[gnome-games] Updated Persian translation



commit 5147001fab540fc243657b8b21fa149bd2910b4a
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Wed Apr 11 14:14:14 2012 +0430

    Updated Persian translation

 po/fa.po |12012 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 5604 insertions(+), 6408 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 21bddb4..f671f1b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,7988 +5,7199 @@
 # Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2005, 2006.
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005.
 # Farzaneh Sarafraz <farzaneh farsiweb info>, 2006.
+# Danial Behzadi <dani behzi gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-23 01:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 20:34+0330\n"
-"Last-Translator: Farzaneh Sarafraz <farzaneh farsiweb info>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:12+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Title of the main window
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1
+#: ../glchess/src/glchess.vala:227
+msgid "Chess"
+msgstr "ØØØÙØ"
+
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+msgstr "ØØØÛ ÚÙØØÛÚ ØÙÙÙØÙâÛ ØØØÙØ"
+
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
+#: ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1195
+#: ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
+msgid "_Game"
+msgstr "_ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A comma seperated list of recently played games. The filenames are stored "
-"here, not the actual game name."
-msgstr ""
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
+#: ../libgames-support/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_ØØÚØØØÙ ØØÚØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-"Unplayed games do not need to be represented."
-msgstr ""
-"ÙÙØØØÛ ØØ ØØØÙâÙØ ÚÙ ØÙ ØÚÙ ÙÙØâØØÛÛ ÙØØÙØ: ÙØÙØ ØØØÙØØ âÙØÙÙØ ØØØÛâÙØÛ ØÙØØÙ "
-"ØØÙØ ØÙØØÛÙ ØÙØÙ (ØÙ ØØÙÛÙ) Ù ØØØØÛÙ ØÙØÙ (ØÙ ÙÙ ØÙ ØØÙÛÙ). ØØØââÛâÙØÛ ØØØÛ "
-"ÙØØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÙÛâØÙÙØ."
+#. Save menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
+msgid "_Resign"
+msgstr "_ÙØÚØØØÛ ØØØÛ"
+
+#. Claim draw menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "ØØØÙØØØ _ÙØØÙâÚØÛ"
+
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
+#: ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1197
+#: ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+msgid "_Settings"
+msgstr "_ØÙØÛÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Recently Played Games"
-msgstr "ÙØÙ ØØØÛÚÙâÙØ"
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
+#: ../glines/data/glines.ui.h:5
+#: ../gnect/src/main.c:1198
+#: ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
+msgid "_Help"
+msgstr "_ØØÙÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:4 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
-msgid "Select the style of control"
-msgstr "ØÙØØØØ ØØÚ ÚÙØØÙ"
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
+#: ../glines/data/glines.ui.h:7
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219
+#: ../libgames-support/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ù_ØØÙÛØØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr ""
-"ØÙØØØØ ØÛÙ ÚÙ ÚØØØâÙØ ÚØÛØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛÙ ÚÙ ØÙÙ ØÙÛ ÙØØØØ Ù ØØØ ØÙÛ ÙÙØØ ÚÙÛÚ "
-"ØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:6
-msgid "Statistics of games played"
-msgstr "ØÙØØ ØØØÛâÙØÛ ØÙØØÙ ØØÙ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7
-msgid "The game file to use"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ ØØØÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:8 ../glines/glines.schemas.in.h:13
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:6
-msgid "The height of the main window."
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:9
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:7
-msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
-msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÚØØÙÛÚ ÚØØØâÙØ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:10
-msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
-msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØÙÙØÛ ØØÙÛ ØØØÛâÙØÛ ÛÚ ÙÙØÙ ØØØÛ ØØØÛ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:11 ../glines/glines.schemas.in.h:14
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:10
-msgid "The width of the main window."
-msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:12
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:10
-msgid "Theme file name"
-msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØÙ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:13
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:13
-msgid "Whether or not to show the toolbar"
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ÙÙØØ ØØØØØ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:14
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to show the toolbar."
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ÙÙØØ ØØØØØ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:15 ../glines/glines.schemas.in.h:17
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:43 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:37
-msgid "Window height"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙ"
+#. Tooltip for start new game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ØØÛØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:16 ../glines/glines.schemas.in.h:18
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:44 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:38
-msgid "Window width"
-msgstr "ØØØ ÙÙØØÙ"
+#. The New Game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+msgid "New Game"
+msgstr "ØØØÛ ØØÛØ"
 
-#: ../aisleriot/cscmi.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"A scheme exception occurred and we were unable to create a temporary file to "
-"report it:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+msgid "Undo Move"
+msgstr "_ØØÚØØØÙ ØØÚØ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:47
-msgid "Congratulations!!!"
-msgstr "ØØØÛÚ!!!"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "ÙØÚØØØÛ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:48
-msgid "You have won."
-msgstr "ØÙØ ØØØÛØ."
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "ØØØÚØØ ØÙ ØØÙØ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:50 ../mahjongg/mahjongg.c:656
-msgid "There are no more moves."
-msgstr "ØÛÚØ ÙÙÛâØÙØ ØØÚØÛ ÚØØ."
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÚØ ÙÛØÛÙ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:64 ../gnomine/gnomine.c:201 ../same-gnome/ui.c:171
-msgid "_New Game"
-msgstr "ØØØÛ _ØØÛØ"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÚØ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:177
-msgid "Select Game"
-msgstr "ØÙØØØØ ØØØÛ"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÚØ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:277
-msgid ""
-"The game is over.\n"
-"No hints are available"
-msgstr ""
-"'ØØØÛ ØÙØÙ ØØ.\n"
-"ÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÛâØÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "ØØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:282
-msgid "This game does not have hint support yet."
-msgstr "ØÛÙ ØØØÛ ÙÙÙØ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙÙÙØÛÛ ÙØØØØ."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "ØØØ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØØÛ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØØ ÙÙØÙ."
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:293 ../aisleriot/dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "Move %s onto %s."
-msgstr "ØØÚØ %s ØÙ %s."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:305
-#, c-format
-msgid "Move %s %s."
-msgstr "ØØÚØ %s %s."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ØÙÙ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØØÛ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØØ ÙÙØÙ."
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:307
-msgid ""
-"This game uses a deprecated hint method (case 3).\n"
-"Please file a bug at http://bugzilla.gnome.org including this message and\n"
-"the name of the game you where playing (look in the title bar if you \n"
-"aren't sure)."
-msgstr ""
-"ØÛÙ ØØØÛ ØØ ØÙØ ØØÙÙÙØÛÛ ÙÙØÙØ ØØÙâØÛ ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ (ØØÙØ Û).\n"
-"ÙØÙØÙ ÛÚ ØØÚØÙ ØØ http://bugzilla.gnome.org ØØØ ÚÙÛØ ÚÙ ØØÙÙ ØÛÙ ÙÛØØÙ Ù ÙØÙ "
-"ØØØÛâØÛ \n"
-"ÚÙ ØØ ØØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÛØ ØØØØ. (ØÚØ ÙØÙØÙ ÙÛØØÛØ ØÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙÚØÙ ÚÙÛØ)."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØØÛ ÙØØÙ ÚØØÙ ØØÙØ ØÛØÛÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:312
-#, c-format
-msgid "You are searching for a %s."
-msgstr "ØÙØ ØØØÛØ ØÙ ØÙØØÙ ÛÚ %s ÙÛâÚØØÛØ."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØØÛ ÙØØÙ ÚØØÙ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:316
-msgid "This game is unable to provide a hint."
-msgstr "ØÛÙ ØØØÛ ÙØØØ ØÙ ØØØØÙâÛ ØØÙÙÙØÛÛ ÙÛØØ."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ØØØÙØÛ ØØØØØØÙ ØÙ ÙÙØÙ"
 
-#: ../aisleriot/dialog.c:372
-msgid "AisleRiot Cards"
-msgstr "ÚØØØâÙØÛ ØÙÛÙâØØÛÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgstr "ÙÙØÙâØÛ ÚÙ ØØØØØØÙ ØØØÛÚÙ ØÙØØÙ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙ ØÙ ØØÛÙ ØØØ ØØØÙ ØØØÙØ ÙÛØØ ÙÛâÚÙØ"
 
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.h:1
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "ØØØÛ ÛÚ ÙÙØÙâÛ ÙØÛâØÙ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "ÙØÚÙÛ ØØØÛ ÙØØÙ ÚØØÙ ØØÙØ ØÙâØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ÚØØØÛ ÙØØØÙØØØ ÙØÛ ØÙ "
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØØÛ ØÙØÙâÚØØÙ ÙÙØÛØ ØÙâØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:107 ../gnomine/gnomine.c:431 ../mahjongg/mahjongg.c:916
-msgid "Main game:"
-msgstr "ØØØÛ ØØÙÛ:"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "ØÙ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:113
-msgid "Card games:"
-msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÚØØØÛ:"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "ÙØÚÙÛ ØØØÛ ÙØØÙ ÚØØÙ ØØÙÙÙØÛ ØØÚØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:128 ../aisleriot/menu.c:131
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "ØÙÛÙâØØÛÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "ÙØÚÙÛ ØØØÛ ÙØØÙ ÚØØÙ ØÙØØÙâÚØØØÛ ØÙØÙ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire\n"
-"card engine that allows many different\n"
-"games to be played."
-msgstr ""
-"ØÙÛÙâØØÛÙØ ÛÚ ÙÙØÙØ ÙØÙÙÙÛ ØØØÛ ÚØØØ ØØØÛ ÛÚ ÙÙØÙ ØØØØÙ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØÙØØÙ ØØØÛâÙØÛ "
-"ÙØÙØÙØÛ ØØ ÙÙÚÙ ÙÛâØØØØ."
-
-#: ../aisleriot/menu.c:140 ../blackjack/src/menu.cpp:162
-#: ../glines/glines.c:1229 ../gnect/src/main.c:923 ../gnibbles/main.c:248
-#: ../gnobots2/menu.c:266 ../quadrapassel/tetris.cpp:1454
-#: ../gnomine/gnomine.c:470 ../gnotravex/gnotravex.c:1933
-#: ../gnotski/gnotski.c:1408 ../gtali/gyahtzee.c:536 ../iagno/gnothello.c:306
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:955 ../same-gnome/ui.c:127
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
-"ØÙØØØ ÙÙØÙØØØ <behdad p gmail com>\n"
-"ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>\n"
-"ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>"
-
-#: ../aisleriot/menu.c:243 ../blackjack/src/blackjack.cpp:335
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:27 ../glines/glines.c:1688
-#: ../gnect/src/main.c:1306 ../gnibbles/main.c:763 ../gnobots2/menu.c:61
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:131 ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:174
-#: ../gnomine/gnomine.c:809 ../gnotravex/gnotravex.c:280
-#: ../gnotski/gnotski.c:426 ../gtali/gyahtzee.c:598
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1303 ../same-gnome/ui.c:455
-msgid "_Game"
-msgstr "_ØØØÛ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "ÙØÚÙÛ ØØØÛ ÙØØÙ ÚØØÙ ÙØÙØÚØ ØØØÛØÚÙâÛ ØØÚØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:244 ../blackjack/src/blackjack.cpp:336
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:32 ../gnect/src/main.c:1307
-#: ../gnibbles/main.c:764 ../gnobots2/menu.c:62
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:175 ../gnotravex/gnotravex.c:281
-#: ../gnotski/gnotski.c:427 ../same-gnome/ui.c:456
-msgid "_View"
-msgstr "_ÙÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "ÙØÚÙÛ ØØØÛ ÙØØÙ ÚØØÙ ÙÙØØØØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:245 ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
-msgid "_Control"
-msgstr "_ÚÙØØÙ"
-
-#. not translated on purpose
-#: ../aisleriot/menu.c:247 ../blackjack/src/blackjack.cpp:352
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:28 ../glines/glines.c:1690
-#: ../gnect/src/main.c:1309 ../gnibbles/main.c:766 ../gnobots2/menu.c:65
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:133 ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:197
-#: ../gnomine/gnomine.c:811 ../gnotravex/gnotravex.c:284
-#: ../gnotski/gnotski.c:428 ../gtali/gyahtzee.c:600
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1305 ../same-gnome/ui.c:458
-msgid "_Help"
-msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "ØØØÙâÛ ØØØ ÚØØÙ ÚÙØâÙÚÙÛ ØØÛØÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:249 ../blackjack/src/blackjack.cpp:337
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:18 ../gnobots2/menu.c:66
-#: ../libgames-support/games-stock.c:110 ../mahjongg/mahjongg.c:1306
-msgid "Start a new game"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ØØÛØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "ØØØÙâÛ ØØØ ÚØØÙ ÚÙØâÙÚÙÛ ØØØÛØØÛ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:252 ../blackjack/src/blackjack.cpp:338
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØ ØØØÛ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "ÙØÙØ ÙÙØÛØ ØØÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:253
-msgid "_Select Game..."
-msgstr "_ØÙØØØØ ØØØÛ..."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "ØÙâØÙÛ ØÙØÙ ÚÙ ØØ ØÙÙ ØØØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:254
-msgid "Play a different game"
-msgstr "ØÙØØÙ ÛÚ ØØØÛ ØÛÚØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "ØÙÙ ØØØÛ ØÙ ØØÙÛÙ (ØÙØ ØØØÛ ØØÙ ÙØØÙØÛØ)"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:255
-msgid "Recently _Played"
-msgstr ""
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "ØØÛØØ ØÚØ ØØØÛÚÙ ØÙØØÙÛ ØÙÛØ ØØØÛ ÙÛâÚÙØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:256
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "Ø_ÙØØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The opponent player"
+msgstr "ØØØÛÚÙ ØÙÛØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:257
-msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØØ ØØØÛ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr "ÙÛâØÙØÙØ ÂØÙØØÙ (ØØØÛ ØØ ØØØØØ ØØØÛÚÙ ØÙØØÙÛ ØÛÚØ)Ø Â (ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØØÛÙ ÙÙØÙØ ØØØÙØ ØØØØØØØ) ÛØ ÙØÙ ÙÙØÙØ ØØØÛ ØØØÛ ØØØÛ ØØØØØØØ ØÙ ØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:263
-msgid "_Cards..."
-msgstr "_ÚØØØâÙØ..."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "ØØØÛ ÙÙØÙØ ØØØÙØ ØÙÛØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:266 ../libgames-support/games-stock.c:118
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1314
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ØØØÛÙ ØØÚØ "
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
+#: ../glines/src/glines.c:175
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:268 ../mahjongg/mahjongg.c:1316
-#, fuzzy
-msgid "Redo the last move"
-msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ØØØÛÙ ØØÚØ "
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Play as:"
+msgstr "ØØØÛ ØÙ ØÙÙØÙ:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "ØØØÛÚÙ ØÙÛØ:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "ØØØÛ:"
+
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "ØÙÙ ØØØÛ:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "ÙÙØ ØØÙÛØ:"
+
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "ØØÛÛØØØ ØØ ØØØÛ ØØØÛ ØØØ ÙÛâÚØØØØ."
+
+#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
+#: ../gnect/src/prefs.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:238
+#: ../gnobots2/src/properties.c:497
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+msgid "Game"
+msgstr "ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:270 ../blackjack/src/blackjack.cpp:339
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1318
-msgid "Show a hint"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "ÙÙØÛ Û _ØØØÛ ØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:273
-msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ØÙÛÙâØØÛÙØ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "ÙÙØÛØ _ØÙØÙ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:274 ../libgames-support/games-stock.c:125
-msgid "View help for this game"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ØÛÙ ØØØÛ"
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "ØØÚ ÙÙØÙâÙØ:"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:281 ../blackjack/src/blackjack.cpp:358
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:31 ../gnobots2/menu.c:89
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1334
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Ù_ÙØØ ØØØØØ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "ÙÙØÛØ _ÙÙØØØØØØØ"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
+msgid "Show _History"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÛ_ØÚÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "ØØ_ÙÙÙØÛ ØØÚØØ"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "ØÙØØÙâÚØØØÛ ØÙ_ØÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙâ:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
+msgid "Move Format:"
+msgstr "ÙØÙØ ØØÚØ:"
+
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_ØØÙØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
+#: ../gtali/src/setup.c:344
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/menu.c:283 ../gnotravex/gnotravex.c:329
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "ØØØÛ _ØØÚØ ØØØÙââØØÛÛ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  ØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  ØØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  ØØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  ØÛâØÛ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  "
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:6 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:1 ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
-msgstr "ÙØØ ÚØØØâÙØÛ ØÛØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:7 ../aisleriot/rules/athena.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/block_ten.scm.h:1 ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:2 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/cover.scm.h:1 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:11 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:2 ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:17 ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:11 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/jamestown.scm.h:1 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:8 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:2 ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:11 ../aisleriot/rules/quatorze.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:7 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4 ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5 ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2 ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:2 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:4
-msgid "Stock left:"
-msgstr "ÙÙØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:8 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:8
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr "ÙÙØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ: Û"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:9 ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:10 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:1 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr "ØØØØØØÛÛ ÚØØØâÙØ ØØ ØÙØØØÙ ÚÙÛØ."
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:10 ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:10 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "ÛÚ ØØØÙâÛ ØØÙÛ ÙØÛÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:1 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1 ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1
-msgid "Deal a new card from the deck"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØØÛØ ØØ ØØØÙâÛ ÙØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:2 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:2 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:2
-msgid "No hint available right now"
-msgstr "ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÛâØÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:3 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:9 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:3 ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:3
-msgid "Redeals left:"
-msgstr "ØÙØØØÙ ÚØÙØÙâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:5 ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:5
-msgid "Three card deals"
-msgstr "ÚØØØâÚÛØÛ ØÙ ØØÛÛ"
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:6 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:6
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
-msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ ÚØØØâÙØ ØØ ÙØÛÙ ØØ ÙØÛÛÙ ØØ ØÙØØØÙ ÚÙÛØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:7 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/odessa.scm.h:1 ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:1 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:2 ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr "ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ"
-
-#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:1 ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:1 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:1
-msgid "Deal another round"
-msgstr "ÙØØ ØÙØ ØÛÚØ ÚØØØâÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/bakers_game.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:8 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:2 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:4 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:9 ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:1
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "ÛÚ ÙØÛÙâÛ ØØÙÛ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bakers_game.scm.h:1 ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:1
-msgid "Move something on to an empty reserve"
-msgstr "ÚÛØÛ ØØ ØÙ ÛÚ ØØÛ ØØÙÛ ÙÙØÙÙ ÚÙÛØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bakers_game.scm.h:3 ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "ÛÚ ØØØÙÙÛ ØØÙÛ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:3
-msgid "an empty bottom slot"
-msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ÙØÛÛÙÛ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:4
-msgid "an empty corner slot"
-msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ÚÙØØÛ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:5
-msgid "an empty left slot"
-msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ØÙØ ÚÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:6
-msgid "an empty right slot"
-msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ØÙØ ØØØØ "
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:8
-msgid "an empty top slot"
-msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ØØÙØÛÛ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:9 ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr "ØÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
-msgid "Base Card: "
-msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  "
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:2
-msgid "Move waste back to stock"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
-msgid "Reserve left:"
-msgstr "ØØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "ØØÙÛ ÚØØÙ ØØÙÙ ØØ ÙØÛÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:12
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "ÙØØÛ ØØÙÛ ØÙÛ ØØØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:6
-msgid "Move a card to the Foundation"
-msgstr "ØÙØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÙ ÙØÛÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:7 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:1
-msgid "Move something into the empty Tableau slot"
-msgstr "ØÙØÙØÙ ÚÛØÛ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:1
-msgid "Consistency is key"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÙØÙÙÙÛ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:2
-msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42
+#: ../gtali/src/setup.c:346
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "ØØÙØØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:3
-msgid "Have you read the help file?"
-msgstr "ØÛØ ÙØÙÙØÙâÛ ØØÙÙÙØ ØØ ØÙØÙØÙâØÛØØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "ØÙÛØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:4
-msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØÚ ØÛÙÛ ÙÛ ÚØØÛØ..."
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "ØÛØÙ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:5
-msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "ØÚØ ÛÚ ÙÙØ ØÙÛ ØÙÚÙÛ ÚÙ ØØÛØ Ù ØÙÙØ ØÙØÛØØ ÛÚ ØØØØ ØØ ØØÙ ÚÙÛØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
+msgid "No limit"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØØÙØÛØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
+msgid "One minute"
+msgstr "ÛÚ ØÙÛÙÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
+msgid "Five minutes"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÛÙÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
+msgid "30 minutes"
+msgstr "ÛÛ ØÙÛÙÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
+msgid "One hour"
+msgstr "ÛÚ ØØØØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
+msgid "Custom"
+msgstr "ØÙØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:6
-msgid ""
-"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-msgstr ""
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
+msgid "Simple"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:7
-msgid "Look both ways before you cross the street"
-msgstr "ÙØÙ ØØ ØØÙØ ØØ ØÛØØØÙ ÙØ ØÙ ØØÙ ØØ ÙÚØÙ ÚÙÛØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
+msgid "Fancy"
+msgstr "ØØÙÙÙÛ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "ØÙØ ØÙÛØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Black Side"
+msgstr "ØÙØ ØÛØÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "ØÙØ ØÙØØÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Current Player"
+msgstr "ØØØÛÚÙ ÙØÙÛ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Face to Face"
+msgstr "ØÙ ØØ ØÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:8
-msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØÙ ØÙØ ÙÛØØÙÛÙ ØÛ ÙØÙØÙØ ØØØÙØ ÙÙ ÙÙÛ ÙÙØ ØÙØØØ ÚØØ..."
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "ØØØÛ ØØØØÙØØØØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "ÙÛÚØ ÚÙÚÚ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "ØØØÛ ØÙÙØÙÛ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "ÙØÛØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "ØØØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "ØÙØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "ÙÛÙ"
+
+#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
+#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
+#. * (e.g. /home/fred)
+#: ../glchess/src/glchess.vala:235
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
+msgstr "%1$s (%2$s) - ØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:9
-msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr "ÙÛÚâÙÙØ ØØ ÚÙØ ØÚâÙØ ÙÙØ ÙÚÙÛØ"
+#. Move History Combo: Go to the start of the game
+#: ../glchess/src/glchess.vala:244
+msgid "Game Start"
+msgstr "ØØÙØ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:10
-msgid "Odessa is a better game.  Really."
-msgstr "âØÙØØØ ØØØÛ ØÙØØÛ ØØØ. ØØØÙ."
+#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
+#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
+#, c-format
+msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:11
-msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-msgstr ""
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
-msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
-msgstr ""
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Redeal."
-msgstr "ÙØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "ØØØÙâÛ ÙØÛÙ"
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:6 ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:1 ../aisleriot/rules/treize.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:1 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:1
-msgid "Deal a card"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ"
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:8
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "ØÙØ~ÙØÙ a ØÙ ÛÚ ÙØÛÙâÛ ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
+#, c-format
+msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:12
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØÙÛ ØØØÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:2
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "ÛÚ ØØÙ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ ÙÙØÙÙ ÚÙÛØ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:2
-msgid "I'm not sure"
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛØØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:3
-msgid "Remove the aces"
-msgstr "ØØÙ ØØâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:4
-msgid "Remove the eights"
-msgstr "ØØÙ ÙØØâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:5
-msgid "Remove the fives"
-msgstr "ØØÙ ÙÙØâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#, c-format
+msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:6
-msgid "Remove the fours"
-msgstr "ØØÙ ÚÙØØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:7
-msgid "Remove the jacks"
-msgstr "ØØÙ ØØØØØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:8
-msgid "Remove the kings"
-msgstr "ØØÙ ØØÙâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:9
-msgid "Remove the nines"
-msgstr "ØØÙ ÙÙâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:10
-msgid "Remove the queens"
-msgstr "ØØÙ ØÛâØÛâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:11
-msgid "Remove the sevens"
-msgstr "ØØÙ ÙÙØâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#, c-format
+msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:12
-msgid "Remove the sixes"
-msgstr "ØØÙ ØØâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:13
-msgid "Remove the tens"
-msgstr "ØØÙ ØÙâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:14
-msgid "Remove the threes"
-msgstr "ØØÙ ØÙâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:15
-msgid "Remove the twos"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Return cards to stock"
-msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ÚØØØâÙØ ØÙ ÙÙØÙØÛ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1
-msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr "ØÙØÙØÙ ÚÛØÛ ØÙ ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØ ÙØØ ØÚÛØÛØ"
+#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#, c-format
+msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:3
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "ØÙØ~ÙØÙ a ØÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:1
-msgid "No moves are possible. Undo or start again."
-msgstr ""
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The game has no solution. Undo or start again."
-msgstr "ØØØÛ ØØÙ ØÙÛ ÙØØØØ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:3
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "ÛÚ ØØÛØÙâÛ ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:4
-msgid "an open tableau"
-msgstr "ÛÚ ØØØÙÙÛ ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5
-msgid "the foundation"
-msgstr "ÙØÛÙ"
+#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#, c-format
+msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:1
-msgid "Double click any card to redeal."
-msgstr ""
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:2
-msgid "No hint available."
-msgstr "ØØÙÙÙØÛÛâØÛ âÙØÙØ ÙØØØØ."
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:3
-msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
-msgstr ""
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ØØØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:7
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "ØÙØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØØ ØØÛØÙ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:10
-msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
-msgstr "ØÙØØØØ ÛÚ ÚØØØ ØØ ØØÛØÙ ØØØÛ ØÙÙÛÙ ØØØÙâÛ ÙØÛÙ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÙÛØ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:13
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#, c-format
+msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:1 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:1
-msgid "Deal another card"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÛÚØ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:2 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr "ÙÙØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ: Û"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:1
-msgid "Deal another hand"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ØØØ ØÛÚØ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:2
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ ÛÚ ÚØØØ ÛØ ØÙØÛ ÚØØØâÙØ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Move card from waste"
-msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ ÚØØØ ØØ ÚØØØâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ "
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:2
-msgid "Move waste to stock"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÚØØØâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙØÛ "
+#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#, c-format
+msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:7 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:11
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:6
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:1
-msgid "Deal a new card"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØØÛØ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:1
-msgid "Base Card:"
-msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  "
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/maze.scm.h:1
-msgid ""
-"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
-"naturally."
-msgstr "ØØÛ ÚÙÛØØØÙâÙØ ØØ ØÙ ØØÛØÛâØØÛÙ ØØØÛØ ÙÙØÙÙÚ ØØ ÚÛØÙØÙ ÙØÙÛ ÙØØØ ØÙÛØ."
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÚØØØâÙØÛ ØØÛØ ØØ ØØØÙâÛ ÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2
-msgid "something"
-msgstr "ÛÚ ÚÛØÛ"
+#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#, c-format
+msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:8
-msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ~a ØØ ÙÙØÙØÛ ØÙ ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØØÙÙ ÛØ ÛÚ ØØØÛÙâÛ ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:9
-msgid "Move ~a to an empty field"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ~a ØÙ ÛÚ ÙÛÙØ ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:1
-msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-msgstr "ÚØØØâÙØ ØØ ØÙÛ ØØØÙÙ ÙØØØ ØÙÛØ ØØ ÛÚ ØØØ ÙÙÚØ ØØØØ ÚÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:2
-msgid "Shuffle mode"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØØÙ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "ÛÚ ØØØÙ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ØØØ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:1
-msgid "Deal the cards"
-msgstr "ÙØØ ÚØØØâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#, c-format
+msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:3
-msgid "Reshuffle cards"
-msgstr "ØÙØ ØØÙ ØÙØØØÙâÛ ÚØØØâÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:2
-msgid "Move waste on to a reserve slot"
-msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ ØØÙÛâÙØÙØÙ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÛØÙ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:4
-msgid "empty foundation"
-msgstr "ÙØÛÙ ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:2
-msgid "Place something on empty slot"
-msgstr "ÙØØØ ØØØÙ ÚÛØÛ ØØ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:3
-msgid "Please fill in empty pile first."
-msgstr "ÙØÙØÙ ØÙÙ ØØØÙâÛ ØØÙÛ ØØ ÙØ ÚÙÛØ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:5
-msgid "Try moving card piles around"
-msgstr "ØØÛ ÚÙÛØ ØØØÙâÙØÛ ÚØØØ ØÙ ØØØØÙ ØØÚØ ØÙÛØ"
+#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#, c-format
+msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:1
-msgid "Allow temporary spots use"
-msgstr "ØØØÙ ØØØØÙâÛ ØØØÙØØÙâÛ ÙÙÙØ ØØ ÙÙØØ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:2
-msgid "Move a card to an empty temporary slot"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÛÚ ÚØØØ ØÙ ÛÚ ØØÙÙâÛ ÙÙÙØ ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:3
-msgid "No hint available"
-msgstr "ØØÙÙÙØÛÛâØÛ âÙØÙØ ÙØØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:5
-msgid "and all cards below it"
-msgstr "Ù ÙÙÙâÛ ÚØØØâÙØ ØÛØ ØÙ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:6
-msgid "empty slot(s)"
-msgstr "ØØÙÙ(ÙØÛ) ØØÙÛ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÙØÛØ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:1
-msgid "Deal a card from the deck"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØØ ØØØÙâÛ ÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#, c-format
+msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ØÙ %2$s ØØÚØ ÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:2
-msgid "Match the top two cards of the waste."
-msgstr ""
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "appropriate foundation pile"
-msgstr "ØØØÙâÛ ÙØÛÙâÛ ÙÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:2
-msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÛÚ ØÙØ ØØ ÚØØØâÙØ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ØØØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:5
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "ØØØÙâÛ ÙØÛÙâÛ ÙÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙÛÙ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:187
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:603
 #, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ØØÙ ØÛØÙ ØØ %1$s ÙØÛØ ØÙÛØ ØØ %2$s ØØ ÚØÙØ"
+
+#. Message display when the white player wins
+#: ../glchess/src/glchess.vala:723
+msgid "White wins"
+msgstr "ØÙÛØ ØÙØØ"
+
+#. Message display when the black player wins
+#: ../glchess/src/glchess.vala:728
+msgid "Black wins"
+msgstr "ØÛØÙ ØÙØØ"
+
+#. Message display when the game is drawn
+#: ../glchess/src/glchess.vala:733
+msgid "Game is drawn"
+msgstr "ØØØÛ ÙØØÙÛ ØØ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
+#: ../glchess/src/glchess.vala:745
+msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
+msgstr "ØÙÛØ ÚÛØ ØØØ Ù ÙÙÛâØÙØÙØ ØØÚØ ÚÙØ (ÚÛØ Ù ÙØØ)"
+
+#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
+#: ../glchess/src/glchess.vala:749
+msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
+msgstr "ØÙÛØ ÙÙÛâØÙØÙØ ØØÚØ ÚÙØ (ØÚÙØ)"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
+msgstr "ÙÙØÙâØÛ ÚØÙØÙ ÙØØ ÛØ ØØØØØ ØØ ÙÙØØÙ ØØÚØ ØØÛØ ØØÚØ ÙÚØØÙ ØØØ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
+#: ../glchess/src/glchess.vala:757
+msgid "Opponent has run out of time"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙÛØ ØÙØÙ ØØ"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:761
+msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
+msgstr "ÙØØÛØ ÙØØØÙ ØÙØÙ ØÙ ØØØ ØØÙØÙ ØÙØØØ"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ ØØ ØØØÛÚÙØÙ ÙÙÛâØÙØÙÙØ ÚÛØ Ù ÙØØ ÚÙÙØ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:771
+msgid "The black player has resigned"
+msgstr "ØØØÛÚÙ ØÛØÙ ØØØÛ ØØ ÙØÚØØØ ÚØØ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:776
+msgid "The white player has resigned"
+msgstr "ØØØÛÚÙ ØÙÛØ ØØØÛ ØØ ÙØÚØØØ ÚØØ"
+
+#. Message displayed when a game is abandoned
+#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+msgid "The game has been abandoned"
+msgstr "ØØØÛ ØØÚ ØØ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to a player dying
+#: ../glchess/src/glchess.vala:786
+msgid "One of the players has died"
+msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØØÛÚÙØÙ ÙÙØØ!"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851
+msgid "Save this game before starting a new one?"
+msgstr "ÙÛØ ØØ ØØÙØ ØØØÛ ØØÛØØ ØÛÙ ØØØÛ ØØÛØÙ ØÙØØ"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:853
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+msgid "_Abandon game"
+msgstr "_ØØÚ ÚØØÙ ØØØÛ"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:854
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+msgid "_Save game for later"
+msgstr "_ØØÛØÙâÛ ØØØÛ ØØØÛ ØØØ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "ØØÙÛÙ"
+msgstr[1] "ØØÙÛÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ØÙÛÙÙ"
+msgstr[1] "ØÙÛÙÙ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ØØØØ"
+msgstr[1] "ØØØØ"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
 msgid ""
-"Aisleriot can't load the file: \n"
-"%s\n"
+"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
-"Please check your Aisleriot installation"
+"glChess is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ØÙÛÙâØØÛÙØ ÙÙÛâØÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØ ÚÙØ: \n"
-"%s\n"
+"ØØØÛ ØÙØØØÛ/ØÙâØØØÛ ØØØÙØ ØØØÛ ÚÙÙÙ.\n"
 "\n"
-"ÙØÙØÙ ÙØØ ØÙÛÙâØØÛÙØ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
+"glchess ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1379
+#: ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../gnect/src/main.c:831
+#: ../gnibbles/src/main.c:177
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619
+#: ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
+msgid "GNOME Games web site"
+msgstr "ÙØâØØÛØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ"
+
+#. Title of save game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
+msgid "Save Chess Game"
+msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØØÛ ØØØÙØ"
+
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1446
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1514
+msgid "PGN files"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ PGN"
+
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
+msgid "All files"
+msgstr "ØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
+#, c-format
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "ÙØØÙØÙÛ ØØ ØØÛØÙâÛ ØØØÛ: %s"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:235
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr ""
+#. Title of load game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
+msgid "Load Chess Game"
+msgstr "ØØØÚÛØÛ ØØØÛ ØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:238
-msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
-msgstr ""
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
+#, c-format
+msgid "Failed to open game: %s"
+msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØØÛ ØÚØØ ØÙØØ: %s"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:516
-msgid "Aisleriot"
-msgstr "ØÙÛÙâØØÛÙØ"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
+msgid "Show release version"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙâÛ ØÙØØØØ"
 
