[evolution-ews] Updated Czech translation



commit d942025b06f68293167d1260d901a0284daec7c0
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Apr 19 08:44:23 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 356705b..2c49fe5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:43+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,15 +19,20 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:239
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:242
 msgid "Global Address list"
 msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:176
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:197
+msgid "Cannot set Date-Time in Past"
+msgstr "Datum-Äas nelze nastavit do minulosti"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:204
 msgid "Select a valid time range"
 msgstr "Zvolte platnà Äasovà rozsah"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:285
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to fetch out of office settings: \n"
@@ -36,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Nelez zÃskat nastavenà Mimo kancelÃÅ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:317
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:347
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to \n"
 " each internal and external personal who sends a mail to you."
@@ -44,118 +49,123 @@ msgstr ""
 "ZprÃvy zadanà nÃÅe budou automaticky rozeslÃny kaÅdÃ\n"
 " z internÃch a externÃch osob, kterà vÃm zasÃlà e-maily."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:322
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:352
 msgid "Status:"
 msgstr "Stav:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:327
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:332
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:357
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:362
 msgid "I am _out of the office"
 msgstr "Jsem _mimo kancelÃÅ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:328
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:331
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:361
 msgid "I am _in the office"
 msgstr "Jsem pÅÃtomen v kancelÃÅ_i"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:353
+#. Check box for setting date
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:371
+msgid "_Send only during this time period"
+msgstr "Ode_sÃlat jen v tomto ÄasovÃm rozmezÃ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:390
 msgid "_From:"
 msgstr "_Od:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:395
 msgid "_To:"
 msgstr "_Do:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:375
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:412
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "I_nternÃ:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:377
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
 msgid "Message to be sent inside organization"
 msgstr "ZprÃva, kterà se mà rozesÃlat v rÃmci organizace"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:421
 msgid "None"
 msgstr "Nikomu"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:386
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:422
 msgid "Known"
 msgstr "ZnÃmÃm"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:387
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
 msgid "All"
 msgstr "VÅem"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:389
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
 msgid "Send Message to"
 msgstr "Poslat zprÃvu"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:409
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:445
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "E_xternÃ:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:411
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
 msgid "Message to be sent outside organization"
 msgstr "ZprÃva, kterà se mà rozesÃlat mimo organizaci"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:576
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:621
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Mimo kancelÃÅ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:582
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:631
 msgid "Fetching out of office settings..."
 msgstr "ZÃskÃvà se nastavenà Mimo kancelÃÅâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:110
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:111
 #, c-format
 msgid "Autodiscover failed: %s"
 msgstr "Automatickà nalezenà selhalo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:153
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:154
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Zadejte heslo pro server %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:162
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:163
 msgid "Could not get password."
 msgstr "Nelze zÃskat heslo."
 
 #. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:281
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:286
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "Adresa U_RL s OAB:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:293
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:298
 msgid "_Host URL:"
 msgstr "Adresa URL _poÄÃtaÄe:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:308
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:313
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "ZÃskat adresu _URL"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:468
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:478
 msgid "Could not fetch oal list: "
 msgstr "Nelze zÃskat seznam OAL: "
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:513
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:524
 msgid "Fetching..."
 msgstr "ZÃskÃvà seâ"
 
 #. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:642
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:661
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "UloÅit adresÃÅ off-line do mezipamÄti"
 
 #. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:648
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:667
 msgid "Select Ad_dress list: "
 msgstr "Vyberte seznam adres: "
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:658
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:677
 msgid "Fetch _list"
 msgstr "ZÃskat _seznam"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:744
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:764
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
 msgid "EWS Settings"
 msgstr "Nastavenà EWS"
@@ -173,28 +183,28 @@ msgstr "Nastavenà GAL"
 msgid "Exchange Web Services Plugin"
 msgstr "ZÃsuvnà modul webovÃch sluÅeb Exchange"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:830
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:913
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1097
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1184
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1271
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1358
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "VyÄkejte, neÅ se dokonÄÃ synchronizace"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1561
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1676
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "StahovÃnà kontaktÅ v %s %d%% dokonÄenoâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2038
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2178
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Synchronizujà se kontaktyâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2234
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2370
 msgid "Searching..."
 msgstr "VyhledÃvà seâ"
 
