[nautilus] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 16 Apr 2012 20:25:35 +0000 (UTC)
commit 6d92ec64ed5b56ea51a864f8bf137d269d4de79c
Author: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>
Date: Mon Apr 16 22:25:28 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6adbb29..572edd4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:38+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:27+0200\n"
+"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Za ogled _novih map uporabi:"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_Preuredi predmete:"
+msgstr "_Razporedi predmete:"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
msgid "Sort _folders before files"
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Obnovi i_zvorno velikost ikone"
#. translators: this is used in the view menu
#: ../src/nautilus-icon-view.c:2666
msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikone"
+msgstr "_Ikonski"
#: ../src/nautilus-icon-view.c:2667
msgid "The icon view encountered an error."
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "PokaÅi to mesto v prikazu ikon."
#. translators: this is used in the view menu
#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680
msgid "_Compact"
-msgstr "_Strnjeno"
+msgstr "S_trnjen"
#: ../src/nautilus-icon-view.c:2681
msgid "The compact view encountered an error."
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Izberite stolpce, ki naj bodo vidni v tej mapi"
#. translators: this is used in the view menu
#: ../src/nautilus-list-view.c:3344
msgid "_List"
-msgstr "_Seznam"
+msgstr "S_eznamski"
#: ../src/nautilus-list-view.c:3345
msgid "The list view encountered an error."
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Izberi vse predmete v tem oknu"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-view.c:7024
msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "Izberite ujemajoÄe _predmete ..."
+msgstr "Izberi ujemajoÄe _predmete ..."
#. tooltip
#: ../src/nautilus-view.c:7025
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "Ponovno uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-view.c:7074
msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr "Ponastavi prikaz na _privzete vrednosti"
+msgstr "Ponastavi prikaz na p_rivzete vrednosti"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-view.c:7075
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:939
msgid "_Reload"
-msgstr "_Ponovno naloÅi"
+msgstr "Po_novno naloÅi"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-window-menus.c:940
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Stranska vrstica"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:1064
msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "PokaÅi _skrite datoteke"
+msgstr "PokaÅi s_krite datoteke"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]