-#. Add "Highscore" label
-#: ../aisleriot/sol.c:554 ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:241
-#: ../glines/glines.c:1940 ../gnobots2/statusbar.c:65
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:53 ../gnomine/gnomine.c:434
-msgid "Score:"
-msgstr "ØÙØÛØØ:"
+#. Arguments and description for --help text
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+msgid "[FILE] - Play Chess"
+msgstr "[FILE] - ØØØÛ ØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:559 ../gnotravex/gnotravex.c:1385
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1501
-msgid "Time:"
-msgstr "ØÙØÙ:"
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "ØØØÛ ØÛØÙ ÙÛØØ ÚØÙÙ ØÙØØØØâÙØÛ ØØ ÙØÙØÙ ÙÙØÙØ Â%s --help ØØ ØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Select the game to play"
-msgstr "ØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1
+#: ../glines/src/glines.c:1169
+#: ../glines/src/glines.c:1172
+#: ../glines/src/glines.c:1530
+msgid "Five or More"
+msgstr "ÙÙØ ÛØ ØÛØâØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:611 ../gnobots2/gnobots.c:66 ../gnobots2/gnobots.c:68
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:148 ../same-gnome/same-gnome.c:150
-msgid "NAME"
-msgstr "ÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙâÙØÛ ØÙÚÛ ØØ ØÙØÙ ØØ ØØÚÛÙ ØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "ØØØÛ ØØ ÙØÙ ØÚ ÙÙØÙââÛ AisleRiot"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ ÙÙØ ÛØ ØÛØâØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.h:2
-msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙØØÙÙ ÛÚ ÙÙØÙ ØØØÛ ÚÙÛØ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
+#: ../gnect/src/prefs.c:295
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536
+#: ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
+msgid "Appearance"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
+msgid "_Image:"
+msgstr "_ØØÙÛØ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:2
-msgid "Unknown suit"
-msgstr "ØØÙ ÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "ØÙÚ Ù_ØâØÙÛÙÙ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "ÙÙØØØ ÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
+msgid "Board Size"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:4
-msgid "ace"
-msgstr "ØØ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
+msgid "_Small"
+msgstr "_ÚÙÚÚ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:5
-msgid "black joker"
-msgstr "ÚÙÚØ ØÛØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
+msgid "_Medium"
+msgstr "_ÙØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "_ØØØÚ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "ÚÙÛ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
-msgstr "ÙØØ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
+msgid "_Use fast moves"
+msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØØÛØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "ÙÙØ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:1
+msgid "Five or more"
+msgstr "ÙÙØ ÛØ ØÛØâØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "ÚÙØØ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../gnect/src/main.c:737
+msgid "Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
-msgstr "ØÙ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
+msgid "Next:"
+msgstr "ØØØÛ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr "ØØØØØ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9
+msgid "0"
+msgstr "Û"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:13
-msgid "king"
-msgstr "ØØÙ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:10
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+msgid "Score:"
+msgstr "ØÙØÛØØ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr "ÙÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ØÙØØØÙ ØÙÛÙ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:15
-msgid "queen"
-msgstr "ØÛâØÛ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙÛÙ ØØØÛ. Û=ÚÙÚÚØ Û=ÙØÙØØØ Û=ØØØÚ. ÙØ ÙÙØØØ ØÛÚØÛ ÙØÙØØØØ ØØØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:16
-msgid "red joker"
-msgstr "ÚÙÚØ ÙØÙØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Ball style"
+msgstr "ØØØ ØÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
-msgstr "ÙÙØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
+msgstr "ØØØ ØÙÙ. ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ØÙÙØÙ ØØØÛ ØÙÙâÙØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:18
-msgid "six"
-msgstr "ØØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
-msgstr "ÙÛÚ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ. ÙÙØÛØ ØØÙØØÙ ØØÙØØÙÛ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr "ØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Time between moves"
+msgstr "ØÙØÙ ØÛÙ ØØÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:21
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "ØØ ØØØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "ØÙØÙ ØÛÙ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙÛÙÛ ØØÙÛÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:22
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "ØØ ØØØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Game score"
+msgstr "ØÙØÛØØ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:23
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "ØØ ØÙ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:24
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "ØØ ÙÛÚ "
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:25
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "ÙØØ ØØØ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:26
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "ÙØØ ØØØ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:27
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "ÙØØ ØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Game score from last saved session."
+msgstr "ØÙØÛØØ ØØØÛ ØØ ØØØÛÙ ÙØØØ ØØÛØÙ ØØÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:28
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "ÙØØ ÙÛÚ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Game field"
+msgstr "ØÙÛÙ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:29
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "ÙÙØ ØØØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ØÙÛÙ ØØØÛ ØØØÛÙ ÙØØØ ØØÛØÙ ØØÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:30
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "ÙÙØ ØØØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Game preview"
+msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:31
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "ÙÙØ ØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ØØØÛ ØØØÛÙ ÙØØØ ØØÛØÙ ØØÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:32
-msgid "the five of spades"
-msgstr "ÙÙØ ÙÛÚ"
+#: ../glines/src/glines.c:80
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:62
+msgctxt "board size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÚÙÚÚ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:33
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "ÚÙØØ ØØØ"
+#: ../glines/src/glines.c:81
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:63
+msgctxt "board size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:34
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "ÚÙØØ ØØØ"
+#: ../glines/src/glines.c:82
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:64
+msgctxt "board size"
+msgid "Large"
+msgstr "ØØØÚ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:35
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "ÚÙØØ ØÙ"
+#: ../glines/src/glines.c:169
+msgid "Could not load theme"
+msgstr "ØØØÚÛØÛ ØÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:36
-msgid "the four of spades"
-msgstr "ÚÙØØ ÙÛÚ"
+#: ../glines/src/glines.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The default theme will be loaded instead."
+msgstr ""
+"ØØÛ ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ØÙ ØØÛ ØÙ ØÙ ÙÛØâÙØØ ØØØ ØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:37
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "ØØØØØ ØØØ"
+#: ../glines/src/glines.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check that Five or More is installed correctly."
+msgstr ""
+"ØØÛ ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ÙÙØ ÛØ ØÛØØØ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:38
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "ØØØØØ ØØØ"
+#: ../glines/src/glines.c:407
+msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+msgstr "ØØØÛ ÚØÙØÙ ØÙØÛØØØ ÙÙØ ØÛØ ØØ ÛÚ ÙÙØ ØØ ØØ ÚÙØØ ÙÙ ØØÛÙ ÚÙÛØ!"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:39
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "ØØØØØ ØÙ"
+#: ../glines/src/glines.c:469
+msgid "GNOME Five or More"
+msgstr "ÙÙØ ÛØ ØÛØâØØ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:40
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "ØØØØØ ÙÛÚ"
+#: ../glines/src/glines.c:471
+msgid "_Board size:"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ Ø_ÙØÙ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:41
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "ØØÙ ØØØ"
+#: ../glines/src/glines.c:488
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
+msgid "Game Over!"
+msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ!"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:42
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "ØØÙ ØØØ"
+#. Can't move there!
+#: ../glines/src/glines.c:645
+msgid "You can't move there!"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØÙ ØØ ØØØÙâØØ ØÙÛØ!"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:43
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "ØØÙ ØÙ"
+#: ../glines/src/glines.c:1174
+msgid ""
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"\n"
+"Five or More is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÙÙØØ ÚÙÙÙ ØØ ØØØÛ ÙØØÙØ ØØÙØ ØÙÚÛ.\n"
+"\n"
+"ÙÙØ ÛØ ØÛØâØØ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
+
+#: ../glines/src/glines.c:1180
+#: ../gnect/src/main.c:834
+#: ../gnibbles/src/main.c:174
+#: ../gnobots2/src/menu.c:274
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:684
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615
+#: ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ØØÙÛØÙ ØÙØØØÛ <dani behzi gmail com>"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:44
-msgid "the king of spades"
-msgstr "ØØÙ ÙÛÚ"
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
+msgid "Four-in-a-Row"
+msgstr "ÚÙØØØØ ØØ ÛÚ ØØÛÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:45
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "ÙÙ ØØØ"
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "ØØØÛ ØØØÙ ØØÙØÛ ØØ ÛÚ ØÙÚ ØÛØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:46
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "ÙÙ ØØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "ØØØ ØØØÛÚÙ ÛÚ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:47
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "ÙÙ ØÙ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player."
+msgstr "ØÙØ ØÙØØÙ ØØØØ ÛÚ ØØ ØÙ ØØØØØ ØØ ØØØ ØØØÛÚÙ ÚØÙÙÛÙØØÛ ØØØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:48
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "ÙÙ ÙÛÚ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Level of Player Two"
+msgstr "ØØØ ØØØÛÚÙ ØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:49
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "ØÛâØÛ ØØØ "
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Theme ID"
+msgstr "ØÙØØÙâÛ ØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:50
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "ØÛâØÛ ØØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "ØØØ ÙØØØ ÚÙÙØÙâÛ ØÙ ØØØÛØ ØØØÙ ØØÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:51
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "ØÛâØÛ ØÙ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Animate"
+msgstr "ÙÙÛØÙÙØØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:52
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "ØÛâØÛ ÙÛÚ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:53
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "ÙÙØ ØØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnobots2/src/properties.c:483
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:54
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "ÙÙØ ØØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØØÛ ØÙÛØØØÙØÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:55
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "ÙÙØ ØÙ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+msgid "Move left"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÚÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:56
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "ÙÙØ ÙÛÚ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "ÙØØØÙ ÚÙÛØ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÚÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:57
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "ØØ ØØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+msgid "Move right"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:58
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "ØØ ØØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "ÙØØØÙ ÚÙÛØ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:59
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "ØØ ØÙ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14
+#: ../gnect/src/prefs.c:334
+msgid "Drop marble"
+msgstr "ØÙØØØØÙ ØÛÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:60
-msgid "the six of spades"
-msgstr "ØØ ÙÛÚ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "ÙØØØÙ ÚÙÛØ ØØØÛ ØÙØØØØÙ ØÛÙÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:61
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "ØÙ ØØØ"
+#: ../gnect/src/gfx.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load image:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ:\n"
+"%s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:62
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "ØÙ ØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:525
+msgid "It's a draw!"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØ!"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:63
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "ØÙ ØÙ"
+#: ../gnect/src/main.c:534
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
+msgid "You win!"
+msgstr "ØÙØ ØØØÛØ!"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:64
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "ØÙ ÙÛÚ"
+#: ../gnect/src/main.c:536
+#: ../gnect/src/main.c:555
+msgid "It is your move."
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:65
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "ØÙ ØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:539
+msgid "I win!"
+msgstr "ÙÙ ØÙØØÙ!"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:66
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "ØÙ ØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:541
+#: ../gnect/src/main.c:643
+msgid "Thinking..."
+msgstr "ØØ ØØÙ ÙÚØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:67
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "ØÙ ØÙ"
+#: ../gnect/src/main.c:552
+#, c-format
+msgid "%s wins!"
+msgstr "â%s ØØØ!"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:68
-msgid "the three of spades"
-msgstr "ØÙ ÙÛÚ"
+#: ../gnect/src/main.c:559
+#, c-format
+msgid "Waiting for %s to move."
+msgstr "ØØ ØÙØØØØ %s ØØØÛ ØØÚØ ÚØØÙ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:69
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "ØÙ ØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:660
+#, c-format
+msgid "Hint: Column %d"
+msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ: ØØÙÙ %Id"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:70
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "ØÙ ØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:688
+#: ../gnect/src/main.c:692
+msgid "You:"
+msgstr "ØÙØ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:71
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "ØÙ ØÙ"
+#: ../gnect/src/main.c:689
+#: ../gnect/src/main.c:691
+msgid "Me:"
+msgstr "ÙÙ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:72
-msgid "the two of spades"
-msgstr "ØÙ ÙÛÚ"
+#: ../gnect/src/main.c:781
+msgid "Drawn:"
+msgstr "ÙØØÙÛ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:73
-msgid "the unknown card"
-msgstr "ÚØØØ ÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../gnect/src/main.c:830
+msgid ""
+"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"\n"
+"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÂÚÙØØØØ ØØ ÛÚ ØØÛÙÂ ØØØÛ ÚÙÙÙØ ØØ ÛÚ ØØØÛÚÙ ÚØÙÙÛÙØØÛ ØØØØ ØÙÙØÙ ØØ ÙÙØÙØ Giuliano Bertoletti's Velena.\n"
+"\n"
+"ÂÚÙØØØØ ØØ ÛÚ ØØÛÙÂ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:74
-msgid "three"
-msgstr "ØÙ"
+#: ../gnect/src/main.c:1196
+#: ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:398
+msgid "_View"
+msgstr "_ÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:75
-msgid "two"
-msgstr "ØÙ"
+#: ../gnect/src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "ÚÙØØØØ ØØ ÛÚ ØØÛÙ"
 
-#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
-#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../aisleriot/statistics.c:100 ../aisleriot/statistics.c:109
-#: ../aisleriot/statistics.c:118 ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:162
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:169
-msgid "N/A"
-msgstr "ÙØØÙØ ÙÛØØ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Player One:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ØØØÛÚÙ ÛÚ:\n"
+" %s"
 
-#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../aisleriot/statistics.c:104 ../aisleriot/statistics.c:113
+#: ../gnect/src/prefs.c:94
 #, c-format
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%Id:%I02d"
+msgid ""
+"Player Two:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ØØØÛÚÙ ØÙ:\n"
+" %s"
 
-#: ../aisleriot/statistics.glade.h:1
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙ</b>"
+#: ../gnect/src/prefs.c:211
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:999
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+msgid "Human"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/statistics.glade.h:2
-msgid "<b>Wins</b>"
-msgstr "<b>ØØØÙØ</b>"
+#: ../gnect/src/prefs.c:213
+#: ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
+msgid "Level one"
+msgstr "ØØØ ÛÚ"
 
-#: ../aisleriot/statistics.glade.h:3
-msgid "Best:"
-msgstr "ØÙØØÛÙ:"
+#: ../gnect/src/prefs.c:215
+#: ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
+msgid "Level two"
+msgstr "ØØØ ØÙ"
 
-#: ../aisleriot/statistics.glade.h:4
-msgid "Percentage:"
-msgstr "ØØØØ:"
+#: ../gnect/src/prefs.c:217
+#: ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
+msgid "Level three"
+msgstr "ØØØ ØÙ"
 
-#: ../aisleriot/statistics.glade.h:5
-msgid "Statistics"
-msgstr "ØÙØØ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:241
+msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ ÚÙØØ ØØ ÙØØ ØØ ÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/statistics.glade.h:6
-msgid "Total:"
-msgstr "ÙØÙÙØ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
+msgid "_Theme:"
+msgstr "_ØÙ:"
 
-#: ../aisleriot/statistics.glade.h:7
-msgid "Wins:"
-msgstr "ØØØÙØ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:319
+msgid "Enable _animation"
+msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ _ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
 
-#: ../aisleriot/statistics.glade.h:8
-msgid "Worst:"
-msgstr "ØØØØÛÙ:"
+#: ../gnect/src/prefs.c:323
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:322
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
+msgid "E_nable sounds"
+msgstr "Ø_Ù ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/statistics.glade.h:9
-msgid "_Reset"
-msgstr "_ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ"
+#. keyboard tab
+#: ../gnect/src/prefs.c:328
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:416
+#: ../gnobots2/src/properties.c:543
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+msgid "Keyboard Controls"
+msgstr "ÚÙØØÙâÙØÛ ØÙØÙâÚÙÛØ"
 
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:6
-msgid "Agnes"
-msgstr "ØÙÚÙÙØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:41
+msgid "Classic"
+msgstr "ÚÙØØÛÚ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Athena"
-msgstr "ØÙ"
+#: ../gnect/src/theme.c:45
+#: ../gnect/src/theme.c:66
+#: ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:449
+msgid "Red"
+msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:8
-msgid "Auld Lang Syne"
-msgstr "ØÙÙØ ÙÙÙÚ ØÛÙ"
+#: ../gnect/src/theme.c:45
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
+msgid "Yellow"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:9
-msgid "Aunt Mary"
-msgstr ""
+#: ../gnect/src/theme.c:48
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ØØÛÙâØÙØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:10
-msgid "Backbone"
-msgstr "ØÙÚ ØÙÙ"
+#: ../gnect/src/theme.c:52
+#: ../gnect/src/theme.c:59
+msgid "Circle"
+msgstr "ØØÛØÙ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:11
-msgid "Bakers Dozen"
-msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÛÚØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:52
+#: ../gnect/src/theme.c:59
+msgid "Cross"
+msgstr "ØÙâØÙØÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:12
-msgid "Bakers Game"
-msgstr "ØØØÛ ØÙÛÚØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:55
+msgid "High Contrast Inverse"
+msgstr "ØØÛÙâØÙØÙ ØØÙØ ÙØÚÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:13
-msgid "Beleaguered Castle"
-msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙØØØØÙ ØØÙ"
+#: ../gnect/src/theme.c:62
+msgid "Cream Marbles"
+msgstr "ØÛÙÙâÙØÛ ÚØÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:14
-msgid "Block Ten"
-msgstr "ØÙÙÚ ØÙ"
+#: ../gnect/src/theme.c:66
+#: ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnect/src/theme.c:87
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
+msgid "Blue"
+msgstr "ØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:15
-msgid "Bristol"
-msgstr "ØØÛØØÙÙ"
+#: ../gnect/src/theme.c:69
+msgid "Glass Marbles"
+msgstr "ØÛÙÙâÙØÛ ØÛØÙâØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:16
-msgid "Camelot"
-msgstr "ÚÙÙÙÙØØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:76
+msgid "Nightfall"
+msgstr "ÙÛÙÙâØØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:17
-msgid "Canfield"
-msgstr "ÚÙÙÙÛÙØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:83
+msgid "Blocks"
+msgstr "ØÙÙÚÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:18
-msgid "Carpet"
-msgstr "ÙØØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:87
+msgid "Orange"
+msgstr "ÙØØÙØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:19
-msgid "Chessboard"
-msgstr "ØÙØÙ ØØØÙØ"
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/src/main.c:165
+#: ../gnibbles/src/main.c:700
+#: ../gnibbles/src/main.c:771
+#: ../gnibbles/src/main.c:902
+msgid "Nibbles"
+msgstr "ÙÛØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:20
-msgid "Clock"
-msgstr "ØØØØ"
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "ÚÙØÙ ØØ ØØØØÙ ÙØØØØÙ ØØÙÙÙØÛÛ ÚÙÛØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:21
-msgid "Cover"
-msgstr "ØØÙØÛÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Number of human players"
+msgstr "ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØÛ ØÙØØÙÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:22
-msgid "Cruel"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Number of human players."
+msgstr "ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØÛ ØÙØØÙÛ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:23
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙÙØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØÛ ÙÙØ ÙØÙÙØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:24
-msgid "Doublets"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØÛ ÙÙØ ÙØÙÙØÛ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:25
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Game speed"
+msgstr "ØØØØ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:26
-msgid "Easthaven"
-msgstr "ØÙØØ ØØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+msgstr "ØØØØ ØØØÛ (Û=ØØÛØØÛ=ØØØÙ)"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:27
-msgid "Eight Off"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÛØÙâÙØÛ ØÙÙØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:28
-msgid "Elevator"
-msgstr "ØØØÙØÙØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÛØÙâÙØÛ ØÙÙØÛ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:29
-msgid "Escalator"
-msgstr "ØØÙØØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr "ØØØÛ ÙØØÙÙâÙØ ØØ ØØØÛØ ØØØØÙÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:30
-msgid "First Law"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Play levels in random order."
+msgstr "ØØØÛ ÙØØÙÙâÙØ ØØ ØØØÛØ ØØØØÙÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:31
-msgid "Fortress"
-msgstr "ØÚ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Game level to start on"
+msgstr "ÙØØÙÙâÛ ØØØÛ ÙÙÚØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:32
-msgid "Fortunes"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Game level to start on."
+msgstr "ÙØØÙÙâÛ ØØØÛ ÙÙÚØÙ ØØÙØ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:33
-msgid "Fourteen"
-msgstr "ÚÙØØØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:34
-msgid "Freecell"
-msgstr "ÙØÛ ØÙÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Gaps"
-msgstr "ÙÙØÙâÙØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÚØØÛâÙØÛ ØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:36
-msgid "Gay Gordons"
-msgstr "ÚÙÛ ÚÙØØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÚØØÛâÙØÛ ØØØÛ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:37
-msgid "Glenwood"
-msgstr "ÚÙÙÙâÙÙØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "ØÙÚ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÚÙØÙ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:38
-msgid "Golf"
-msgstr "ÚÙÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "ØÙÚ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÚÙØÙ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:39
-msgid "Gypsy"
-msgstr "ÚÙÙÛ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Use relative movement"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØ ÙØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:40
-msgid "Helsinki"
-msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØ ÙØØÛ (ÙØÙØÙ ÙÙØ ØØØØ ÛØ ÚÙ)."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:41
-msgid "Hopscotch"
-msgstr "ÙØÙâØØÚØÚ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+msgid "Move up"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:42
-msgid "Isabel"
-msgstr "ØÛØØØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Key to use for motion up."
+msgstr "ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÙØØÛØ ØÙ ØØÙØ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:43
-msgid "Jamestown"
-msgstr "ØÛÙØâØØÙÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+msgid "Move down"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙØÛÛÙ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:44
-msgid "Jumbo"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÙØØÛØ ØÙ ÙØÛÛÙ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:45
-msgid "Kansas"
-msgstr "ÚØÙØØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÙØØÛØ ØÙ ÚÙ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:46
-msgid "King Albert"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÙØØÛØ ØÙ ØØØØ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:47
-msgid "Kings Audience"
+#: ../gnibbles/src/board.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't load level file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÙØ ÙØÙØÙØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØÙÙ ØØ ØØØÛØØÛ ÚÙØ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÙØÙØÙ ÙØØ ÙÛØÙØØØÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:48
-msgid "Klondike"
-msgstr "ÚÙØÙØØÛÚ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:49
-msgid "Labyrinth"
-msgstr "ÚÙØÙ ØØ ØØ ÚÙ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:50
-msgid "Lady Jane"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙÛÙ"
-
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:51
-msgid "Maze"
-msgstr "ÙØØ"
+#: ../gnibbles/src/board.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"Level file appears to be damaged:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ØÙ ÙØØ ÙÛâØØØÙØÙÙØÙâÛ ÙØØÙÙ ØØÛØ ØÛØÙ ØØØ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÙØÙØÙ ÙØØ ÙÛØÙØØØÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:52
-msgid "Monte Carlo"
-msgstr "ÙÙÙØ ÚØØÙÙ"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÙÛØÙÙØ ÙØÙØÙØØ ÙØÙÙØÙâÛ pixmap ØØ ÙÛØØ ÚÙØ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÙØÙØÙ ÙØØ ØÛâÙÛØÙØØØÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:53
-msgid "Neighbor"
-msgstr "ÙÙØØÛÙ"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
+msgid "Nibbles Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØÙØÛ ÙÛØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:54
-msgid "Odessa"
-msgstr "ØÙØØØ"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
+msgid "Speed:"
+msgstr "ØØØØ:"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364
+#: ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ØØØÛÚ!"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365
+#: ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "ØÙØÛØØ ØÙØ ØÙØØÛÙ ØØØ!"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366
+#: ../gnobots2/src/game.c:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:775
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "ØÙØÛØØ ØÙØ ØØØ ØÙ ØØÛ ØÙÙ ØØ."
+
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
+msgctxt "game speed"
+msgid "Beginner"
+msgstr "ØØØÙâÚØØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:55
-msgid "Osmosis"
-msgstr "ØÙØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
+msgctxt "game speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:56
-msgid "Peek"
-msgstr "ØÛØ ØØÙ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
+msgctxt "game speed"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:57
-msgid "Pileon"
-msgstr "ØØØÙ ÚØØÙ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
+msgctxt "game speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "ØØÛØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:58
-msgid "Plait"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
+msgctxt "game speed"
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "ØØØÙâÚØØ ØØ ÙÙØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:59
-msgid "Poker"
-msgstr "ÙÙÚØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
+msgctxt "game speed"
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "ØÙØØÙ ØØ ÙÙØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:60
-msgid "Quatorze"
-msgstr "ÚÙØØØÙØØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:72
+msgctxt "game speed"
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "ÙØÙØØ ØØ ÙÙØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:61
-msgid "Royal East"
-msgstr "ØØÙ ØØØÚÙÙ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:73
+msgctxt "game speed"
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "ØØÛØ ØØ ÙÙØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:62
-msgid "Saratoga"
+#: ../gnibbles/src/main.c:171
+msgid ""
+"A worm game for GNOME.\n"
+"\n"
+"Nibbles is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ÛÚ ØØØÛ ÚÙØÙ ØØØÛ ÚÙÙÙ.\n"
+"\n"
+"ÙÛØÙØ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:63
-msgid "Scorpion"
-msgstr "ØÙØØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:492
+#, c-format
+msgid "Game over! The game has been won by %s!"
+msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ! ØÛÙÙ ØØØÛ ØÙØØ %s ØØØÙ ØØ!"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:64
-msgid "Scuffle"
-msgstr "ØØÚØÙÙ"
+#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
+#: ../gnibbles/src/main.c:773
+msgid "A worm game for GNOME."
+msgstr "ÛÚ ØØØÛ ÚÙØÙ ØØØÛ ÚÙÙÙ."
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:65
-msgid "Seahaven"
-msgstr "ØÙØØ ØØÛØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
+msgid "Nibbles Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ ÙÛØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:66
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr "ØÙØÛ ØØÙÛ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
+msgid "Speed"
+msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:67
-msgid "Spider"
-msgstr "ØÙÚØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
+msgid "Nibbles newbie"
+msgstr "ØØØÙâÚØØ ÙÛØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:68
-msgid "Spider One Suit"
-msgstr "ÛÚ ØØÙ ØÙÚØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
+msgid "My second day"
+msgstr "ØÙØ ØÙÙ ÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:69
-msgid "Spider Two Suit"
-msgstr "ØÙ ØØÙ ØÙÚØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
+msgid "Not too shabby"
+msgstr "ÙÙ ØÛÙÛ ØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:70
-msgid "Spiderette"
-msgstr "ØØÙØÛØØØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
+msgid "Finger-twitching good"
+msgstr "ØÙØÛØØ ØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:71
-msgid "Straight Up"
-msgstr "ÙØØÙÛÙ ØØÙØ"
+#. Options
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:430
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459
+#: ../iagno/src/iagno.vala:575
+msgid "Options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:72
-msgid "Streets And Alleys"
-msgstr "ØÛØØØÙâÙØ Ù ÚÙÚÙâÙØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
+msgid "_Play levels in random order"
+msgstr "_ØØØÛ ÚØØÙ ÙØØÙÙâÙØ ØØ ØØØÛØ ØØØØÙÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:73
-msgid "Template"
-msgstr "ØØØÙÙÙ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
+msgid "_Enable fake bonuses"
+msgstr "ØÙ _ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÛØÙâÙØÛ ØÙÙØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:74
-msgid "Ten Across"
-msgstr "ØÙ ØØ ØØØ"
+#. starting level
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
+msgid "_Starting level:"
+msgstr "_ÙØØÙÙâÛ ØØÙØ:"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:75
-msgid "Thieves"
-msgstr "ØØØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
+msgid "Number of _human players:"
+msgstr "_ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØÛ ØÙØØÙÛ:"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:76
-msgid "Thirteen"
-msgstr "ØÛØØÙ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
+msgid "Number of _AI players:"
+msgstr "_ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØÛ ÙÙØ ÙØÙÙØÛ:"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:77
-msgid "Thumb And Pouch"
-msgstr "ØØØ Ù ÚÛØÙ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
+msgid "Worm"
+msgstr "ÚØÙ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:78
-msgid "Treize"
-msgstr "ØØÛØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+msgid "_Use relative movement"
+msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØ ÙØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:79
-msgid "Triple Peaks"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+msgid "_Worm color:"
+msgstr "_ØÙÚ ÚØÙ:"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:80
-msgid "Union Square"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
+msgid "Green"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:81
-msgid "Valentine"
-msgstr "ÙÙÙØØÛÙ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+msgid "Cyan"
+msgstr "ÙÛØÙØÙâØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:82
-msgid "Westhaven"
-msgstr "ØÙØØ ØØØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
+msgid "Purple"
+msgstr "ØÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:83
-msgid "Whitehead"
-msgstr "ØØ ØÙÛØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
+msgid "Gray"
+msgstr "ØØÚØØØÛ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:84
-msgid "Will O The Wisp"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
+#, c-format
+msgid "Worm %d:"
+msgstr "ÚØÙ %Id:"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:85
-msgid "Yield"
-msgstr "ÛÛÙØ"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:171
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184
+#: ../gnobots2/src/menu.c:262
+#: ../gnobots2/src/menu.c:265
+msgid "Robots"
+msgstr "ØÙØØØâÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:86
-msgid "Yukon"
-msgstr "ÛÙÚØÙ"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "ØØ ØÙØØØâÙØ ØÙØÛ ÚÙÛØ Ù ÚØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØ ÙÙ ØØØØÙ ÚÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:87
-msgid "Zebra"
-msgstr "ÚÙØØØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØØØØØØ"
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.h:1 ../blackjack/src/menu.cpp:152
-#: ../blackjack/src/splash.cpp:93
-msgid "Blackjack"
-msgstr "ØÙÚâØÚ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ. ÛÚ ÚØÛÙÙâÛ ØØØØÙØØØØ ØØØÛ ÙÙØØÙØÛ ØØØØØ"
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.h:2
-msgid "Play the casino card game Blackjack"
-msgstr "ØÙØØÙ ØØØÛ ÙØÙ ÚØØÛÙÙÛ ØÙÚâØÚ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "ØÙ ØØÙÛØÛ ØÙØØØ"
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:1
-msgid "Display probabilities"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "ØÙ ØØÙÛØÛ ØÙØØØ. ØÙ ØØÙÛØÙØÛ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØØÛ ØÙØØØâÙØ"
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected value "
-"of your hand."
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ ÙØ ØØØ ØØØÙ ØØÙ Ù ÙÙØØØ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØ ØØØ ØÙØ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Game type"
+msgstr "ÙÙØ ØØØÛ"
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:3
-msgid "Never take insurance"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Game type. The name of the game variation to use."
+msgstr "ÙÙØ ØØØÛ. ÙØÙ ÙÙØ ØØØÛ ØÙØ ØØØÙØØÙ."
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:4
-msgid "Never take insurance with a dealer showing an ace."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:5
-msgid "The amount of money in your bank"
-msgstr "ÙÙØØØ ÙÙÙ ØØÙÚ ØÙØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ. ÚØÛÙÙâÛ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ ØÙ ØÙØ ÚÙÚ ØÙØÙØ ÚØØ ØØ ÚØØÙ ØØÙ ØÙ ØØØØ ØØØØØÙ ØÙÙÚÛØÛ ÚÙÛØ. ØÚØ ØÙØÙÛ ÚÙ ØØØÙâØØÛÛ ØÙÙÛ ÙØÙØ ØØØØ ØØÛ ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛâØÛ ØÙØØÙ ØÙÛØ ÚÙ ØÙ ÙØÚ ØÙØ ÙÙØØ ØÙØØ ØØØØÙâÛ ØØØÙÙ ØØØÙ ØÙ ØÙØ ØØØÙ ÙØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:6
-msgid "The amount of money in your bank."
-msgstr "ÙÙØØØ ÙÙÙ ØØÙÚ ØÙØ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ÚØÙÙØÙ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
-msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙØÙÛÙ ØØÙÙ ØÙØØâÙØÛ ÙØØÙÙ ØØØÛ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and the only option is to teleport out."
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ÚØÙÙØÙ ØÙÙ. ØÙØÙÛ ÚÙ ÙÛÚ ØØØÙâØØÛÛ ØÙÙÛ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ØÙÙØ ÚØÛÙÙ ØÙØØØÛ ØÙ ØÛØÙÙ ØØØ ØÙ ØØØÛÚÙ ØØØØØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:9
-msgid "The variation of the rules file to use"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØÛ ØØØÛ"
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:11
-msgid "Use a quick deal"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØØÛØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØÛ ØØØÛ. ÙØØ ØØØ ØØØÛ ØÙÛØØØÙØÛ ÙØØÙÙ ØØ ØÙÙ ØØØÛ"
 
