"
 msgstr "matrice"
 
-#: ../src/eval.c:6496
+#: ../src/eval.c:6536
 msgid "string"
 msgstr "chaÃne de caractÃres"
 
-#: ../src/eval.c:6497
+#: ../src/eval.c:6537
 msgid "function"
 msgstr "fonction"
 
-#: ../src/eval.c:6498
+#: ../src/eval.c:6538
 msgid "identifier"
 msgstr "identificateur"
 
-#: ../src/eval.c:6499
+#: ../src/eval.c:6539
 msgid "polynomial"
 msgstr "polynÃme"
 
-#: ../src/eval.c:6500
+#: ../src/eval.c:6540
 msgid "boolean"
 msgstr "boolÃen"
 
-#: ../src/eval.c:6523
+#: ../src/eval.c:6563
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: ../src/eval.c:6524
+#: ../src/eval.c:6564
 msgid "Element by element addition"
 msgstr "Addition ÃlÃment par ÃlÃment"
 
-#: ../src/eval.c:6525
+#: ../src/eval.c:6565
 msgid "Subtraction"
 msgstr "Soustraction"
 
-#: ../src/eval.c:6526
+#: ../src/eval.c:6566
 msgid "Element by element subtraction"
 msgstr "Soustraction ÃlÃment par ÃlÃment"
 
-#: ../src/eval.c:6527
+#: ../src/eval.c:6567
 msgid "Multiplication"
 msgstr "Multiplication"
 
-#: ../src/eval.c:6528
+#: ../src/eval.c:6568
 msgid "Element by element multiplication"
 msgstr "Multiplication ÃlÃment par ÃlÃment"
 
-#: ../src/eval.c:6529
+#: ../src/eval.c:6569
 msgid "Division"
 msgstr "Division"
 
-#: ../src/eval.c:6530
+#: ../src/eval.c:6570
 msgid "Element by element division"
 msgstr "Division ÃlÃment par ÃlÃment"
 
-#: ../src/eval.c:6531
+#: ../src/eval.c:6571
 msgid "Back division"
 msgstr "Division arriÃre"
 
-#: ../src/eval.c:6532
+#: ../src/eval.c:6572
 msgid "Element by element back division"
 msgstr "Division arriÃre ÃlÃment par ÃlÃment"
 
-#: ../src/eval.c:6533
+#: ../src/eval.c:6573
 msgid "Modulo"
 msgstr "Modulo"
 
-#: ../src/eval.c:6534
+#: ../src/eval.c:6574
 msgid "Element by element modulo"
 msgstr "Modulo ÃlÃment par ÃlÃment"
 
-#: ../src/eval.c:6535
+#: ../src/eval.c:6575
 msgid "Negation"
 msgstr "NÃgation"
 
-#: ../src/eval.c:6536
+#: ../src/eval.c:6576
 msgid "Power"
 msgstr "Puissance"
 
-#: ../src/eval.c:6537
+#: ../src/eval.c:6577
 msgid "Element by element power"
 msgstr "Puissance ÃlÃment par ÃlÃment"
 
-#: ../src/eval.c:6538
+#: ../src/eval.c:6578
 msgid "Factorial"
 msgstr "Factorielle"
 
-#: ../src/eval.c:6539
+#: ../src/eval.c:6579
 msgid "Double factorial"
 msgstr "Double factorielle"
 
-#: ../src/eval.c:6540
+#: ../src/eval.c:6580
 msgid "Transpose"
 msgstr "TransposÃe"
 
-#: ../src/eval.c:6541
+#: ../src/eval.c:6581
 msgid "ConjugateTranspose"
 msgstr "TransposÃe conjuguÃe"
 
-#: ../src/eval.c:6542
+#: ../src/eval.c:6582
 msgid "Comparison (<=>)"
 msgstr "Comparaison (<=>)"
 
-#: ../src/eval.c:6543
+#: ../src/eval.c:6583
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: ../src/eval.c:6544
+#: ../src/eval.c:6584
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../src/eval.c:6564
+#: ../src/eval.c:6604
 #, c-format
 msgid "Bad types for '%s'"
 msgstr "Types non valides pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/eval.c:6575
+#: ../src/eval.c:6615
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
 msgstr "%s non dÃfini sur <%s> et <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6594
+#: ../src/eval.c:6634
 #, c-format
 msgid "Bad type for '%s'"
 msgstr "Type non valide pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/eval.c:6604
+#: ../src/eval.c:6644
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s>"
 msgstr "%s non dÃfini sur <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6623 ../src/eval.c:6640
+#: ../src/eval.c:6663 ../src/eval.c:6680
 msgid "Vector building only works on numbers"
 msgstr "La construction de vecteur fonctionne uniquement avec des nombres"
 
 #. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6633
+#: ../src/eval.c:6673
 msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 msgstr "Arguments incorrects pour l'opÃration de construction de vecteur"
 
-#: ../src/funclib.c:116
+#: ../src/funclib.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: argument too large"
 msgstr "%sÂ: argument trop grand"
 
-#: ../src/funclib.c:143
+#: ../src/funclib.c:144
 #, c-format
 msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Impossible d'analyser la chaÃne de versionÂ: %s"
 
-#: ../src/funclib.c:172 ../src/gnome-genius.c:1925
+#: ../src/funclib.c:173 ../src/gnome-genius.c:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2141,346 +2142,349 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Ce programme est un logiciel libreÂ; vous pouvez le diffuser et/ou\n"
 "    le modifier suivant les termes de la Licence Publique GÃnÃrale GNU\n"
-"    telle que publiÃe par la Free Software Foundation ; soit la\n"
+"    telle que publiÃe par la Free Software FoundationÂ; soit la\n"
 "    version 2 de cette licence, soit (Ã votre convenance) une version\n"
 "    ultÃrieure.\n"
 "\n"
 "    Ce programme est diffusà dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS\n"
-"    AUCUNE GARANTIE ; sans mÃme une garantie implicite de COMMERCIALISATION\n"
+"    AUCUNE GARANTIEÂ; sans mÃme une garantie implicite de COMMERCIALISATION\n"
 "    ou d'ADÃQUATION Ã UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique\n"
 "    GÃnÃrale GNU pour plus de dÃtails.\n"
 "\n"
 "    Vous devriez avoir reÃu une copie de la Licence Publique GÃnÃrale\n"
 "    GNU avec ce programme sinon consultez <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
-#: ../src/funclib.c:266
+#: ../src/funclib.c:267
 #, c-format
 msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
 msgstr ""
 "%sÂ: tentative d'Ãlimination de la dÃfinition d'un identificateur protÃgÃ."
 
-#: ../src/funclib.c:533
+#: ../src/funclib.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a protected id!"
 msgstr "%sÂ: tentative de dÃfinition d'un identificateur protÃgÃ."
 
 #. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:539
+#: ../src/funclib.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 msgstr "%sÂ: tentative de dÃfinir un paramÃtre, utilisez le signe Ãgal"
 
-#: ../src/funclib.c:566 ../src/funclib.c:659
+#: ../src/funclib.c:582 ../src/funclib.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
 msgstr "%sÂ: trop d'arguments, le maximum est %d"
 
-#: ../src/funclib.c:807
-msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
+#: ../src/funclib.c:823
+msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
 msgstr ""
 "Impossible d'appliquer la fonction à deux matrices de tailles diffÃrentes"
 
-#: ../src/funclib.c:1442 ../src/funclib.c:1479
+#: ../src/funclib.c:1486 ../src/funclib.c:1523
 #, c-format
 msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
 msgstr "%sÂ: non implÃmentà (pour l'instant) pour les valeurs complexes"
 
-#: ../src/funclib.c:1932
+#: ../src/funclib.c:1976
 #, c-format
 msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
 msgstr ""
 "%sÂ: la racine carrÃe pour les modules composÃs n'est pas encore implÃmentÃe"
 
-#: ../src/funclib.c:1940
+#: ../src/funclib.c:1984
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
 msgstr ""
 "%sÂ: impossible de trouver une fonction racine carrÃe pour les modules "
 "premiers"
 
-#: ../src/funclib.c:1973
+#: ../src/funclib.c:2017
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument is not square"
 msgstr "%sÂ: la matrice en argument n'est pas carrÃe"
 
-#: ../src/funclib.c:2101 ../src/funclib.c:2201
+#: ../src/funclib.c:2158 ../src/funclib.c:2258
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be integer only"
 msgstr "%sÂ: la matrice en argument doit Ãtre constituÃe d'entiers uniquement"
 
-#: ../src/funclib.c:2123 ../src/funclib.c:2223
+#: ../src/funclib.c:2180 ../src/funclib.c:2280
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%sÂ: l'argument doit Ãtre un entier"
 
-#: ../src/funclib.c:2307 ../src/funclib.c:4165 ../src/funclib.c:4194
-#: ../src/funclib.c:4446 ../src/mpwrap.c:3736 ../src/mpwrap.c:3755
-#: ../src/mpwrap.c:3812 ../src/mpwrap.c:3841 ../src/mpwrap.c:3858
-#: ../src/mpwrap.c:3907
+#: ../src/funclib.c:2364 ../src/funclib.c:4222 ../src/funclib.c:4251
+#: ../src/funclib.c:4503 ../src/mpwrap.c:3767 ../src/mpwrap.c:3786
+#: ../src/mpwrap.c:3843 ../src/mpwrap.c:3872 ../src/mpwrap.c:3889
+#: ../src/mpwrap.c:3938
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Division par zÃro."
 
-#: ../src/funclib.c:2489 ../src/funclib.c:2576
+#: ../src/funclib.c:2546 ../src/funclib.c:2633
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%sÂ: la matrice en argument doit uniquement Ãtre composÃe de valeurs"
 
-#: ../src/funclib.c:2835 ../src/funclib.c:2893 ../src/funclib.c:4431
-#: ../src/funclib.c:4725
+#: ../src/funclib.c:2892 ../src/funclib.c:2950 ../src/funclib.c:4488
+#: ../src/funclib.c:4782
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%sÂ: trop d'arguments"
 
-#: ../src/funclib.c:3143
+#: ../src/funclib.c:3200
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument not value only"
 msgstr "%sÂ: le vecteur en argument doit uniquement Ãtre composà de valeurs"
 
-#: ../src/funclib.c:3154 ../src/funclib.c:3193
+#: ../src/funclib.c:3211 ../src/funclib.c:3250
 #, c-format
 msgid "%s: argument can't be negative or 0"
 msgstr "%sÂ: l'argument ne peut Ãtre nÃgatif ou nul"
 
-#: ../src/funclib.c:3162 ../src/funclib.c:3198
+#: ../src/funclib.c:3219 ../src/funclib.c:3255
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument has too large entries"
 msgstr "%sÂ: le vecteur en argument contient des entrÃes trop grandes"
 
-#: ../src/funclib.c:3240
+#: ../src/funclib.c:3297
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
 msgstr "%sÂ: les arguments doivent Ãtre des vecteurs de mÃme taille"
 
-#: ../src/funclib.c:3732 ../src/funclib.c:3738
+#: ../src/funclib.c:3789 ../src/funclib.c:3795
 #, c-format
 msgid "%s: %s not a reference"
 msgstr "%sÂ: %s n'est pas une rÃfÃrence"
 
