[gnome-games] Updated French doc translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated French doc translation
- Date: Fri, 13 Apr 2012 19:45:12 +0000 (UTC)
commit 0c0511d39303f3464735d93fe72c3d0b5f311365
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Fri Apr 13 21:42:55 2012 +0200
Updated French doc translation
gnotravex/help/fr/fr.po | 11 +++++------
1 files changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/gnotravex/help/fr/fr.po b/gnotravex/help/fr/fr.po
index e7ad282..1a1f5b2 100644
--- a/gnotravex/help/fr/fr.po
+++ b/gnotravex/help/fr/fr.po
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid ""
"If you use the following method to complete the game, your score will not be "
"included among the high scores."
msgstr ""
-"Si vous utilisez la mÃthode suivante pour terminer le puzzle, votre "
-"score ne sera pas comptabilisÃs parmi les meilleurs scores."
+"Si vous utilisez la mÃthode suivante pour terminer le puzzle, votre score ne "
+"sera pas comptabilisÃs parmi les meilleurs scores."
#: C/hint.page:24(section/title)
msgid "Solve the game"
@@ -236,9 +236,9 @@ msgid ""
"To move a piece, you can either click on it to select it, and click on the "
"square to place it or drag it to the new square."
msgstr ""
-"Pour dÃplacer une piÃce, vous pouvez soit cliquer dessus pour la sÃlectionner "
-"et cliquer "
-"sur le carrà pour la placer ou la faire glisser vers le nouveau carrÃ."
+"Pour dÃplacer une piÃce, vous pouvez soit cliquer dessus pour la "
+"sÃlectionner et cliquer sur le carrà pour la placer ou la faire glisser vers "
+"le nouveau carrÃ."
#: C/move.page:26(section/p)
msgid "These moves are not permanent and can be reversed."
@@ -530,4 +530,3 @@ msgstr ""
"Si vous avez une astuce à partager à propos de <app>GNOME Tetravex</app> ou "
"de n'importe quel jeu GNOME, Ãcrivez nous à l'adresse gnome-doc-list gnome "
"org. Nous les ajouterons iciÂ!"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]