-#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:12
-msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØØÛØ ØØÙÙ ØØØÛØ ØÛÙ ÚØÙØÙ ÚØØØâÙØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
+#: ../gnobots2/src/properties.c:550
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Blackjack - %s"
-msgstr "ØÙÚâØÚ  Ù %s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØÚØ ØÙ ØÙØÙ ØØØÛ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:341 ../glines/glines.c:1689
-#: ../gnect/src/main.c:1308 ../gnibbles/main.c:765 ../gnobots2/menu.c:64
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:132 ../gnomine/gnomine.c:810
-#: ../gtali/gyahtzee.c:599 ../mahjongg/mahjongg.c:1304
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ØÙØÛÙØØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnobots2/src/properties.c:551
+msgid "Key to move N"
+msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
-msgid "D_eal"
-msgstr "_ÚØØØ ÚØÙØÙ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØÚØ ØÙ ØÙØÙ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346 ../blackjack/src/dialog.cpp:98
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:101
-msgid "Deal a new hand"
-msgstr "'ÚØÙØÙ ÛÚ ØØØ ØØÛØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
+#: ../gnobots2/src/properties.c:552
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙØÙ ØØÙÛ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
-msgid "_Hit"
-msgstr "_ÛÚ ÚØØØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØÚØ ØÙ ØÙØÙ ØØÙÛ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
-msgid "Add a card to the hand"
-msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÙ ØØØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnobots2/src/properties.c:553
+msgid "Key to move W"
+msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
-msgid "_Stand"
-msgstr "_ØÛØØØØÙ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØÚØ ØÙ ØØØ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
-msgid "Stop adding cards to the hand"
-msgstr "ØÙÙÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚØØØâÙØ ØÙ ØØØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnobots2/src/properties.c:558
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ÚÙÛØ ÙÚÙ ØØØØÙ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:349
-msgid "S_urrender"
-msgstr "Ø_ØÙÛÙ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The key used to hold still."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ÙÚÙ ØØØØÙ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:349
-msgid "Forfeit this hand for half of your wager"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnobots2/src/properties.c:554
+msgid "Key to move E"
+msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØÙ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:350
-msgid "_Double down"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØÚØ ØÙ ØØÙ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:350
-msgid "Double your wager for a single hit"
-msgstr "ØÙ ØØØØØ ÚØØÙ ØØØ ØØØÛ ÛÚ ÚØØØ ØÛÚØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnobots2/src/properties.c:555
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ ØØØÛ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:351
-msgid "S_plit the hand"
-msgstr "Ø_ÙØÛÙ ÚØØÙ ØØØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The key used to move south-west."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØÚØ ØÙ ØÙÙØ ØØØÛ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:351
-msgid "Split cards in two new hands"
-msgstr "ØÙØÛÙ ÚØØØâÙØ ØÙ ØÙ ØØØ ØØÛØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#: ../gnobots2/src/properties.c:556
+msgid "Key to move S"
+msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:358 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The key used to move south."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØÚØ ØÙ ØÙÙØ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:394
-msgid "Cards left:"
-msgstr "ÚØØØâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
+#: ../gnobots2/src/properties.c:557
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ ØØÙÛ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:403
-msgid "Wager:"
-msgstr "ØØØ:"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØÚØ ØÙ ØÙÙØ ØØÙÛ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:416
-msgid "Balance:"
-msgstr "ÙÙØÙØÛ:"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
+#: ../gnobots2/src/properties.c:559
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "ÚÙÛØ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:466
-msgid "Place your wager or deal a hand"
-msgstr "ØØØâØØÙ ØØ ÙØØØ ØÙÛØ ÛØ ÛÚ ØØØ ØÚÛØÛØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÙØØØÛ ØÙÙ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ (ØØ ØÙØØ ØÙÚØÙ)."
 
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:734
-msgid "Blackjack rule set to use"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙÚâØÚ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
+#: ../gnobots2/src/properties.c:560
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "ÚÙÛØ ØÙØØØÛ ØØØØÙÛ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:51
-msgid "Would you like insurance?"
-msgstr "ØÙØØ ØØØÛØ ØÛÙÙ ØÙÛØØ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÙØØØÛ ØØØØÙÛ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Insurance is a side wager of 50%% of the original wager that the dealer has "
-"a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face up card "
-"is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid double."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
+#: ../gnobots2/src/properties.c:561
+msgid "Key to wait"
+msgstr "ÚÙÛØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:99
-msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
-msgstr "ØØØâØØÙ ØØ ØØÛÛÙ ÚÙÛØ Ù ØØØÛ ÚØÙØÙ ÛÚ ØØØ ØØÛØ ØÙÛ ØØÙØ ØÙÛØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÙØØØØ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:102
-msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
-msgstr "ØØØâØØÙ ØØ ØØÛÛÙ ÚÙÛØ ØØ ØØØÛ ÚØÙØÙ ÛÚ ØØØ ØØÛØ ØÙÛ ÚØØØâÙØ ÚÙÛØ ÚÙÛØ."
+#: ../gnobots2/src/game.c:150
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:213
+msgid "Game over!"
+msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ!"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:230
-msgid "Blackjack Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ØØØÛ ØÙÚâØÚ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:152
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
+msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙØ ÙØØØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ØÙØ ØÙ ØÙ ØØÛ ØÙÙ ÙØØÛØ."
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:246 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:969
-#: ../gnect/src/prefs.c:404 ../gnibbles/preferences.c:251
-#: ../gnobots2/properties.c:539 ../quadrapassel/tetris.cpp:734
-msgid "Game"
-msgstr "ØØØÛ"
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../gnobots2/src/game.c:154
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1
+#: ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
+msgid "_New Game"
+msgstr "ØØØÛ _ØØÛØ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:253
-msgid "_Display hand probabilities"
-msgstr "_ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ ØØØ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:167
+msgid "Robots Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØÙØÛ ØÙØØØâÙØ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:263
-msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
-msgstr "_ÚØØØ ÚØÙØÙ ØØÛØ (ØØØÛØÛ ØÛÙ ÚØØØâÙØ ÙØØØØ)"
+#: ../gnobots2/src/game.c:170
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
+msgid "Map:"
+msgstr "ÙÙØÙ:"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:272
-msgid "_Never take insurance"
+#: ../gnobots2/src/game.c:409
+#: ../gnobots2/src/game.c:425
+msgid ""
+"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+"But Can You do it Again?"
 msgstr ""
+"ØØØÛÚØ ØÙØ ØÙØØØâÙØ ØØ ØÚØØ ØØØÛØ!!\n"
+"ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙØØØÙ ØÛÙ ÚØØ ØØ ØÙØØÙ ØÙÛØØ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:279
-msgid "_Reset Balance"
-msgstr "_ØØÚØØØÙØÙ ÙÙØÙØÛ ØÙ ÙØØ ØÙÙ"
-
-#. Rules Tab
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:285
-msgid "Rules"
-msgstr "ÙÙØÙÛÙ"
-
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:310 ../dependencies/ggz-gtk/types.c:176
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:362
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:107
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:136
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:221
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:534
-msgid "Name"
-msgstr "ÙØÙ"
+#. This should never happen.
+#: ../gnobots2/src/game.c:1201
+msgid "There are no teleport locations left!!"
+msgstr "ÙÛÚ ÙÚØÙÛ ØØØÛ ØÙØØØÛ ÙÛØØ!!"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:315
-msgid "Decks"
-msgstr "ØØØâÙØÛ ÙØÙ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:1229
+msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
+msgstr "ÙÛÚ ÙÚØÙ ØÙÙÛ ØØØÛ ØÙØØØÛ ØÙ ØÙØØ ÙÛØØ!!"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:320
-msgid "Hit Soft 17"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÛÛ ØØÛÙ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+msgid "Set game scenario"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØØØØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:325
-msgid "Double Any Total"
-msgstr "ØÙØØØØØ ÚØØÙ ÙØ ÙØÙÙØÛ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+msgid "NAME"
+msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:330
-msgid "Double 9"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+msgid "Set game configuration"
+msgstr "ØÙØÛÙ ÙÛÚØØÙØÛ ØØØÛ "
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:335
-msgid "Double Soft"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88
+msgid "Initial window position"
+msgstr "ÙÚØÙ ÙÙØØÙâÛ ÙØØØÛÙ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:340
-msgid "Double After Hit"
-msgstr "ØÙ ØØØØØ ØØØ ØØ ÚØÙØÙ ÚØØØ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:445
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:345
-msgid "Double After Split"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:447
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:350
-msgid "Resplit"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
+msgid "Classic robots"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛ ÚÙØØÛÚ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:355
-msgid "Resplit Aces"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
+msgid "Classic robots with safe moves"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛ ÚÙØØÛÚ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:360 ../blackjack/src/player.cpp:303
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:20
-msgid "Surrender"
-msgstr "ØØÙÛÙ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
+msgid "Classic robots with super-safe moves"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛ ÚÙØØÛÚ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÛÙÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:365
-msgid "Dealer Speed"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÛØ ÚÙÙØÙ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+msgid "Nightmare"
+msgstr "ÚØØÙØ"
 
-#: ../blackjack/src/events.cpp:508
-msgid "Click to double your wager"
-msgstr "ÚÙÛÚ ØØØÛ ØÙ ØØØØØ ÚØØÙ ØØØ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+msgid "Nightmare with safe moves"
+msgstr "ÚØØÙØ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/events.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
-msgstr "ØÙØØØ ÚÙÛÚ ØØØÛ ØÙØØÛØ ØØØ ØÙ %I.2f"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+msgid "Nightmare with super-safe moves"
+msgstr "ÚØØÙØ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÛÙÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/events.cpp:525
-#, c-format
-msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
-msgstr "ØÙØØØ ÚÙÛÚ ØØØÛ ÚØÙØ ØØØ ØÙ %I.2f"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+msgid "Robots2"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛÛ"
 
-#: ../blackjack/src/events.cpp:542
-msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
-msgstr "ØØØÛ ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÛÚØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØØØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØÙØ ÛÚ ÚØØØ ØØ ØÚØÛØ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+msgid "Robots2 with safe moves"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛÛ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/events.cpp:544
-msgid "Click to deal another card"
-msgstr "ÚÙÛÚ ØØØÛ ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÛÚØ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+msgid "Robots2 with super-safe moves"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛÛ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÛÙÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/events.cpp:546
-msgid "Click to finish adding cards to your hand"
-msgstr "ØØØÛ ÙØÛØÙ ØØØÙ ØÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚØØØ ØÙ ØØØØØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+msgid "Robots2 easy"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛÛ ØØØÙ"
 
-#: ../blackjack/src/events.cpp:549
-msgid "Click to deal a new hand"
-msgstr "ØØØÛ ÙØØ ÛÚ  ØØØ ØØÛØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+msgid "Robots2 easy with safe moves"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛÛ ØØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/game.cpp:483
-msgid "Blackjack can't load the requested file"
-msgstr "ØÙÚâØÚ ÙÙÛâØÙØÙØ ÙØÙÙØÙâÛ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØ ØØØÚÛØÛ ÚÙØ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛÛ ØØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÛÙÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/game.cpp:485
-msgid "Please check your Blackjack installation"
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙØØ ØÙÚâØÚØØÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ "
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+msgid "Robots with safe teleport"
+msgstr "ØÙØØØâÙØ ØØ ØÙØØØ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:120
-msgid "The best option is to stand"
-msgstr "ØÙØØÛÙ ÚØÛÙÙ ØÛØØØØÙ ØØØ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
+msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
+msgstr "ØÙØØØâÙØ ØØ ØÙØØØ ØÙÙ ØØ ØØÚØØ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:122
-msgid ""
-"To stand means to stop adding cards to your hand.  Do this by clicking on "
-"the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"ØÛØØØØÙ ØÙ ÙØÙØÛ ØÙÙÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚØØØâÙØ ØÙ ØØØâØØÙ ØØØ. ØØØÛ ØÛÙ ÚØØ ØÙ "
-"ÚØØØâÙØÛ ØÙØÛØâÚÙÙØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ ØØ ÚØÛÙÙ ØØ ØØ ÙÙÙÛ ÚÙØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
+msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+msgstr "ØÙØØØâÙØ ØØ ØÙØØØ ØÙÙ ØØ ØØÚØØ ØÛÙÛ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:125
-msgid "The best option is to hit"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247
+msgid "No game data could be found."
+msgstr "ÙÛÚ ØØØÙâÛ ØØØÛâØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:127
-msgid ""
-"To hit means to add another card to your hand.  Do this by clicking once on "
-"your cards or by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249
+msgid "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. Please check that the program is installed correctly."
+msgstr "ØØÙØÙÙâ ØÙØØØâÙØ ÙØÙØÙØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÛÚØØÙØÛ ÙØØØØÛØØØÛ ØØØÛ  ÙÛØØ ÚÙØ. ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØÙØÙÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:130
-msgid "The best option is to double down"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265
+msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
+msgstr "ØØØÛ ØØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÚØØÙÛÚÛ ÚÙâØØÙâØÙØ ÛØ ÙØØÙØÙØ."
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:132
-msgid ""
-"To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
-"more card.  Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
-"window or by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267
+msgid "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. Please check that the program is installed correctly."
+msgstr "ØØÙØÙÙâ ØÙØØØâÙØ ÙØÙØÙØØ ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÚØØÙÛÚÛ ÙØØÙ ØØ ØØØÚÙØ. ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØÙØÙÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:135
-msgid "The best option is to split"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ pixmap Â%s ÙÛØØ ÙØØ\n"
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:137
-msgid ""
-"To split means to divide your current hand into two separate hands.  Do this "
-"by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
-"selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
+msgid "_Move"
+msgstr "_ØØØÙâØØÛÛ"
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:139
-msgid "The best option is to surrender"
-msgstr "ØÙØØÛÙ ÚØÛÙÙ ØØÙÛÙ ØØØ"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:74
+msgid "_Teleport"
+msgstr "_ØÙØØØÛ"
 
-#: ../blackjack/src/hand.cpp:141
-msgid ""
-"To surrender means to give up half your wager and not complete the hand.  Do "
-"this by selecting the option from the Control menu."
-msgstr ""
-"ØØÙÛÙ ØÙ ÙØÙØÛ ØØØÙ ÙØÙ ØØØâØØÙ Ù ÚØÙÙ ÙÚØØÙ ØØØ ØØØ. ØØØÛ ØÛÙ ÚØØ ÚØÛÙÙâØØ ØØ "
-"ØØ ÙÙÙÛ ÚÙØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
+msgid "Teleport, safely if possible"
+msgstr "ØÙØØØÛØ ØØ ØÙØØ ØÙÚØÙ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/menu.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Blackjack is a casino-style card game."
-msgstr "ØÙÚâØÚ ÛÚ ØØØÛ ÙØÙ ÚØØÛÙÙÛÛ ØÙÚâØÚ ØØØØÙ ÙÛâÚÙØ."
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
+msgid "_Random"
+msgstr "_ØØØØÙÛ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:57
-msgid "Computing basic strategy..."
-msgstr "ÙØØØØÙâÛ ØØØØØØÚÛ ØÙÙÛÙ..."
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
+msgid "Teleport randomly"
+msgstr "ØÙØØØÛ ØØØØÙÛ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:178 ../blackjack/src/player.cpp:433
-msgid "Bust"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+msgid "_Wait"
+msgstr "_ØÙØØØØ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:180
-msgid "Blackjack!"
-msgstr "ØÙÚâØÚ!"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+msgid "Wait for the robots"
+msgstr "ØÙØØØØ ÚØÛØÙ ØØØÛ ØÙØØØâÙØ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:183
-msgid "Soft"
-msgstr "ØØÛÙ"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Ù_ÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:189
-msgid "Win"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÛØ ÙØÙÛ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:190
-msgid "Push"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:270
+msgid ""
+"Based on classic BSD Robots.\n"
+"\n"
+"Robots is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ØØ ÙØÙØÛ ØÙØØØâÙØÛ ØÛâØØâØÛ ÚÙØØÛÚ.\n"
+"\n"
+"ØÙØØØâÙØ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:191
-msgid "Lose"
-msgstr "ØØØØ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:317
+msgid "classic robots"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛ ÚÙØØÛÚ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:251
-msgid "Player expected values"
-msgstr "ÙÙØØÛØ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØØÛÚÙ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:318
+msgid "robots2"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛÛ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:257
-msgid "Stand"
-msgstr "ØÛØØØØÙ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:319
+msgid "robots2 easy"
+msgstr "ØÙØØØâÙØÛÛ ØØØÙ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:266
-msgid "Hit"
-msgstr "ÚØÙØÙ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:320
+msgid "robots with safe teleport"
+msgstr "ØÙØØØâÙØ ØØ ØÙØØØ ØÙÙ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:277
-msgid "Double"
-msgstr "ØÙ ØØØØØ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:321
+msgid "nightmare"
+msgstr "ÚØØÙØ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:291
-msgid "Split"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:363
+msgid "robots"
+msgstr "ØÙØØØâÙØ"
 