@@ -203,43 +213,55 @@ msgstr "VyhledÃvà seâ"
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nedostatek pamÄti"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1047
+msgid "EWS does not support bulk removals"
+msgstr "EWS nepodporuje hromadnà odstraÅovÃnÃ"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1622
+msgid "EWS does not support bulk additions"
+msgstr "EWS nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2111
+msgid "EWS does not support bulk modifications"
+msgstr "EWS nepodporuje hromadnà zmÄny"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Nelze otevÅÃt doÄasnà soubor s obsahem MIME!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:269
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Nelze vygenerovat analyzÃtor z obsahu MIME!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:278
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Nelze analyzovat uvÃtacà poÅadavek z obsahu MIME!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:335
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425 ../src/camel/camel-ews-folder.c:494
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:436 ../src/camel/camel-ews-folder.c:505
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Nelze vytvoÅit cestu pro mezipamÄÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Nelze pÅesunout soubor s mezipamÄtà zprÃv"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:883
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:920
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nelze zÃskat pÅehled pro sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1213 ../src/camel/camel-ews-store.c:729
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:785 ../src/camel/camel-ews-store.c:853
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1261 ../src/camel/camel-ews-store.c:757
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:813 ../src/camel/camel-ews-store.c:883
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Akci na sloÅce nelze provÃdÄt v reÅimu off-line"
@@ -287,57 +309,57 @@ msgstr ""
 "Tato volba zpÅsobà pÅipojovÃnà k serveru Exchange pomocà hesla v textovà "
 "podobÄ."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:183
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:184
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Sezenà nemà ÅÃdnou cestu pro uklÃdÃnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:533
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:554
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:722
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:750
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "RodiÄovskà sloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:779
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:807
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "SloÅka neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:861
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:891
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "SloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:870
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:900
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Neexistuje zÃznam s klÃÄem o zmÄnÄ (ChangeKey) pro sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:909
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:939
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "SloÅku nelze narÃz pÅejmenovat i pÅesunout"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:940
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:970
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Nelze najÃt ID sloÅky pro rodiÄovskou sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:976 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1007 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Server Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:978
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1009
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "SluÅba Exchange pro uÅivatele %s na poÄÃtaÄi %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1013
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1049
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "K dokonÄenà tÃto operace je nutnÃ, abyste pracovali on-line"
@@ -373,72 +395,72 @@ msgstr ""
 msgid "Service not connected"
 msgstr "SluÅba nenà pÅipojena"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:355
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:383
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Operace zruÅena"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:409
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:445
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentizace selhala"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:417
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:453
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Bez odezvy: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1243 ../src/server/e-ews-connection.c:1593
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1830
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1366 ../src/server/e-ews-connection.c:1724
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1963
 #, c-format
 msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
 msgstr "KÃd: %d â neoÄekÃvanà odezva od serveru"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1255
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1378
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Selhala analÃza odpovÄdi XML na automatickà nalezenÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1263
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Autodiscover>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1275
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element\n"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Response>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1287
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1410
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element\n"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Account>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1306
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1429
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr ""
 "Selhalo vyhledÃnà <ASUrl> a <OABUrl> v odpovÄdi na automatickà nalezenÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1531
 #, c-format
 msgid "Both email and password must be provided"
 msgstr "Musà se zadat jak e-mail, tak heslo"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1412
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1538
 #, c-format
 msgid "Wrong email id"
 msgstr "NesprÃvnà ID e-mailu"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1603
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1734
 #, c-format
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Selhala analÃza XML OAB"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1610
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1741
 #, c-format
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <OAB>\n"
 
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:164
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:170
 #, c-format
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]