-#: ../src/funclib.c:3777
+#: ../src/funclib.c:3834
 #, c-format
 msgid "%s: matrices not of the same height"
 msgstr "%sÂ: les matrices n'ont pas la mÃme hauteur"
 
-#: ../src/funclib.c:3782 ../src/funclib.c:4425
+#: ../src/funclib.c:3839 ../src/funclib.c:4482
 msgid "third argument"
 msgstr "troisiÃme argument"
 
-#: ../src/funclib.c:3787
+#: ../src/funclib.c:3844
 msgid "fourth argument"
 msgstr "quatriÃme argument"
 
-#: ../src/funclib.c:4062
+#: ../src/funclib.c:4119
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be greater than 2"
 msgstr "%sÂ: l'argument doit Ãtre plus grand que 2"
 
-#: ../src/funclib.c:4250
+#: ../src/funclib.c:4307
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
 msgstr "%sÂ: les arguments ne sont pas des vecteurs horizontaux"
 
-#: ../src/funclib.c:4259
+#: ../src/funclib.c:4316
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
-msgstr ""
-"%sÂ: les arguments ne sont pas des nombres mais seulement des vecteurs"
+msgstr "%sÂ: les arguments ne sont pas des nombres mais seulement des vecteurs"
 
-#: ../src/funclib.c:4643
+#: ../src/funclib.c:4700
 #, c-format
 msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
 msgstr "%sÂ: le premier argument doit Ãtre un polynÃme quadratique"
 
-#: ../src/funclib.c:4953 ../src/funclib.c:5042 ../src/funclib.c:5303
-#: ../src/funclib.c:5310 ../src/funclib.c:5365 ../src/funclib.c:5372
-#: ../src/funclib.c:5443 ../src/funclib.c:5457
+#: ../src/funclib.c:5010 ../src/funclib.c:5099 ../src/funclib.c:5360
+#: ../src/funclib.c:5367 ../src/funclib.c:5422 ../src/funclib.c:5429
+#: ../src/funclib.c:5500 ../src/funclib.c:5514
 #, c-format
 msgid "%s: value out of range"
 msgstr "%sÂ: valeur hors limites"
 
-#: ../src/funclib.c:5583
+#: ../src/funclib.c:5640
 #, c-format
 msgid "%s: undefined function"
 msgstr "%sÂ: fonction non dÃfinie"
 
-#: ../src/funclib.c:5589
+#: ../src/funclib.c:5646
 #, c-format
 msgid "%s: flags argument must be a string"
 msgstr "%sÂ: le drapeau en argument doit Ãtre une chaÃne"
 
-#: ../src/funclib.c:5717 ../src/symbolic.c:723
+#: ../src/funclib.c:5774 ../src/symbolic.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function of one variable"
 msgstr "%sÂ: l'argument n'est pas une fonction d'une variable"
 
-#: ../src/funclib.c:5929 ../src/funclib.c:5964 ../src/funclib.c:6209
+#: ../src/funclib.c:5986 ../src/funclib.c:6021 ../src/funclib.c:6266
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 msgstr "%sÂ: l'argument doit Ãtre compris entreÂ%d etÂ%d"
 
-#: ../src/funclib.c:6117
+#: ../src/funclib.c:6174
 msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
 msgstr "OutputStyle doit Ãtre soit ÂÂnormalÂÂ, ÂÂtroffÂÂ, ÂÂlatexÂÂ ou ÂÂmathmlÂÂ"
 
-#: ../src/funclib.c:6157
+#: ../src/funclib.c:6214
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
 msgstr "%sÂ: l'argument doit Ãtre supÃrieur ou Ãgal ÃÂ0"
 
-#: ../src/funclib.c:6270
+#: ../src/funclib.c:6327
 msgid "Basic"
 msgstr "Bases"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6271
+#: ../src/funclib.c:6328
 msgid "Parameters"
 msgstr "ParamÃtres"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6272
+#: ../src/funclib.c:6329
 msgid "Constants"
 msgstr "Constantes"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6273
+#: ../src/funclib.c:6330
 msgid "Numeric"
 msgstr "NumÃrique"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6274
+#: ../src/funclib.c:6331
 msgid "Trigonometry"
 msgstr "TrigonomÃtrie"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6275
+#: ../src/funclib.c:6332
 msgid "Number Theory"
 msgstr "ThÃorie des nombres"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6276
+#: ../src/funclib.c:6333
 msgid "Matrix Manipulation"
 msgstr "Manipulation des matrices"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6277
+#: ../src/funclib.c:6334
 msgid "Linear Algebra"
 msgstr "AlgÃbre linÃaire"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6278
+#: ../src/funclib.c:6335
 msgid "Combinatorics"
 msgstr "Combinatoire"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6279
+#: ../src/funclib.c:6336
 msgid "Calculus"
 msgstr "Calculs"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6280
+#: ../src/funclib.c:6337
 msgid "Functions"
 msgstr "Fonctions"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6281
+#: ../src/funclib.c:6338
 msgid "Equation Solving"
 msgstr "RÃsolution d'Ãquations"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6282
+#: ../src/funclib.c:6339
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6283
+#: ../src/funclib.c:6340
 msgid "Polynomials"
 msgstr "PolynÃmes"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6284
+#: ../src/funclib.c:6341
 msgid "Set Theory"
 msgstr "ThÃorie des ensembles"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6285
+#: ../src/funclib.c:6342
 msgid "Commutative Algebra"
 msgstr "AlgÃbre commutative"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6286
+#: ../src/funclib.c:6343
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6288
+#: ../src/funclib.c:6345
 msgid "Displays the user manual"
 msgstr "Affiche le manuel utilisateur"
 
-#: ../src/funclib.c:6289
+#: ../src/funclib.c:6346
 msgid "Gives the warranty information"
 msgstr "Renvoie des informations sur la licence"
 
-#: ../src/funclib.c:6290
+#: ../src/funclib.c:6347
 msgid "Return version as a 3-vector"
 msgstr "Renvoie la version comme un vecteur à 3 dimensions"
 
-#: ../src/funclib.c:6291
+#: ../src/funclib.c:6348
 msgid "Exits the program"
 msgstr "Quitte le programme"
 
-#: ../src/funclib.c:6293
+#: ../src/funclib.c:6350
 msgid "Prints a string to the error stream"
 msgstr "Affiche une chaÃne dans le flux d'erreur"
 
-#: ../src/funclib.c:6294
+#: ../src/funclib.c:6351
 msgid "Waits a specified number of seconds"
 msgstr "Attends le nombre de secondes indiquÃ"
 
-#: ../src/funclib.c:6295
+#: ../src/funclib.c:6352
 msgid "The true boolean value"
 msgstr "La valeur boolÃenne vraie"
 
-#: ../src/funclib.c:6297
+#: ../src/funclib.c:6354
 msgid "The false boolean value"
 msgstr "La valeur boolÃenne fausse"
 
-#: ../src/funclib.c:6306
+#: ../src/funclib.c:6357
+msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
+msgstr "Temps Unix exprimà en secondes en tant que nombre flottant"
+
+#: ../src/funclib.c:6365
 msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
 msgstr "CrÃe un entier (0 ou 1) Ã partir d'une valeur boolÃenne"
 
-#: ../src/funclib.c:6308
+#: ../src/funclib.c:6367
 msgid "Prints an expression"
 msgstr "Affiche une expression"
 
-#: ../src/funclib.c:6309
+#: ../src/funclib.c:6368
 msgid "Changes current directory"
 msgstr "Change le rÃpertoire courant"
 
-#: ../src/funclib.c:6310
+#: ../src/funclib.c:6369
 msgid "Prints an expression without a trailing newline"
 msgstr "Affiche une expression sans retour à la ligne final"
 
-#: ../src/funclib.c:6311
+#: ../src/funclib.c:6370
 msgid "Display a string and an expression"
 msgstr "Affiche une chaÃne et une expression"
 
-#: ../src/funclib.c:6312
+#: ../src/funclib.c:6371
 msgid "Set a global variable"
 msgstr "DÃfinit une variable globale"
 
-#: ../src/funclib.c:6314
+#: ../src/funclib.c:6373
 msgid "Set the category and help description line for a function"
 msgstr ""
 "DÃfinit la catÃgorie et la ligne de description d'aide pour une fonction"
 
-#: ../src/funclib.c:6315
+#: ../src/funclib.c:6374
 msgid "Sets up a help alias"
 msgstr "Met en place un alias pour l'aide"
 
-#: ../src/funclib.c:6317
+#: ../src/funclib.c:6376
 msgid "Identity function, returns its argument"
 msgstr "Fonction identitÃ, renvoie ses arguments"
 
-#: ../src/funclib.c:6319
+#: ../src/funclib.c:6378
 msgid ""
 "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
 "matrix of random floats"
@@ -2488,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 "GÃnÃre un nombre rÃel alÃatoire compris entre 0 et 1 ou si la taille est "
 "fournie, gÃnÃre un vecteur ou une matrice de nombres rÃels alÃatoires"
 
-#: ../src/funclib.c:6321
+#: ../src/funclib.c:6380
 msgid ""
 "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
 "generate vector or matrix of random integers"
@@ -2496,55 +2500,56 @@ msgstr ""
 "GÃnÃre un entier alÃatoire compris entre 0 et max-1 inclus ou si la taille "
 "est fournie, gÃnÃre un vecteur ou une matrice d'entiers alÃatoires"
 
-#: ../src/funclib.c:6324 ../src/gnome-genius.c:2469
+#: ../src/funclib.c:6383 ../src/gnome-genius.c:2469
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "PrÃcision en virgule flottante"
 
-#: ../src/funclib.c:6326 ../src/gnome-genius.c:2358
+#: ../src/funclib.c:6385 ../src/gnome-genius.c:2358
 msgid ""
 "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr ""
-"Afficher 0.0 lorsqu'un nombre flottant est infÃrieur à 10^-x (0=jamais arrondir)"
+"Afficher 0.0 lorsqu'un nombre flottant est infÃrieur à 10^-x (0=jamais "
+"arrondir)"
 
-#: ../src/funclib.c:6329 ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/funclib.c:6388 ../src/gnome-genius.c:2381
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr ""
 "Arrondir les nombres uniquement si un autre nombre est plus grand que 10^-x"
 
-#: ../src/funclib.c:6330
+#: ../src/funclib.c:6389
 msgid "Maximum digits to display"
 msgstr "Nombre maximum de chiffres à afficher"
 
-#: ../src/funclib.c:6331
+#: ../src/funclib.c:6390
 msgid "Maximum errors to display"
 msgstr "Nombre maximum d'erreurs à afficher"
 
-#: ../src/funclib.c:6332
+#: ../src/funclib.c:6391
 msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
 msgstr "Style de sortieÂ: ÂÂnormalÂÂ, ÂÂlatexÂÂ, ÂÂmathmlÂÂ ou ÂÂtroffÂÂ"
 
-#: ../src/funclib.c:6333
+#: ../src/funclib.c:6392
 msgid "Integer output base"
 msgstr "Base de sortie pour les entiers"
 
-#: ../src/funclib.c:6334
+#: ../src/funclib.c:6393
 msgid "If true, mixed fractions are printed"
 msgstr "Si vrai, les fractions mixtes sont affichÃes"
 