-#: ../blackjack/src/player.cpp:432
-msgid "Dealer hand probabilities"
-msgstr "ØØØÙØÙØØ ØØØ ØÙØÛØ ÚÙÙØÙ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:364
+msgid "cows"
+msgstr "ÚØÙÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:122
-#, c-format
-msgid "Error connecting to server: %s"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:365
+msgid "eggs"
+msgstr "ØØÙâÙØØâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:124
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:380
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:561
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:596
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:649
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1079
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:366
+msgid "gnomes"
+msgstr "ÚÙÙÙâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:237
-#, c-format
-msgid "Your new password is %s"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:367
+msgid "mice"
+msgstr "ÙÙØâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:239
-msgid "New password"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:368
+msgid "ufo"
+msgstr "ØØÙØØ ÙØÙØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Players on server: %d"
-msgstr ""
-"ØØØÛÚÙ ÛÚ:\n"
-" %s"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:369
+msgid "boo"
+msgstr "ØÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:320
-#, c-format
-msgid "Current Room: %s"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:423
+msgid "Robots Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ ØÙØØØâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:328
-#, c-format
-msgid "You've joined room \"%s\"."
-msgstr ""
+#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443
+#: ../gtali/src/setup.c:357
+msgid "Game Type"
+msgstr "ÙÙØ ØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:378
-#, c-format
-msgid "Error joining room: %s"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:465
+msgid "_Use safe moves"
+msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:400
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1480
-msgid "GGZ Gaming Zone"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:472
+msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
+msgstr "ØÙÙÚÛØÛ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØØØØÙÛ ÚÙ ÙÙØØ ØÙ ÚØØÙ ØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:429
-msgid "You can't chat while not in a room."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:474
+msgid "U_se super safe moves"
+msgstr "Ø_ØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ÚØÙÙØÙ ØÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:434
-msgid "You don't have permission to chat here."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:481
+msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
+msgstr "ØØ ØÙØÙ ØØÚØâÙØÛÛ ÚÙ ÙÙØØ ØÙ ÚØØÙ ØØÙ ÙÛâØÙØ ØÙÙÚÛØÛ ÙÛâÚÙØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:438
-msgid "No private chatting at a table!"
-msgstr ""
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:442
-#, fuzzy
-msgid "That player isn't in the room!"
-msgstr "ØØØÛÚÙ %s ØØ ØØØÛ ÙÛÙØØÙ ØØØ."
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:447
-#, fuzzy
-msgid "There was an error sending the chat."
-msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØØØÛ ØÙ GConf ØØØÛÛ ØØ ØØØ: %s"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:489
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+msgid "_Enable sounds"
+msgstr "_ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:451
-#, fuzzy
-msgid "You're not at a table."
-msgstr "ØØÙÙÙØÛÛâØÛ âÙØÙØ ÙØØØØ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:495
+msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
+msgstr "ÙØØ ØØØ ØØØÛ ØÙÛØØØÙØÛÛ ÙØÙ ØØØÙ ÛÚ ÙØØÙÙ ÛØ ÚØØÙ ØØÙ. "
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:455
-#, c-format
-msgid "Chat failed: %s."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
+msgid "Graphics Theme"
+msgstr "ØÙ ÚØØÙÛÚÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:559
-#, c-format
-msgid "Error launching table: %s"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
+msgid "_Image theme:"
+msgstr "_ØÙ ØØÙÛØÛ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have joined table %d."
-msgstr "ØÙØ ØØØÛØ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
+msgid "_Background color:"
+msgstr "_ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:594
-#, c-format
-msgid "Error joining table: %s"
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:570
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "_ØØØÛØØÛ ÙÛØâÙØØâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:616
-#, c-format
-msgid "You have been booted from the table by %s."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/properties.c:575
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ØÙØÙâÚÙÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:621
-#, c-format
-msgid "You have left the table."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
+msgid "Safe Teleports:"
+msgstr "ØÙØØØÙØÛ ØÙÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:624 ../gnibbles/main.c:699
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The game is over."
-msgstr "ÚØØÚØØØ ØØØÛ"
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
+msgid "Level:"
+msgstr "ÙØØÙÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:628
-#, c-format
-msgid "There was an error with the game server."
-msgstr ""
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
+msgid "Remaining:"
+msgstr "ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:647
-#, c-format
-msgid "Error leaving table: %s"
-msgstr ""
+#. ********************************************************************
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
+msgid "Sudoku"
+msgstr "ØÙØÙÚÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:718
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1196
-msgid "Current Room:"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "ÙÙØØØâÙØÛ ÙÙØÙÛ ØÙØ ØØ ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ØØÚÙâØÛ ØÛØØÙØÛÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:740
-msgid "**none**"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ÚØÙ ØÙØÙÚÙÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:747
-msgid "Offline"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
+msgid "Print Games"
+msgstr "ÚØÙ ØØØÛâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Connecting"
-msgstr "_ØØØØÙ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "_ØØØØØ ØÙØÙÚÙÙØ ØØØÛ ÚØÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Reconnecting"
-msgstr "_ØØØØÙ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "_ØÙØÙÚÙÙØ ØØ ØÙØÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:756
-#, fuzzy
-msgid "Online"
-msgstr "ÙÙ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "ÙØØØÙ ØØØÛ ØØØÛ ÚØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:759
-msgid "Logging In"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
+msgid "_Easy"
+msgstr "_ØØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:762
-msgid "Logged In"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
+msgid "_Hard"
+msgstr "_ØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:766
-msgid "--> Room"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "_ØÛÙÛ ØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:769
-msgid "Chatting"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
+msgid "Details"
+msgstr "ØØØÛØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:773
-msgid "--> Table"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "_ÙÙØÛ ØØØÛâØÛ ØØ ÚØÙ ÙÛâÚÙÛØ ØÙ ØÙÙØÙ ØØØÛ ÚØØÙ ØÙØÙØ ØØÙ ØÙØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:776
-#, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "ØØØÙ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr "_ØØØÛâÙØÛÛ ØØ ØÙØØÙ ØØØÙâØÛØ ØØ ÙÛØØ ØØØÛâÙØÛ ØØØÛ ÚØÙ ÙØØØ ØØØÙ ØÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:779
-msgid "<-- Table"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
+msgid "_Saved Games"
+msgstr "ØØØÛâÙØÛ _ØØÛØÙ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:782
-msgid "Logging Out"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
+msgid "Add a new tracker"
+msgstr "ØÙØÙØÙ ØØÛØØ ØØÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1078
-#, c-format
-msgid "Server error: %s"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "ØØÙ ØØÛØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1166
-msgid "Disconnected from server."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+msgid "Make the tracked changes permanent"
+msgstr "ØÙÛÛØØØ ØØÛØØâÙØ ØØ ØÛâØØÙÚ ÚÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:101
-msgid "Login"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+msgid "H_ide"
+msgstr "_ÙØÙÛ ÚØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:108
-msgid "Sorry!"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "ÙØÙÛ ÚØØÙ ØØØØâÙØÛ ØØÛØØÛ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:115
-#, c-format
-msgid "That username is already in use."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:47
+msgid "GNOME Sudoku"
+msgstr "ØÙØÙÚÙÛ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:119
-#, c-format
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:50
 msgid ""
-"Authentication has failed.\n"
-"Please supply the correct password."
+"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese logic puzzle.\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ØÙØÙÚÙÛ ÚÙÙÙ ÛÚ ØØØÙØÙ Ù ØØØÛÚÙ ØØØÙâÛ ØÙØÙÚÙ ØØØ. ØÙØÙÚÙ ÛÚ ÙØØÙ ÙÙØÙÛ ÚØÙÙÛ ØØØ.\n"
+"\n"
+"ØÙØÙÚÙÛ ÚÙÙÙ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:123
-#, c-format
-msgid "The username is too long!"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
+msgid "Easy"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:126
-#, c-format
-msgid "Invalid username, do not use special characters!"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
+msgid "Medium"
+msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:130
-#, c-format
-msgid "Login failed for unknown reason: %s"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
+msgid "Hard"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:538
-msgid "Server Profile"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
+msgid "Very hard"
+msgstr "ØÛÙÛ ØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:562 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:925
-msgid "Profile:"
-msgstr ""
+#. Then we're today
+#. within the minute
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
+#, python-format
+msgid "Last played %(n)s second ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
+msgstr[0] "ØØØÛÙ ØØØ %(n)s ØØÙÛÙ ÙÛØ ØØØÛ ØØÙ"
+msgstr[1] "ØØØÛÙ ØØØ %(n)s ØØÙÛÙ ÙÛØ ØØØÛ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:582
-msgid "Edit Profiles..."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
+#, python-format
+msgid "Last played %(n)s minute ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
+msgstr[0] "ØØØÛÙ ØØØ %(n)s ØÙÛÙÙ ÙÛØ ØØØÛ ØØÙ"
+msgstr[1] "ØØØÛÙ ØØØ %(n)s ØÙÛÙÙ ÙÛØ ØØØÛ ØØÙ"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
+msgid "Last played at %I:%M %p"
+msgstr "ØØØÛÙ ØØØ ØØ %OI:%OM %p ØØØÛ ØØÙ"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
+msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
+msgstr "ØØØÛÙ ØØØ ØÛØÙØ ØØ %OI:%OM %p ØØØÛ ØØÙ"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
+msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
+msgstr "ØØØÛÙ ØØØ ØØ %OA ØØ %OI:%OM %p ØØØÛ ØØÙ"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
+msgid "Last played on %B %e %Y"
+msgstr "ØØØÛÙ ØØØ ØØ %B %e %Y ØØØÛ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:590 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:946
-#, fuzzy
-msgid "Server:"
-msgstr "ØÙØÛØØ:"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
+msgid "Easy puzzle"
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:600
-msgid "localhost"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
+msgid "Medium puzzle"
+msgstr "ÙØØÙ ÙØÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:602 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:961
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "ØØØØÛÙ:"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
+msgid "Hard puzzle"
+msgstr "ÙØØÙ ØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:612
-msgid "5688"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
+msgid "Very hard puzzle"
+msgstr "ÙØØÙ ØÛÙÛ ØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:633 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:993
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "_ÙØÙ ÙÛØØØÙ:"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
+#, python-format
+msgid "Played for %d hour"
+msgid_plural "Played for %d hours"
+msgstr[0] "%Id ØØØØ ØØØÛ ØØÙ"
+msgstr[1] "%Id ØØØØ ØØØÛ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:648 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1014
-msgid "Password:"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
+#, python-format
+msgid "Played for %d minute"
+msgid_plural "Played for %d minutes"
+msgstr[0] "%Id ØÙÛÙÙ ØØØÛ ØØÙ"
+msgstr[1] "%Id ØÙÛÙÙ ØØØÛ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:664
-msgid "Email:"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
+#, python-format
+msgid "Played for %d second"
+msgid_plural "Played for %d seconds"
+msgstr[0] "%Id ØØÙÛÙ ØØØÛ ØØÙ"
+msgstr[1] "%Id ØØÙÛÙ ØØØÛ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:680 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1057
-msgid "Normal Login"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
+msgid "Do you really want to do this?"
+msgstr "ØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ÚØØ ØØ ØÙØØÙ ØÙÛØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:691 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1065
-msgid "Guest Login"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
+msgid "Don't ask me this again."
+msgstr "ØÛÙ ØØ ØÙØØØÙ ØØ ÙÙ ÙÙØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:699
-msgid "First-time Login"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
+msgid "New game"
+msgstr "ØØØÛ ØØÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:710 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "_ØØØØÙ"
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197
+#: ../libgames-support/games-stock.c:256
+msgid "_Reset"
+msgstr "_ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Wizard"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:2
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ØØÚØØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Deity"
-msgstr "ÙÛÙØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
+msgid "Undo last action"
+msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ØØØÛÙ ØÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Sentinel"
-msgstr "ÙÙÙØØÛÙ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
+msgid "_Redo"
+msgstr "Ø_Ø ÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Captain"
-msgstr "ÙØØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
+msgid "Redo last action"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØØÙ ØØØÛÙ ØÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Knight"
-msgstr "ÙØØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
+msgid "Puzzle _Statistics..."
+msgstr "ØÙØØ _ÙØØÙâ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Angel"
-msgstr "ØÙÚÙÙØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
+msgid "_Print..."
+msgstr "_ÚØÙâ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-msgid "Silverlord"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
+msgid "Print _Multiple Sudokus..."
+msgstr "ÚØÙ ÚÙØ _ØÙØÙÚÙâ "
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Eagle"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
+msgid "_Tools"
+msgstr "ØØ_ØØØÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "Vampire"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ØØÙÙÙØÛÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-msgid "Chief"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
+msgid "Show a square that is easy to fill."
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÙØØØÛ ÚÙ ÙØ ÚØØÙØ ØØØÙ ØØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Colonel"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
+msgid "Clear _Top Notes"
+msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ _ÛØØØØØØâÙØÛ ØÙÛÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59 ../glines/glines.c:1508
-msgid "General"
-msgstr "ÚÙÛØØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
+msgid "Clear _Bottom Notes"
+msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ _ÛØØØØØØâÙØÛ ØÛØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Major"
-msgstr "ÙØÙØÙÙÚ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
+msgid "Show _Possible Numbers"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØÙ _ÙÙÚÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Scout"
-msgstr "ØØÛÙ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
+msgid "Always show possible numbers in a square"
+msgstr "ÙÙÛØÙ ØØÙØÙ ÙÙÚÙ ØØ ØØ ÙØØØâÙØ ÙØØÙ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Lieutenant"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+msgid "Warn About _Unfillable Squares"
+msgstr "ÙØØØØ ØØØØØÙâÛ ÙØØØâÙØÛ ØÛØÙØØÙ _ÙØÚØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
-msgid "Stalker"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
+msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
+msgstr "ÙØØØØ ØØØØØÙâÛ ÙØØØâÙØÛÛ ÚÙ ØÙØØ ØØÚØÛ ØÛØÙØØÙ ÙØÚØØÙ ÙÛâØÙÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Scientist"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
+msgid "_Track Additions"
+msgstr "ØØÚÛØÛ Ø_ØØÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Scholar"
-msgstr "ØÙØÛØØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
+msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
+msgstr "ØÙØÙØâÚØØØÛ ØØØÙØØ ØØÛØ ØÙ ØÙÚ ØÛÚØÛ ÚÙ ØØÙØÙÛØ ØØ ØÙâÙØ ØØ ØØØØÙ ØØØÛØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-msgid "Entity"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+msgid "_Highlighter"
+msgstr "ØØ_ØØØÙâØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "ØØØÙØÙØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
+msgid "Highlight the current row, column and box"
+msgstr "ØØØØØÙ ÚØØÙ ØØÛÙØ ØØÙÙ Ù ØØØÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#. {"Morat.net (Fast)", "ggz.morat.net", 5688, 1},
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:69
-msgid "GGZ Community (fast)"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %d second"
+msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
+msgstr[0] "ØÙØ ÙØØÙ ØØ ØØ %Id ØØÙÛÙ ÚØÙÙ ÚØØÛØ"
+msgstr[1] "ØÙØ ÙØØÙ ØØ ØØ %Id ØØÙÛÙ ÚØÙÙ ÚØØÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:70
-msgid "Local developer server"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%Id ØÙÛÙÙ"
+msgstr[1] "%Id ØÙÛÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:190
-msgid ""
-"This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
-"Would you like to create some default server profiles?"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%Id ØØÙÛÙ"
+msgstr[1] "%Id ØØÙÛÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:89
-msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙ ØØ ØØ %(minute) Ù %(second) ÚØÙÙ ÚØØÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:91
-msgid "/table <message> .......... Message to your table"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%Id ØØØØ"
+msgstr[1] "%Id ØØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:93
-msgid "/wall <message> ........... Admin command"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙ ØØ ØØ %(hour)Ø %(minute) Ù %(second) ÚØÙÙ ÚØØÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:95
-msgid "/beep <username> .......... Beep a player"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
+#, python-format
+msgid "You got %(n)s hint."
+msgid_plural "You got %(n)s hints."
+msgstr[0] "ØÙØ %(n) ØØÙÙÙØÛÛ ÚØÙØÛØ."
+msgstr[1] "ØÙØ %(n) ØØÙÙÙØÛÛ ÚØÙØÛØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:97
-msgid "/help ..................... Get help"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
+#, python-format
+msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
+msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
+msgstr[0] "ØÙØ %(n)s ØØØØÙâÛ ØÛØÙÙÚÙ ØØØØÛØ."
+msgstr[1] "ØÙØ %(n) ØØØØÙâÛ ØÛØÙÙÚÙ ØØØØÛØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:99
-msgid "/friends .................. List your friends"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
+msgid "Save this game before starting new one?"
+msgstr "ÙÛØ ØØ ØØÙØ ØØØÛ ØØÛØØ ØÛÙ ØØØÛ ØØÛØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:101
-msgid "/ignore ................... List people you're ignoring"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+msgid "Save game before closing?"
+msgstr "ÙÛØ ØØ ØØØÙØ ØØØÛ ØØÛØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:104
-msgid "/kick <username> .......... Kick a player from the room"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
+msgid "Puzzle Information"
+msgstr "ØØÙØØØØ ÙØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:107
-msgid "/gag <username> ........... Gag a player to prevent them from talking"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
+msgid "There is no current puzzle."
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÛâØÛ ÙØÙØ ÙØØØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:110
-msgid ""
-"/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player to "
-"talk"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
+msgid "Calculated difficulty: "
+msgstr "ØØØÛ ÙØØØØÙâØØÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:113
-msgid "/ban <username> ........... Ban a player from the server"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
+msgid "Very Hard"
+msgstr "ØÛÙÛ ØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:254
-#, c-format
-msgid "You have received an unknown message from %s."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
+msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+msgstr "ØØØØØ ØØÚØØÛ ÚÙ ØØ ØØÙ ÚØØÙ ØØØØ ÙØØÙ ÙØ ÚØØÙ ÙØØÙØ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:318
-#, c-format
-msgid "You've been beeped by %s."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
+msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
+msgstr "ØØØØØ ØØÚØØÛ ÚÙ ØØ ÙØ ÚØØÙ ØØØØ ÙØØÙ ÙØ ÚØØÙ ÙØØÙØ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:439
-msgid "Usage: /msg <username> <message>"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
+msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
+msgstr "ÙÙØØØ ØØÙÙÙ Ù ØØØÛ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØÛ ØÙ ÚØØÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:441
-msgid "    Sends a private message to a user on the network."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
+msgid "Puzzle Statistics"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Beep sent to %s."
-msgstr "ØØÚØ %s ØÙ %s."
+#. FIXME: This should create a pop-up dialog
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
+#, python-format
+msgid "Unable to display help: %s"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ: %s"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:523
-#, c-format
-msgid "%s (logged on)"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
+msgid "Untracked"
+msgstr "ØØÛØØÛ ÙØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:561
-#, c-format
-msgid "%s (logged off)"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:587
-msgid "Chat Commands"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
+msgid "Delete selected tracker."
+msgstr "ØØ ØÛÙ ØØØÙ ØØÛØØ ØÙØØØØ ØØÙ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:588
-msgid "-------------"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
+msgid "Hide current tracker entries."
+msgstr "ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÙØÛ ØØÛØØ ØØØÛ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:592
-msgid "/me <action> .............. Send an action"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
+msgid "A_pply"
+msgstr "Ø_ØÙØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:783
-#, c-format
-msgid "Added %s to your friends list."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
+msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
+msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙ ÙÙØØÛØ ØØÛØØÛ ØØÙ Ù ØØØØØØÙ ØØÛØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removed %s from your friends list."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙâÙØÛ ØÙÚÛ ØØ ØÙØÙ ØØ ØØÚÛÙ ØØ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
+#, python-format
+msgid "Tracker %s"
+msgstr "ØØÛØØ %s"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:838
-#, c-format
-msgid "Added %s to your ignore list."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ÙØÚ ÚØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:863
-#, c-format
-msgid "Removed %s from your ignore list."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
+msgid "No Space"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:939
-msgid "People currently your friends"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
+msgid "No space left on disk"
+msgstr "ÙØØÛÛ ØÙÛ ØÛØÚ ØØÙÛ ÙÙØÙØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:953
-msgid "People you're currently ignoring"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
+#, python-format
+msgid "Unable to create data folder %(path)s."
+msgstr "ÙØØÙØÙÛ ØØ ØØØØ ÙÙØÙâÛ ØØØÙ %(path)."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:1029
-msgid "Multiple matches:"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
+msgid "There is no disk space left!"
+msgstr "ÙØØÛÛ ØÙÛ ØÛØÚ ØØÙÛ ÙÙØÙØÙ ØØØ!"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have this game installed. You can download\n"
-"it from %s."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
+#, python-format
+msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
+msgstr "ØØØÛ  %(errno): %(error)"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:76 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:149
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:315 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:325
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:350
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:290
-msgid "Launch Error"
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
+msgid "Unable to save game."
+msgstr "ÙØØÙØÙ ØØ ØØÛØÙâÛ ØØØÛ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:148
-msgid ""
-"Failed to execute game module.\n"
-" Launch aborted."
-msgstr ""
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
+#, python-format
+msgid "Unable to save file %(filename)s."
+msgstr "ÙØØÙØÙ ØØ ØØÛØÙâÛ ÙØÙÙØÙâÛ %(filename)."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
+msgid "Unable to mark game as finished."
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÛ ØØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØÛØÙ ÛØÙØÙ ØÙØÙØâÚØØØÛ ÚØØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
+msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
+msgstr "ØÙØÙÚÙ ØØ ØÙØÙØ ÚØØØÛ ØØØÛ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØÛØÙ ÛØÙØÙ ÙØØÙØÙ ØØØ."
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:674
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
+msgid "Mines"
+msgstr "ÙÛÙâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Launched game"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "ÙØÚâØØØÛ ÙÛÙâÙØ ØØ ÙÛØØÙ ÙÛÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Launch failed"
-msgstr "ØØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:3
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+msgid "_Pause"
+msgstr "_ÙÚØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:296
-msgid "You can only play one game at a time."
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:4
+#: ../libgames-support/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ØÙØÙ _ØÙØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:297 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:305
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:335 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:586
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Game Error"
-msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
+msgid "_Scores"
+msgstr "ØÙØÛØ_ØÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:304
-msgid "You're still at a table."
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ØØØÛØØØ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
+msgid "_About"
+msgstr "_ØØØØØÙ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ØØÙØ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØÚÙ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:313
-msgid ""
-"You must be in a room to launch a game.\n"
-"Launch aborted"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgstr "ØØØÛ ØÙØÙØÛÛ ØÙØÙØâÚØØØÛ ÙØØØâÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØÙØÙÙÙ ØÙÛ ØØØØ ØÙØÛÙ ØÙØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:323
-msgid ""
-"No game types defined for this server.\n"
-"Launch aborted."
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ØØØØØ ØØØØØÙâÛ ÙØÚÙâÙØÛ ØÛÙÛ ØÛØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:333
-#, fuzzy
-msgid "This game doesn't support spectators."
-msgstr "ØÛÙ ØØØÛ ÙÙÙØ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙÙÙØÛÛ ÙØØØØ."
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgstr "ØØØÛ ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØØØ ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÙØÚÙâÙØÛ ØÛÙÛ ØÛØØÛ ÙØØØ ØØØÙ ØØÙ ØØØ ØÙÛ ØØØØ ØÙØÛÙ ØÙØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:348
-msgid ""
-"You need to launch the GGZ client directly\n"
-"to be able to play this game."
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÛ ØØ ÚØØØÛ ØÙØÚØØ ÙØÚÙâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:139 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1464
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1484
-msgid "Galeon - New"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough squares are revealed"
+msgstr "ØØØÛ ÙØÚÙâÚØØØÛ ØÙØÚØØ ÙØØØâÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙÛÙ ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ØÙ ØÙØØØÙâÛ ÚØÙÛ ÙØØØ ÙØØ ØØ ØÙÛ ØØØØ ØÙØÛÙ ØÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:142 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1465
-msgid "Galeon - Existing"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "ØØØØØ ØØÙÙâÙØ ØØ ÛÚ ØØØÛ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:145 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1466
-msgid "Gnome URL Handler"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "ØØØØØ ØØÛÙâÙØ ØØ ÛÚ ØØØÛ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:148 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1467
-msgid "Konqueror - New"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The number of mines in a custom game"
+msgstr "ØØØØØ ÙÛÙâÙØ ØØ ÛÚ ØØØÛ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:151 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1468
-msgid "Konqueror - Existing"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:163 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1469
-msgid "Lynx"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ (Û-Û = ÚÙÚÚ-ØØØÚØ Û=ØÙØØØÛ)"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:169 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1470
-msgid "Mozilla - New"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
+msgctxt "board size"
+msgid "Custom"
+msgstr "ØÙØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:172 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1471
-msgid "Mozilla - Existing"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
+msgid "Time: "
+msgstr "ØÙØÙ: "
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:176 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1472
-msgid "Netscape - New"
-msgstr ""
+#. New game screen
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+msgid "Field Size"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙÛÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:179 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1473
-msgid "Netscape - Existing"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
+msgid "Custom Size"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:183 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1474
-msgid "Opera - New"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "_ØÙÙÛ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:186 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1475
-#, fuzzy
-msgid "Opera - Existing"
-msgstr "ØÙÙÛØØ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_ØÙÙØÛ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:191 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1476
-msgid "Firefox - New"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+msgid "_Number of mines:"
+msgstr "_ØØØØØ ÙÛÙâÙØ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/support.c:194 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1477
-msgid "Firefox - Existing"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+msgid "_Play Game"
+msgstr "_ØØØÛ ÚØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/about.c:87 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1089
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> mine"
+msgid_plural "<b>%d</b> mines"
+msgstr[0] "<b>%Id</b> ÙÛÙ"
+msgstr[1] "<b>%Id</b> ÙÛÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/motd.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "ØÙØ~ÙØÙ a ØÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
+msgid "Show a hint"
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÛÚ ØØÙÙÙØÛÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:113 ../iagno/properties.c:610
-msgid "None"
-msgstr "ÙÛÚ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
+#, c-format
+msgid "Flags: %u/%u"
+msgstr "ÙØÚÙâÙØ: %Iu/%Iu"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:148
-msgid ""
-"Room filtering is not implemented yet. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
+msgid "The Mines Have Been Cleared!"
+msgstr "ÙÛÙâÙØ ÙØÚâØØØÛ ØØÙØ!"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:151 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:239
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:251 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:311
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "ÚØÙÙ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
+msgid "Mines Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØÙØÛ ÙÛÙâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:183 ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "ØÙØØ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:348
+msgid "Size:"
+msgstr "ØÙØØØÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:191
-msgid "Web Address"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
+msgid "Cancel current game?"
+msgstr "ØØ ÚØØÙ ØØØÛ ÙØÙÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:199
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ØØÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:237 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1065
-#, fuzzy
-msgid "Game Types"
-msgstr "ÙÙØ ØØØÛ:"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
+msgid "Keep Current Game"
+msgstr "ØØØÙÙâÛ ØØØÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:254
-msgid "Room List Filter:"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
+msgid "Main game:"
+msgstr "ØØØÛ ØØÙÛ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "ØØÙØØØØÛ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
+msgid "Resizing and SVG support:"
+msgstr "ÙØØÛØØÙÛ SVG Ù ØØÛÛØ ØÙØØØÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Upgrage Game"
-msgstr "ØØØÛ ØÙÛÚØ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
+msgid "Faces:"
+msgstr "ØÙØØâÙØ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
+msgid "Graphics:"
+msgstr "ÚØØÙÛÚâÙØ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:309
-msgid "Goto Web Site"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
+msgid ""
+"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints from squares you have already uncovered.\n"
+"\n"
+"Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ÙØØÙ ÙÙØÙÛ ÙØØÙØ ÙÛÙâÛØØ. ÙÛÙâÙØ ØØ ØÙ ÙØÛÙÙâÛ ØØÙÙÙØÛÛâÙØÛÛ ØØ ÙØØØâÙØÛÛ ÚÙ ÙÛØâØØ ÚØÙ ÚØØÛØØ ÙØÚâØØØÛ ÚÙÛØ.\n"
+"\n"
+"ÙÛÙâÙØ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Player Information"
-msgstr "ØÙØØØÛ ØØØÛÚÙ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
+msgid "Flags"
+msgstr "ÙØÚÙâÙØ"
 
-#. Add 'handle' label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Player Handle:"
-msgstr "ØØØÛÚÙ ÙÙØØ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
+msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+msgstr "Ø_ØØÙØØÙ ØØ ÙØÚÙ ÂÙØÙØÙ ÙÛØØÙÂ"
 
-#. Add "table" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Table:"
-msgstr "ÚØØÛâÙØ:"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
+msgid "_Warn if too many flags placed"
+msgstr "Ù_ØØØØ ØÚØ ÙØÚÙâÙØ ØÛÙÛ ØÛØØÛ ÚØØØÙ ØØ"
 
-#. Add "type" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:168
-msgid "Account:"
-msgstr ""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ ÙÛÙâÙØ"
 
-#. Add "Record" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Record:"
-msgstr "ØÙØÛØØ:"
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
+#: ../mahjongg/src/game-view.vala:133
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
+msgid "Paused"
+msgstr "ÙÚØ ØØÙ"
 
-#. Add "Rating" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
+msgid "Tetravex"
+msgstr "ØÙØØØÙÙÚØ"
 
-#. Add "Ranking" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Rank:"
-msgstr "ØÛØÙ:"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "ÙØØÙ ØØ ØØ ØÙÙØÙâÙØÛ ØØØÛ ÙØØØÙ ÚØÙÙ ÚÙÛØ"
 
-#. Add "Private chat" label
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:259
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1277
-msgid "Message:"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
+msgid "_Solve"
+msgstr "_ØÙ ÚØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:302
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "ØØÙ ÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
+msgid "_Up"
+msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:337
-msgid "Registered"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÚÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Guest"
-msgstr "ÙÙØÙÛÙ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
+msgid "_Right"
+msgstr "_ØØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "ÙØÙâØØÚØÚ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
+msgid "_Down"
+msgstr "_ÙØÛÛÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:346
-msgid "Administrator"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
+msgid "_Size"
+msgstr "_ØÙØØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:349
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:126
-msgid "Bot"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
+msgid "_2x2"
+msgstr "_ÛÃÛ"
 
-#. FIXME: what about bot/reservation seats?
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:94
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:84
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:144
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "ÙØÙÚÙ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
+msgid "_3x3"
+msgstr "_ÛÃÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:101
-msgid "Friends"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
+msgid "_4x4"
+msgstr "_ÛÃÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "ÙØÙÚÙ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
+msgid "_5x5"
+msgstr "_ÛÃÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:246
-#, c-format
-msgid "#%d"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
+msgid "_6x6"
+msgstr "_ÛÃÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:346
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØØÚÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:351
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:191
-msgid "T#"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr "ÙÙØØØ ØÛÙ ÚÙÛØ ØØØÛ ØØÛÛÙ ØÙØØØÙâÛ ØØÚÙâÛ ØØØÛ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:356
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1171
-#, fuzzy
-msgid "Stats"
-msgstr "ÙØØÛØ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
+msgid "2Ã2"
+msgstr "ÛÃÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/pick_module.c:89
-msgid "Which client would you like to use to play this game?"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
+msgid "3Ã3"
+msgstr "ÛÃÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/pick_module.c:131
-msgid "Don't ask me again."
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
+msgid "4Ã4"
+msgstr "ÛÃÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:74
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:150 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:985
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "ÙØØÙ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
+msgid "5Ã5"
+msgstr "ÛÃÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:77
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1004 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1157
-#, fuzzy
-msgid "Leave"
-msgstr "ÙØØÙÙ:"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
+msgid "6Ã6"
+msgstr "ÛÃÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:161
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "ØØÙÙÙØÛÛâØÛ âÙØÙØ ÙØØØØ."
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve"
+msgstr "_ØÙ ÚØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Seats"
-msgstr "ØÙ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve the game"
+msgstr "ØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:63
-msgid "Room Information"
-msgstr ""
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
+msgid "Time:"
+msgstr "ØÙØÙ:"
 
-#. Add 'name' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Game Name:"
-msgstr "ÙØÙ _ØØØÛ:"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
+msgid "Tetravex Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØØØ ØÙØØØÙÙÚØ"
 
-#. Add 'author' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:90 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:495
-msgid "Author:"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
+msgid ""
+"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that the same numbers are touching each other.\n"
+"\n"
+"Tetravex is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ØØØØÙÚØ ÚÙÙÙ ÛÚ ÙØØÙ ØØØÙ ØØØ ÚÙ ØØ ØÙ ÙØØØØ ØØÛØ ØÙ ÚÙÙÙâØÛ ÙØØØ ØÚÛØÙØ ÚÙ ØØØØØ ÛÚØØÙ ÙÙâØÛÚØ ØØ ÙÙØ ÚÙÙØ.\n"
+"\n"
+"ØØØØÙÚØ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#. Add 'homepage' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:100 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Homepage:"
-msgstr "_ØØÙÛØ:"
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:42
+msgid "Klotski"
+msgstr "ÚÛâÙØØØÚÛ"
 
-#. Add 'description' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:110
-msgid "Room Description:"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "ØÙÙÚâÙØ ØØ ØÙØØØÙÛØ ØØ ÙØØÙ ØØ ØÙ ÚÙÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:155
-msgid "This room has no game"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The puzzle in play"
+msgstr "ÙØØÙ ØØ ØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Unknown room"
-msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "ØØØØØ ÙØØÙâÙØÛ ØØØÛ ØØÙ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:73
-msgid "You can't join a room; you're not logged in"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
+msgid "Only 18 steps"
+msgstr "ÙÙØ ÛÛ ØØÚØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:77
-#, fuzzy
-msgid "You're already in between rooms"
-msgstr "ØØØÛØ ØÛÙ ØØØ ØÛØØÙâÙØ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:94
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:177
+msgid "Daisy"
+msgstr "ÙÛÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:82
-msgid "You can't switch rooms while playing a game"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:183
+msgid "Violet"
+msgstr "ØÙÙØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:189
+msgid "Poppy"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÚ"
 
-#. If we get here, there was an error
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:109
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:114
-msgid "Error joining room"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:195
+msgid "Pansy"
+msgstr "ØÙÙØÙâÛ ÙØÙÚÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:350
-msgid "Other Rooms"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:201
+msgid "Snowdrop"
+msgstr "ØØÙÙâÛ ØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Room"
-msgstr "ØÙ"
+#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:207
+msgid "Red Donkey"
+msgstr "ØØ ÙØÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Game Type:  %s"
-msgstr "ÙÙØ ØØØÛ:"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:213
+msgid "Trail"
+msgstr "ÚÙØÙâØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:120
-#, c-format
-msgid "Author:  %s"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:219
+msgid "Ambush"
+msgstr "ÚÙÛÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:127
-#, c-format
-msgid "Description:  %s"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:225
+msgid "Agatka"
+msgstr "ØÚØØÚØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:133
-#, c-format
-msgid "Home Page:  %s"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:230
+msgid "Success"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:289
-msgid ""
-"Failed to launch table.\n"
-" Launch aborted."
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:235
+msgid "Bone"
+msgstr "ØØØØÙØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325
-msgid "Invalid number of bots specified"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:241
+msgid "Fortune"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:585
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:626
-msgid "Error launching game module."
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:249
+msgid "Fool"
+msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:420
-msgid "Seat Assignments"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:255
+msgid "Solomon"
+msgstr "ØÙÛÙØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Game Type:"
-msgstr "ÙÙØ ØØØÛ:"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:262
+msgid "Cleopatra"
+msgstr "ÚÙØÙÙØØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Number of seats"
-msgstr "ØØØØØ ÙÛÙâÙØ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:267
+msgid "Shark"
+msgstr "ÚÙØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "ØÙØØ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:275
+msgid "Rome"
+msgstr "ØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:586
-#, c-format
-msgid "Seat %d:"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:282
+msgid "Pennant Puzzle"
+msgstr "ÙØØÙ ÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "ÚØÙÙ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:288
+msgid "Ithaca"
+msgstr "ØÛØØÚØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "ØÙÙÛØØ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:309
+msgid "Pelopones"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Reserved for"
-msgstr "ØØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:316
+msgid "Transeuropa"
+msgstr "ØØØÙØâØØÙÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:663
-msgid "Game Description   "
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:325
+msgid "Lodzianka"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙÚØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:693 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:978
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1133
-msgid "Launch"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:331
+msgid "Polonaise"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "ÙØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ! ÚØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙØØØ ØÚÛØØØ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:336
+msgid "Baltic Sea"
+msgstr "ØØÛØÛ ØØÙØÛÚ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:144
-msgid "Quit?"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:341
+msgid "American Pie"
+msgstr "ÙØÛ ØÙØÛÚØÛÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:237
-msgid ""
-"Server stats are not implemented yet. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:353
+msgid "Traffic Jam"
+msgstr "ØØØÙÛÚ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:248 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:545
-msgid ""
-"Player stats are not implemented yet. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-msgstr ""
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:294
-msgid ""
-"GGZ Gaming Zone help needs a browser to be configured.\n"
-"The configuration dialog will be invoked now."
-msgstr ""
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:308
-msgid ""
-"Inline game help is not implemented yet. Help\n"
-"is on our website. If\n"
-"you would like to help head over to\n"
-"http://www.ggzgamingzone.org/";
-msgstr ""
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:566
-msgid "You must highlight a table before you can join it."
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:360
+msgid "Sunshine"
+msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:567 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:576
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:615
-msgid "Error Joining"
-msgstr ""
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
+msgid "Only 18 Steps"
+msgstr "ÙÙØ ÛÛ ÙÙÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:576 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:614
-msgid "That table is full."
-msgstr ""
+#. set of puzzles
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
+msgid "HuaRong Trail"
+msgstr "ØØÙØÛ ØÙØØØØÙÚ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:600
-msgid "You must highlight a table before you can watch it."
-msgstr ""
+#. set of puzzles
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
+msgid "Challenge Pack"
+msgstr "ØØØÙâÛ ÚØÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:602
-msgid "Error Spectating"
-msgstr ""
+#. set of puzzles
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
+msgid "Skill Pack"
+msgstr "ØØØÙâÛÛ ÙÙØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:647
-msgid ""
-"Failed to join table.\n"
-"Join aborted."
-msgstr ""
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
+msgid "_Restart Puzzle"
+msgstr "_ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ ØÙØÚÛÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:648
-msgid "Join Error"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
+msgid "Next Puzzle"
+msgstr "ØÙØÚÛÙ ØØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:678
-msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
+msgid "Previous Puzzle"
+msgstr "ØÙØÚÛÙ ÙØÙÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:680
-msgid "Start playing a game at a new table"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
+msgid "X location of window"
+msgstr "ÙÚØÙ X ÙÙØØÙâ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:682 ../glchess/glade/glchess.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Join an existing game"
-msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙ ØØØÛ ÙØÙÛ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
+msgid "Y location of window"
+msgstr "ÙÚØÙ Y ÙÙØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:684
-msgid "Watch an existing game - become a spectator of the table"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
+msgid "Level completed."
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØÙ ØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:687
-msgid "Leave the game you're currently playing"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
+msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙ ØØ!"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:689
-msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
+msgid "Klotski Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØØØ ÚÛâÙØØØÚÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:693
-msgid "Show the game stats for the current room's game type"
-msgstr ""
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
+msgid "Puzzle:"
+msgstr "ÙØØÙ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:696
-msgid "Exit the GGZ client application."
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
+msgid ""
+"The theme for this game failed to render.\n"
+"\n"
+"Please check that Klotski is installed correctly."
 msgstr ""
+"ØØØÛÙ ØÙ ØÛÙ ØØØÛ ØÚØØ ØÙØØ.\n"
+"\n"
+"ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÛâÙØØØÚÛ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
 
-#. Print out client information
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:726
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
 #, c-format
-msgid "Client Version:14 %s"
+msgid ""
+"Could not find the image:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check that Klotski is installed correctly."
 msgstr ""
+"ØØÙÛØ ÙÛØØ ÙØØ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÛâÙØØØÚÛ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:729
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
 #, c-format
-msgid "GTK+ Version:14 %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:736
-msgid "Compiled with debugging."
-msgstr ""
+msgid "Moves: %d"
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛâÙØ: %Id"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:934
-msgid "GGZ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
+msgid ""
+"Sliding Block Puzzles\n"
+"\n"
+"Klotski is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ÙØØÙ ØÙÙÚâÙØÛ ÙØØØÙ\n"
+"\n"
+"ÚÛâÙØØØÚÛ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#. We should use gtk_tool_button_new_from_stock but for some reason
-#. * the connect and disconnect stock items don't have text included.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:949 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1180
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "_ØØØØÙ"
-
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:962
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+msgid "Tali"
+msgstr "ØØÙÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:992 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "Watch"
-msgstr "_ØÙØØØØ"
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr "ØØÙØ ØØ ØØ ØØØÛâØÛ ØØ ØØØ ØÙ ØØÚ ÙÙÚØ ØÚØØ ØÙÛØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1011
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr "ØØØÛØ ØÛÙ ØØØ ØÛØØÙâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1019
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so the player can follow what it is doing."
+msgstr "ØÙØØØØ ØÛÙ ÚÙ ØØØÛØÛ ØÛÙ ØØØ ØÛØØÙâÙØÛ ÚØÙÙÛÙØØ ØØØØ ÛØ ÙÙ ØØ ØØØÛÚÙ ØØÙØÙØ ÚØØ ØÙ ØØ ØÙØØÙ ÚÙØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1026
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_ÙÙØ"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Display the computer's thoughts"
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ØÙÚØØ ÚØÙÙÛÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1035
-msgid "Room List"
-msgstr ""
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
+msgstr "ØÚØ ØÙ ØØØØ ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØØØ ØÙÙÙØØÛ ØØ ÚØØ ÙÙØ ÙØÙÙØÛ ØØ ØØÙØÛ ØØØØÙØØØØ ÙØØØ ÙÛâÚÛØØ."
 
