=?utf-8?q?=5Blibgweather=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 18 Apr 2012 18:45:12 +0000 (UTC)
commit e803190a27cc6804648493aa9b12b7acf2b7ba36
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Apr 18 20:46:29 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 723 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 230 insertions(+), 493 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d22d20f..a417c2c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgweather 3.x.x\n"
+"Project-Id-Version: libgweather 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -17,468 +17,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:217 ../libgweather/gweather-gconf.c:218
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "Oslo/Gardermoen"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:237 ../libgweather/gweather-gconf.c:238
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "ENGM"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:257 ../libgweather/gweather-gconf.c:258
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr "DEFAULT_ZONE"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:278 ../libgweather/gweather-gconf.c:279
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr "DEFAULT_RADAR"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:299 ../libgweather/gweather-gconf.c:300
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr "DEFAULT_COORDINATES"
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:41 ../libgweather/gweather-prefs.c:52
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:67 ../libgweather/gweather-prefs.c:84
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalg"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:43
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:54
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:56
-msgid "km/h"
-msgstr "km/t"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:58
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60
-msgid "knots"
-msgstr "knop"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Beaufort styrke"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:69
-msgid "kPa"
-msgstr "kPa"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:71
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:73
-msgid "mb"
-msgstr "mb"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:75
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "atm"
-msgstr "atm"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:86
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:88
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:90
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:110 ../libgweather/gweather-prefs.c:118
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:148 ../libgweather/gweather-prefs.c:158
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "m/s"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:190 ../libgweather/gweather-prefs.c:201
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "mb"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:231 ../libgweather/gweather-prefs.c:240
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "m"
-
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich middeltid"
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "Oppdater dataene automatisk"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr ""
-"Bestemmer om programmet skal oppdatere vÃrstatistikken automatisk eller ikke."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "Update interval"
-msgstr "Oppdateringsintervall"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "Intervall for automatisk oppdatering i sekunder."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "Use metric units"
-msgstr "Bruk metriske mÃleenheter"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "Bruk metriske mÃleenheter i stedet for engelske enheter."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "Distance unit"
-msgstr "Enhet for avstand"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "Enhet som skal brukes for synlighet."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "Enhet for trykk"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "Enhet som skal brukes for trykk."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Speed unit"
-msgstr "Enhet for hastighet"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "Enhet som skal brukes for vindhastighet."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "Enhet for temperatur"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "Enhet som skal brukes for trykk."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "Ikke brukt lenger"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid "Display radar map"
-msgstr "Vis radarkart"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "Hent et radarkart ved hver oppdatering."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Weather location information"
-msgstr "Informasjon om vÃrlokasjon."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Weather location information."
-msgstr "Informasjon om vÃrlokasjon."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "Nearby city"
-msgstr "By i nÃrheten"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"StÃrre sone i nÃrheten f.eks hovedstad, som funnet i http://git.gnome.org/"
-"cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "Zone location"
-msgstr "Lokasjon for sone"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"En unik sone for byen som oppfÃrt i http://git.gnome.org/cgit/libgweather/"
-"plain/data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "Radar location"
-msgstr "Radarlokasjon"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"En kode med tre siffer for henting av radarkart fra weather.com, hentet fra "
-"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "VÃrmelding for en by"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "Byen gweather viser informasjon for."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "Koordinater for lokasjon"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr ""
-"Bredde- og lengdegrad for din lokasjon uttrykt i DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW]"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "Bruk egendefinert URL for radarkart"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"Hent et radarkart fra en lokasjon spesifisert i nÃkkelen Âradar hvis denne "
-"er true."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "URL for radarkartet"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "Egendefinert URL for henting av radarkart."