-#: ../src/funclib.c:6335
+#: ../src/funclib.c:6394
 msgid "Print full expressions, even if more than a line"
 msgstr "Affiche les expressions complÃtes, mÃme celles de plus d'une ligne"
 
-#: ../src/funclib.c:6336
+#: ../src/funclib.c:6395
 msgid "Convert all results to floats before printing"
 msgstr ""
 "Convertit tous les rÃsultats en nombres flottants avant de les afficher"
 
-#: ../src/funclib.c:6337
+#: ../src/funclib.c:6396
 msgid "Use scientific notation"
 msgstr "Utilise la notation scientifique"
 
-#: ../src/funclib.c:6339
+#: ../src/funclib.c:6398
 msgid ""
 "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
 "prime in IsPrime"
@@ -2552,194 +2557,198 @@ msgstr ""
 "Nombre de tests supplÃmentaires de Miller-Rabin à lancer sur un nombre avant "
 "de le dÃclarer comme premier dans IsPrime"
 
-#: ../src/funclib.c:6345
+#: ../src/funclib.c:6404
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 msgstr ""
 "DÃveloppe une matrice de la mÃme maniÃre que pour les entrÃes de matrice non "
 "prÃcÃdÃe d'une apostrophe"
 
-#: ../src/funclib.c:6346
+#: ../src/funclib.c:6405
 msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
 msgstr "Extrait les lignes de matrice comme une vecteur vertical"
 
-#: ../src/funclib.c:6347
+#: ../src/funclib.c:6406
 msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
 msgstr "Extrait les colonnes de la matrice comme un vecteur horizontal"
 
-#: ../src/funclib.c:6348
+#: ../src/funclib.c:6407
 msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
 msgstr ""
 "Extrait les donnÃes en diagonale de la matrice comme un vecteur colonne"
 
-#: ../src/funclib.c:6349
+#: ../src/funclib.c:6408
 msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
 msgstr "Compte le nombre de colonnes de zÃro dans une matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6350
+#: ../src/funclib.c:6409
 msgid "Removes any all-zero columns of M"
 msgstr "Supprime toutes les colonnes entiÃrement nulles de M"
 
-#: ../src/funclib.c:6352
+#: ../src/funclib.c:6411
 msgid "Calculates the conjugate"
 msgstr "Calcule le complexe conjuguÃ"
 
-#: ../src/funclib.c:6357
+#: ../src/funclib.c:6416
 msgid "Calculates the sine function"
 msgstr "Calcule la fonction sinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6360
+#: ../src/funclib.c:6419
 msgid "Calculates the cosine function"
 msgstr "Calcule la fonction cosinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6363
+#: ../src/funclib.c:6422
 msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
 msgstr "Calcule la fonction sinus hyperbolique"
 
-#: ../src/funclib.c:6366
+#: ../src/funclib.c:6425
 msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
 msgstr "Calcule la fonction cosinus hyperbolique"
 
-#: ../src/funclib.c:6369
+#: ../src/funclib.c:6428
 msgid "Calculates the tan function"
 msgstr "Calcule la fonction tangente"
 
-#: ../src/funclib.c:6372
+#: ../src/funclib.c:6431
 msgid "Calculates the arctan function"
 msgstr "Calcule la fonction arctangente"
 
-#: ../src/funclib.c:6377
+#: ../src/funclib.c:6436
+msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
+msgstr "Calcule la fonction sinus cardinal, c'est-Ã-dire sin(x)/x"
+
+#: ../src/funclib.c:6440
 msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
 msgstr "Calcule la fonction arctan2 (arctan(y/x) si x>0)"
 
-#: ../src/funclib.c:6381
+#: ../src/funclib.c:6444
 msgid "The number pi"
 msgstr "Le nombre pi"
 
-#: ../src/funclib.c:6383
+#: ../src/funclib.c:6446
 msgid "The natural number e"
 msgstr "Le nombre naturel e"
 
-#: ../src/funclib.c:6385
+#: ../src/funclib.c:6448
 msgid "The Golden Ratio"
 msgstr "Le nombre d'or"
 
-#: ../src/funclib.c:6387
+#: ../src/funclib.c:6450
 msgid "Free fall acceleration"
 msgstr "AccÃlÃration de la chute libre"
 
-#: ../src/funclib.c:6390
+#: ../src/funclib.c:6453
 msgid "Euler's Constant gamma"
 msgstr "Constante gamma d'Euler"
 
-#: ../src/funclib.c:6394
+#: ../src/funclib.c:6457
 msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
 msgstr "Constante de Catalan (0,915...)"
 
 #. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only real values implemented)"));
 #. ErrorFunction_function = f;
 #. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6399
+#: ../src/funclib.c:6462
 msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
 msgstr ""
 "Fonction zeta de Riemann (seules les valeurs rÃelles sont implÃmentÃes)"
 
-#: ../src/funclib.c:6403
+#: ../src/funclib.c:6466
 msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
 msgstr "Fonction Gamma (seules les valeurs rÃelles sont implÃmentÃes)"
 
-#: ../src/funclib.c:6408
+#: ../src/funclib.c:6471
 msgid "The square root"
 msgstr "La racine carrÃ"
 
-#: ../src/funclib.c:6412
+#: ../src/funclib.c:6475
 msgid "The exponential function"
 msgstr "La fonction exponentielle"
 
-#: ../src/funclib.c:6415
+#: ../src/funclib.c:6478
 msgid "The natural logarithm"
 msgstr "Le logarithme naturel"
 
-#: ../src/funclib.c:6418
+#: ../src/funclib.c:6481
 msgid "Logarithm of x base 2"
 msgstr "Le logarithme baseÂ2 de x"
 
-#: ../src/funclib.c:6423
+#: ../src/funclib.c:6486
 msgid "Logarithm of x base 10"
 msgstr "Le logarithme baseÂ10 de x"
 
-#: ../src/funclib.c:6426
+#: ../src/funclib.c:6489
 msgid "Round a number"
 msgstr "Arrondit un nombre"
 
-#: ../src/funclib.c:6430
+#: ../src/funclib.c:6493
 msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
 msgstr "Renvoie le plus grand entier infÃrieur ou Ãgale à n"
 
-#: ../src/funclib.c:6434
+#: ../src/funclib.c:6497
 msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
 msgstr "Renvoie le petit petit entier supÃrieur ou Ãgal à n"
 
-#: ../src/funclib.c:6438
+#: ../src/funclib.c:6501
 msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
 msgstr "Tronque le nombre à un entier (renvoie la partie entiÃre)"
 
-#: ../src/funclib.c:6443
+#: ../src/funclib.c:6506
 msgid "Make number a float"
 msgstr "Transforme un nombre en nombre rÃel"
 
-#: ../src/funclib.c:6446
+#: ../src/funclib.c:6509
 msgid "Get the numerator of a rational number"
 msgstr "Renvoie le numÃrateur d'un nombre rationnel"
 
-#: ../src/funclib.c:6448
+#: ../src/funclib.c:6511
 msgid "Get the denominator of a rational number"
 msgstr "Renvoie le dÃnominateur d'un nombre rationnel"
 
-#: ../src/funclib.c:6451
+#: ../src/funclib.c:6514
 msgid "Greatest common divisor"
 msgstr "Plus grand commun diviseur (PGCD)"
 
-#: ../src/funclib.c:6453
+#: ../src/funclib.c:6516
 msgid "Least common multiplier"
 msgstr "Plus petit commun multiple (PPCM)"
 
-#: ../src/funclib.c:6455
+#: ../src/funclib.c:6518
 msgid "Check a number for being a perfect square"
 msgstr "VÃrifie qu'un nombre est un carrà parfait"
 
-#: ../src/funclib.c:6456
+#: ../src/funclib.c:6519
 msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
 msgstr "VÃrifie qu'un nombre est une puissance parfaite (a^b)"
 
-#: ../src/funclib.c:6457
-msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
+#: ../src/funclib.c:6520
+msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
 msgstr "Renvoie le n-iÃme nombre premier (jusqu'Ã une limite) "
 
-#: ../src/funclib.c:6459
+#: ../src/funclib.c:6522
 msgid "Tests if an integer is even"
 msgstr "Teste si un entier est pair"
 
-#: ../src/funclib.c:6460
+#: ../src/funclib.c:6523
 msgid "Tests if an integer is odd"
 msgstr "Teste si un entier est impair"
 
-#: ../src/funclib.c:6462
+#: ../src/funclib.c:6525
 msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
 msgstr "Renvoie le premier nombre premier supÃrieur à n (si n est positif)"
 
-#: ../src/funclib.c:6463
-msgid "Returns the n'th Lucas number"
+#: ../src/funclib.c:6526
+msgid "Returns the nth Lucas number"
 msgstr "Renvoie le n-iÃme nombre de Lucas"
 
-#: ../src/funclib.c:6464
+#: ../src/funclib.c:6527
 msgid "Returns inverse of n mod m"
 msgstr "Renvoie l'inverse de n mod m"
 
-#: ../src/funclib.c:6465
+#: ../src/funclib.c:6528
 msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 msgstr "VÃrifie la divisibilità (est-ce que m divise n)"
 
-#: ../src/funclib.c:6466
+#: ../src/funclib.c:6529
 msgid ""
 "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
 "writing n/d)"
@@ -2747,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "Renvoie n/d mais seulement if d divise n sinon renvoie une valeur incorrecte "
 "(c'est plus rapide que d'Ãcrire n/d)"
 
-#: ../src/funclib.c:6467
+#: ../src/funclib.c:6530
 msgid ""
 "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
 "is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2756,11 +2765,11 @@ msgstr ""
 "probabilità d'une erreur de dÃtermination dÃpend du paramÃtre "
 "IsPrimeMillerRabinReps"
 
-#: ../src/funclib.c:6468
+#: ../src/funclib.c:6531
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
 msgstr "Lance le test de pseudo-primarità forte en base b sur n"
 
-#: ../src/funclib.c:6469
+#: ../src/funclib.c:6532
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
 "probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2768,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 "Utilise le test de primalità de Miller-Rabin sur n, en faisant ÂÂreps "
 "essais. La probabilità d'une erreur de dÃtermination est (1/4)^reps"
 
-#: ../src/funclib.c:6470
+#: ../src/funclib.c:6533
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
 "Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2777,28 +2786,28 @@ msgstr ""
 "d'essais pour qu'en supposant la vÃracità de l'hypothÃse de Riemann "
 "gÃnÃralisÃe, le rÃsultat soit dÃterministe"
 
-#: ../src/funclib.c:6471
+#: ../src/funclib.c:6534
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
 msgstr "Renvoie la factorisation d'un nombre sous forme de matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6473
+#: ../src/funclib.c:6536
 msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
 msgstr "Renvoie le maximum des arguments ou de la matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6476
+#: ../src/funclib.c:6539
 msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
 msgstr "Renvoie le minimum des arguments ou de la matrice"
 
 # w/o = without
-#: ../src/funclib.c:6480
+#: ../src/funclib.c:6543
 msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
 msgstr "Division sans reste, Ãquivalente à floor(a/b)"
 