-#.
-#. * Create outer window.
-#.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1041
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Player List"
-msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
+#: ../gtali/src/clist.c:158
+msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+msgstr "ÙØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ! ÚØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙØØØ ØÚÛØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1053
-msgid "Server Stats"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/clist.c:414
+#, c-format
+msgid "Score: %d"
+msgstr "ØÙØÛØØ: %Id"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "Player Stats"
-msgstr "ÙØÙ ØØØÛÚÙâÙØ"
+#: ../gtali/src/clist.c:416
+#, c-format
+msgid "Field used"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙÛÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1074 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1491
-msgid "MOTD"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
+msgid "Delay computer moves"
+msgstr "ØØØÛØ ØØ ØØÚØâÙØÛ ÚØÙÙÛÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
+msgid "Display computer thoughts"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØÙÚØØ ÚØÙÙÛÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+msgid "Number of computer opponents"
+msgstr "ØØØØØ ØØÛÙâÙØÛ ÚØÙÙÛÙØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1105
-#, fuzzy
-msgid "GGZ Help"
-msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1112
-#, fuzzy
-msgid "Game Help"
-msgstr "ØÙÛÙ ØØØÛ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+msgid "Number of human opponents"
+msgstr "ØØØØØ ØØÛÙâÙØÛ ØÙØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1121
-msgid "Goto Web"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+msgid "Game choice: Regular or Colors"
+msgstr "ØÙØØØØ ØØØÛ: ØØ ÙØØØÙ ÛØ ØÙÚ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "ØØØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
 
-#. Display a status Message
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:249
-msgid "Properties Updated"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+msgid "Number of computer-only games to play"
+msgstr "ØØØØØ ØØØÛâÙØÛ ÙÙØ ÚØÙÙÛÙØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1035
-msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+msgid "Number of trials for each roll for the computer"
+msgstr "ØØØØØ ØØÛØÙâÙØ ØØ ÙØ ØØØ ØØØÛ ÚØÙÙÛÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1085
-msgid "Modify"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118
+#: ../gtali/src/setup.c:360
+msgctxt "game type"
+msgid "Regular"
+msgstr "ØØ ÙØØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Servers"
-msgstr "ØÙØÛØØÙØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119
+#: ../gtali/src/setup.c:361
+msgctxt "game type"
+msgid "Colors"
+msgstr "ØÙÚâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1118
-msgid "Chat Font:"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:142
+msgid "Roll all!"
+msgstr "ØÛØØÙ ÙÙÙ!"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "ÙØØÙØÛ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:145
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:825
+msgid "Roll!"
+msgstr "ØÛØØÙ!"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1147
-msgid "Ignore Join/Part Messages"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:179
+msgid "The game is a draw!"
+msgstr "ØØØÛ ÙØØÙÛ ØØØ!"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Play Sounds"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:193
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:630
+msgid "Tali Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØØØ ØØÙÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1163
-msgid "Auto Indent"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:209
+#, c-format
+msgid "%s wins the game with %d point"
+msgid_plural "%s wins the game with %d points"
+msgstr[0] "%s ØØØÛ ØØ ØØ %Id ØÙØÛØØ ØØØ"
+msgstr[1] "%s ØØØÛ ØØ ØØ %Id ØÙØÛØØ ØØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1171
-msgid "Timestamp Chats"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
+#, c-format
+msgid "Computer playing for %s"
+msgstr "ÚØÙÙÛÙØØ ØØÛ %s ØØØÛ ÙÛâÚÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1179
-msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
+#, c-format
+msgid "%s! -- You're up."
+msgstr "â%s! -- ØÙØ ØÙÙÛÛØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "Chat Color"
-msgstr "ØÙÚâÙØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:448
+msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
+msgstr "ØØØ ØØ ØØØÛ ØÙØØØÙ ØÛØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØØ ÛØ ØØÙÙâÛ ØÙØÛØØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1236
-msgid "Default chat color assigned to your friends"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:477
+msgid "Roll"
+msgstr "ØÛØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1245
-msgid "Chat color used when your name is typed"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:535
+msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+msgstr "ØÙØ ØÙÙØ ØÙ ØØØ ÙØØØ ØÙ ØÛØØÙ ÙØØÛØ. ØØÙÙâÛ ØÙØÛØØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1254
-msgid "Chat color used for all other chats"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
+msgid "GNOME version (1998):"
+msgstr "ÙØØÙâÛ ÚÙÙÙ (ÛÛÛÛ):"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "Normal Color"
-msgstr "_ØÙÚ ÚØÙ:"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
+msgid "Console version (1992):"
+msgstr "ÙØØÙâÛ ÚÙØÙÙ (ÛÛÛÛ):"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1274
-msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
+msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
+msgstr "ØØØÛ ØÙÚâÙØ Ù ÙÙØ ÙØÙÙØÛ ÚÙØ ØØØÛ (ÛÛÛÛ):"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1285
-msgid "Friend Color"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
+msgid ""
+"A variation on poker with dice and less money.\n"
+"\n"
+"Tali is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ÚÙÙÙâØÛ ØØ ÙÙÚØ ØØ ØØØ Ù ØØ ÙÙÙ ÚÙØØ.\n"
+"\n"
+"ØØÙÛ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Black Background"
-msgstr "ØÙÚâØÚ"
+#: ../gtali/src/setup.c:123
+msgid "Current game will complete with original number of players."
+msgstr "ØØØÛ ÙØÙÛ ØØ ØØØØØ ØØÙÛ ØØØÛÚÙâÙØÛ ØÚÙÛÙ ØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1305
-#, fuzzy
-msgid "White Background"
-msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ"
+#: ../gtali/src/setup.c:265
+msgid "Tali Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ ØØÙÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1314
-#, fuzzy
-msgid "Chat"
-msgstr "ÙØØ"
+#: ../gtali/src/setup.c:286
+msgid "Human Players"
+msgstr "ØØÛÙâÙØÛ ØÙØØÙ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1326
-msgid "All of the following information is optional."
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/setup.c:296
+msgid "_Number of players:"
+msgstr "_ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1344
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "ÙØÙ"
+#: ../gtali/src/setup.c:310
+msgid "Computer Opponents"
+msgstr "ØØÛÙâÙØÛ ÚØÙÙÛÙØØÛ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1371
-msgid "City:"
-msgstr ""
+#. --- Button ---
+#: ../gtali/src/setup.c:317
+msgid "_Delay between rolls"
+msgstr "ØØ_ØÛØ ØÛÙ ØØØ ØÛØØÙâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1392
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "ÙØØÛØ"
+#: ../gtali/src/setup.c:327
+msgid "N_umber of opponents:"
+msgstr "ØØØØØ _ØØÛÙâÙØ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Country:"
-msgstr "_ÚÙØØÙ"
+#: ../gtali/src/setup.c:341
+msgid "_Difficulty:"
+msgstr "Ø_ØØÛ:"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1428
-msgid "Comments, Hobies, Etc."
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/setup.c:345
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "User Information"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ ØØÛØ"
+#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
+#: ../gtali/src/setup.c:369
+msgid "Player Names"
+msgstr "ÙØÙ ØØØÛÚÙâÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1459
-msgid "Browser to launch URLs with:"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:85
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:517
+msgid "1s [total of 1s]"
+msgstr "ÛÚâÙØ [ÙØÙÙØ ÛÚâÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1486
-msgid "Single Click Room Entry"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:86
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:518
+msgid "2s [total of 2s]"
+msgstr "ØÙÙØ [ÙØÙÙØ ØÙÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1500
-msgid "Display All"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:87
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:519
+msgid "3s [total of 3s]"
+msgstr "ØÙâÙØ [ÙØÙÙØ ØÙâÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1509
-msgid "Display New"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:88
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:520
+msgid "4s [total of 4s]"
+msgstr "ÚÙØØÙØ [ÙØÙÙØ ÚÙØØÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Display Important"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:89
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:521
+msgid "5s [total of 5s]"
+msgstr "ÙÙØâÙØ [ÙØÙÙØ ÙÙØâÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "Display None"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:90
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:522
+msgid "6s [total of 6s]"
+msgstr "ØØâÙØ [ÙØÙÙØ ØØâÙØ]"
 
-#. Options
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1536 ../gnibbles/preferences.c:308
-#: ../gnibbles/preferences.c:455 ../gnobots2/properties.c:486
-#: ../iagno/properties.c:639
-msgid "Options"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ"
+#. End of upper panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:92
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:117
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:523
+msgid "3 of a Kind [total]"
+msgstr "ØÙ [ÙØÙÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1625
-#, fuzzy
-msgid "Select Font"
-msgstr "ØÙØØØØ ØØØÛ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:93
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:524
+msgid "4 of a Kind [total]"
+msgstr "ÚØØÙ [ÙØÙÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Unknown negotation"
-msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:94
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:525
+msgid "Full House [25]"
+msgstr "ÙÙÙ [ÛÛ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:921
-#, c-format
-msgid "Already logged in"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:95
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:526
+msgid "Small Straight [30]"
+msgstr "ØØØØÛØ ÚÙÚÚ [ÛÛ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:925
-#, c-format
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:96
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:121
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:527
+msgid "Large Straight [40]"
+msgstr "ØØØØÛØ ØØØÚ [ÛÛ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:929
-#, c-format
-msgid "Name is already taken"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:97
+msgid "5 of a Kind [50]"
+msgstr "ÙÙØ ØØÛÛ [ÛÛ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:933
-#, c-format
-msgid "This name is already registered so cannot be used by a guest"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:98
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:124
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:529
+msgid "Chance [total]"
+msgstr "ØØÙØ [ÙØÙÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such name was found"
-msgstr "ÙÛÚ ØØØÙâÛ ØÙÛ ÙÛØØ ÙØØ."
+#. End of lower panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:100
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:126
+msgid "Lower Total"
+msgstr "ÙØÙÙØ ÙØÛÛÙ"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:941
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name too long"
-msgstr "ØØØÛâØÛ ÚÙ ØØÙØ ØÙØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:101
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:127
+msgid "Grand Total"
+msgstr "ØÙØ ÚÙ"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:945
-#, c-format
-msgid "Name contains forbidden ASCII characters"
-msgstr ""
+#. Need to squish between upper and lower pannel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:103
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:129
+msgid "Upper total"
+msgstr "ÙØÙÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:949
-#, c-format
-msgid "Missing password or other bad options."
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:104
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:130
+msgid "Bonus if >62"
+msgstr "ØØÛØÙ ØÚØ > ÛÛ"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown login error"
-msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
+#. End of upper panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:116
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:530
+msgid "2 pair Same Color [total]"
+msgstr "Û ØÙØ ÙÙâØÙÚ[ÙØÙÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Room full"
-msgstr "ØÙ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:118
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:531
+msgid "Full House [15 + total]"
+msgstr "ØØÙÙâÛ ÚØÙÙ [ÙØÙØ + ÛÛ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:980
-#, c-format
-msgid "Can't change rooms while at a table"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:119
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:532
+msgid "Full House Same Color [20 + total]"
+msgstr "ØØÙÙâÛ ÚØÙÙ ÙÙâØÙÚ [ÙØÙØ + ÛÛ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:984
-#, c-format
-msgid "Can't change rooms while joining/leaving a table"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:120
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:533
+msgid "Flush (all same color) [35]"
+msgstr "ÙÙØØ (ÙÙÙ ÙÙâØÙÚ) [ÛÛ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:989
-#, c-format
-msgid "Bad room number"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:122
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:534
+msgid "4 of a Kind [25 + total]"
+msgstr "Û ØØ ØØ ÛÚ ØØÙ [ÙØÙÙØ + ÛÛ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:993
-#, c-format
-msgid "Insufficient permissions, room access is restricted"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:123
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:535
+msgid "5 of a Kind [50 + total]"
+msgstr "Û ØØ ØØ ÛÚ ØØÙ [ÙØÙÙØ + ÛÛ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown room-joining error"
-msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
+msgid "Choose a score slot."
+msgstr "ØÙØÛØØ ØØÙØØÛ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#. Not all systems have hstrerror.
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:1188
-msgid "Unable to connect"
-msgstr ""
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
+msgid "5 of a Kind [total]"
+msgstr "Û ØØ ØØ ÛÚ ØØÙ [ÙØÙÙØ]"
 
-#: ../dependencies/ggzcore/server.c:1432 ../dependencies/ggzcore/server.c:1449
-msgid "Protocol mismatch"
-msgstr ""
+#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
+#. Local Variables:
+#. tab-width: 8
+#. c-basic-offset: 8
+#. indent-tabs-mode: nil
+#.
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
+#: ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276
+#: ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+msgid "Iagno"
+msgstr "ØÛØÚÙÙ"
 
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "ØØ ÙØØÙâÛ ÚÙØØÛÚÛ ØØ ØÙØØÛ ÙØÙÚ  ØÙØÙ ØÙÛØ"
 
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136
+#: ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
+msgid "Dark:"
+msgstr "ØÛØÙ:"
 
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144
+#: ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
+msgid "Light:"
+msgstr "ØÙÛØ:"
 
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:741 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
+msgid "Light must pass, Dark's move"
+msgstr "ØÙÛØ ØØÛØ ØØ ÚÙØØ ØØÚØ ØÛØÙ"
 
-#. --option
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
+msgid "Dark must pass, Light's move"
+msgstr "ØÛØÙ ØØÛØ ØØ ÚÙØØ ØØÚØ ØÙÛØ"
 
-#. +option or -option
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:774
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239
+#: ../iagno/src/iagno.vala:240
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247
+#: ../iagno/src/iagno.vala:248
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "%.2d"
+msgstr "%I.2d"
 
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
+msgid ""
+"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+"\n"
+"Iagno is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ÛÚ ØØØÛ ÚØØØ ØÛØÚ ØØØÙ ØØ ØÙØØÛ.\n"
+"\n"
+"ØÛØÚÙÙ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
+msgid "Light player wins!"
+msgstr "ØØØÛÚÙ ØÙÛØ ØØØ!"
 
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:833 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
+msgid "Dark player wins!"
+msgstr "ØØØÛÚÙ ØÛØÙ ØØØ!"
 
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
+msgid "The game was a draw."
+msgstr "ØØØÛ ÙØØÙÛ ØØ."
 
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
+msgid "Invalid move."
+msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙØÙØØØØ."
 
-#: ../glchess/glade/ai.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Communication:"
-msgstr "ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
+msgid "Iagno Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ ØÛØÚÙÙ"
 
-#: ../glchess/glade/ai.glade.h:2
-msgid "Executable:"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
+msgid "Dark"
+msgstr "ØÛØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/ai.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Playing as:"
-msgstr "ØØØÙ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
+msgid "Light"
+msgstr "ØÙÛØ"
 
-#: ../glchess/glade/save_game.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Save Chess Game"
-msgstr "ØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
+msgid "S_how grid"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÚÙâÛ ÚÙØØØØÙÙ"
 
-#: ../glchess/glade/load_game.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Load Chess Game"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ØØÛØ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+msgid "_Flip final results"
+msgstr "_ÚØØØÙØÙ ÙØØÛØ ÙÙØÛÛ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:1
-msgid ""
-"<b><big>Some games have been changed. Save changes before closing?</big></b>"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "_ØÚÙ ÚØØÛ:"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "AI Information"
-msgstr "ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
+#: ../libgames-support/games-controls.c:288
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "End Game"
-msgstr "_ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Time"
+msgstr "ØÙØÙ"
+
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Score"
+msgstr "ØÙØÛØØ"
+
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#, c-format
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%I1$d ØÙÛÙÙ %I2$d ØØÙÛÙ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:124
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Name"
+msgstr "ÙØÙ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:41
+msgid "View help for this game"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ØÛÙ ØØØÛ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:42
 msgid "End the current game"
 msgstr "ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:5
-msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost"
-msgstr ""
+#: ../libgames-support/games-stock.c:43
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:6 ../glchess/glade/new_game.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "_ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:44
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "ÚØÙØÙ ØØÙÙÙØÛÛ ØØØÛ ØØÚØ ØØØÛâØØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "ØØ_Ú ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:45
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "ØØÚ ØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Load a saved game"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ØØÛØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:46
+msgid "Start a new multiplayer network game"
+msgstr "ØØÙØ ÛÚ ØØØÛ ØØÚÙâØÛ ØØÛØ ÚÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:10 ../glchess/glade/new_game.glade.h:15
-#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:5
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:437
-msgid "New Game"
-msgstr "ØØØÛ ØØÛØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:47
+msgid "End the current network game and return to network server"
+msgstr "ØØØÛ ØØÙÙâØÛ ØØØÛ ØØ ØÙØÙ ÚÙ Ù ØÙ ØØÙØ ØØÚÙ ØØØ ÚØØ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ØØØÛ ØØÛØ ØØÙØ ØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:49
+msgid "Pause the game"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:12
-msgid "Save and _Quit"
-msgstr ""
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50
+msgid "Show a list of players in the network game"
+msgstr "ÙÛØØÛ ØØ ØØØÛÚÙØÙ ØØØÙ ØØÚÙâÛ ØØØÛ ÙØØÙ ØØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Save the current game"
-msgstr "ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ ÙØÙÛ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:51
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "ØØ ÙÙ ÚØØÙ ØØÚØ ØØÚØØØÙÛØÙ ØØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Select the games you want to save:"
-msgstr "ØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:52
+msgid "Restart the game"
+msgstr "ØØÙØ ÙØØØ ØØØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show the current move"
-msgstr "ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ ÙØÙÛ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+msgid "Resume the paused game"
+msgstr "ØØ ØØ ÚØÙØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Show the next move"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØØÚØ ØØÚØØØÙ "
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
+msgid "View the scores"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÛØØÙØ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Show the previous move"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
+msgid "Undo the last move"
 msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ØØØÛÙ ØØÚØ "
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:19
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:21
-msgid "There are not artificial intelligences in use"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:22
-msgid "_3D"
-msgstr ""
+#: ../libgames-support/games-stock.c:56
+msgid "About this game"
+msgstr "ØØØØØÙâÛ ØÛÙ ØØØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_AI Information"
-msgstr "_ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57
+msgid "Close this window"
+msgstr "ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØ ØØÙØ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:24
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:201
 #: ../libgames-support/games-stock.c:58
-msgid "_Contents"
-msgstr "Ù_ØØÙÛØØ"
+msgid "Configure the game"
+msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ØØØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:25 ../libgames-support/games-stock.c:57
-msgid "_End Game"
-msgstr "_ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:59
+msgid "Quit this game"
+msgstr "ØØÚ ØÛÙ ØØØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:26 ../libgames-support/games-stock.c:55
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ØÙØÙ _ØÙØÙ"
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:251
+msgid "_New"
+msgstr "_ØØÛØ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_History"
-msgstr "_ÛÚ ÚØØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:254
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "Ø_ÙØØÙ ÙØØØ ØØÚØ"
 
-#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Join Game"
-msgstr "_ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
+msgid "_Restart"
+msgstr "_ØØÙØ ÙØØØ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:1
-msgid "<b>Black Player</b>"
-msgstr ""
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260
+msgid "_Deal"
+msgstr "_ÚØØØ ÚØÙØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:2
-msgid "<b>Game Properties</b>"
-msgstr ""
+#: ../libgames-support/games-stock.c:261
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "ØØ_Ú ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Game to Join</b>"
-msgstr "<b>ØØØÙØ</b>"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:262
+msgid "Network _Game"
+msgstr "ØØØÛ _ØØÚÙâØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:4
-msgid "<b>Local Player</b>"
-msgstr ""
+#: ../libgames-support/games-stock.c:263
+msgid "L_eave Game"
+msgstr "ØØ_Ú ØØØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>White Player</b>"
-msgstr "<b>ØØØÙØ</b>"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:264
+msgid "Player _List"
+msgstr "_ÙÛØØ ØØØÛÚÙ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:6
-msgid "Allow remote clients to watch this game"
-msgstr ""
+#: ../libgames-support/games-stock.c:266
+msgid "Res_ume"
+msgstr "_ØØ ØØ ÚÛØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "ØÙÙÚÛ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:268
+msgid "_End Game"
+msgstr "_ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Di_fficulty:"
-msgstr "ØØØ"
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
+#, c-format
+msgid "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "%s ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ØÙØ ÙÛâØÙÙÛØ ØÛÙ ØØ ØØØØÙØÛØ ÚÙÛØ Ù/ÛØ ØÛÙ ØØ ØØØ ØØØÛØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ØÙÙÙÛ ÙÙÚØÙÛ ÚÙÙ ÚÙ ØÙØØ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØÙÙØØØ ØØÙ ØØÛÛØ ØÙÛØØ ÚÙ ÙØØÙâÛ %d ØØØØÙâÙØÙÙØ Ù ÚÙ (ØØ ÙØØ ØÙØØØÙ) ÙØ ÙØØÙâÛ ÙØØØØØØÛ."
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Enter the title for this game"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ØÛÙ ØØØÛ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:322
+#, c-format
+msgid "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "%s ÙÙØØØ ØØÙ ØÙ ØÛÙ ØÙÛØ ÚÙ ÙÙÛØ ØØØØØ ÙÙÛ ØØÙÙ ÙÛÚ ØÙØÙØÛØ ØØØ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛ ØØØØÛ ÛØ ØÙØØØ ØØØÛ ÛÚ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØâØØ ØØØØÙâÙØÙÙ ØÙÙÙÛ ÙÙÚØÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ."
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:10
-msgid "Find Servers"
-msgstr ""
+#: ../libgames-support/games-stock.c:327
+#, c-format
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr "ØÙØ ØØÛØ ØÙ ÙÙØØÙ %s ØÙÙÙØØÛ ØØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ØÙÙÙÛ ÙÙÚØÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛØÙØ ÙÛâÚØØÛØØ ØÚØ ØÛÙâÚÙÙÙ ÙÛØØØ ØÙ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØÙ ØØØØ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA ÙØÙÙ ØÙØØØÛØ "
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Local chess game"
-msgstr "ØØØÛâÙØÛ _ÙØÙÛ:"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:331
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr "ØÙØ ØØÛØ ØÙ ÙÙØØÙ ØÛÙ ØØÙØÙÙ ØÙÙÙØØÛ ØØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ØÙÙÙÛ ÙÙÚØÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛØÙØ ÙÛâÚØØÛØØ ØÚØ ØÛÙâÚÙÙÙ ÙÛØØØ <http://www.gnu.org/licenses/> ØØ ØØÛÙÛØ."
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Local chess player"
-msgstr "ØØØ ØØØÛÚÙ ØÙÛØ"
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
+msgid "Lights Off"
+msgstr "ÚØØØâÙØ ØØÙÙØ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Na_me:"
-msgstr "ÙØÙ"
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
+msgid "Turn off all the lights"
+msgstr "ØÙØÙÛ ÚØØØâÙØ ØØ ØØÙÙØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:16
-msgid "Servers:"
-msgstr ""
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The current level"
+msgstr "ÙØØÙÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:17
-msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
-msgstr ""
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The users's most recent level."
+msgstr "ØØØÛÙ ÙØØÙÙâÛ ÚØØØØ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:18
-msgid "The hostname/IP address to search for servers on"
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
+msgid ""
+"Turn off all the lights\n"
+"\n"
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ØÙØÙÛ ÚØØØâÙØ ØØ ØØÙÙØ ÚÙÛØ\n"
+"\n"
+"ÚØØØâÙØ ØØÙÙØ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Typ_e:"
-msgstr "ØÙØÙ:"
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
+msgid "Mahjongg"
+msgstr "ÙØÙØÙÙÚ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "ØØ ØÙÛØ"
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "ØØØØØØÙ ØÙØÙâÛ ÚØØÛâÙØ ØØ ØØÙ ØÙØâÙØÛ ØÙØ ØØÙ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:21
-msgid "_Allow spectators"
-msgstr ""
+#.
+#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "The Ziggurat"
+msgstr "ØÛÚÙØØØ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Four Bridges"
+msgstr "ÚÙØØ ÙÙ"
 