-
#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "Kunne ikke hente METAR-data: %d %s\n"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "VÃrInfo mangler sted"
-
-#: ../libgweather/weather.c:239
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: ../libgweather/weather.c:240
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../libgweather/weather.c:240
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Nord - nordÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:240
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "Northeast"
msgstr "NordÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:240
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Ãst - nordÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:241
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "East"
msgstr "Ãst"
-#: ../libgweather/weather.c:241
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "East - Southeast"
msgstr "Ãst - sÃrÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:241
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Southeast"
msgstr "SÃrÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:241
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "South - Southeast"
msgstr "SÃr - sÃrÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "South"
msgstr "SÃr"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "South - Southwest"
msgstr "SÃr - sÃrvest"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Southwest"
msgstr "SÃrvest"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "West - Southwest"
msgstr "Vest - sÃrvest"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "West"
msgstr "Vest"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "West - Northwest"
msgstr "Vest - nordvest"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "Northwest"
msgstr "Nordvest"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "North - Northwest"
msgstr "Nord - nordvest"
-#: ../libgweather/weather.c:250 ../libgweather/weather.c:267
-#: ../libgweather/weather.c:339
+#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:217
msgid "Clear Sky"
msgstr "Klar himmel"
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:218
msgid "Broken clouds"
msgstr "Brutte skyer"
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:219
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Spredte skyer"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:220
msgid "Few clouds"
msgstr "FÃ skyer"
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:221
msgid "Overcast"
msgstr "Overskyet"
@@ -486,376 +123,373 @@ msgstr "Overskyet"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:299 ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tordenstorm"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Drizzle"
msgstr "SmÃregn"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lett regn"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderat smÃregn"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Tungt smÃregn"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Frysende smÃregn"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Light rain"
msgstr "Lett regn"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderat regn"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Heavy rain"
msgstr "Tungt regn"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnbyger"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Freezing rain"
msgstr "Frysende regn"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Snow"
msgstr "SnÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Light snow"
msgstr "Lett snÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderat snÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Heavy snow"
msgstr "Tung snÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Snowstorm"
msgstr "SnÃstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Snà og vind"
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Snow showers"
msgstr "SnÃbyger"
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drivende snÃ"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Snow grains"
msgstr "SnÃkorn"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lette snÃkorn"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snÃkorn"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Tunge snÃkorn"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:265
msgid "Ice crystals"
msgstr "Iskrystaller"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Ice pellets"
msgstr "Is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Few ice pellets"
msgstr "FÃ is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Kraftige is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Is-pellets storm"
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Dusjer med is-pellets"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Hail"
msgstr "Hagl"
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Hailstorm"
msgstr "Haglstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Hail showers"
msgstr "Haglbyger"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Small hail"
msgstr "SmÃhagl"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Liten haglstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Byger med smÃhagl"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:269
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Ukjent nedbÃr"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:270
msgid "Mist"
msgstr "TÃke"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Fog"
msgstr "Dis"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Dis i omrÃdet"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Shallow fog"
msgstr "Grunn dis"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Patches of fog"
msgstr "OmrÃder med dis"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Partial fog"
msgstr "Delvis dis"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Freezing fog"
msgstr "Frysende dis"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:272
msgid "Smoke"
msgstr "RÃyk"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:273
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkansk aske"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Blowing sand"
msgstr "BlÃsende sand"
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drivende sand"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:314
+#: ../libgweather/weather.c:275
msgid "Haze"
msgstr "Dis"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:276
msgid "Blowing sprays"
msgstr "BlÃsende yr"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:316
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Dust"
msgstr "StÃv"
-#: ../libgweather/weather.c:316
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Blowing dust"
msgstr "BlÃsende stÃv"
-#: ../libgweather/weather.c:316
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drivende stÃv"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:317
+#: ../libgweather/weather.c:278
msgid "Squall"
msgstr "Bygekast"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:318