-#: ../src/funclib.c:6482
+#: ../src/funclib.c:6545
 msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
 msgstr "Calcule le symbole de Jacobi (a/b) (b doit Ãtre impair)"
 
-#: ../src/funclib.c:6484
+#: ../src/funclib.c:6547
 msgid ""
 "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
 "when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2806,71 +2815,71 @@ msgstr ""
 "Calcule le symbole de Jacobi (a/b) avec l'extension de Kronecker (a/2)=(2/a) "
 "si impair, ou (a/2)=0 si pair"
 
-#: ../src/funclib.c:6486
+#: ../src/funclib.c:6549
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
 msgstr "Calcule le symbole de Legendre (a/p)"
 
-#: ../src/funclib.c:6489
+#: ../src/funclib.c:6552
 msgid "Get the real part of a complex number"
 msgstr "Renvoie la partie rÃelle d'un nombre complexe"
 
-#: ../src/funclib.c:6492
+#: ../src/funclib.c:6555
 msgid "Get the imaginary part of a complex number"
 msgstr "Renvoie la partie imaginaire d'un nombre complexe"
 
-#: ../src/funclib.c:6496
+#: ../src/funclib.c:6559
 msgid "Make an identity matrix of a given size"
 msgstr "Construit une matrice identità de la taille donnÃe"
 
-#: ../src/funclib.c:6499
+#: ../src/funclib.c:6562
 msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
 msgstr "Construit une matrice de zÃros (ou un vecteur ligne)"
 
-#: ../src/funclib.c:6501
+#: ../src/funclib.c:6564
 msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
 msgstr "Construit une matrice de uns (ou un vecteur ligne)"
 
-#: ../src/funclib.c:6504
+#: ../src/funclib.c:6567
 msgid "Get the number of rows of a matrix"
 msgstr "Renvoie le nombre de lignes d'une matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6505
+#: ../src/funclib.c:6568
 msgid "Get the number of columns of a matrix"
 msgstr "Renvoie le nombre de colonnes d'une matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6506
+#: ../src/funclib.c:6569
 msgid "Is a matrix square"
 msgstr "VÃrifie que la matrice est carrÃe"
 
-#: ../src/funclib.c:6507
+#: ../src/funclib.c:6570
 msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est un vecteur ligne ou colonne"
 
-#: ../src/funclib.c:6508
+#: ../src/funclib.c:6571
 msgid "Is a matrix upper triangular"
 msgstr "VÃrifie que la matrice est triangulaire supÃrieure"
 
-#: ../src/funclib.c:6509
+#: ../src/funclib.c:6572
 msgid "Is a matrix lower triangular"
 msgstr "VÃrifie que la matrice triangulaire infÃrieure"
 
-#: ../src/funclib.c:6510
+#: ../src/funclib.c:6573
 msgid "Is a matrix diagonal"
 msgstr "VÃrifie que la matrice est diagonale"
 
-#: ../src/funclib.c:6511
+#: ../src/funclib.c:6574
 msgid "Get the number of elements of a matrix"
 msgstr "Renvoie le nombre d'ÃlÃments d'une matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6513
+#: ../src/funclib.c:6576
 msgid "Get the row echelon form of a matrix"
 msgstr "Renvoie la forme ÃchelonnÃe en lignes d'une matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6517
+#: ../src/funclib.c:6580
 msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 msgstr "Renvoie la forme ÃchelonnÃe rÃduite en lignes d'une matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6521
+#: ../src/funclib.c:6584
 msgid ""
 "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
 "null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2880,11 +2889,11 @@ msgstr ""
 "ÂÂnullÂÂ sinon. Deux rÃfÃrences de paramÃtres supplÃmentaires peuvent Ãtre "
 "utilisÃs pour recevoir les rÃductions de M et V."
 
-#: ../src/funclib.c:6524
+#: ../src/funclib.c:6587
 msgid "Get the determinant of a matrix"
 msgstr "Renvoie le dÃterminant d'une matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6527
+#: ../src/funclib.c:6590
 msgid ""
 "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
 "rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2894,64 +2903,64 @@ msgstr ""
 "qui contiennent 1 en premiÃre position, et renvoie Ãgalement dans quelles "
 "lignes se trouvent ces derniers"
 
-#: ../src/funclib.c:6529
+#: ../src/funclib.c:6592
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
 msgstr "Renvoie le noyau d'une matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6531
+#: ../src/funclib.c:6594
 msgid "Make new matrix of given size from old one"
 msgstr ""
 "Construit une nouvelle matrice, de la taille donnÃe, Ã partir de l'ancienne"
 
-#: ../src/funclib.c:6532
+#: ../src/funclib.c:6595
 msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
 msgstr "Renvoie le complÃmentaire d'un vecteur d'indices."
 
-#: ../src/funclib.c:6533
+#: ../src/funclib.c:6596
 msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
 msgstr "Renvoie le produit hermitien de deux vecteurs"
 
-#: ../src/funclib.c:6536
+#: ../src/funclib.c:6599
 msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
 msgstr "VÃrifie qu'une matrice est constituÃe de nombres"
 
-#: ../src/funclib.c:6537
+#: ../src/funclib.c:6600
 msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
 msgstr ""
 "VÃrifie qu'une matrice est constituÃe de nombres entiers (non complexes)"
 
-#: ../src/funclib.c:6538
+#: ../src/funclib.c:6601
 msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
 msgstr ""
 "VÃrifie qu'une matrice est constituÃe de nombres rationnels (non complexes)"
 
-#: ../src/funclib.c:6539
+#: ../src/funclib.c:6602
 msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
 msgstr ""
 "VÃrifier qu'une matrice est constituÃe de nombres rÃels (non complexes)"
 
-#: ../src/funclib.c:6540
+#: ../src/funclib.c:6603
 msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
 msgstr ""
 "VÃrifie qu'une matrice est positive, c'est-Ã-dire que chaque ÃlÃment est "
 "positif"
 
-#: ../src/funclib.c:6541
+#: ../src/funclib.c:6604
 msgid ""
 "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
 msgstr ""
 "VÃrifie qu'une matrice est non nÃgative, c'est-Ã-dire que chaque ÃlÃment est "
 "non nÃgatif"
 
-#: ../src/funclib.c:6543
+#: ../src/funclib.c:6606
 msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
 msgstr "VÃrifie qu'un nombre ou une matrice est entiÃrement constituà de zÃros"
 
-#: ../src/funclib.c:6544
+#: ../src/funclib.c:6607
 msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
 msgstr "VÃrifie qu'un nombre ou une matrice est 1 ou l'identità respectivement"
 
-#: ../src/funclib.c:6546
+#: ../src/funclib.c:6609
 msgid ""
 "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
 "pretending to be a set)"
@@ -2959,11 +2968,11 @@ msgstr ""
 "Renvoie true (vrai) si l'ÃlÃment x fait partie de l'ensemble X (oà X est un "
 "vecteur supposà Ãtre un ensemble)"
 
-#: ../src/funclib.c:6547
+#: ../src/funclib.c:6610
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
 msgstr "Renvoie true (vrai) si X est un sous-ensemble de Y"
 
-#: ../src/funclib.c:6548
+#: ../src/funclib.c:6611
 msgid ""
 "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
 "sets)"
@@ -2971,7 +2980,7 @@ msgstr ""
 "Renvoie la diffÃrence X-Y selon la thÃorie des ensembles (X et Y sont des "
 "vecteurs supposÃs Ãtre des ensembles)"
 
-#: ../src/funclib.c:6549
+#: ../src/funclib.c:6612
 msgid ""
 "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
 "pretending to be sets)"
@@ -2979,127 +2988,127 @@ msgstr ""
 "Renvoie l'intersection, selon la thÃorie des ensembles, de X et Y (X et Y "
 "sont des vecteurs supposÃs Ãtre des ensembles)"
 
-#: ../src/funclib.c:6551
+#: ../src/funclib.c:6614
 msgid "Check if argument is a null"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est ÂÂnullÂÂ"
 
-#: ../src/funclib.c:6552
+#: ../src/funclib.c:6615
 msgid "Check if argument is a number"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est un nombre"
 
-#: ../src/funclib.c:6553
+#: ../src/funclib.c:6616
 msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est un boolÃen (et pas un nombre)"
 
-#: ../src/funclib.c:6554
+#: ../src/funclib.c:6617
 msgid "Check if argument is a text string"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est une chaÃne de caractÃres"
 
-#: ../src/funclib.c:6555
+#: ../src/funclib.c:6618
 msgid "Check if argument is a matrix"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est une matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6556
+#: ../src/funclib.c:6619
 msgid "Check if argument is a function"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est une fonction"
 
-#: ../src/funclib.c:6557
+#: ../src/funclib.c:6620
 msgid "Check if argument is a function or an identifier"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est une fonction ou un identificateur"
 
-#: ../src/funclib.c:6558
+#: ../src/funclib.c:6621
 msgid "Check if argument is a function reference"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est une rÃfÃrence à une fonction"
 
-#: ../src/funclib.c:6560
+#: ../src/funclib.c:6623
 msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est un nombre complexe (non rÃel)"
 
-#: ../src/funclib.c:6561
+#: ../src/funclib.c:6624
 msgid "Check if argument is a real number"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est une nombre rÃel"
 
-#: ../src/funclib.c:6562
+#: ../src/funclib.c:6625
 msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est un entier (non complexe)"
 
-#: ../src/funclib.c:6563
+#: ../src/funclib.c:6626
 msgid "Check if argument is a positive real integer"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est un entier rÃel positif"
 
-#: ../src/funclib.c:6565
+#: ../src/funclib.c:6628
 msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est un entier rÃel non nÃgatif"
 
-#: ../src/funclib.c:6566
+#: ../src/funclib.c:6629
 msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
 msgstr "VÃrifie que l'argument peut Ãtre un entier complexe"
 
-#: ../src/funclib.c:6568
+#: ../src/funclib.c:6631
 msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est un nombre rationnel (non complexe)"
 
-#: ../src/funclib.c:6569
+#: ../src/funclib.c:6632
 msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
 msgstr "VÃrifie que l'argument peut Ãtre un nombre complexe rationnel"
 
-#: ../src/funclib.c:6570
+#: ../src/funclib.c:6633
 msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
 msgstr "VÃrifie que l'argument est un nombre flottant (non complexe)"
 
-#: ../src/funclib.c:6572
+#: ../src/funclib.c:6635
 msgid "Add two polynomials (vectors)"
 msgstr "Ajoute deux polynÃmes (vecteurs)"
 
-#: ../src/funclib.c:6573
+#: ../src/funclib.c:6636
 msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Soustrait deux polynÃmes (comme vecteurs)"
 
-#: ../src/funclib.c:6574
+#: ../src/funclib.c:6637
 msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Multiplie deux polynÃmes (comme vecteurs)"
 
-#: ../src/funclib.c:6575
+#: ../src/funclib.c:6638
 msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
 msgstr "Divise les polynÃmes p par q et renvoie le reste r"
 
-#: ../src/funclib.c:6576
+#: ../src/funclib.c:6639
 msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Prend la dÃrivÃe du polynÃme (comme vecteur)"
 
-#: ../src/funclib.c:6577
+#: ../src/funclib.c:6640
 msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Prend la dÃrivÃe seconde du polynÃme (comme vecteur)"
 
-#: ../src/funclib.c:6578
+#: ../src/funclib.c:6641
 msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
 msgstr "Retire les zÃros d'un polynÃme (dÃfini comme vecteur)"
 
-#: ../src/funclib.c:6579
+#: ../src/funclib.c:6642
 msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
 msgstr "VÃrifie qu'un vecteur est utilisable en tant que polynÃme"
 
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:6643
 msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Fabrique une chaÃne à partir d'un polynÃme (comme vecteur)"
 
-#: ../src/funclib.c:6581
+#: ../src/funclib.c:6644
 msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Fabrique une fonction à partir d'un polynÃme (comme vecteur)"
 
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:6646
 msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
 "Cherche les racines d'un polynÃme du second degrà (donnà par un vecteur de "
 "coefficients)"
 
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:6648
 msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr ""
 "Renvoie toutes les combinaisons de k nombres de 1 Ã n comme un vecteur de "
 "vecteurs"
 
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:6649
 msgid ""
 "Get combination that would come after v in call to combinations, first "
 "combination should be [1:k]."
@@ -3107,25 +3116,25 @@ msgstr ""
 "Calcule la combinaison qui apparaÃtrait aprÃs v dans un appel à la fonction "
 "combinations, la premiÃre combinaison devrait Ãtre [1:k]."
 