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Game name:"
-msgstr "ÙØÙ _ØØØÛ:"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Join"
-msgstr "ÙØØÙ"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Start"
-msgstr "_ØØÙØ ÙØØØ"
-
-#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "ØÙØÙ:"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Players</b>"
-msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:2
-msgid "<b>Status / Chat</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Waiting For Players"
-msgstr "ØÙØØØØ ÚØÛØÙ ØØØÛ ØÙØØØâÙØ"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Black player:"
-msgstr "ØØÙÛØ ØÙÙÚ:"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Ready"
-msgstr "ÙØÙØ"
-
-#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_White player:"
-msgstr "ØØØÛÚÙ"
-
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Chess"
-msgstr "ØÙØÙ ØØØÙØ"
-
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess "
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:15
-msgid "glChess"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:17
-msgid "Copyright 2005-2006 Robert Ancell (and contributors)"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:18
-msgid "A 2D/3D chess interface for Gnome"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:20
-msgid "glChess homepage"
-msgstr ""
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:248
-#, fuzzy
-msgid "Game Start"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØØØÛ"
-
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:568 ../gnect/src/prefs.c:352
-#: ../gtali/gyahtzee.c:831 ../gtali/yahtzee.c:64 ../iagno/properties.c:521
-#: ../iagno/properties.c:562
-msgid "Human"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#. GstElement *sound_player;
-#: ../glines/glines.c:75 ../glines/glines.c:80 ../gnomine/gnomine.c:88
-#: ../gnomine/gnomine.c:661 ../same-gnome/same-gnome.c:54
-msgid "Small"
-msgstr "ÚÙÚÚ"
-
-#: ../glines/glines.c:76 ../glines/glines.c:81
-#, fuzzy
-msgid "glines|Medium"
-msgstr "ÙØÙØØ"
-
-#: ../glines/glines.c:77 ../glines/glines.c:82 ../gnomine/gnomine.c:90
-#: ../gnomine/gnomine.c:680 ../same-gnome/same-gnome.c:56
-msgid "Large"
-msgstr "ØØØÚ"
-
-#: ../glines/glines.c:197
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "ØØØÚØØØÛ ØÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-
-#: ../glines/glines.c:203 ../mahjongg/mahjongg.c:145
-msgid "Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ"
-
-#: ../glines/glines.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"ØØÛ ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ØÙ ØØÛ ØÙ ØÙ ÙÛØâÙØØ ØØØ ØÙØÙØ ØØ."
-
-#: ../glines/glines.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØÛ ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ÙÙØ ÛØ ØÛØØØ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
-
-#: ../glines/glines.c:436
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "ØØØÛ ÚØÙØÙ ØÙØÛØØ ÙÙØ ØÛØ ØØ ÛÚ ÙÙØ ØØ ØØ ÚÙØØ ÙÙ ØØÛÙ ÚÙÛØ!"
-
-#: ../glines/glines.c:497
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "ÙÙØ ÛØ ØÛØØØ ÚÙÙÙ"
-
-#: ../glines/glines.c:499
-msgid "Board Size:"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙâÛ ØØØÛ:"
-
-#: ../glines/glines.c:526
-msgid "Game Over!"
-msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ!"
-
-#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:685
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØÙ ØØ ØØØÙâØØ ØÙÛØ!"
-
-#: ../glines/glines.c:1218 ../glines/glines.c:1221 ../glines/glines.c:1879
-#: ../glines/glines.desktop.in.h:1
-msgid "Five or More"
-msgstr "ÙÙØ ÛØ ØÛØØØ"
-
-#: ../glines/glines.c:1224
-msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
-msgstr ""
-
-#: ../glines/glines.c:1422
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ÙÙØ ÛØ ØÛØØØ"
-
-#: ../glines/glines.c:1442
-msgid "Themes"
-msgstr "ØÙâÙØ"
-
-#: ../glines/glines.c:1450
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ØØÙÛØ:"
-
-#: ../glines/glines.c:1461
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "ØÙÚ Ù_ØâØÙÛÙÙ:"
-
-#: ../glines/glines.c:1476
-msgid "Board Size"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ"
-
-#: ../glines/glines.c:1482 ../same-gnome/ui.c:478
-msgid "_Small"
-msgstr "_ÚÙÚÚ"
-
-#: ../glines/glines.c:1491 ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:17
-#: ../same-gnome/ui.c:479
-msgid "_Medium"
-msgstr "_ÙØÙØØ"
-
-#: ../glines/glines.c:1500 ../same-gnome/ui.c:480
-msgid "_Large"
-msgstr "_ØØØÚ"
-
-#: ../glines/glines.c:1515
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØ ØØÛØ"
-
-#: ../glines/glines.c:1910
-msgid "Next:"
-msgstr "ØØØÛ:"
-
-#: ../glines/glines.desktop.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙâÙØÛ ØÙÚÛ ØØ ØÙØÙ ØØ ØØÚÛÙ ØØ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:2 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ. ÙÙØÛØ ØØÙØØÙ ØØÙØØÙÛ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr "ØØØ ØÙÙ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:4
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "ØØØ ØÙÙ. ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ØÙÙØÙ ØØØÛ ØÙÙâÙØ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ØÙÛÙ ØØØÛ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ØÙÛÙ ØØØÛ ØØØÛÙ ÙØØØ ØØÛØÙ ØØÙ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ØØØÛ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ØØØÛ ØØØÛÙ ÙØØØ ØØÛØÙ ØØÙ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr "ØÙØÛØØ ØØØÛ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr "ØÙØÛØØ ØØØÛ ØØØÛÙ ÙØØØ ØØÛØÙ ØØÙ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ØÙØØØÙ ØÙÛÙ ØØØÛ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr ""
-"ØÙØØØÙâÛ ØÙÛÙ ØØØÛ. 1=ÚÙÚÚØ 2=ÙØÙØØØ 3=ØØØÚ. ÙØ ÙÙØØØ ØÛÚØÛ ÙØÙØØØØ ØØØ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:15
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ØÙØÙ ØÛÙ ØØÚØØ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:16
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "ØÙØÙ ØÛÙ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙÛÙÛ ØØÙÛÙ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.h:1 ../gnect/src/main.c:911
-#: ../gnect/src/main.c:914 ../gnect/src/main.c:1427
-msgid "Four-in-a-Row"
-msgstr "ÚÙØØ ØØ ÙØØ ØØ ÙÙ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "ØØØÛ ØØØØ ÚØØÙ ØØÙØ ÛÚ ØÙÚ ØÙØØØ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "ØØØ ÙØØØ ÚÙÙØÙâÛ ØÙ ØØØÛØ ØØØÙ ØØÙ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "ÙÙÛØÙÙØØØØÛ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3
-msgid "Drop marble"
-msgstr "ØÙØ ÚØØÙ ØÛÙÙ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
-msgid "Height of the main window"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "ÙØØØÙ ÚÙÛØ ØØØÛ ØÙØ ÚØØÙ ØÛÙÙ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ÙØØØÙ ÚÙÛØ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÚÙ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ÙØØØÙ ÚÙÛØ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØØ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "ØØØ ØØØÛÚÙ ÛÚ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "ØØØ ØØØÛÚÙ ØÙ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13
-msgid "Move left"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÚÙ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11 ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14
-msgid "Move right"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØØ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
-msgid "Sound"
-msgstr "ØØØ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
-msgid "The height of the main window, in pixels, at start-up."
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛØâ ØØ ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙÚØÙ ØØÙâØÙØØØÛ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
-msgid "The width of the main window, in pixels, at start-up."
-msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛØ ØØ ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙÚØÙ ØØÙâØÙØØØÛ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ØÙØØÙâÛ ØÙ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:16
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØØÛ ØÙÛØØØÙØÛ ÙØØ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:17
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:18
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr "ØÙØ ØÙØØÙ ØØØØ ÛÚ ØØ ØÙ ÙØÙØØØ ØØ ØØØ ØØØÛÚÙ ÚØÙÙÛÙØØÛ ØØØ."
-
-#: ../gnect/src/gfx.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ:\n"
-"%s"
-
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:115
-msgid "A network error has occurred."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:129 ../iagno/ggz-network.c:94
-msgid "Waiting for an opponent to join the game."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:245 ../gnibbles/ggz-network.c:360
-#, c-format
-msgid "Welcome to a network game of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:284 ../gnibbles/ggz-network.c:398
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:241 ../iagno/ggz-network.c:313
-msgid "Player"
-msgstr "ØØØÛÚÙ"
-
-#: ../gnect/src/main.c:567
-msgid "It's a draw!"
-msgstr "ÙØØÙÛ ØØ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:581
-msgid "You win!"
-msgstr "ØÙØ ØØØÛØ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:583 ../gnect/src/main.c:616
-#, fuzzy
-msgid "It is your move."
-msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØ..."
-
-#: ../gnect/src/main.c:586
-msgid "I win!"
-msgstr "ÙÙ ØØØÙ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:588 ../gnect/src/main.c:721
-msgid "Thinking..."
-msgstr "ØØ ØØÙ ÙÚØ ÚØØÙ..."
-
-#: ../gnect/src/main.c:609 ../gnect/src/main.c:613
-#, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "â%s ØØØ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:619
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
-msgstr ""
-
-#: ../gnect/src/main.c:738
-#, c-format
-msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ: ØØÙÙ %Id"
-
-#: ../gnect/src/main.c:766 ../gnect/src/main.c:770
-msgid "You:"
-msgstr "ØÙØ:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:767 ../gnect/src/main.c:769
-msgid "Me:"
-msgstr "ÙÙ:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:815
-msgid "Scores"
-msgstr "ØÙØÛØØÙØ"
-
-#: ../gnect/src/main.c:866
-msgid "Drawn:"
-msgstr "ÚØØØâÙØÛ ÚØÛØÙ ØØÙ:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:920
-msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine."
-msgstr ""
-"ÂÚÙØØ ØØ ÙØØ ØØ ÙÙÂ ØØØÛ ÚÙÙÙØ ØØ ÛÚ ØØØÛÚÙ ÚØÙÙÛÙØØÛ ØØÙÙØÙ ØØ "
-"ÙÙØÙØGiuliano Bertoletti's Velena"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ØØØÛÚÙ ÛÚ:\n"
-" %s"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ØØØÛÚÙ ØÙ:\n"
-" %s"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:354 ../iagno/properties.c:530
-#: ../iagno/properties.c:571
-msgid "Level one"
-msgstr "ØØØ ÛÚ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:356 ../iagno/properties.c:539
-#: ../iagno/properties.c:580
-msgid "Level two"
-msgstr "ØØØ ØÙ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Tic-Tac-Toe"
+msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:358 ../iagno/properties.c:548
-#: ../iagno/properties.c:589
-msgid "Level three"
-msgstr "ØØØ ØÙ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Red Dragon"
+msgstr "ØÚØÙØÛ ØØØ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:382
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ÚÙØØ ØØ ÙØØ ØØ ÙÙ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Pyramid's Walls"
+msgstr "ØÛÙØØÙØÛ ÙØÙ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:436 ../gnobots2/properties.c:578
-#: ../iagno/properties.c:600
-msgid "Appearance"
-msgstr "ÙÛØÙÙ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Confounding Cross"
+msgstr "ØÙÛØ ÙØØØØ ÚÙÙØÙ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:445
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_ØÙ:"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Difficult"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:460
-msgid "Enable _animation"
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ _ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
+msgid "Moves Left:"
+msgstr "ØØÚØâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:467 ../quadrapassel/tetris.cpp:866
-msgid "Controls"
-msgstr "ÚÙØØÙâÙØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
+msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+msgstr "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÛ ØØÛØÛ ØØ ØÛÙ ÙÙØÙ ØØØØ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:471 ../gnibbles/preferences.c:434
-#: ../gnobots2/properties.c:585 ../quadrapassel/tetris.cpp:869
-msgid "Keyboard Controls"
-msgstr "ÚÙØØÙâÙØÛ ØÙØÙ ÚÙÛØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
+msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+msgstr "ØÚØ ØÙ ØØØÛ ØØØÙÙ ØÙÛØØ ØØØÛ ØØØÛ ØØ ÙÙØÙâÛ ØØÛØ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ÚØØ."
 
-#: ../gnect/src/theme.c:42
-msgid "Classic"
-msgstr "ÚÙØØÛÚ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
+msgid "_Continue playing"
+msgstr "_ØØØÙÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:71 ../gnect/src/theme.c:79
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/preferences.c:474
-msgid "Red"
-msgstr "ÙØÙØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
+msgid "Use _new map"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙØÙâÛ _ØØÛØ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:87
-#: ../gnibbles/preferences.c:477
-msgid "Yellow"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
+msgid "Mahjongg Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØØØ ÙØÙØÙÙÚ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:50
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ØØÛÙ ØÙØÙ ØÛØØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙ ØØ!"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:55 ../gnect/src/theme.c:63 ../iagno/properties.c:557
-msgid "Light"
-msgstr "ØÙÛØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+msgstr "ØÙØ ØØ ØÙØØÛÙ ØÙ ØÙØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØÙâÛ ØØØ ÙÙÙÙâØØ ØØØÛØ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:55 ../gnect/src/theme.c:63 ../iagno/properties.c:516
-msgid "Dark"
-msgstr "ØÛØÙ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
+msgid "There are no more moves."
+msgstr "ØÛÚØ ÙÙÛâØÙØ ØØÚØÛ ÚØØ."
 
-#: ../gnect/src/theme.c:58
-msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "ØØÛÙ ØÙØÙ ØÛØØ ÙØÚÙØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
+msgid "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+msgstr "ÙØ ÙØØÙ ØØØÙÙ ÛÚ ØØÙâØÙ ØØØØ. ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØÚØØØØÙ ØØ ØØÚØØØÙÛ ÚÙÛØ Ù ØØÛ ÚÙÛØ ØØÙâØÙ ØØ ØÛØØÛØ. ØØØÛ ÛÚ ØØØÛ ØÙØÙÛØ ØÛÙ ØØØÛ ØØ ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ÛØ ÛÚ ØØØÛ ØØÛØ ØØ ØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../gnect/src/theme.c:66
-msgid "Cream Marbles"
-msgstr "ØÛÙÙâÙØÛ ÚØÙÙ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
+msgid "_New game"
+msgstr "_ØØØÛ ØØÛØ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:71 ../gnect/src/theme.c:79 ../gnect/src/theme.c:95
-#: ../gnibbles/preferences.c:476
-msgid "Blue"
-msgstr "ØØÛ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
+msgid "Mahjongg Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ ÙØÙØÙÙÚ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:74
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "ØÛÙÙâÙØÛ ØÛØÙâØÛ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
+msgid "Tiles"
+msgstr "ÚØØÛâÙØ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:82
-msgid "Nightfall"
-msgstr "ÙÛÙÙâØØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
+msgid "Maps"
+msgstr "ÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:90
-msgid "Blocks"
-msgstr "ØÙÙÚÛ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
+msgid "_Select map:"
+msgstr "_ØÙØØØØ ÙÙØÙ:"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:95
-msgid "Orange"
-msgstr "ÙØØÙØÛ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:246
+msgid "Colors"
+msgstr "ØÙÚâÙØ"
 
-#: ../gnibbles/ggz-network.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s joined the game.\n"
-msgstr "ØØØÛÚÙ %s ØØ ØØØÛ ÙÛÙØØÙ ØØØ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
+msgid "Maps:"
+msgstr "ÙÙØÙâÙØ:"
 
-#: ../gnibbles/ggz-network.c:143
-#, c-format
-msgid "The game ended because the host %s left the game.\n"
-msgstr ""
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
+msgid "Tiles:"
+msgstr "ÚØØÛâÙØ:"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:93
-#, c-format
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
 msgid ""
-"Gnibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
-"Please check your Gnibbles installation"
+"Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ØÛâÙÛØÙÙØ ÙØÙØÙØØ ÙØÙÙØÙâÛ pixmap ØØ ÙÛØØ ÚÙØ:\n"
-"%s\n"
+"ÛÚ ØØØÛ ØÙØ ÚØØÙÛ ØØ ÚØØÛâÙØÛ ÙØÙØÙÙÚ.\n"
 "\n"
-"ÙØÙØÙ ÙØØ ØÛâÙÛØÙØØØÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ"
+"ÙØÙØÙÙÚ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:245
+#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
 #, c-format
-msgid ""
-"Gnibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Gnibbles installation"
-msgstr ""
-"ØÛâÙÛØÙÙØ ÙØÙØÙØØ ÙØÙÙØÙâÛ ØØØ ØØ ØØØ ÚÙØ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ÙØØ ØÛâÙÛØÙØØØÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "ØÙØÛØØÙØÛ ÙÛÙâÙØ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "ØØØØ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:608 ../gnomine/gnomine.c:223
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1248 ../gtali/gyahtzee.c:198
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:697 ../same-gnome/ui.c:188
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "ØØØÛÚ!"
+msgid "Mahjongg - %s"
+msgstr "ÙØÙØÙÙÚ - %s"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:609 ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1249 ../gtali/gyahtzee.c:199
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:698 ../same-gnome/ui.c:189
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "ØÙØÛØØ ØÙØ ØØØ ØÙ ØØÛ ØÙÙ ØØ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "ÚÙØÙ ØØ ØØØØÙ ÙØØ ØØÙÙÙØÛÛ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.h:2 ../gnibbles/gnibbles.soundlist.in.h:6
-#: ../gnibbles/main.c:238 ../gnibbles/main.c:241
-msgid "Nibbles"
-msgstr "ÙÛØÙØ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "ØÙÚ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÚÙØÙ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "ØÙÚ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÚÙØÙ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÛØÙâÙØÛ ØÙÙØÛ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
+msgid "Restart the current game"
+msgstr "ØØÙØ ÙØØØ ØØØÛ ØØØÛ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÛØÙâÙØÛ ØÙÙØÛ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
+msgid "Redo the last move"
+msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ØØØÛÙ ØØÚØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Image to use for drawing blocks"
+msgstr "ØØÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÛÙ ØÙÙÚâÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Image to use for drawing blocks."
+msgstr "ØØÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÛÙ ØÙÙÚâÙØ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "ÙØØÙÙâÛ ØØØÛ ÙÙÚØÙ ØØÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ØÙ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÛÙ ØÙÙÚâÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "ÙØØÙÙâÛ ØØØÛ ÙÙÚØÙ ØØÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "ÙØÙ ØÙ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÛÙ ØÙÙÚâÙØ Ù ÙØâØÙÛÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "ØØØØ ØØØÛ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Level to start with"
+msgstr "ÙØØÙÙâÛ ØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "ØØØØ ØØØÛ (Û=ØØÛØØÛ=ØØØÙ)"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Level to start with."
+msgstr "ÙØØÙÙâÛ ØØÙØ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
-msgid "Height of the GNibbles window"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØÛâÙÛØÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚ ØØØÛ ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Height of the GNibbles window, used to restore the window size between "
-"sessions."
-msgstr ""
-"ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØÛâÙÛØÙØØ ØØØÛ ØØØÛØØÛ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ ØÛÙ ÙØØØâÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛ ØÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚ ØØØÛ ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÙØØÛØ ØÙ ÙØÛÛÙ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØÛÛ ÚÙ ÙØØÙâÛ ÙØØØÚ ÚØØØØÙ ÙÛâØÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÙØØÛØ ØÙ ÚÙ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØÛÛ ÚÙ ÙØØÙâÛ ÙØØØÚ ÚØØØØÙ ÙÛâØÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÙØØÛØ ØÙ ØØØØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚâÙØ ØÙÚâÙØÛ ØØØØÙÛ ØØØØÙ ØØØÙØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ÙØØÛØ ØÙ ØØÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚâÙØ ØÙÚâÙØÛ ØØØØÙÛ ØØØØÙ ØØØÙØ. ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12
-msgid "Move down"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙØÛÛÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ÚØØØÙØÙ ÙØØØØØØâÚØØ ØØØØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
-msgid "Move up"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ÚØØØÙØÙ ÙØØØØØØâÚØØ ØØØØ ÛØ ÙÙ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "ØØØØØ ØØØÙØÛÛ ÚÙ ØØÛØ ÙØ ØÙÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
+msgstr "ØØØØØ ØØØÙØÛ ÙØ ØØÙ ØØ ØÙÙÚâÙØÛ ØØØØÙÛ ØØ ØØØØØÛ ØØØÛ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Number of human players"
-msgstr "ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "ÙØØØÚÛ ØØØâÙØÛ ÙØ ØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Number of human players."
-msgstr "ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+msgstr "ÙØØØÚÛ ØÙÙÚâÙØ ØØ ØØØÙØÛ ÙØØØÙ ØØ ØØØØØÛ ØØØÛ. ÙÙØØØ ØÛÙ Û (ØØØÛ ØØÙÙ ØÙÙÚ) Ù ÛÛ (ØØØÛ ØØØÙØÛ ÚØÙÙØÙ ÙØ ØØÙ) ØØØ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "ØØØÛ ÙØØÙÙâÙØ ØØ ØØØÛØ ØØØØÙÛ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "ØØØÛ ÙØØÙÙâÙØ ØØ ØØØÛØ ØØØØÙÛ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØ ÛØ ÙÙ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÚØØÛâÙØÛ ØØØÛ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚâÙØÛÛ ÚÙ ØØÚØØØÛØØÙ ØØØ ØØØ ØØØØØØÙ ØÙÙØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÚØØÛâÙØÛ ØØØÛ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚâÙØÛÛ ÚÙ ØØÚØØØÛØØÙ ØØØ ØØØ ØØØØØØÙ ØÙÙØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:29
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØ ÙØØÛ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙØÛÛÙ ÙØØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:30
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØ ÙØØÛ (ÙØÙØÙ ÙÙØ ØØØØ ÛØ ÚÙ)."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+msgid "Drop"
+msgstr "ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:31
-msgid "Width of the GNibbles window"
-msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØÛâÙÛØÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÙØØØØÙ ÙØØØÙ ÙÛ ØÙØ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Width of the GNibbles window, used to restore the window size between "
-"sessions."
-msgstr ""
-"ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØÛâÙÛØÙØØ ØØØÛ ØØØÛØØÛ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ ØÛÙ ÙØØØâÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+msgid "Rotate"
+msgstr "ÚØØØÙØÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.soundlist.in.h:1
-msgid "Bonus"
-msgstr "ØØÛØÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ÚØØØÙØÙ ÙØØØÙ ÙÛâØÙØ."
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+msgid "Pause"
+msgstr "ÙÚØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.soundlist.in.h:2
-msgid "Bonus Appears"
-msgstr "ØØÛØÙ ØØÙØ ÙÛâØÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ÙÚØ ÙØØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.soundlist.in.h:3
-msgid "Eat Bonus"
-msgstr "ØØÛØÙ ØØ ØØÙØÛØ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "ÚÙØØØØÙØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.soundlist.in.h:4
-msgid "Extra Life"
-msgstr "ØØÙ ØØØÙÛ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "ØÙØ ÚØØÙ ØÙÙÚâÙØÛ ØØ ØØÙ ØÙÙØ ØØ ÛÚØÛÚØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.soundlist.in.h:5 ../quadrapassel/blockops.cpp:229
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
 msgid "Game Over"
 msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.soundlist.in.h:7
-msgid "Worm Death"
-msgstr "ÙØÚ ÚØÙ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
+msgid "Lines:"
+msgstr "ØØØÙØ:"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.soundlist.in.h:8
-msgid "Worm Reverse"
-msgstr "ÙØØÙÙÙ ÚØØÙ ÚØÙ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
+msgid "Quadrapassel Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ ÚÙØØØØÙØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.soundlist.in.h:9
-msgid "Worm Teleport"
-msgstr "ØÙØØØ ÚØÙ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "ØØÙØØØØÛ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:57
-msgid "Beginner"
-msgstr ""
+#. pre-filled rows
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+msgid "_Number of pre-filled rows:"
+msgstr "_ØØØØØ ØØØÙØÛ ØØ ÙÛØ ÙØ ØØÙ:"
 
-#: ../gnibbles/main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Slow"
-msgstr "ØØØ"
+#. pre-filled rows density
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+msgstr "_ÙØØØÚÛ ØÙÙÚâÙØÛ ØØØÙØÛ ØØ ÙÛØ ÙØ ØØÙ:"
 
-#: ../gnibbles/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid "gnibbles|Medium"
-msgstr "ÙØÙØØ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "ØÙÙÛØØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Fast"
-msgstr "ØÙØØâÙØ:"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "_ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙÙÚ ØØØÛ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:61
-msgid "Beginner with Fakes"
-msgstr ""
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+msgid "Choose difficult _blocks"
+msgstr "ØÙØØØØ _ØÙÙÚâÙØÛ ÙÛØâÙØØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:62
-msgid "Slow with Fakes"
-msgstr ""
+#. rotate counter clock wise
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
+msgstr "_ÚØØØÙØÙ ÙØØØØØØâÚØØ ØÙÙÚâÙØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:63
-msgid "Medium with Fakes"
-msgstr ""
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+msgid "Show _where the block will land"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÛÛ ÚÙ ØÙÙÚâÙØ _ÙØØØ ÙÛâÚÛØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:64
-msgid "Fast with Fakes"
-msgstr ""
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
+msgid "Theme"
+msgstr "ØÙ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:246
-msgid "A worm game for GNOME."
-msgstr "ÛÚ ØØØÛ ÚØÙâØØØ ØØØÛ ÚÙÙÙ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+msgid "Controls"
+msgstr "ÚÙØØÙâÙØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:651
-#, c-format
-msgid "Game over! The game has been won by %s!"
-msgstr ""
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
+msgid "Block Style"
+msgstr "ØØÚ ØÙÙÚ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:238
-msgid "Nibbles Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ÙÛØÙØ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+msgid "Plain"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:258
-msgid "Speed"
-msgstr "ØØØØ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "ØØÙÚÙ ØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:268
-msgid "Nibbles newbie"
-msgstr "ØØØÙâÚØØ ÙÛØÙØ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "ØØÙÚÙ ØØÛÙâØØØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:278
-msgid "My second day"
-msgstr "ØÙØ ØÙÙ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+msgid "Clean"
+msgstr "ØÙÛØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:288
-msgid "Not too shabby"
-msgstr "ÙÙ ØÛÙÛ ØØØØ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØØØ ÚÙØØØØÙØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:298
-msgid "Finger-twitching good"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+msgid ""
+"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"\n"
+"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
+"ÛÚ ØØØÛ ÚÙØØÛÚ ØÙØ ÚØØÙ ØÙÙÚâÙØÛ ØÙØØØÙÛ ØØ ÙÙ\n"
+"\n"
+"ÚÙØØØØÙØØÙ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:315
-msgid "_Play levels in random order"
-msgstr "_ØØØÛ ÚØØÙ ÙØØÙÙâÙØ ØØ ØØØÛØ ØØØØÙÛ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:325
-msgid "_Enable fake bonuses"
-msgstr "ØÙ _ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÛØÙâÙØÛ ØÙÙØÛ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "ØÙ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:335
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Ø_Ù ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙ ÚØØÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ."
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙâÛ ØØØÛ."
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Board color count"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÚ ØÙØÙ"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "ØØØØØ ØÙÚâÙØÛ ÚØØÛâÙØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØ ØØØÛ."
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "ÙÙÛØÙÙØÛÛ ØÛØØ"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ ÙØ ØØÙ Ù ØØÙØ ÙÙÛ ØÙØØÙâØØ"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:377
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:382
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:441
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "ØÙØÙâÙÙÙ"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "ÙØÚ ØØØÛ ØÙØÙ ØØ ØØØØØØÙ ÚØÙÙâÙØÛÛ ØØ ÚØØÛâÙØÛ ØÙÚÛ Ù ØØØâØØØ"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ:"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÚâÙØ:"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+msgid "Theme:"
+msgstr "ØÙ:"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
+msgid "Zealous Animation"
+msgstr "ÙÙÛØÙÙØÛÛ ØÛØØ"
+
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
+msgid "points"
+msgstr "ØÙØÛØØØØ"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
+msgid "Small"
+msgstr "ÚÙÚÚ"
 
-#. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:348 ../quadrapassel/tetris.cpp:781
-msgid "_Starting level:"
-msgstr "_ÙØØÙÙâÛ ØØÙØ:"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:145
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:176
+msgid "Normal"
+msgstr "ÙØÙÙÙÛ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Number of _human players:"
-msgstr "_ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØ:"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:146
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:177
+msgid "Large"
+msgstr "ØØØÚ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Number of _AI players:"
-msgstr "_ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØ:"
+#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:198
+#, c-format
+msgid "Score: %4u "
+msgstr "ØÙØÛØØ: %4u "
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:425
-msgid "Worm"
-msgstr "ÚØÙ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
+msgid "Shapes and Colors"
+msgstr "ØØØâÙØ Ù ØÙÚâÙØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:461
-msgid "_Use relative movement"
-msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØ ÙØØÛ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:347
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "ØÙØÛØØØØ ØÙØÙâÙÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:468
-msgid "_Worm color:"
-msgstr "_ØÙÚ ÚØÙ:"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÙÙ ÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØØÛ ØØ ØÙØØÙ ØÙÙ! ÙÛâØØÙÛØ ØÙâÙØ ÙÙÙ ØÙØÙ ÙÛâØÙÙØ Ù ØÙ ØÙÛØØÙ ÚÙÛÚ ÙÛâÚÙÛ Ù ØÙâÙØ ÙØÙØÛØ ÙÛâØÙÙØ!\n"
+"\n"
+"ØÙØÙâÙÙÙ ØØÛÛ ØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØØ."
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:475
-msgid "Green"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:381
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "ØÙ ØÙÙÙØØ Â ÛÛÛÛ ØÛÙ ÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:478
-msgid "Cyan"
-msgstr "ÙÛØÙØÙâØÛ"
+#~ msgid ""
+#~ "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
+#~ "games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
+#~ "Unplayed games do not need to be represented."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØØØÛ ØØ ØØØÙâÙØ ÚÙ ØÙ ØÚÙ ÙÙØâØØÛÛ ÙØØÙØ: ÙØÙØ ØØØÙØØ âÙØÙÙØ ØØØÛâÙØÛ ØÙØØÙ "
+#~ "ØØÙØ ØÙØØÛÙ ØÙØÙ (ØÙ ØØÙÛÙ) Ù ØØØØÛÙ ØÙØÙ (ØÙ ÙÙ ØÙ ØØÙÛÙ). ØØØââÛâÙØÛ ØØØÛ "
+#~ "ÙØØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÙÛâØÙÙØ."
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:479
-msgid "Purple"
-msgstr "ØÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recently Played Games"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØØØÛÚÙâÙØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:480
-msgid "Gray"
-msgstr "ØØÚØØØÛ"
+#~ msgid "Select the style of control"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ØØÚ ÚÙØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/scoreboard.c:45
-#, c-format
-msgid "Worm %d:"
-msgstr "ÚØÙ %Id:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
+#~ "destination."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØØØØ ØÛÙ ÚÙ ÚØØØâÙØ ÚØÛØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛÙ ÚÙ ØÙÙ ØÙÛ ÙØØØØ Ù ØØØ ØÙÛ ÙÙØØ "
+#~ "ÚÙÛÚ ØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/game.c:147
-#, c-format
-msgid "'%s' with super-safe moves"
-msgstr "Â%s ØØ ØØÚØâÙØÛ ÚØÙÙØÙ ØÙÙ"
+#~ msgid "Statistics of games played"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØØØÛâÙØÛ ØÙØØÙ ØØÙ"
 
-#: ../gnobots2/game.c:150
-#, c-format
-msgid "'%s' with safe moves"
-msgstr "Â%s ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ"
+#~ msgid "The game file to use"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ ØØØÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ"
 
-#: ../gnobots2/game.c:381 ../gnobots2/game.c:397
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-"ØØØÛÚØ ØÙØ ØÙØØØâÙØ ØØ ØÚØØ ØØØÛØ!!\n"
-" ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙØØØÙ ØÛÙ ÚØØ ØØ ØÙØØÙ ØÙÛØØ"
+#~ msgid "The height of the main window."
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ."
 
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/game.c:1219
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "ÙÛÚ ÙÚØÙÛ ØØØÛ ØÙØØØÛ ÙÛØØ!!"
+#~ msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
+#~ msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÚØØÙÛÚ ÚØØØâÙØ."
 
-#: ../gnobots2/game.c:1251
-msgid "You have run out of safe moves - the robots have won!"
-msgstr ""
+#~ msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
+#~ msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØÙÙØÛ ØØÙÛ ØØØÛâÙØÛ ÛÚ ÙÙØÙ ØØØÛ ØØØÛ."
 
-#: ../gnobots2/game.c:1255
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "ÙÛÚ ÙÚØÙ ØÙÙÛ ØØØÛ ØÙØØØÛ ØÙ ØÙØØ ÙÛØØ!!"
+#~ msgid "The width of the main window."
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:66
-msgid "Set game scenario"
-msgstr "ØÙØÛÙ ØØØØØÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "Theme file name"
+#~ msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:68
-msgid "Set game configuration"
-msgstr "ØÙØÛÙ ÙÛÚØØÙØÛ ØØØÛ "
+#~ msgid "Whether or not to show the toolbar"
+#~ msgstr "ØÛÙ ÚÙ ÙÙØØ ØØØØØ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:70 ../gnobots2/gnobots.c:72
-msgid "Initial window position"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether or not to show the toolbar."
+#~ msgstr "ØÛÙ ÚÙ ÙÙØØ ØØØØØ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:70 ../gnomine/gnomine.c:969 ../gnomine/gnomine.c:977
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:377 ../gnotski/gnotski.c:482
-#: ../iagno/gnothello.c:125
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#~ msgid "Window height"
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:72 ../gnomine/gnomine.c:971 ../gnomine/gnomine.c:979
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:379 ../gnotski/gnotski.c:484
-#: ../iagno/gnothello.c:127
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Window width"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:196 ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.h:2
-#: ../gnobots2/gnobots2.soundlist.in.h:6 ../gnobots2/menu.c:256
-#: ../gnobots2/menu.c:259
-msgid "Robots"
-msgstr "ØÙØØØâÙØ"
+#~ msgid "Congratulations!!!"
+#~ msgstr "ØØØÛÚ!!!"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:260
-msgid "No game data could be found."
-msgstr "ÙÛÚ ØØØÙâÛ ØØØÛâØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
+#~ msgid "You have won."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØØÛØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:262
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØÙØÙÙâ ØÙØØØâÙØ ÙØÙØÙØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÛÚØØÙØÛ ÙØØØØÛØØØÛ ØØØÛ  ÙÛØØ ÚÙØ.ÙØÙØÙ ØØØØÛ "
-"ÚÙÛØ ÚÙ ØØÙØÙÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
+#~ msgid "Select Game"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ØØØÛ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:281
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr "ØØØÛ ØØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÚØØÙÛÚÛ ÚÙâØØÙâØÙØ ÛØ ÙØØÙØÙØ."
+#~ msgid ""
+#~ "The game is over.\n"
+#~ "No hints are available"
+#~ msgstr ""
+#~ "'ØØØÛ ØÙØÙ ØØ.\n"
+#~ "ÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÛâØÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:283
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØÙØÙÙâ ØÙØØØâÙØ ÙØÙØÙØØ ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÚØØÙÛÚÛ ÙØØÙ ØØ ØØØÚÙØ.ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ "
-"ÚÙ ØØÙØÙÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
+#~ msgid "This game does not have hint support yet."
+#~ msgstr "ØÛÙ ØØØÛ ÙÙÙØ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙÙÙØÛÛ ÙØØØØ."
 