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:318
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm i omegnen"
-#: ../libgweather/weather.c:318
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tung sandstorm"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:319
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Duststorm"
msgstr "StÃvstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:319
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "StÃvstorm i omegnen"
-#: ../libgweather/weather.c:319
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tung stÃvstorm"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:320
+#: ../libgweather/weather.c:281
msgid "Funnel cloud"
msgstr "RÃyksky"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:321
+#: ../libgweather/weather.c:282
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:322
+#: ../libgweather/weather.c:283
msgid "Dust whirls"
msgstr "StÃvvirvler"
-#: ../libgweather/weather.c:322
+#: ../libgweather/weather.c:283
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "StÃvvirvler i omegnen"
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:717
+#: ../libgweather/weather.c:612
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:732
+#: ../libgweather/weather.c:618
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ukjent observasjonstid"
-#: ../libgweather/weather.c:746 ../libgweather/weather.c:797
-#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:824
-#: ../libgweather/weather.c:837 ../libgweather/weather.c:850
-#: ../libgweather/weather.c:868 ../libgweather/weather.c:886
-#: ../libgweather/weather.c:924 ../libgweather/weather.c:940
-#: ../libgweather/weather.c:963 ../libgweather/weather.c:995
-#: ../libgweather/weather.c:1011 ../libgweather/weather.c:1031
+#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679
+#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742
+#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:768
+#: ../libgweather/weather.c:650
#, c-format
msgid "%.1f ÂF"
msgstr "%.1f ÂF"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:771
+#: ../libgweather/weather.c:653
#, c-format
msgid "%d ÂF"
msgstr "%d ÂF"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:777
+#: ../libgweather/weather.c:659
#, c-format
msgid "%.1f ÂC"
msgstr "%.1f ÂC"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:780
+#: ../libgweather/weather.c:662
#, c-format
msgid "%d ÂC"
msgstr "%d ÂC"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:786
+#: ../libgweather/weather.c:668
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:789
+#: ../libgweather/weather.c:671
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:871
+#: ../libgweather/weather.c:762
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:899
+#: ../libgweather/weather.c:790
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knop"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:903
+#: ../libgweather/weather.c:794
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mpg"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:907
+#: ../libgweather/weather.c:798
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/t"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:911
+#: ../libgweather/weather.c:802
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -863,79 +497,182 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:917
+#: ../libgweather/weather.c:808
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort styrke %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:942
+#: ../libgweather/weather.c:834
msgid "Calm"
msgstr "Rolig"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:946
+#: ../libgweather/weather.c:842
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:968
+#: ../libgweather/weather.c:866
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:972
+#: ../libgweather/weather.c:870
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:976
+#: ../libgweather/weather.c:874
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:980
+#: ../libgweather/weather.c:878
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:984
+#: ../libgweather/weather.c:882
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:988
+#: ../libgweather/weather.c:886
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1016
+#: ../libgweather/weather.c:915
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f engelske mil"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1020
+#: ../libgweather/weather.c:919
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:923
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:1053 ../libgweather/weather.c:1074
+#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1133
+#: ../libgweather/weather.c:1066
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Henting feilet"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "Kunne ikke hente METAR-data: %d %s\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:571
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "VÃrInfo mangler sted"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
+msgid "URL for the radar map"
+msgstr "URL for radarkartet"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
+"radar maps."
+msgstr "Egendefinert URL for henting av radarkart eller tom for à slà av radarkart."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale; values must be quoted
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+msgid "'fahrenheit'"
+msgstr "ÂfahrenheitÂ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Enhet for temperatur"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
+"'centigrade' and 'fahrenheit'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+msgid "Distance unit"
+msgstr "Enhet for avstand"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
+"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
+"'miles'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
+msgid "'knots'"
+msgstr "ÂknotsÂ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+msgid "Speed unit"
+msgstr "Enhet for hastighet"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+msgid ""
+"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
+"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
+msgid "'inch-hg'"
+msgstr "Âinch-hgÂ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "Enhet for trykk"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
+"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+msgid "Default location"
+msgstr "Forvalgt lokasjon"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"The default location for the weather applet. The first field is the name "
+"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
+"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
+"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml "
+"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
+"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"calculations, not for weather forecast."
+msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]