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:6650
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr ""
 "Renvoie toutes les permutations de k nombres de 1 Ã n comme un vecteur de "
 "vecteurs"
 
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:6652
 msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
 msgstr "Calcule le nombre de combinaisons (coefficient binomial)"
 
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:6655
 msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
 msgstr "Convertit une chaÃne en vecteur de valeurs ASCII"
 
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:6656
 msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 msgstr "Convertit un vecteur de valeurs ASCII en chaÃne"
 
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:6658
 msgid ""
 "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
 "alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3133,7 +3142,7 @@ msgstr ""
 "Convertit une chaÃne en un vecteur de valeurs commenÃant à 0 (positions dans "
 "la chaÃne alphabÃtique), -1 pour chaque lettre non trouvÃe"
 
-#: ../src/funclib.c:6596
+#: ../src/funclib.c:6659
 msgid ""
 "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
 "string) to a string"
@@ -3141,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "Convertit un vecteur de valeurs commenÃant à 0 (positions dans la chaÃne "
 "alphabÃtique) en chaÃne"
 
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:6661
 msgid ""
 "Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
 "defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
@@ -3150,7 +3159,7 @@ msgstr ""
 "comme une variable dÃfinie par le systÃme. Les paramÃtres protÃgÃs peuvent "
 "encore Ãtre modifiÃs."
 
-#: ../src/funclib.c:6599
+#: ../src/funclib.c:6662
 msgid ""
 "Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
 "defined variable from now on."
@@ -3158,7 +3167,7 @@ msgstr ""
 "Annule la protection d'une variable contre toute modification. Elle est "
 "maintenant traitÃe comme une variable dÃfinie par l'utilisateur."
 
-#: ../src/funclib.c:6600
+#: ../src/funclib.c:6663
 msgid ""
 "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
 "\""
@@ -3166,21 +3175,21 @@ msgstr ""
 "Positionne les drapeaux pour une fonction, actuellement ÂÂPropagateModÂÂ et "
 "ÂÂNoModuloArgumentsÂÂ"
 
-#: ../src/funclib.c:6601
+#: ../src/funclib.c:6664
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
 msgstr "Obtient le modulo actuel à partir du contexte extÃrieur à la fonction."
 
-#: ../src/funclib.c:6602
+#: ../src/funclib.c:6665
 msgid "Check if a variable or function is defined"
 msgstr "VÃrifie si une variable ou une fonction est dÃfinie"
 
-#: ../src/funclib.c:6603
+#: ../src/funclib.c:6666
 msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
 msgstr ""
 "Annule la dÃfinition d'une variable (y compris toutes les variables locales "
 "et globales de mÃme nom)"
 
-#: ../src/funclib.c:6605
+#: ../src/funclib.c:6668
 msgid ""
 "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
 "Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3189,7 +3198,7 @@ msgstr ""
 "par l'utilisateur) non protÃgÃs. Ne remet pas à zÃro ou ne modifie pas les "
 "paramÃtres (systÃme) protÃgÃs."
 
-#: ../src/funclib.c:6606
+#: ../src/funclib.c:6669
 msgid ""
 "Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
 "system defined variables from now on."
@@ -3197,28 +3206,28 @@ msgstr ""
 "Marque toutes les variables actuellement dÃfinies comme protÃgÃes. Elles "
 "sont maintenant traitÃes comme des variables dÃfinies par le systÃme."
 
-#: ../src/funclib.c:6607
+#: ../src/funclib.c:6670
 msgid ""
 "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
 msgstr ""
 "Renvoie un vecteur contenant tous les noms des variables globales (dÃfinies "
 "par l'utilisateur) non protÃgÃes."
 
-#: ../src/funclib.c:6609
+#: ../src/funclib.c:6672
 msgid "Parse a string (but do not execute)"
 msgstr "Analyse (mais n'Ãvalue pas) une chaÃne de caractÃres"
 
-#: ../src/funclib.c:6610
+#: ../src/funclib.c:6673
 msgid "Parse and evaluate a string"
 msgstr "Analyse et Ãvalue une chaÃne de caractÃres"
 
-#: ../src/funclib.c:6612
+#: ../src/funclib.c:6675
 msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
 msgstr ""
 "Pose une question et renvoie une chaÃne de caractÃres. Il est possible de "
 "transmettre une valeur par dÃfaut."
 
-#: ../src/funclib.c:6613
+#: ../src/funclib.c:6676
 msgid ""
 "Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of "
 "the button pressed (or null on failure)."
@@ -3226,7 +3235,7 @@ msgstr ""
 "Pose une question et prÃsente une liste de boutons. Renvoie l'indice en base "
 "1 du bouton enfoncà (ou ÂÂnull en cas d'Ãchec)."
 
-#: ../src/funclib.c:6615
+#: ../src/funclib.c:6678
 msgid ""
 "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
 "subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3261,7 +3270,7 @@ msgstr "%sÂ: l'argument numÃro %d n'est pas un entier non nÃgatif"
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%sÂ: l'argument numÃro %d n'est pas un entier positif"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2920
+#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2946
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%sÂ: l'argument numÃro %d n'est pas un entier"
@@ -3339,7 +3348,7 @@ msgstr "SuggestionÂ: %s\n"
 msgid "Out of range!\n"
 msgstr "Hors limites\n"
 
-#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:5 ../src/gnome-genius.c:830
+#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:830
 #: ../src/gnome-genius.c:875
 msgid "Genius"
 msgstr "Genius"
@@ -3459,36 +3468,36 @@ msgid "Can't open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
 #: ../src/genius.lang.h:1
-msgid "Base-N Integers"
-msgstr "Entiers en base-N"
-
-#: ../src/genius.lang.h:2
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
 
 #: ../src/genius.lang.h:3
-msgid "Decimal Integers"
-msgstr "Entiers dÃcimaux"
+msgid "String"
+msgstr "ChaÃne de caractÃres"
 
 #: ../src/genius.lang.h:4
-msgid "Floats"
-msgstr "Flottants"
+msgid "Line Comment"
+msgstr "Ligne de commentaire"
+
+#: ../src/genius.lang.h:5
+msgid "Base-N Integers"
+msgstr "Entiers en base-N"
 
 #: ../src/genius.lang.h:6
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots clÃs"
+msgid "Decimal Integers"
+msgstr "Entiers dÃcimaux"
 
 #: ../src/genius.lang.h:7
-msgid "Line Comment"
-msgstr "Ligne de commentaire"
+msgid "Floats"
+msgstr "Flottants"
 
 #: ../src/genius.lang.h:8
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
 
 #: ../src/genius.lang.h:9
-msgid "String"
-msgstr "ChaÃne de caractÃres"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clÃs"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:256
 msgid "_File"
@@ -3748,7 +3757,7 @@ msgstr "_Tracer..."
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "Trace des fonctions, lignes de champ, surface, etc."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:5972
+#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:5998
 msgid "_Plot"
 msgstr "_Tracer"
 
@@ -4439,19 +4448,19 @@ msgstr "Fichiers PNG"
 msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
 msgstr "GÃnÃrer un aperÃu dans un fichier EPS (avec ps2epsi)"
 
-#: ../src/graphing.c:1700
+#: ../src/graphing.c:1726
 msgid "Solver"
 msgstr "Solveur"
 
-#: ../src/graphing.c:1705
+#: ../src/graphing.c:1731
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "E_ffacer les solutions"
 
-#: ../src/graphing.c:1707
+#: ../src/graphing.c:1733
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "_Tracer la solution"
 
-#: ../src/graphing.c:1728
+#: ../src/graphing.c:1754
 msgid ""
 "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
 "parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
@@ -4462,140 +4471,140 @@ msgstr ""
 "cliquÃ. Pour pouvoir à nouveau faire un zoom à l'aide de la souris, vous "
 "devez fermer cette fenÃtre."
 
-#: ../src/graphing.c:1750
+#: ../src/graphing.c:1776
 msgid "X increment:"
 msgstr "IncrÃment suivant xÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:1772
+#: ../src/graphing.c:1798
 msgid "T increment:"
 msgstr "IncrÃment suivant tÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:1776
+#: ../src/graphing.c:1802
 msgid "T interval length:"
 msgstr "Longueur de l'intervalle tÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:1790
+#: ../src/graphing.c:1816
 msgid "Point x:"
 msgstr "Point xÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:1795
+#: ../src/graphing.c:1821
 msgid "y:"
 msgstr "yÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:1862
+#: ../src/graphing.c:1888
 msgid "Plot"
 msgstr "Courbe"
 
-#: ../src/graphing.c:1897
+#: ../src/graphing.c:1923
 msgid "_Graph"
 msgstr "_Graphe"
 
-#: ../src/graphing.c:1901
+#: ../src/graphing.c:1927
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimer..."
 
-#: ../src/graphing.c:1907
+#: ../src/graphing.c:1933
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "_Exporter en postscript..."
 
-#: ../src/graphing.c:1913
+#: ../src/graphing.c:1939
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "E_xporter en postscript encapsulÃ..."
 
-#: ../src/graphing.c:1919
+#: ../src/graphing.c:1945
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "Exporter en P_NG..."
 
-#: ../src/graphing.c:1931
+#: ../src/graphing.c:1957
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/graphing.c:1935
+#: ../src/graphing.c:1961
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom _arriÃre"
 
-#: ../src/graphing.c:1942
+#: ../src/graphing.c:1968
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: ../src/graphing.c:1949
+#: ../src/graphing.c:1975
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "_Adapter pour l'axe dÃpendant"
 
-#: ../src/graphing.c:1956
+#: ../src/graphing.c:1982
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "_RÃinitialiser le zoom original"
 
-#: ../src/graphing.c:1969
+#: ../src/graphing.c:1995
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/graphing.c:1974
+#: ../src/graphing.c:2000
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "_RÃinitialiser les angles"
 
-#: ../src/graphing.c:1979
+#: ../src/graphing.c:2005
 msgid "_Top view"
 msgstr "Vue du _dessus"
 
-#: ../src/graphing.c:1984
+#: ../src/graphing.c:2010
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "Axe de r_otation..."
 