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ØØ ØÙØØØâÙØ ØÙØÛ ÚÙÛØ Ù ÚØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØ ÙÙ ØØØØÙ ÚÙÙØ"
+#~ msgid "Move %s onto %s."
+#~ msgstr "ØØÚØ %s ØÙ %s."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØÛ ØØØÛ"
+#~ msgid "Move %s %s."
+#~ msgstr "ØØÚØ %s %s."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØÛ ØØØÛ. ÙØØ ØØØ ØØØÛ ØÙÛØØØÙØÛ ÙØØÙÙ ØØ ØÙÙ ØØØÛ"
+#~ msgid ""
+#~ "This game uses a deprecated hint method (case 3).\n"
+#~ "Please file a bug at http://bugzilla.gnome.org including this message "
+#~ "and\n"
+#~ "the name of the game you where playing (look in the title bar if you \n"
+#~ "aren't sure)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÙ ØØØÛ ØØ ØÙØ ØØÙÙÙØÛÛ ÙÙØÙØ ØØÙâØÛ ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ (ØØÙØ Û).\n"
+#~ "ÙØÙØÙ ÛÚ ØØÚØÙ ØØ http://bugzilla.gnome.org ØØØ ÚÙÛØ ÚÙ ØØÙÙ ØÛÙ ÙÛØØÙ Ù "
+#~ "ÙØÙ ØØØÛâØÛ \n"
+#~ "ÚÙ ØØ ØØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÛØ ØØØØ. (ØÚØ ÙØÙØÙ ÙÛØØÛØ ØÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙÚØÙ ÚÙÛØ)."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
-msgid "Enable splats"
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "You are searching for a %s."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØØÛØ ØÙ ØÙØØÙ ÛÚ %s ÙÛâÚØØÛØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
-msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÛ ØÙÙ. ØØØ ÛÚ ØØØ Ù ÙØØÙ ØØØÙ ÂØÙÙ! ØÙÛ ØÙØÙ."
+#~ msgid "This game is unable to provide a hint."
+#~ msgstr "ØÛÙ ØØØÛ ÙØØØ ØÙ ØØØØÙâÛ ØØÙÙÙØÛÛ ÙÛØØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
-msgid "Game type"
-msgstr "ÙÙØ ØØØÛ"
+#~ msgid "AisleRiot Cards"
+#~ msgstr "ÚØØØâÙØÛ ØÙÛÙâØØÛÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr "ÙÙØ ØØØÛ. ÙØÙ ÚÙÙÙâÛ ØØØÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ"
+#~ msgid "FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "ØØØÛ ÛÚ ÙÙØÙâÛ ÙØÛâØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ÚÙÛØ ÙÚÙ ØØØØÙ"
+#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ÚØØØÛ ÙØØØÙØØØ ÙØÛ ØÙ "
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØÙ"
+#~ msgid "Card games:"
+#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÚØØØÛ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11
-msgid "Key to move N"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ"
+#~ msgid "AisleRiot"
+#~ msgstr "ØÙÛÙâØØÛÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙØÙ ØØÙÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire\n"
+#~ "card engine that allows many different\n"
+#~ "games to be played."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÛÙâØØÛÙØ ÛÚ ÙÙØÙØ ÙØÙÙÙÛ ØØØÛ ÚØØØ ØØØÛ ÛÚ ÙÙØÙ ØØØØÙ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØÙØØÙ "
+#~ "ØØØÛâÙØÛ ÙØÙØÙØÛ ØØ ÙÙÚÙ ÙÛâØØØØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "_Control"
+#~ msgstr "_ÚÙØØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14
-msgid "Key to move S"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ"
+#~ msgid "_Select Game..."
+#~ msgstr "_ØÙØØØØ ØØØÛ..."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ ØØÙÛ"
+#~ msgid "Play a different game"
+#~ msgstr "ØÙØØÙ ÛÚ ØØØÛ ØÛÚØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ ØØØÛ"
+#~ msgid "S_tatistics"
+#~ msgstr "Ø_ÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØ"
+#~ msgid "Show gameplay statistics"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØØ ØØØÛ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "ÚÙÛØ ØÙØØØÛ"
+#~ msgid "_Cards..."
+#~ msgstr "_ÚØØØâÙØ..."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "ÚÙÛØ ØÙØØØÛ ØØØØÙÛ"
+#~ msgid "View help for Aisleriot"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ØÙÛÙâØØÛÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
-msgid "Key to wait"
-msgstr "ÚÙÛØ ØÙØØØØ"
+#~ msgid "_Click to Move"
+#~ msgstr "ØØØÛ _ØØÚØ ØØØÙââØØÛÛ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "ØÙ ØØÙÛØÛ ØÙØØØ"
+#~ msgid "Base Card: Ace"
+#~ msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  ØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "ØÙ ØØÙÛØÛ ØÙØØØ. ØÙ ØØÙÛØÙØ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØØÛ ØÙØØØâÙØ"
+#~ msgid "Base Card: Jack"
+#~ msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  ØØØØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ. ÛÚ ÚØÛÙÙâÛ ØØØØÙØØØØ ØØØÛ ÙÙØØÙØÛ ØØØØØ"
+#~ msgid "Base Card: King"
+#~ msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  ØØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØØ ÙØÙØÙ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "Base Card: Queen"
+#~ msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  ØÛâØÛ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØÙ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Base Card: ~a"
+#~ msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  "
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ ØØÙÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
-"ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "Deal more cards"
+#~ msgstr "ÙØØ ÚØØØâÙØÛ ØÛØØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ ØØØÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
-"ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "Stock left:"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "Stock left: 0"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ: Û"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ ØØÙÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
-"ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "Try rearranging the cards"
+#~ msgstr "ØØØØØØÛÛ ÚØØØâÙØ ØØ ØÙØØØÙ ÚÙÛØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ ØØØÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
-"ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "an empty foundation pile"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØØÙâÛ ØØÙÛ ÙØÛÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "Deal a new card from the deck"
+#~ msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØØÛØ ØØ ØØØÙâÛ ÙØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "No hint available right now"
+#~ msgstr "ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÛâØÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØÙØØØÛ ØØØØÙÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "Redeals left:"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙ ÚØÙØÙâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-"standard X key name."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØÙØØØÛ ØÙÙ (ØÚØ ÙÙÚÙ ØÙØ). ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
-"ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "Three card deals"
+#~ msgstr "ÚØØØâÚÛØÛ ØÙ ØØÛÛ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØÙØØØØ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
+#~ msgid "Try moving cards down from the foundation"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ ÚØØØâÙØ ØØ ÙØÛÙ ØØ ÙØÛÛÙ ØØ ØÙØØØÙ ÚÙÛØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:39
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ"
+#~ msgid "an empty slot"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
-"ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ. ÚØÛÙÙâÛ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ ØÙ ØÙØ ÚÙÚ ØÙØÙØ ÚØØ ØØ ÚØØÙ ØØÙ "
-"ØÙ ØØØØ ØØØØØÙ ØÙÙÚÛØÛ ÚÙÛØ. ØÚØ ØÙØÙÛ ÚÙ ØØØÙâØØÛÛ ØÙÙÛ ÙØÙØ ØØØØ ØØÛ ÚÙÛØ "
-"ØØØÙâØØÛÛâØÛ ØÙØØÙ ØÙÛØ ÚÙ ØÙ ÙØÚ ØÙØ ÙÙØØ ØÙØØ ØØØØÙâÛ ØØØÙÙ ØØØÙ ØÙ ØÙØ ØØØÙ "
-"ÙØÙØÙØ ØØ."
+#~ msgid "Deal another round"
+#~ msgstr "ÙØØ ØÙØ ØÛÚØ ÚØØØâÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:41
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ÚØÙÙØÙ ØÙÙ"
+#~ msgid "an empty foundation"
+#~ msgstr "ÛÚ ÙØÛÙâÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ÚØÙÙØÙ ØÙÙ. ØÙØÙÛ ÚÙ ÙÛÚ ØØØÙâØØÛÛ ØÙÙÛ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ØÙÙØ "
-"ÚØÛÙÙ ØÙØØØÛ ØÙ ØÛØÙÙ ØØØ ØÙ ØØØÛÚÙ ØØØØØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ."
+#~ msgid "Move something on to an empty reserve"
+#~ msgstr "ÚÛØÛ ØØ ØÙ ÛÚ ØØÛ ØØÙÛ ÙÙØÙÙ ÚÙÛØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.soundlist.in.h:1
-msgid "Bad Move"
-msgstr "ØØÚØ ØØ"
+#~ msgid "an empty tableau"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØØÙÙÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.soundlist.in.h:2
-msgid "Level Complete"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØÙ ØØ"
+#~ msgid "an empty bottom slot"
+#~ msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ÙØÛÛÙÛ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.soundlist.in.h:3
-msgid "Player Dead"
-msgstr "ØØØÛÚÙ ÙÙØØ"
+#~ msgid "an empty corner slot"
+#~ msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ÚÙØØÛ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.soundlist.in.h:4
-msgid "Player Teleport"
-msgstr "ØÙØØØÛ ØØØÛÚÙ"
+#~ msgid "an empty left slot"
+#~ msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ØÙØ ÚÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.soundlist.in.h:5
-msgid "Robot has been Splatted!"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙ ØØ!"
+#~ msgid "an empty right slot"
+#~ msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ØÙØ ØØØØ "
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.soundlist.in.h:7
-msgid "Victory!!"
-msgstr "ÙÛØÙØÛ!!"
+#~ msgid "an empty top slot"
+#~ msgstr "ÛÚÛ ØØ ØØÙÙâÙØÛ ØØÙÛ ØØÙØÛÛ"
 
-#: ../gnobots2/graphics.c:150 ../iagno/gnothello.c:453
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ pixmap Â%s ÙÛØØ ÙØØ\n"
+#~ msgid "itself"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:63 ../gnotravex/gnotravex.c:282
-msgid "_Move"
-msgstr "_ØØÚØ"
+#~ msgid "Base Card: "
+#~ msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  "
 
-#: ../gnobots2/menu.c:70
-msgid "_Teleport"
-msgstr "_ØÙØØØÛ"
+#~ msgid "Move waste back to stock"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:71
-msgid "Teleport, safely if possible"
-msgstr "ØÙØØØÛØ ØØ ØÙØØ ØÙÚØÙ ØÙÙ"
+#~ msgid "Reserve left:"
+#~ msgstr "ØØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:72
-msgid "_Random"
-msgstr "_ØØØØÙÛ"
+#~ msgid "empty slot on foundation"
+#~ msgstr "ØØÙÛ ÚØØÙ ØØÙÙ ØØ ÙØÛÙ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:73
-msgid "Teleport randomly"
-msgstr "ØÙØØØÛ ØØØØÙÛ"
+#~ msgid "empty space on tableau"
+#~ msgstr "ÙØØÛ ØØÙÛ ØÙÛ ØØØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:74
-msgid "_Wait"
-msgstr "_ØÙØØØØ"
+#~ msgid "Move a card to the Foundation"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÙ ÙØÛÙ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:74
-msgid "Wait for the robots"
-msgstr "ØÙØØØØ ÚØÛØÙ ØØØÛ ØÙØØØâÙØ"
+#~ msgid "Move something into the empty Tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÚÛØÛ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:89 ../mahjongg/mahjongg.c:1334
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÛØ ÙØÙÛ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
+#~ msgid "Have you read the help file?"
+#~ msgstr "ØÛØ ÙØÙÙØÙâÛ ØØÙÙÙØ ØØ ØÙØÙØÙâØÛØØ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:263
-msgid "Based on classic BSD Robots."
-msgstr "ØØ ÙØÙØÛ ØÙØØØâÙØÛ ØÛâØØâØÛ ÚÙØØÛÚ."
+#~ msgid "I could sure use a backrub right about now..."
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØØÚ ØÛÙÛ ÙÛ ÚØØÛØ..."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:347
-msgid "classic robots"
-msgstr "ØÙØØØâÙØÛ ÚÙØØÛÚ"
+#~ msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
+#~ msgstr "ØÚØ ÛÚ ÙÙØ ØÙÛ ØÙÚÙÛ ÚÙ ØØÛØ Ù ØÙÙØ ØÙØÛØØ ÛÚ ØØØØ ØØ ØØÙ ÚÙÛØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:348
-msgid "robots2"
-msgstr "ØÙØØØâÙØÛ Û"
+#~ msgid "Look both ways before you cross the street"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØØ ØØÙØ ØØ ØÛØØØÙ ÙØ ØÙ ØØÙ ØØ ÙÚØÙ ÚÙÛØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:349
-msgid "robots2 easy"
-msgstr "ØÙØØØâÙØÛ Û ØØØÙ"
+#~ msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
+#~ msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØÙ ØÙØ ÙÛØØÙÛÙ ØÛ ÙØÙØÙØ ØØØÙØ ÙÙ ÙÙÛ ÙÙØ ØÙØØØ ÚØØ..."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:350
-msgid "robots with safe teleport"
-msgstr "ØÙØØØâÙØ ØØ ØÙØØØ ØÙÙ"
+#~ msgid "Never blow in a dog's ear"
+#~ msgstr "ÙÛÚâÙÙØ ØØ ÚÙØ ØÚâÙØ ÙÙØ ÙÚÙÛØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:351
-msgid "nightmare"
-msgstr "ÚØØÙØ"
+#~ msgid "Odessa is a better game.  Really."
+#~ msgstr "âØÙØØØ ØØØÛ ØÙØØÛ ØØØ. ØØØÙ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:387
-msgid "robots"
-msgstr "ØÙØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redeal."
+#~ msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:388
-msgid "cows"
-msgstr "ÚØÙ"
+#~ msgid "the foundation pile"
+#~ msgstr "ØØØÙâÛ ÙØÛÙ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:389
-msgid "eggs"
-msgstr "ØØÙâÙØØ"
+#~ msgid "Deal a card"
+#~ msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:390
-msgid "gnomes"
-msgstr "ÚÙÙÙ"
+#~ msgid "Move ~a to an empty foundation"
+#~ msgstr "ØÙØ~ÙØÙ a ØÙ ÛÚ ÙØÛÙâÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:391
-msgid "mice"
-msgstr "ÙÙØ"
+#~ msgid "an empty slot on tableau"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØÙÛ ØØØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:392
-msgid "ufo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØÙ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ ÙÙØÙÙ ÚÙÛØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:393
-msgid "boo"
-msgstr ""
+#~ msgid "I'm not sure"
+#~ msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛØØÙ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:450
-msgid "Robots Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ØÙØØØâÙØ"
+#~ msgid "Remove the eights"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙØØâÙØ"
 
-#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:471 ../gtali/setup.c:339
-msgid "Game Type"
-msgstr "ÙÙØ ØØØÛ:"
+#~ msgid "Remove the fives"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙÙØâÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:496
-msgid "_Use safe moves"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØÙÙ_"
+#~ msgid "Remove the fours"
+#~ msgstr "ØØÙ ÚÙØØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:503
-msgid "Prevent some dangerous moves"
-msgstr "ØÙÙÚÛØÛ ØØ ØØØÛ ØØÚØâÙØÛ ØØØÙØÚ"
+#~ msgid "Remove the jacks"
+#~ msgstr "ØØÙ ØØØØØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:505
-msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-msgstr "ØÙÙÚÛØÛ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØØØØÙÛ ÚÙ ÙÙØØ ØÙ ÚØØÙ ØØÙ ÙÛâØÙØ."
+#~ msgid "Remove the kings"
+#~ msgstr "ØØÙ ØØÙâÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:507
-msgid "U_se super safe moves"
-msgstr "Ø_ØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ÚØÙÙØÙ ØÙÙ"
+#~ msgid "Remove the nines"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙÙâÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:514
-msgid "Prevent all dangerous moves"
-msgstr "ØÙÙÚÛØÛ ØØ ØÙØÙ ØØÚØâÙØÛ ØØØÙØÚ"
+#~ msgid "Remove the queens"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÛâØÛâÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:516
-msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr "ØØ ØÙØÙ ØØÚØâÙØÛÛ ÚÙ ÙÙØØ ØÙ ÚØØÙ ØØÙ ÙÛâØÙØ ØÙÙÚÛØÛ ÙÛâÚÙØ."
+#~ msgid "Remove the sevens"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙÙØâÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:518 ../quadrapassel/tetris.cpp:807
-msgid "_Enable sounds"
-msgstr "_ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØâÙØ"
+#~ msgid "Remove the sixes"
+#~ msgstr "ØØÙ ØØâÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:524
-msgid "Play sounds for major events"
-msgstr "ÙØØ ØØØ ØØØÛ ØÙÛØØØÙØÛ ÙÙÙ "
+#~ msgid "Remove the tens"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙâÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:526
-msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr "ÙØØ ØØØ ØØØÛ ØÙÛØØØÙØÛÛ ÙØÙ ØØØÙ ÛÚ ÙØØÙÙ ÛØ ÚØØÙ ØØÙ. "
+#~ msgid "Remove the threes"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙâÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:528
-msgid "E_nable splats"
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ _ØÙÙ"
+#~ msgid "Remove the twos"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:535
-msgid "Play a sound when two robots collide"
-msgstr "ÙØØ ÛÚ ØØØ ÙÙÚØÙ ØØØÙØØ ØÙ ØÙØØØ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Return cards to stock"
+#~ msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ÚØØØâÙØ ØÙ ÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:537
-msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
-msgstr "ÙØØ ÙØÙÙÙâØØÛÙ (Ù ØØØÙØÙØÙ ØØØØØÙÙØÙâØØÛÙ) ØØØ"
+#~ msgid "Consider moving something into an empty slot"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÚÛØÛ ØÙ ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØ ÙØØ ØÚÛØÛØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:547
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "ØÙ ÚØØÙÛÚÛ"
+#~ msgid "Move ~a off the board"
+#~ msgstr "ØÙØ~ÙØÙ a ØÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:555
-msgid "_Image theme:"
-msgstr "_ØÙ ØØÙÛØÛ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The game has no solution. Undo or start again."
+#~ msgstr "ØØØÛ ØØÙ ØÙÛ ÙØØØØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:566 ../mahjongg/mahjongg.c:804
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ:"
+#~ msgid "an empty reserve"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØÛØÙâÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:611
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "_ØØØÛØØÛ ÙÛØâÙØØâÙØ"
+#~ msgid "an open tableau"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØØÙÙÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:616
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ØÙØÙâÚÙÛØ"
+#~ msgid "the foundation"
+#~ msgstr "ÙØÛÙ"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:75
-msgid "Safe Teleports:"
-msgstr "ØÙØØØÙØÛ ØÙÙ:"
+#~ msgid "No hint available."
+#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛÛâØÛ âÙØÙØ ÙØØØØ."
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:85 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:74
-msgid "Level:"
-msgstr "ÙØØÙÙ:"
+#~ msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØØ ØØÛØÙ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:95
-msgid "Remaining:"
-msgstr "ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
+#~ msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ÛÚ ÚØØØ ØØ ØØÛØÙ ØØØÛ ØÙÙÛÙ ØØØÙâÛ ÙØÛÙ"
 
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:227
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:176
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:215
-msgid "Paused"
-msgstr "ØØ ØØÙ ÙÚØ"
+#~ msgid "on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ØÙØ ÚØØÙ ØÙÙÚâÙØÛ ØØ ØØÙ ØÙÙØ ØØ ÛÚØÛÚØ"
+#~ msgid "Deal another card"
+#~ msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÛÚØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.h:2 ../quadrapassel/tetris.cpp:179
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1442 ../quadrapassel/tetris.cpp:1445
-msgid "Gnometris"
-msgstr "ÚÙÙÙØØÛØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stock left: ~a"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ: Û"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1
-msgid "Drop"
-msgstr "ØÙØØØØÙ"
+#~ msgid "Deal another hand"
+#~ msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ØØØ ØÛÚØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "ØØÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÛÙ ØÙÙÚâÙØ"
+#~ msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ ÛÚ ÚØØØ ÛØ ØÙØÛ ÚØØØâÙØ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "ØØÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÛÙ ØÙÙÚâÙØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move card from waste"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ ÚØØØ ØØ ÚØØØâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ "
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÙØØØØÙ ÙØØØÙ ÙÛ ØÙØ."
+#~ msgid "Move waste to stock"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÚØØØâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙØÛ "
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÙØÛÛÙ ÙØØØÙ ÙÛâØÙØ."
+#~ msgid "an empty tableau slot"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ÙÚØ ÙØØØÙ ÙÛâØÙØ."
+#~ msgid "Deal a new card"
+#~ msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØØÛØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ÚÙÛØÛ ÚÙ ØØØÛ ÚØØØÙØÙ ÙØØØÙ ÙÛâØÙØ."
+#~ msgid "Base Card:"
+#~ msgstr "ÚØØØ ÙØÛÙ:  "
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "ÙØØÙÙâÛ ØØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
+#~ "naturally."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÛ ÚÙÛØØØÙâÙØ ØØ ØÙ ØØÛØÛâØØÛÙ ØØØÛØ ÙÙØÙÙÚ ØØ ÚÛØÙØÙ ÙØÙÛ ÙØØØ ØÙÛØ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "ÙØØÙÙâÛ ØØÙØ "
+#~ msgid "Deal new cards from the deck"
+#~ msgstr "ÚØÙØÙ ÚØØØâÙØÛ ØØÛØ ØØ ØØØÙâÛ ÙØÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15
-msgid "Pause"
-msgstr "ÙÚØ"
+#~ msgid "something"
+#~ msgstr "ÛÚ ÚÛØÛ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16
-msgid "Rotate"
-msgstr "ÚØØØÙØÙ"
+#~ msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ~a ØØ ÙÙØÙØÛ ØÙ ÛÚ ØØÙÙâÛ ØØØÙÙ ÛØ ÛÚ ØØØÛÙâÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ"
+#~ msgid "Move ~a to an empty field"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ~a ØÙ ÛÚ ÙÛÙØ ØØÙÛ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙØ ØØ ÙØÙØÛ ÚÙ gdk_color_parse ÙÛâÙÙÙØ."
+#~ msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
+#~ msgstr "ÚØØØâÙØ ØØ ØÙÛ ØØØÙÙ ÙØØØ ØÙÛØ ØØ ÛÚ ØØØ ÙÙÚØ ØØØØ ÚÙÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
-"ÙØØØÚÛ ØÙÙÚâÙØ ØØ ØØØÙØÛ ÙØØØÙ ØØ ØØØØØÛ ØØØÛ. ÙÙØØØ ØÛÙ Û (ØØØÛ ØØÙÙ ØÙÙÚ) Ù "
-"ÛÛ (ØØØÛ ØØØÙØÛ ÚØÙÙØÙ ÙØ ØØÙ) ØØØ."
+#~ msgid "Shuffle mode"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "ÙØØØÚÛ ØØØâÙØÛ ÙØ ØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "an empty tableau pile"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØØÙ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr ""
+#~ msgid "Deal the cards"
+#~ msgstr "ÙØØ ÚØØØâÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "ØØØØØ ØØØÙØÛ ÙØ ØØÙ ØØ ØÙÙÚâÙØÛ ØØØØÙÛ ØØ ØØØØØÛ ØØØÛ."
+#~ msgid "Reshuffle cards"
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙ ØÙØØØÙâÛ ÚØØØâÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "ØØØØØ ØØØÙØÛÛ ÚÙ ØØÛØ ÙØ ØÙÙØ"
+#~ msgid "Move waste on to a reserve slot"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ ØØÙÛâÙØÙØÙ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÛØÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ØÙ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÛÙ ØÙÙÚâÙØ"
+#~ msgid "empty foundation"
+#~ msgstr "ÙØÛÙ ØØÙÛ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr "ØÛÙ ØÙØØØØ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØØÙÛØ ÙØâØÙÛÙÙ ØÙÛ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ ØØØÛÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
+#~ msgid "Place something on empty slot"
+#~ msgstr "ÙØØØ ØØØÙ ÚÛØÛ ØØ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚâÙØ ØÙÚâÙØÛ ØØØØÙÛ ØØØØÙ ØØØÙØ ÛØ ÙÙ"
+#~ msgid "Please fill in empty pile first."
+#~ msgstr "ÙØÙØÙ ØÙÙ ØØØÙâÛ ØØÙÛ ØØ ÙØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚâÙØ ØÙÚâÙØÛ ØØØØÙÛ ØØØØÙ ØØØÙØ. ÛØ ÙÙ"
+#~ msgid "Try moving card piles around"
+#~ msgstr "ØØÛ ÚÙÛØ ØØØÙâÙØÛ ÚØØØ ØÙ ØØØØÙ ØØÚØ ØÙÛØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚ ØØØÛ ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
+#~ msgid "Allow temporary spots use"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØÙâÛ ØØØÙØØÙâÛ ÙÙÙØ ØØ ÙÙØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚ ØØØÛ ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
+#~ msgid "Move a card to an empty temporary slot"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÛÚ ÚØØØ ØÙ ÛÚ ØØÙÙâÛ ÙÙÙØ ØØÙÛ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr ""
+#~ msgid "No hint available"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛÛâØÛ âÙØÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚ ØØØÛ ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
+#~ msgid "and all cards below it"
+#~ msgstr "Ù ÙÙÙâÛ ÚØØØâÙØ ØÛØ ØÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ÚØØØÙØÙ ÙØØØØØØâÚØØ ØØØØ ÛØ ÙÙ"
+#~ msgid "empty slot(s)"
+#~ msgstr "ØØÙÙ(ÙØÛ) ØØÙÛ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ÚØØØÙØÙ ÙØØØØØØâÚØØ ØØØØ ÛØ ÙÙ."
+#~ msgid "Deal a card from the deck"
+#~ msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØØ ØØØÙâÛ ÙØÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:36
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØ ØØÙÛØ ÙØâØÙÛÙÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "appropriate foundation pile"
+#~ msgstr "ØØØÙâÛ ÙØÛÙâÛ ÙÙØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/main.cpp:38
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "ØÙØÛÙ ÙØØÙÙâÛ ØØÙØ (Û ÛØ ØÛØØØ)"
+#~ msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÛÚ ØÙØ ØØ ÚØØØâÙØ ØÙ ØØÙÙâÛ ØØÙÛ ØØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/main.cpp:38
-msgid "LEVEL"
-msgstr "ÙØØÙÙ"
+#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
+#~ msgstr "ØØØÙâÛ ÙØÛÙâÛ ÙÙØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:27
-msgid "Plain"
-msgstr "ØØØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Aisleriot can't load the file: \n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Aisleriot installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÛÙâØØÛÙØ ÙÙÛâØÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØ ÚÙØ: \n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙØÙØÙ ÙØØ ØÙÛÙâØØÛÙØ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
 
