[gnome-games] Updated French doc translation



commit 0c0511d39303f3464735d93fe72c3d0b5f311365
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Fri Apr 13 21:42:55 2012 +0200

    Updated French doc translation

 gnotravex/help/fr/fr.po |   11 +++++------
 1 files changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/gnotravex/help/fr/fr.po b/gnotravex/help/fr/fr.po
index e7ad282..1a1f5b2 100644
--- a/gnotravex/help/fr/fr.po
+++ b/gnotravex/help/fr/fr.po
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid ""
 "If you use the following method to complete the game, your score will not be "
 "included among the high scores."
 msgstr ""
-"Si vous utilisez la mÃthode suivante pour terminer le puzzle, votre "
-"score ne sera pas comptabilisÃs parmi les meilleurs scores."
+"Si vous utilisez la mÃthode suivante pour terminer le puzzle, votre score ne "
+"sera pas comptabilisÃs parmi les meilleurs scores."
 
 #: C/hint.page:24(section/title)
 msgid "Solve the game"
@@ -236,9 +236,9 @@ msgid ""
 "To move a piece, you can either click on it to select it, and click on the "
 "square to place it or drag it to the new square."
 msgstr ""
-"Pour dÃplacer une piÃce, vous pouvez soit cliquer dessus pour la sÃlectionner "
-"et cliquer "
-"sur le carrà pour la placer ou la faire glisser vers le nouveau carrÃ."
+"Pour dÃplacer une piÃce, vous pouvez soit cliquer dessus pour la "
+"sÃlectionner et cliquer sur le carrà pour la placer ou la faire glisser vers "
+"le nouveau carrÃ."
 
 #: C/move.page:26(section/p)
 msgid "These moves are not permanent and can be reversed."
@@ -530,4 +530,3 @@ msgstr ""
 "Si vous avez une astuce à partager à propos de <app>GNOME Tetravex</app> ou "
 "de n'importe quel jeu GNOME, Ãcrivez nous à l'adresse gnome-doc-list gnome "
 "org. Nous les ajouterons iciÂ!"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]