-#: ../src/graphing.c:1994
+#: ../src/graphing.c:2020
 msgid "_Solver"
 msgstr "_Solveur"
 
-#: ../src/graphing.c:1999
+#: ../src/graphing.c:2025
 msgid "_Solver..."
 msgstr "_Solveur..."
 
-#: ../src/graphing.c:2004
+#: ../src/graphing.c:2030
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "E_ffacer les solutions"
 
-#: ../src/graphing.c:2909
+#: ../src/graphing.c:2935
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: ../src/graphing.c:2911
+#: ../src/graphing.c:2937
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Fonction nÂ%d"
 
-#: ../src/graphing.c:2933
+#: ../src/graphing.c:2959
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr ""
 "Limites du graphique non fournies sous la forme d'un vecteur à 4 composantes"
 
-#: ../src/graphing.c:2939 ../src/graphing.c:2950 ../src/graphing.c:2961
-#: ../src/graphing.c:2972 ../src/graphing.c:3078 ../src/graphing.c:3089
-#: ../src/graphing.c:3100 ../src/graphing.c:3111 ../src/graphing.c:3122
-#: ../src/graphing.c:3133
+#: ../src/graphing.c:2965 ../src/graphing.c:2976 ../src/graphing.c:2987
+#: ../src/graphing.c:2998 ../src/graphing.c:3104 ../src/graphing.c:3115
+#: ../src/graphing.c:3126 ../src/graphing.c:3137 ../src/graphing.c:3148
+#: ../src/graphing.c:3159
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Limites du graphique non fournies sous la forme de nombres"
 
-#: ../src/graphing.c:3072
+#: ../src/graphing.c:3098
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr ""
 "Limites du graphique non fournies sous la forme d'un vecteur à 6 composantes"
 
-#: ../src/graphing.c:3206 ../src/graphing.c:3224 ../src/graphing.c:3238
+#: ../src/graphing.c:3232 ../src/graphing.c:3250 ../src/graphing.c:3264
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Les traits doivent Ãtre compris entre 2 et 200"
 
-#: ../src/graphing.c:3215 ../src/graphing.c:3229
+#: ../src/graphing.c:3241 ../src/graphing.c:3255
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "Les traits ne sont pas fournis sous la forme de nombres"
 
-#: ../src/graphing.c:3243
+#: ../src/graphing.c:3269
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr ""
 "Les traits ne sont pas fournis sous la forme de nombres ou d'un vecteur à 2 "
 "lignes"
 
-#: ../src/graphing.c:4284
+#: ../src/graphing.c:4310
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4606,28 +4615,28 @@ msgstr ""
 "et %s (ou la variable %s qui sera traitÃe comme %s=%s+i%s) qui permet de "
 "calculer la pente au point (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:4309 ../src/graphing.c:4316 ../src/graphing.c:4480
-#: ../src/graphing.c:4487
+#: ../src/graphing.c:4335 ../src/graphing.c:4342 ../src/graphing.c:4506
+#: ../src/graphing.c:4513
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "%s deÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:4323 ../src/graphing.c:4330
+#: ../src/graphing.c:4349 ../src/graphing.c:4356
 #, c-format
 msgid "%s increment:"
 msgstr "IncrÃment pour %sÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:4337
+#: ../src/graphing.c:4363
 #, c-format
 msgid "%s interval length:"
 msgstr "Longueur de l'intervalle %sÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:4344
+#: ../src/graphing.c:4370
 #, c-format
 msgid "Point %s:"
 msgstr "Point %sÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:4357
+#: ../src/graphing.c:4383
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4639,7 +4648,7 @@ msgstr ""
 "permet de calculer d%s/d%s et d%s/d%s du systÃme autonome à tracer au point "
 "(%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:4393
+#: ../src/graphing.c:4419
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4648,7 +4657,7 @@ msgstr ""
 "Saisissez des noms de fonctions ou des expressions en utilisant la variable %"
 "s dans les boÃtes ci-dessous pour les tracer."
 
-#: ../src/graphing.c:4410
+#: ../src/graphing.c:4436
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4663,12 +4672,12 @@ msgstr ""
 "boÃte %s= en prÃcisant %s et %s respectivement comme la partie rÃelle et la "
 "partie imaginaire d'un nombre complexe."
 
-#: ../src/graphing.c:4451
+#: ../src/graphing.c:4477
 #, c-format
 msgid "Parameter %s from:"
 msgstr "ParamÃtre %s deÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:4465
+#: ../src/graphing.c:4491
 #, c-format
 msgid ""
 "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4680,94 +4689,94 @@ msgstr ""
 "dessous pour les tracer. Un nombre complexe sera transmis aux fonctions ne "
 "comportant qu'un seul argument."
 
-#: ../src/graphing.c:4531 ../src/graphing.c:4650
+#: ../src/graphing.c:4557 ../src/graphing.c:4676
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Modification des noms des variables"
 
-#: ../src/graphing.c:4547 ../src/graphing.c:4666
+#: ../src/graphing.c:4573 ../src/graphing.c:4692
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Certaines valeurs sont illÃgales"
 
-#: ../src/graphing.c:4551 ../src/graphing.c:4670
+#: ../src/graphing.c:4577 ../src/graphing.c:4696
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "variable indÃpendante (x)Â:"
 
-#: ../src/graphing.c:4561
+#: ../src/graphing.c:4587
 msgid "dependent variable (y):"
 msgstr "variable dÃpendante (y)Â:"
 
-#: ../src/graphing.c:4571
+#: ../src/graphing.c:4597
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "variable complexe (z = x+iy)Â:"
 
-#: ../src/graphing.c:4581
+#: ../src/graphing.c:4607
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "variable paramÃtre (t)Â:"
 
-#: ../src/graphing.c:4680
+#: ../src/graphing.c:4706
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "variable indÃpendante (y)Â:"
 
-#: ../src/graphing.c:4690
+#: ../src/graphing.c:4716
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "variable indÃpendante complexe (z = x+iy)Â:"
 
-#: ../src/graphing.c:4799
+#: ../src/graphing.c:4825
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Fonctions / Expressions"
 
-#: ../src/graphing.c:4831
+#: ../src/graphing.c:4857
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:4846
+#: ../src/graphing.c:4872
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "ParamÃtre t deÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:4850 ../src/graphing.c:4988 ../src/graphing.c:5000
-#: ../src/graphing.c:5072 ../src/graphing.c:5084 ../src/graphing.c:5095
+#: ../src/graphing.c:4876 ../src/graphing.c:5014 ../src/graphing.c:5026
+#: ../src/graphing.c:5098 ../src/graphing.c:5110 ../src/graphing.c:5121
 msgid "to:"
 msgstr "ÃÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:4854
+#: ../src/graphing.c:4880
 msgid "by:"
 msgstr "par pas deÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:4861
+#: ../src/graphing.c:4887
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "Courbe pa_ramÃtrique"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4888 ../src/graphing.c:4940
+#: ../src/graphing.c:4914 ../src/graphing.c:4966
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Traits verticauxÂ:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4892 ../src/graphing.c:4944
+#: ../src/graphing.c:4918 ../src/graphing.c:4970
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Traits horizontauxÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:4897
+#: ../src/graphing.c:4923
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "Champ de _directions"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4931
+#: ../src/graphing.c:4957
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Normaliser la longueur des flÃches (ne pas afficher la taille)"
 
-#: ../src/graphing.c:4949
+#: ../src/graphing.c:4975
 msgid "_Vector field"
 msgstr "Champ de _vecteurs"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:4959
+#: ../src/graphing.c:4985
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_Tracer la lÃgende"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:4968 ../src/graphing.c:5051
+#: ../src/graphing.c:4994 ../src/graphing.c:5077
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Modifier les noms des variables..."
 
@@ -4775,153 +4784,153 @@ msgstr "Modifier les noms des variables..."
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:4976 ../src/graphing.c:5060
+#: ../src/graphing.c:5002 ../src/graphing.c:5086
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Domaine de la courbe"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:4985 ../src/graphing.c:5069
+#: ../src/graphing.c:5011 ../src/graphing.c:5095
 msgid "X from:"
 msgstr "X deÂ:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:4997 ../src/graphing.c:5081
+#: ../src/graphing.c:5023 ../src/graphing.c:5107
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y deÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:5023
+#: ../src/graphing.c:5049
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Fonction / Expression"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5093
+#: ../src/graphing.c:5119
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Axe dÃpendant deÂ:"
 
-#: ../src/graphing.c:5114
+#: ../src/graphing.c:5140
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "Tracà de _courbes"
 
-#: ../src/graphing.c:5118
+#: ../src/graphing.c:5144
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "Tracà de _surface"
 
-#: ../src/graphing.c:5336 ../src/graphing.c:5500 ../src/graphing.c:5621
-#: ../src/graphing.c:5742 ../src/graphing.c:5846
+#: ../src/graphing.c:5362 ../src/graphing.c:5526 ../src/graphing.c:5647
+#: ../src/graphing.c:5768 ../src/graphing.c:5872
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "Pas de fonctions à tracer ou aucune fonction n'a pu Ãtre analysÃe"
 
-#: ../src/graphing.c:5367 ../src/graphing.c:5373 ../src/graphing.c:5523
-#: ../src/graphing.c:5529 ../src/graphing.c:5628 ../src/graphing.c:5651
-#: ../src/graphing.c:5657 ../src/graphing.c:5765 ../src/graphing.c:5771
-#: ../src/graphing.c:5869 ../src/graphing.c:5875
+#: ../src/graphing.c:5393 ../src/graphing.c:5399 ../src/graphing.c:5549
+#: ../src/graphing.c:5555 ../src/graphing.c:5654 ../src/graphing.c:5677
+#: ../src/graphing.c:5683 ../src/graphing.c:5791 ../src/graphing.c:5797
+#: ../src/graphing.c:5895 ../src/graphing.c:5901
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Intervalle %s non valide"
 
-#: ../src/graphing.c:5379
+#: ../src/graphing.c:5405
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Intervalle dÃpendant non valide"
 
-#: ../src/graphing.c:5615
+#: ../src/graphing.c:5641
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr "SpÃcifiez seulement %s et %s, ou bien %s mais pas les deux."
 
-#: ../src/graphing.c:5967
+#: ../src/graphing.c:5993
 msgid "Create Plot"
 msgstr "CrÃation de courbe"
 
-#: ../src/graphing.c:6007 ../src/graphing.c:6145 ../src/graphing.c:6176
-#: ../src/graphing.c:6197 ../src/graphing.c:6237 ../src/graphing.c:6261
-#: ../src/graphing.c:6372 ../src/graphing.c:6494 ../src/graphing.c:6612
-#: ../src/graphing.c:6755 ../src/graphing.c:6889 ../src/graphing.c:7082
-#: ../src/graphing.c:7366 ../src/graphing.c:7396 ../src/graphing.c:7457
-#: ../src/graphing.c:7483 ../src/graphing.c:7510 ../src/graphing.c:7601
-#: ../src/graphing.c:7674 ../src/graphing.c:7699
+#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6171 ../src/graphing.c:6202
+#: ../src/graphing.c:6223 ../src/graphing.c:6263 ../src/graphing.c:6287
+#: ../src/graphing.c:6398 ../src/graphing.c:6520 ../src/graphing.c:6638
+#: ../src/graphing.c:6781 ../src/graphing.c:6915 ../src/graphing.c:7108
+#: ../src/graphing.c:7392 ../src/graphing.c:7422 ../src/graphing.c:7483
+#: ../src/graphing.c:7509 ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7627
+#: ../src/graphing.c:7700 ../src/graphing.c:7725
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%sÂ: tracà en cours, impossible d'appeler %s"
 
-#: ../src/graphing.c:6015 ../src/graphing.c:6513
+#: ../src/graphing.c:6041 ../src/graphing.c:6539
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%sÂ: l'argument n'est pas une fonction"
 
-#: ../src/graphing.c:6025
+#: ../src/graphing.c:6051
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%sÂ: seul une fonction est prise en charge"
 
-#: ../src/graphing.c:6092 ../src/graphing.c:6326 ../src/graphing.c:6442
-#: ../src/graphing.c:6564 ../src/graphing.c:6701 ../src/graphing.c:6842
+#: ../src/graphing.c:6118 ../src/graphing.c:6352 ../src/graphing.c:6468
+#: ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6727 ../src/graphing.c:6868
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%sÂ: intervalle X non valide"
 
-#: ../src/graphing.c:6097 ../src/graphing.c:6331 ../src/graphing.c:6447
-#: ../src/graphing.c:6569 ../src/graphing.c:6706 ../src/graphing.c:6847
+#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6357 ../src/graphing.c:6473
+#: ../src/graphing.c:6595 ../src/graphing.c:6732 ../src/graphing.c:6873
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%sÂ: intervalle Y non valide"
 
-#: ../src/graphing.c:6102
+#: ../src/graphing.c:6128
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%sÂ: intervalle Z non valide"
 
-#: ../src/graphing.c:6155
+#: ../src/graphing.c:6181
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%sÂ: dx doit Ãtre positif"
 
-#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6181
+#: ../src/graphing.c:6188 ../src/graphing.c:6207
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%sÂ: champ de directions non actif"
 
-#: ../src/graphing.c:6208
+#: ../src/graphing.c:6234
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%sÂ: dt doit Ãtre positif"
 
-#: ../src/graphing.c:6214
+#: ../src/graphing.c:6240
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%sÂ: tlen doit Ãtre positif"
 
-#: ../src/graphing.c:6222 ../src/graphing.c:6243
+#: ../src/graphing.c:6248 ../src/graphing.c:6269
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%sÂ: champ de vecteurs non actif"
 
-#: ../src/graphing.c:6268 ../src/graphing.c:6762
+#: ../src/graphing.c:6294 ../src/graphing.c:6788
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%sÂ: le premier argument doit Ãtre une fonction"
 
-#: ../src/graphing.c:6383 ../src/graphing.c:6620
+#: ../src/graphing.c:6409 ../src/graphing.c:6646
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%sÂ: les deux premiers arguments doivent Ãtre des fonctions"
 
-#: ../src/graphing.c:6508
+#: ../src/graphing.c:6534
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%sÂ: seulement 10 fonctions prises en charge"
 
-#: ../src/graphing.c:6711 ../src/graphing.c:6852
+#: ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%sÂ: intervalle T non valide"
 
-#: ../src/graphing.c:6964 ../src/graphing.c:7018
+#: ../src/graphing.c:6990 ../src/graphing.c:7044
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4930,87 +4939,87 @@ msgstr ""
 "%sÂ: une ligne doit Ãtre donnÃe par une matrice (de taille n par 2) rÃelle "
 "dont les colonnes sont x et y, avec n >= 2"
 
-#: ../src/graphing.c:7097
+#: ../src/graphing.c:7123
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%sÂ: nombre d'arguments non valide"
 
-#: ../src/graphing.c:7157
+#: ../src/graphing.c:7183
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%sÂ: aucune couleur indiquÃe"
 
-#: ../src/graphing.c:7170
+#: ../src/graphing.c:7196
 #, c-format
 msgid "%s: Color must be a string"
 msgstr "%sÂ: la couleur doit Ãtre une chaÃne"
 
-#: ../src/graphing.c:7180
+#: ../src/graphing.c:7206
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%sÂ: aucune Ãpaisseur indiquÃe"
 
-#: ../src/graphing.c:7203
+#: ../src/graphing.c:7229
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%sÂ: aucune fenÃtre indiquÃe"
 
-#: ../src/graphing.c:7251 ../src/graphing.c:7276
+#: ../src/graphing.c:7277 ../src/graphing.c:7302
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr ""
 "%sÂ: le style des flÃches doit Ãtre \"origin\", \"end\", \"both\" ou \"none\""
 
-#: ../src/graphing.c:7286
+#: ../src/graphing.c:7312
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%sÂ: aucune lÃgende indiquÃe"
 
-#: ../src/graphing.c:7300
+#: ../src/graphing.c:7326
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%sÂ: la lÃgende doit Ãtre une chaÃne"
 
-#: ../src/graphing.c:7309
+#: ../src/graphing.c:7335
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%sÂ: style inconnu"
 
-#: ../src/graphing.c:7316
+#: ../src/graphing.c:7342
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%sÂ: mauvais paramÃtre"
 
-#: ../src/graphing.c:7517
+#: ../src/graphing.c:7543
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr ""
 "Noms des variables non fournis sous la forme d'un vecteur à 4 composantes"
 
-#: ../src/graphing.c:7527 ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7545
-#: ../src/graphing.c:7554 ../src/graphing.c:7618 ../src/graphing.c:7627
-#: ../src/graphing.c:7636
+#: ../src/graphing.c:7553 ../src/graphing.c:7562 ../src/graphing.c:7571
+#: ../src/graphing.c:7580 ../src/graphing.c:7644 ../src/graphing.c:7653
+#: ../src/graphing.c:7662
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Les noms des variables doivent Ãtre des chaÃnes de caractÃres"
 
-#: ../src/graphing.c:7561 ../src/graphing.c:7642
+#: ../src/graphing.c:7587 ../src/graphing.c:7668
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Les noms des variables doivent Ãtre des identifiants valides"
 
-#: ../src/graphing.c:7570 ../src/graphing.c:7648
+#: ../src/graphing.c:7596 ../src/graphing.c:7674
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Les noms des variables doivent Ãtre tous diffÃrents"
 
-#: ../src/graphing.c:7608
+#: ../src/graphing.c:7634
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr ""
 "Noms des variables non fournis sous la forme d'un vecteur à 3 composantes"
 
-#: ../src/graphing.c:7734
+#: ../src/graphing.c:7760
 msgid "Plotting"
 msgstr "Tracer de lignes"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:7736
+#: ../src/graphing.c:7762
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5018,7 +5027,7 @@ msgstr ""
 "Dessine une fonction avec une ligne. D'abord viennent les fonctions (jusqu'Ã "
 "10) puis en option les limites sous la forme x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7737
+#: ../src/graphing.c:7763
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5028,7 +5037,7 @@ msgstr ""
 "fonctions de x et y puis en option les limites pour t sous la forme t1,t2, "
 "tinc puis, en option, les limites sous la forme x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7738
+#: ../src/graphing.c:7764
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5038,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 "fonction qui renvoie x+iy puis, en option, les limites t sous la forme t1,t2,"
 "tinc puis, en option, les limites sous la forme x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7740
+#: ../src/graphing.c:7766
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5047,7 +5056,7 @@ msgstr ""
 "et y (ou d'un complexe z) puis, en option, les limites sous la forme x1,x2,"
 "y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7741
+#: ../src/graphing.c:7767
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5055,18 +5064,18 @@ msgstr ""
 "Dessine un champ de vecteurs. D'abord viennent les fonctions  dx/dt et dy/dt "
 "en terme de x et y puis, en option, les limites sous la forme x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7743
+#: ../src/graphing.c:7769
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr ""
-"Trace une solution pour un champ de directions commenÃant en x,y et en utilisant "
-"l'incrÃment dx"
+"Trace une solution pour un champ de directions commenÃant en x,y et en "
+"utilisant l'incrÃment dx"
 
-#: ../src/graphing.c:7744
+#: ../src/graphing.c:7770
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Efface toutes les solutions du champ de directions"
 
-#: ../src/graphing.c:7746
+#: ../src/graphing.c:7772
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -5074,24 +5083,24 @@ msgstr ""
 "Trace une solution pour un champ de vecteurs commenÃant en x,y et en "
 "utilisant l'incrÃment dt pendant tlen unitÃs"
 
-#: ../src/graphing.c:7747
+#: ../src/graphing.c:7773
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Efface toutes les solutions de champ de vecteurs"
 
-#: ../src/graphing.c:7750
+#: ../src/graphing.c:7776
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 msgstr ""
-"Dessine une surface qui prend soit deux arguments ou un seul "
-"argument complexe. D'abord vient la fonction puis en option les limites sous "
-"la forme x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+"Dessine une surface qui prend soit deux arguments ou un seul argument "
+"complexe. D'abord vient la fonction puis en option les limites sous la forme "
+"x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:7752
+#: ../src/graphing.c:7778
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Affiche la fenÃtre graphique et efface les fonctions"
 
-#: ../src/graphing.c:7753
+#: ../src/graphing.c:7779
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line"
@@ -5099,19 +5108,19 @@ msgstr ""
 "Trace une ligne de x1,y1 à x2,y2. x1,y1,x2,y2 peuvent Ãtre remplacà par une "
 "matrice n par 2 pour une ligne plus longue"
 
-#: ../src/graphing.c:7755
+#: ../src/graphing.c:7781
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "Nombre de traits du champ de directions sous la forme d'un vecteur [vertical,"
 "horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:7756
+#: ../src/graphing.c:7782
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "Nombre de traits de champ de vecteurs sous la forme d'un vecteur [vertical,"
 "horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:7757
+#: ../src/graphing.c:7783
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5119,7 +5128,7 @@ msgstr ""
 "Noms par dÃfaut utilisÃs par toutes les fonctions de tracer 2D. Doit Ãtre un "
 "vecteur à 4 composantes de chaÃnes de caractÃres ou d'identifiants [x,y,z,t]."
 
-#: ../src/graphing.c:7758
+#: ../src/graphing.c:7784
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5128,7 +5137,7 @@ msgstr ""
 "Ãtre un vecteur à 3 composantes de chaÃnes de caractÃres ou d'identifiants "
 "[x,y,z] (oà z est z=x+iy et non pas l'axe dÃpendant)."
 
-#: ../src/graphing.c:7760
+#: ../src/graphing.c:7786
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
@@ -5136,17 +5145,17 @@ msgstr ""
 "Normalise les longueurs de flÃches du tracà de champ de vecteurs si true "
 "(vrai), c'est-Ã-dire n'affiche que la direction et pas l'amplitude."
 
-#: ../src/graphing.c:7761
+#: ../src/graphing.c:7787
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Indique s'il faut tracer la lÃgende ou pas sur les tracÃs de lignes."
 
-#: ../src/graphing.c:7763
+#: ../src/graphing.c:7789
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "FenÃtre de tracà de droite (limites) dÃfinie comme un vecteur à 4 "
 "composantes sous la forme [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:7764
+#: ../src/graphing.c:7790
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"
@@ -5154,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "FenÃtre de tracà de surface (limites) dÃfinie comme un vecteur à 6 "
 "composantes sous la forme [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
 
-#: ../src/matop.c:687
+#: ../src/matop.c:689
 msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
 msgstr "Le dÃterminant d'une matrice non carrÃe n'est pas dÃfini"
 
@@ -5180,20 +5189,20 @@ msgstr ""
 "Impossible de calculer l'inverse modulo n pour les nombres non entiers."
 
 #: ../src/mpwrap.c:1517
-msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
+msgid "Can't get Jacobi symbols of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir les symboles de Jacobi pour les flottants ou les "
 "rationnels."
 
 #: ../src/mpwrap.c:1536
-msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
+msgid "Can't get Legendre symbols of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir le symbole de Legendre pour les flottants ou les "
 "rationnels."
 
 #: ../src/mpwrap.c:1555
 msgid ""
-"Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
+"Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir le symbole de Jacobi avec l'extension de Kronecker pour "
 "les flottants ou les rationnels."
@@ -5203,11 +5212,11 @@ msgid "Lucas must get an integer argument!"
 msgstr "Lucas doit recevoir un argument entier."
 
 #: ../src/mpwrap.c:1570
-msgid "Number too large to compute lucas number!"
+msgid "Number too large to compute Lucas number!"
 msgstr "Nombre trop grand pour en calculer le nombre de Lucas."
 
 #: ../src/mpwrap.c:1575
-msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
+msgid "No such thing as negative Lucas numbers!"
 msgstr "Il n'existe pas de nombre de Lucas nÃgatifs."
 
 #: ../src/mpwrap.c:1590
@@ -5237,130 +5246,130 @@ msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr ""
 "Impossible de calculer le coefficient binomial de rationnels ou de flottants."
 
-#: ../src/mpwrap.c:2060 ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:4244
-#: ../src/mpwrap.c:4265
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4275
+#: ../src/mpwrap.c:4296
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%sÂ: mauvais type pour une puissance modulo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2097
+#: ../src/mpwrap.c:2128
 #, c-format
 msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
 msgstr "Impossible d'inverser %s modulo %s dans %s"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2418
+#: ../src/mpwrap.c:2449
 msgid "Can't make random integer from a non-integer"
 msgstr "Impossible de calculer un nombre alÃatoire à partir d'un non entier"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2423
+#: ../src/mpwrap.c:2454
 msgid "Range for random integer must be positive"
 msgstr "La plage pour les entiers alÃatoires doit Ãtre positive"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2608 ../src/mpwrap.c:2636
+#: ../src/mpwrap.c:2639 ../src/mpwrap.c:2667
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Impossible d'obtenir le numÃrateur des types flottants"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3433 ../src/mpwrap.c:4957 ../src/mpwrap.c:4979
+#: ../src/mpwrap.c:3464 ../src/mpwrap.c:4988 ../src/mpwrap.c:5010
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Impossible de comparer des nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3920
+#: ../src/mpwrap.c:3951
 msgid "Can't modulo complex numbers"
 msgstr "Impossible de calculer le modulo de nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3943
+#: ../src/mpwrap.c:3974
 #, c-format
 msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 msgstr "Inverse de %s modulo %s non trouvÃ."
 
-#: ../src/mpwrap.c:3952
+#: ../src/mpwrap.c:3983
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 msgstr "Impossible de calculer le modulo inverse de nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3969
+#: ../src/mpwrap.c:4000
 msgid "Can't GCD complex numbers"
 msgstr "Impossible de calculer le PGCD de nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3998
+#: ../src/mpwrap.c:4029
 msgid "Can't LCM complex numbers"
 msgstr "Impossible de calculer le PPCM de nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4015
-msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4046
+msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
 msgstr "Impossible de calculer le symbole de Jacobi de nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4031
-msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4062
+msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
 msgstr "Impossible de calculer le symbole de Legendre de nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4047
-msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4078
+msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir le symbole de Jacobi avec les extensions de Kronecker "
 "pour les nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4063
-msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4094
+msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
 msgstr "Impossible de calculer le nombre de Lucas pour les nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4079
+#: ../src/mpwrap.c:4110
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir le nombre premier suivant pour des nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4089 ../src/mpwrap.c:4101 ../src/mpwrap.c:4113
-#: ../src/mpwrap.c:4125
+#: ../src/mpwrap.c:4120 ../src/mpwrap.c:4132 ../src/mpwrap.c:4144
+#: ../src/mpwrap.c:4156
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%sÂ: ne s'utilise pas sur les nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4354 ../src/mpwrap.c:4432 ../src/mpwrap.c:4497
+#: ../src/mpwrap.c:4385 ../src/mpwrap.c:4463 ../src/mpwrap.c:4528
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%sÂ: impossible de calculer le logarithme de 0"
 
 #
-#: ../src/mpwrap.c:4826
+#: ../src/mpwrap.c:4857
 msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 msgstr "La fonction arctan2 n'est pas dÃfinie pour les nombres complexes"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4874
+#: ../src/mpwrap.c:4905
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr "Impossible de crÃer un entier alÃatoire à partir d'un nombre complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5036 ../src/mpwrap.c:5053
+#: ../src/mpwrap.c:5067 ../src/mpwrap.c:5084
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Impossible de calculer la factorielle d'un nombre complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5070
+#: ../src/mpwrap.c:5101
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Impossible de calculer le coefficient binomial d'un nombre complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5449 ../src/mpwrap.c:5460 ../src/mpwrap.c:5471
+#: ../src/mpwrap.c:5480 ../src/mpwrap.c:5491 ../src/mpwrap.c:5502
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Impossible de dÃterminer le type d'un nombre complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5565 ../src/mpwrap.c:5588
+#: ../src/mpwrap.c:5596 ../src/mpwrap.c:5619
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Impossible de convertir un nombre complexe en entier"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5571 ../src/mpwrap.c:5594
+#: ../src/mpwrap.c:5602 ../src/mpwrap.c:5625
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Impossible de convertir un nombre rÃel en entier"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5575 ../src/mpwrap.c:5598
+#: ../src/mpwrap.c:5606 ../src/mpwrap.c:5629
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "Entier trop grand pour cette opÃration"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5611
+#: ../src/mpwrap.c:5642
 msgid "Can't convert complex number into a double"
 msgstr "Impossible de convertir un nombre complexe en double"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5620
+#: ../src/mpwrap.c:5651
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr "Impossible de convertir un nombre rÃel en double"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5626 ../src/mpwrap.c:5641
+#: ../src/mpwrap.c:5657 ../src/mpwrap.c:5672
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Nombre trop grand pour cette opÃration"
 
@@ -5378,21 +5387,21 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le greffon."
 msgid "Can't initialize plugin!"
 msgstr "Impossible d'initialiser le greffon."
 
-#: ../src/symbolic.c:665
+#: ../src/symbolic.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' not a function of one variable"
 msgstr "%sÂ: ÂÂ%s n'est pas une fonction à une variable"
 
-#: ../src/symbolic.c:698
+#: ../src/symbolic.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot differentiate the '%s' function"
 msgstr "%sÂ: la fonction ÂÂ%sÂÂ ne peut pas Ãtre dÃrivÃe"
 
-#: ../src/symbolic.c:783
+#: ../src/symbolic.c:786
 msgid "Symbolic Operations"
 msgstr "OpÃrations symboliques"
 
-#: ../src/symbolic.c:786
+#: ../src/symbolic.c:789
 msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
 "of one variable."
@@ -5400,7 +5409,7 @@ msgstr ""
 "Essaie de dÃriver de maniÃre symbolique la fonction f, oà f est une fonction "
 "Ã une variable."
 
-#: ../src/symbolic.c:789
+#: ../src/symbolic.c:792
 msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
 "of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
@@ -5444,84 +5453,3 @@ msgstr ""
 #: ../src/util.c:93 ../src/util.c:112
 msgid "Stack underflow!"
 msgstr "DÃpassement de capacità nÃgatif de pile."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:82 ../ve/glade-helper.c:114 ../ve/glade-helper.c:136
-msgid "(memory buffer)"
-msgstr "(tampon mÃmoire)"
-
-#. markup
-#: ../ve/glade-helper.c:171 ../ve/glade-helper.c:224 ../ve/glade-helper.c:278
-msgid "Cannot load user interface"
-msgstr "Impossible de charger l'interface utilisateur"
-
-#: ../ve/glade-helper.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s.  "
-"Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot continue "
-"and will exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite pendant le chargement de l'ÃlÃment %s%s de l'interface "
-"utilisateur dans le fichier %s. Il se peut que la description d'interface glade "
-"soit corrompue. %s ne peut poursuivre et quitte maintenant. Vous devriez vÃrifier "
-"votre installation de %s ou rÃinstaller %s."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s"
-msgstr ""
-"Le fichier glade est corrompuÂ! VÃrifiez que le fichier correct est installÃÂ!\n"
-"FichierÂ: %sÂ; ÃlÃment graphiqueÂ: %s"
-
-#: ../ve/glade-helper.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
-"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
-"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
-"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgid_plural ""
-"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
-"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
-"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
-"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr[0] ""
-"Une erreur s'est produite pendant le chargement de l'ÃlÃment %s%s de l'interface "
-"utilisateur dans le fichier %s. L'ÃlÃment graphique de type CList devrait possÃder "
-"%d colonne. Il se peut que la description d'interface glade "
-"soit corrompue. %s ne peut poursuivre et quitte maintenant. Vous devriez vÃrifier "
-"votre installation de %s ou rÃinstaller %s."
-msgstr[1] ""
-"Une erreur s'est produite pendant le chargement de l'ÃlÃment %s%s de l'interface "
-"utilisateur dans le fichier %s. L'ÃlÃment graphique de type CList devrait possÃder "
-"%d colonnes. Il se peut que la description d'interface glade "
-"soit corrompue. %s ne peut poursuivre et quitte maintenant. Vous devriez vÃrifier "
-"votre installation de %s ou rÃinstaller %s."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
-msgstr ""
-"Le fichier glade est corrompuÂ! VÃrifiez que le fichier correct est installÃÂ!\n"
-"FichierÂ: %sÂ; ÃlÃment graphiqueÂ: %sÂ; nombre de colonnes clist attentuÂ: %d"
-
-#: ../ve/glade-helper.c:279
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading the user interface from file %s.  Possibly "
-"the glade interface description was not found.  %s cannot continue and will "
-"exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite pendant le chargement de l'interface "
-"utilisateur dans le fichier %s. Il se peut que la description d'interface glade "
-"n'ait pas Ãtà trouvÃe. %s ne peut poursuivre et quitte maintenant. Vous devriez vÃrifier "
-"votre installation de %s ou rÃinstaller %s."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:291
-#, c-format
-msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
-msgstr "Aucune interface n'a pu Ãtre chargÃe. C'est trÃs mauvais (fichierÂ: %s)."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]