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:28
-msgid "Joined"
-msgstr "ÙØØÙ"
+#~ msgid "Aisleriot"
+#~ msgstr "ØÙÛÙâØØÛÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:63
-msgid "Lines:"
-msgstr "ØØØÙØ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the game to play"
+#~ msgstr "ØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:684 ../quadrapassel/tetris.cpp:685
-msgid "<none>"
-msgstr "<ÙÛÚâÚØØÙ>"
+#~ msgid "AisleRiot Solitaire"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØØ ÙØÙ ØÚ ÙÙØÙââÛ AisleRiot"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:713
-msgid "Gnometris Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ÚÙÙÙØØÛØ"
+#~ msgid "Play many different solitaire games"
+#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙØØÙÙ ÛÚ ÙÙØÙ ØØØÛ ÚÙÛØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:737
-msgid "Setup"
-msgstr "ØØÙØØØØÛ"
+#~ msgid "Unknown color"
+#~ msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:743
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "_ØØØØØ ØØØÙØÛ ØØ ÙÛØ ÙØ ØØÙ:"
+#~ msgid "Unknown suit"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:762
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "_ÙØØØÚÛ ØÙÙÚâÙØÛ ØØØÙØÛ ØØ ÙÛØ ÙØ ØØÙ:"
+#~ msgid "Unknown value"
+#~ msgstr "ÙÙØØØ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:802
-msgid "Operation"
-msgstr "ØÙÙÛØØ"
+#~ msgid "ace"
+#~ msgstr "ØØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:816
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "_ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙÙÚ ØØØÛ"
+#~ msgid "black joker"
+#~ msgstr "ÚÙÚØ ØÛØÙ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:825
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØÙÚâÙØÛ ØÙÙÚ ØØØØÙÛ"
+#~ msgid "clubs"
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:836
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "_ÚØØØÙØÙ ÙØØØØØØâÚØØ ØÙÙÚâÙØ"
+#~ msgid "diamonds"
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:845
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr ""
+#~ msgid "eight"
+#~ msgstr "ÙØØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:857 ../quadrapassel/tetris.cpp:890
-#: ../same-gnome/ui.c:315
-msgid "Theme"
-msgstr "ØÙ"
+#~ msgid "five"
+#~ msgstr "ÙÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:893
-msgid "Block Style"
-msgstr "ØØÚ ØÙÙÚ"
+#~ msgid "hearts"
+#~ msgstr "ØÙ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1447
-msgid ""
-"Written for my wife, Matylda\n"
-"Send comments and bug reports to: \n"
-"janusz gorycki intel com"
-msgstr ""
-"ÙÙØØÙ ØØÙ ØØØÛ ÙÙØØÙØ ÙØØÛÙØØ\n"
-"ÙØØØØ Ù ÚØØØØ ØØÚØÙØØ ØØ ØÙØØØÛØ ØÙ: \n"
-"âjanusz gorycki intel com"
+#~ msgid "jack"
+#~ msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/highscores.cpp:56
-msgid "Gnometris Scores"
-msgstr "ØÙØÛØØÙØÛ ÚÙÙÙØØÛØ"
+#~ msgid "king"
+#~ msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Sudoku; a logic puzzle"
-msgstr "ØÙÚâÙØÛ ÚÙÙÙ"
+#~ msgid "red joker"
+#~ msgstr "ÚÙÚØ ÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sudoku"
-msgstr "ØÙÚâÙØÛ ÚÙÙÙ"
+#~ msgid "seven"
+#~ msgstr "ÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/high_scores.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "High Scores"
-msgstr "ØÙØÛØØÙØ"
+#~ msgid "six"
+#~ msgstr "ØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:1
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:1
-msgid "<i>Easy</i>"
-msgstr ""
+#~ msgid "spades"
+#~ msgstr "ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:2
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:2
-msgid "<i>Hard</i>"
-msgstr ""
+#~ msgid "ten"
+#~ msgstr "ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:3
-#: ../gnome-sudoku/glade/open_game.glade.h:1
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Select Game</span>"
-msgstr ""
+#~ msgid "the ace of clubs"
+#~ msgstr "ØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:4
-msgid "Choose the _level of difficulty for your new game."
-msgstr ""
+#~ msgid "the ace of diamonds"
+#~ msgstr "ØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Details"
-msgstr "_ÚØØØ ÚØÙØÙ"
+#~ msgid "the ace of hearts"
+#~ msgstr "ØØ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:7
-#: ../gnome-sudoku/glade/open_game.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Play"
-msgstr "ØØØÛÚÙ"
+#~ msgid "the ace of spades"
+#~ msgstr "ØØ ÙÛÚ "
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/open_game.glade.h:2
-msgid "Choose _game"
-msgstr ""
+#~ msgid "the eight of clubs"
+#~ msgstr "ÙØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:3
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
-msgstr ""
+#~ msgid "the eight of diamonds"
+#~ msgstr "ÙØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:4
-msgid "Choose the _level of difficulty for games"
-msgstr ""
+#~ msgid "the eight of hearts"
+#~ msgstr "ÙØØ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Ma_ximum Difficulty"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "the eight of spades"
+#~ msgstr "ÙØØ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:6
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr ""
+#~ msgid "the five of clubs"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Game List"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "the five of diamonds"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:8
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr ""
+#~ msgid "the five of hearts"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:9
-msgid "_Label games with difficulty and name."
-msgstr ""
+#~ msgid "the five of spades"
+#~ msgstr "ÙÙØ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:10
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr ""
+#~ msgid "the four of clubs"
+#~ msgstr "ÚÙØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Minimum Difficulty"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "the four of hearts"
+#~ msgstr "ÚÙØØ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "_ØØØØØ ÙÛÙâÙØ::"
+#~ msgid "the four of spades"
+#~ msgstr "ÚÙØØ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:13
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr ""
+#~ msgid "the jack of clubs"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:1
-msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
-msgstr ""
+#~ msgid "the jack of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:2
-msgid "<i>Easy:</i>"
-msgstr ""
+#~ msgid "the jack of hearts"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:3
-msgid "<i>Hard:</i>"
-msgstr ""
+#~ msgid "the jack of spades"
+#~ msgstr "ØØØØØ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<i>Medium:</i>"
-msgstr "ÙØÙØØ"
+#~ msgid "the king of clubs"
+#~ msgstr "ØØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:5
-msgid "<i>_Very Hard:</i>"
-msgstr ""
+#~ msgid "the king of diamonds"
+#~ msgstr "ØØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
-msgstr ""
+#~ msgid "the king of hearts"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:7
-msgid "Criteria:"
-msgstr ""
+#~ msgid "the king of spades"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Generate Policy"
-msgstr "ÚÙÛØØ"
+#~ msgid "the nine of clubs"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:9
-msgid "Generate until _reaching target"
-msgstr ""
+#~ msgid "the nine of diamonds"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:10
-msgid "Puzzle Generator"
-msgstr ""
+#~ msgid "the nine of hearts"
+#~ msgstr "ÙÙ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:11
-msgid "Target _number of sudokus:"
-msgstr ""
+#~ msgid "the nine of spades"
+#~ msgstr "ÙÙ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:12
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:598
-#, fuzzy
-msgid "Very Hard"
-msgstr "ØÛÙÛ ØØØ"
+#~ msgid "the queen of clubs"
+#~ msgstr "ØÛâØÛ ØØØ "
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Easy"
-msgstr "ØØØÙ"
+#~ msgid "the queen of diamonds"
+#~ msgstr "ØÛâØÛ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Generate"
-msgstr "ÚÙÛØØ"
+#~ msgid "the queen of hearts"
+#~ msgstr "ØÛâØÛ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:15
-msgid "_Generate new puzzles until stopped"
-msgstr ""
+#~ msgid "the queen of spades"
+#~ msgstr "ØÛâØÛ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Hard"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "the seven of clubs"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:1
-msgid "Clear _Others"
-msgstr ""
+#~ msgid "the seven of diamonds"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:2
-msgid "_Add Tracker"
-msgstr ""
+#~ msgid "the seven of hearts"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:3
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:825
-msgid "_Clear Tracker"
-msgstr ""
+#~ msgid "the seven of spades"
+#~ msgstr "ÙÙØ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:4
-msgid "_Trackers"
-msgstr ""
+#~ msgid "the six of clubs"
+#~ msgstr "ØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_maker.py:327
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_maker.py:354
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_maker.py:439
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:77
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:290
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:726
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle"
-msgstr "ØÙØÚÛÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "the six of diamonds"
+#~ msgstr "ØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:13
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "ØÙÚâÙØÛ ÚÙÙÙ"
+#~ msgid "the six of hearts"
+#~ msgstr "ØØ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:14
-msgid "Copyright (c) 2005,2006, Thomas M. Hinkle. GNU GPL"
-msgstr ""
+#~ msgid "the six of spades"
+#~ msgstr "ØØ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:15
-msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player.  Sudoku is a japanese "
-"logic puzzle."
-msgstr ""
+#~ msgid "the ten of clubs"
+#~ msgstr "ØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:203
-msgid "Print Sudoku"
-msgid_plural "Print Sudokus"
-msgstr[0] ""
+#~ msgid "the ten of diamonds"
+#~ msgstr "ØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:216
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+#~ msgid "the ten of hearts"
+#~ msgstr "ØÙ ØÙ"
 
-#. now we enumerate some details...
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:88
-msgid "Squares instantly fillable by filling: "
-msgstr ""
+#~ msgid "the ten of spades"
+#~ msgstr "ØÙ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:90
-msgid "Squares instantly fillable by elimination: "
-msgstr ""
+#~ msgid "the three of clubs"
+#~ msgstr "ØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:92
-msgid "Number of trial-and-errors necessary to solve: "
-msgstr ""
+#~ msgid "the three of diamonds"
+#~ msgstr "ØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Difficulty value: "
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "the three of hearts"
+#~ msgstr "ØÙ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:109
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:139
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:291
-#, fuzzy
-msgid "Difficulty"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "the three of spades"
+#~ msgstr "ØÙ ÙÛÚ"
 
-#. position
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:143
-#, fuzzy
-msgid "Started"
-msgstr "ØØØ ØØÙØ"
+#~ msgid "the two of clubs"
+#~ msgstr "ØÙ ØØØ"
 
-#. position
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:149
-msgid "Last Played"
-msgstr ""
+#~ msgid "the two of diamonds"
+#~ msgstr "ØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:154
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:212
-msgid "Status"
-msgstr "ÙØØÛØ"
+#~ msgid "the two of hearts"
+#~ msgstr "ØÙ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:181
-#, python-format
-msgid "Printed %s ago"
-msgstr ""
+#~ msgid "the two of spades"
+#~ msgstr "ØÙ ÙÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Played for %s"
-msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
+#~ msgid "the unknown card"
+#~ msgstr "ÚØØØ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:214
-#, python-format
-msgid "%s ago"
-msgstr ""
+#~ msgid "three"
+#~ msgstr "ØÙ"
 
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:246
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:127
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:542
-msgid "Score"
-msgstr "ØÙØÛØØ"
+#~ msgid "two"
+#~ msgstr "ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "ÚØØØÙØÙ"
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ ÙÛØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Hints"
-msgstr "_ØØÙÙÙØÛÛ"
+#~ msgid "%d:%02d"
+#~ msgstr "%Id:%I02d"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:298
-msgid "Warnings about unfillable squares"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Time</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØÙ</b>"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:300
-msgid "Auto-fills"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Wins</b>"
+#~ msgstr "<b>ØØØÙØ</b>"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:301
-#, fuzzy
-msgid "Finished in"
-msgstr "_ÙØÛØÙ"
+#~ msgid "Best:"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙ:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:88
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:99
-#, fuzzy
-msgid "Working..."
-msgstr "ØØ ØØÙ ÙÚØ ÚØØÙ..."
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:137
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s puzzle"
-msgid_plural "%(n)s puzzles"
-msgstr[0] "ØÙØÚÛÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "Total:"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:181
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "ØØØØ"
+#~ msgid "Wins:"
+#~ msgstr "ØØØÙØ"
+
+#~ msgid "Worst:"
+#~ msgstr "ØØØØÛÙ:"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:196
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:206
-#, python-format
-msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
-msgstr[0] ""
+#~ msgid "Agnes"
+#~ msgstr "ØÙÚÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:214
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Generated %(n)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
-msgstr[0] "ØÙØÚÛÙ ÙÙÙÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Athena"
+#~ msgstr "ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:599
-msgid "Hard"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "Auld Lang Syne"
+#~ msgstr "ØÙÙØ ÙÙÙÚ ØÛÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:600
-msgid "Medium"
-msgstr "ÙØÙØØ"
+#~ msgid "Backbone"
+#~ msgstr "ØÙÚ ØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:601
-msgid "Easy"
-msgstr "ØØØÙ"
+#~ msgid "Bakers Dozen"
+#~ msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÛÚØ"
 
-#. setup pause button
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:328
-#: ../libgames-support/games-stock.c:46
-msgid "_Pause"
-msgstr "_ÙÚØ"
+#~ msgid "Bakers Game"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØÙÛÚØ"
 
-#. setup stop button
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:337
-#, fuzzy
-msgid "_Stop"
-msgstr "ØØÙØØØØÛ"
+#~ msgid "Beleaguered Castle"
+#~ msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙØØØØÙ ØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:354
-msgid "Do you really want to do this"
-msgstr ""
+#~ msgid "Block Ten"
+#~ msgstr "ØÙÙÚ ØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:388
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Camelot"
+#~ msgstr "ÚÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:12
-#, python-format
-msgid "%(n)s year"
-msgid_plural "%(n)s years"
-msgstr[0] ""
+#~ msgid "Canfield"
+#~ msgstr "ÚÙÙÙÛÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:14
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s month"
-msgid_plural "%(n)s months"
-msgstr[0] "%Id ØÙØÛØØ"
+#~ msgid "Carpet"
+#~ msgstr "ÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:16
-#, python-format
-msgid "%(n)s week"
-msgid_plural "%(n)s weeks"
-msgstr[0] ""
+#~ msgid "Chessboard"
+#~ msgstr "ØÙØÙ ØØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:18
-#, python-format
-msgid "%(n)s day"
-msgid_plural "%(n)s days"
-msgstr[0] ""
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:20
-#, python-format
-msgid "%(n)s hour"
-msgid_plural "%(n)s hours"
-msgstr[0] ""
+#~ msgid "Cover"
+#~ msgstr "ØØÙØÛÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:22
-#, python-format
-msgid "%(n)s minute"
-msgid_plural "%(n)s minutes"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:24
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(n)s second"
-msgid_plural "%(n)s seconds"
-msgstr[0] "ØÙØ ØÙÙ"
-
-#. Translators... this is a messay way of concatenating
-#. lists. In English we do lists this way: 1, 2, 3, 4, 5
-#. and 6. This set-up allows for the English system only.
-#. You can of course make your language only use commas or
-#. ands or spaces or whatever you like by translating both
-#. ", " and " and " with the same string.
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:42 ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:44
-#, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "ØÛØØØØÙ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:42
-msgid ", "
-msgstr ""
+#~ msgid "Diamond Mine"
+#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙÙØØ"
 
-#. then we're today
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:54
-#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "ÙØÙÙØ"
+#~ msgid "Doublets"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:56
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eagle Wing"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gsudoku.py:78
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:246
-#, fuzzy
-msgid "_Clear"
-msgstr "ÚÙØÙÙØØØØ"
+#~ msgid "Easthaven"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:25
-#, fuzzy
-msgid "Track moves"
-msgstr "ØØÚØ ØØÛØ"
+#~ msgid "Elevator"
+#~ msgstr "ØØØÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:31
-#, fuzzy
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ØÙØÙ _ØÙØÙ"
+#~ msgid "Escalator"
+#~ msgstr "ØØÙØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:156
-#, fuzzy
-msgid "New game"
-msgstr "ØØØÛ ØØÛØ"
+#~ msgid "First Law"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:158
-#, fuzzy
-msgid "Print current game"
-msgstr "ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ ÙØÙÛ"
+#~ msgid "Fortress"
+#~ msgstr "ØÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:159
-msgid "Print _Multiple Sudokus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fortunes"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:160
-msgid "Print more than one sudoku at a time."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fourteen"
+#~ msgstr "ÚÙØØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:164
-msgid "Close Sudoku (save game for later)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Freecell"
+#~ msgstr "ÙØÛ ØÙÙ"
 
-#. ('Save',gtk.STOCK_SAVE,_('_Save'),
-#. '<Control>s','Save game to play later.',
-#. self.save_game),
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:168
 #, fuzzy
-msgid "_Enter custom game"
-msgstr "ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ ÙØÙÛ"
+#~ msgid "Gaps"
+#~ msgstr "ÙÙØÙâÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:169
-msgid ""
-"Enter new puzzle by hand (use this to copy a puzzle from another source)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Gay Gordons"
+#~ msgstr "ÚÙÛ ÚÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:171
-#, fuzzy
-msgid "_Resume old game"
-msgstr "ØØ ØØ ÚØÙØÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "Glenwood"
+#~ msgstr "ÚÙÙÙâÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:172
-#, fuzzy
-msgid "Resume a previous saved game."
-msgstr "ØØ ØØ ÚØÙØÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "Golf"
+#~ msgstr "ÚÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:176
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
-msgid "_Hint"
-msgstr "_ØØÙÙÙØÛÛ"
+#~ msgid "Gypsy"
+#~ msgstr "ÚÙÙÛ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:178
-msgid "Show which numbers could go in the current square."
-msgstr ""
+#~ msgid "Helsinki"
+#~ msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:180
-msgid "_Fill"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hopscotch"
+#~ msgstr "ÙØÙâØØÚØÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:181
-msgid "Automatically fill in the current square if possible."
-msgstr ""
+#~ msgid "Isabel"
+#~ msgstr "ØÛØØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:183
-msgid "Fill _all squares"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jamestown"
+#~ msgstr "ØÛÙØâØØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:184
-msgid ""
-"Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
-msgstr ""
+#~ msgid "Jumbo"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle _Statistics"
-msgstr "ØÙØØ"
+#~ msgid "Kansas"
+#~ msgstr "ÚØÙØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:195
-msgid "Show statistics about current puzzle"
-msgstr ""
+#~ msgid "King Albert"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:203
-#, fuzzy
-msgid "High _Scores"
-msgstr "ØÙØÛØ_ØÙØ"
+#~ msgid "Klondike"
+#~ msgstr "ÚÙØÙØØÛÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:204
-#, fuzzy
-msgid "Show high scores or replay old games."
-msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØÛØØÙØÛ ØØÙØ Ù ØØÙØ"
+#~ msgid "Labyrinth"
+#~ msgstr "ÚÙØÙ ØØ ØØ ÚÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:210
-msgid "_Always show hint"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lady Jane"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ØÙÛÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:212
-msgid "Always show possible numbers in a square"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maze"
+#~ msgstr "ÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:216
-msgid "Warn about _unfillable squares"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monte Carlo"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ÚØØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:218
-msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
-msgstr ""
+#~ msgid "Neighbor"
+#~ msgstr "ÙÙØØÛÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:220
-msgid "_Track additions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Odessa"
+#~ msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:222
-msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
-msgstr ""
+#~ msgid "Osmosis"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#. ('ZoomOnResize',None,_('_Adjust size of grid when resizing window'),
-#. None,_('Automatically change the size of numbers and squares to fit the window.'),
-#. ),
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:227
-#, fuzzy
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ"
+#~ msgid "Peek"
+#~ msgstr "ØÛØ ØØÙ"
 
-#. ('ToggleNotes',None,_('Show _Notes'),'<Control>O',
-#. _('Include room for notes at the top and bottom of squares.'),self.toggle_notes_cb),
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:230
-#, fuzzy
-msgid "_Black background"
-msgstr "_ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ:"
+#~ msgid "Pileon"
+#~ msgstr "ØØØÙ ÚØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:231
-msgid ""
-"Background of game is black; otherwise, the background will follow your "
-"theme colors."
-msgstr ""
+#~ msgid "Plait"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:233
-msgid "_Highlighter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Poker"
+#~ msgstr "ÙÙÚØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:234
-msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quatorze"
+#~ msgstr "ÚÙØØØÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:235
-msgid "Generate new puzzles _while you play"
-msgstr ""
+#~ msgid "Royal East"
+#~ msgstr "ØØÙ ØØØÚÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:237
-msgid ""
-"Generate new puzzles in the background while you play. This will "
-"automatically pause when the game goes into the background."
-msgstr ""
+#~ msgid "Scorpion"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:244
-#, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ØØÚØØØÙ ØØÚØ"
+#~ msgid "Scuffle"
+#~ msgstr "ØØÚØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:244
-#, fuzzy
-msgid "Undo last action"
-msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ØØØÛÙ ØØÚØ "
+#~ msgid "Seahaven"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØØÛØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:245
-#, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "ÙØÙØ"
+#~ msgid "Sir Tommy"
+#~ msgstr "ØÙØÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:245
-#, fuzzy
-msgid "Redo last action"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ ØØÛØ"
+#~ msgid "Spider"
+#~ msgstr "ØÙÚØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:246
-msgid "Clear entries you've filled in"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spider One Suit"
+#~ msgstr "ÛÚ ØØÙ ØÙÚØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:247
-msgid "Clear _Notes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spider Two Suit"
+#~ msgstr "ØÙ ØØÙ ØÙÚØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:247
-msgid "Clear notes and hints"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spiderette"
+#~ msgstr "ØØÙØÛØØØ"
 
-#. Trackers...
-#. Our initial row...
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:249
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:816
-#, fuzzy
-msgid "No Tracker"
-msgstr "ØØÙÙ ÚÙÛØ"
+#~ msgid "Straight Up"
+#~ msgstr "ÙØØÙÛÙ ØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:250
-msgid "_Generate new puzzles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Streets And Alleys"
+#~ msgstr "ØÛØØØÙâÙØ Ù ÚÙÚÙâÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:250
-msgid "Generate new puzzles."
-msgstr ""
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "ØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:296
-msgid "Entering custom grid..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ten Across"
+#~ msgstr "ØÙ ØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:300
-#, fuzzy
-msgid "_Play game"
-msgstr "ÙØÙ ØØØÛÚÙâÙØ"
+#~ msgid "Thieves"
+#~ msgstr "ØØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:665
-#, fuzzy
-msgid "Playing "
-msgstr "ØØØÙ"
+#~ msgid "Thirteen"
+#~ msgstr "ØÛØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:706
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:729
-msgid "Puzzle Information"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thumb And Pouch"
+#~ msgstr "ØØØ Ù ÚÛØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:707
-msgid "There is no current puzzle."
-msgstr ""
+#~ msgid "Treize"
+#~ msgstr "ØØÛØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:712
-msgid "Calculated difficulty: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Valentine"
+#~ msgstr "ÙÙÙØØÛÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:716
-msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Westhaven"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:719
-msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Whitehead"
+#~ msgstr "ØØ ØÙÛØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:722
-msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Yield"
+#~ msgstr "ÛÛÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:730
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Statistics for %s"
-msgstr "ØÙØØ"
+#~ msgid "Yukon"
+#~ msgstr "ÛÙÚØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:761
-#, fuzzy
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
-"ØÙØØØ ÙÙØÙØØØ <behdad p gmail com>\n"
-"ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>\n"
-"ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>"
+#~ msgid "Zebra"
+#~ msgstr "ÚÙØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:826
-msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
-msgstr ""
+#~ msgid "Blackjack"
+#~ msgstr "ØÙÚâØÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:830
-msgid "_Clear Others"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play the casino card game Blackjack"
+#~ msgstr "ØÙØØÙ ØØØÛ ÙØÙ ÚØØÛÙÙÛ ØÙÚâØÚ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:832
-msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
-msgstr ""
+#~ msgid "Display probabilities"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:858
-#, python-format
-msgid "Tracker %s"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected "
+#~ "value of your hand."
+#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ ÙØ ØØØ ØØØÙ ØØÙ Ù ÙÙØØØ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØ ØØØ ØÙØ."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:89 ../gnomine/gnomine.c:671
-#, fuzzy
-msgid "gnomine|Medium"
-msgstr "ÙØÙØØ"
+#~ msgid "The amount of money in your bank"
+#~ msgstr "ÙÙØØØ ÙÙÙ ØØÙÚ ØÙØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:91 ../gnomine/gnomine.c:689
-msgid "Custom"
-msgstr "ØÙØØØÛ"
+#~ msgid "The amount of money in your bank."
+#~ msgstr "ÙÙØØØ ÙÙÙ ØØÙÚ ØÙØ."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:169
-#, c-format
-msgid "Flags: %d/%d"
-msgstr "ÙØÚÙâÙØ: %Id/%Id"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
+#~ msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙØÙÛÙ ØØÙÙ ØÙØØâÙØÛ ÙØØÙÙ ØØØÛ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:197
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "ÙÛÙâÙØ ÙØÚâØØØÛ ØØÙØ!"
+#~ msgid "Use a quick deal"
+#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØØÛØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:199
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØ ÙØØØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ØÙØ ØÙ ØÙ ØØÛ ØÙÙ ÙØØÛØ."
+#~ msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
+#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØØÛØ ØØÙÙ ØØØÛØ ØÛÙ ÚØÙØÙ ÚØØØâÙØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:213
-msgid "Mines Scores"
-msgstr "ØÙØÛØØÙØÛ ÙÛÙâÙØ"
+#~ msgid "Blackjack - %s"
+#~ msgstr "ØÙÚâØÚ  Ù %s"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:216 ../gnotravex/gnotravex.c:1243
-#: ../same-gnome/ui.c:143
-msgid "Size:"
-msgstr "ØÙØØØÙ:"
+#~ msgid "Deal a new hand"
+#~ msgstr "'ÚØÙØÙ ÛÚ ØØØ ØØÛØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:316
-msgid "Click a square, any square"
-msgstr "ØÙÛ ÛÚ ÙØØØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØØ ÙØ ÙØØØÛ"
+#~ msgid "Add a card to the hand"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:318
-msgid "Maybe they're all mines ..."
-msgstr "ØØÛØ ÙÙÙâØØÙ ÙÛÙ ØØØÙØ..."
+#~ msgid "_Stand"
+#~ msgstr "_ØÛØØØØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:437
-msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "ÙØØÛØØÙÛ SVG Ù ØØÛÛØ ØÙØØØÙ:"
+#~ msgid "Stop adding cards to the hand"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚØØØâÙØ ØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:444
-msgid "Faces:"
-msgstr "ØÙØØâÙØ:"
+#~ msgid "S_urrender"
+#~ msgstr "Ø_ØÙÛÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:447
-msgid "Graphics:"
-msgstr "ÚØØÙÛÚâÙØ:"
+#~ msgid "Double your wager for a single hit"
+#~ msgstr "ØÙ ØØØØØ ÚØØÙ ØØØ ØØØÛ ÛÚ ÚØØØ ØÛÚØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:457 ../gnomine/gnomine.c:460 ../gnomine/gnomine.c:1042
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.h:2
-msgid "Mines"
-msgstr "ÙÛÙâÙØ"
+#~ msgid "S_plit the hand"
+#~ msgstr "Ø_ÙØÛÙ ÚØØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:463
-msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered."
-msgstr ""
+#~ msgid "Split cards in two new hands"
+#~ msgstr "ØÙØÛÙ ÚØØØâÙØ ØÙ ØÙ ØØØ ØØÛØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:657
-msgid "Field Size"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÙÛÙØ"
+#~ msgid "Cards left:"
+#~ msgstr "ÚØØØâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:701
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØØØÛ"
+#~ msgid "Wager:"
+#~ msgstr "ØØØ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:708
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "_ØØØØØ ÙÛÙâÙØ::"
+#~ msgid "Balance:"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØÛ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:721
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_ØÙÙÛ:"
+#~ msgid "Place your wager or deal a hand"
+#~ msgstr "ØØØâØØÙ ØØ ÙØØØ ØÙÛØ ÛØ ÛÚ ØØØ ØÚÛØÛØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:733
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_ØÙÙØÛ:"
+#~ msgid "Blackjack rule set to use"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙÚâØÚ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:751
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "Ø_ØØÙØØÙ ØØ ÙØÚÙ ÂÙØÙØÙ ÙÛØØÙÂ"
+#~ msgid "Would you like insurance?"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØØØÛØ ØÛÙÙ ØÙÛØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:762
-msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØâØØÙ ØØ ØØÛÛÙ ÚÙÛØ Ù ØØØÛ ÚØÙØÙ ÛÚ ØØØ ØØÛØ ØÙÛ ØØÙØ ØÙÛØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:772
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ÙÛÙâÙØ"
+#~ msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØâØØÙ ØØ ØØÛÛÙ ÚÙÛØ ØØ ØØØÛ ÚØÙØÙ ÛÚ ØØØ ØØÛØ ØÙÛ ÚØØØâÙØ ÚÙÛØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:969
-msgid "Width of grid"
-msgstr "ØØØ ØÙØÛ"
+#~ msgid "Blackjack Preferences"
+#~ msgstr "ØØØÛØØØ ØØØÛ ØÙÚâØÚ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:970
-msgid "Height of grid"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÛ"
+#~ msgid "_Display hand probabilities"
+#~ msgstr "_ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ ØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:972
-msgid "Number of mines"
-msgstr "ØØØØØ ÙÛÙâÙØ"
+#~ msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
+#~ msgstr "_ÚØØØ ÚØÙØÙ ØØÛØ (ØØØÛØÛ ØÛÙ ÚØØØâÙØ ÙØØØØ)"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:973 ../gtali/gyahtzee.c:104 ../gtali/gyahtzee.c:106
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:152
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ØØØØØ"
+#~ msgid "_Reset Balance"
+#~ msgstr "_ØØÚØØØÙØÙ ÙÙØÙØÛ ØÙ ÙØØ ØÙÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:975 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ (Û=ÚÙÚÚØÛ=ØØØÚ"
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÛÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:976 ../gnotravex/gnotravex.c:376
-#: ../gnotski/gnotski.c:481 ../iagno/gnothello.c:124
-msgid "X location of window"
-msgstr "ÙÚØÙ X ÙÙØØÙâ"
+#~ msgid "Decks"
+#~ msgstr "ØØØâÙØÛ ÙØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:978 ../gnotravex/gnotravex.c:378
-#: ../gnotski/gnotski.c:483 ../iagno/gnothello.c:126
-msgid "Y location of window"
-msgstr "ÙÚØÙ Y ÙÙØØÙ"
+#~ msgid "Hit Soft 17"
+#~ msgstr "ÚØÙØÙ ÛÛ ØØÛÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1106
-msgid "Press to Resume"
-msgstr "ÙØØØÙ ØØØÛ ØØ ØØ ÚÛØÛ"
+#~ msgid "Double Any Total"
+#~ msgstr "ØÙØØØØØ ÚØØÙ ÙØ ÙØÙÙØÛ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1140
-msgid "Time: "
-msgstr "ØÙØÙ: "
+#~ msgid "Double After Hit"
+#~ msgstr "ØÙ ØØØØØ ØØØ ØØ ÚØÙØÙ ÚØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "ÙØÚâØØØÛ ÙÛÙâÙØ ØØ ÙÛØØÙ ÙÛÙ"
+#~ msgid "Surrender"
+#~ msgstr "ØØÙÛÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Board size"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ"
+#~ msgid "Dealer Speed"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÛØ ÚÙÙØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr ""
+#~ msgid "Click to double your wager"
+#~ msgstr "ÚÙÛÚ ØØØÛ ØÙ ØØØØØ ÚØØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr ""
+#~ msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ÚÙÛÚ ØØØÛ ØÙØØÛØ ØØØ ØÙ %I.2f"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr ""
+#~ msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ÚÙÛÚ ØØØÛ ÚØÙØ ØØØ ØÙ %I.2f"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "ØØØÛ ØÙØÙØâÚØØØÛ ÙØØØâÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØÙØÙÙÙ ØÙÛ ØØØØ ØÙØÛÙ ØÙØ."
+#~ msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÛ ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÛÚØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØØØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØÙØ ÛÚ ÚØØØ ØØ ØÚØÛØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Click to deal another card"
+#~ msgstr "ÚÙÛÚ ØØØÛ ÚØÙØÙ ÛÚ ÚØØØ ØÛÚØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Click to finish adding cards to your hand"
+#~ msgstr "ØØØÛ ÙØÛØÙ ØØØÙ ØÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚØØØ ØÙ ØØØØØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "The height of the playing window in pixels."
-msgstr "ØØØÙØØ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØØÛ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛâ ØØ ØØØ ÙÙØÙ."
+#~ msgid "Click to deal a new hand"
+#~ msgstr "ØØØÛ ÙØØ ÛÚ  ØØØ ØØÛØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:10 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:6
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1 ../mahjongg/mahjongg.schemas.in.h:1
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙ"
+#~ msgid "Blackjack can't load the requested file"
+#~ msgstr "ØÙÚâØÚ ÙÙÛâØÙØÙØ ÙØÙÙØÙâÛ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØ ØØØÚÛØÛ ÚÙØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "ØØØØØ ØØØÙØÛÛ ÚÙ ØØÛØ ÙØ ØÙÙØ"
+#~ msgid "Please check your Blackjack installation"
+#~ msgstr "ÙØÙØÙ ÙØØ ØÙÚâØÚØØÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ "
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "The width of the playing window in pixels."
-msgstr "ØØØ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØØÛ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØØ ÙÙØÙ."
+#~ msgid "The best option is to stand"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙ ÚØÛÙÙ ØÛØØØØÙ ØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:13 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:10
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:6 ../mahjongg/mahjongg.schemas.in.h:4
-msgid "The width of the window"
-msgstr "ØØØ ÙÙØØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "To stand means to stop adding cards to your hand.  Do this by clicking on "
+#~ "the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛØØØØÙ ØÙ ÙØÙØÛ ØÙÙÙ ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚØØØâÙØ ØÙ ØØØâØØÙ ØØØ. ØØØÛ ØÛÙ ÚØØ ØÙ "
+#~ "ÚØØØâÙØÛ ØÙØÛØâÚÙÙØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ ØØ ÚØÛÙÙ ØØ ØØ ÙÙÙÛ ÚÙØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:14
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØÚÙ ÙØÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "The best option is to surrender"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙ ÚØÛÙÙ ØØÙÛÙ ØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:15
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To surrender means to give up half your wager and not complete the hand.  "
+#~ "Do this by selecting the option from the Control menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÛÙ ØÙ ÙØÙØÛ ØØØÙ ÙØÙ ØØØâØØÙ Ù ÚØÙÙ ÙÚØØÙ ØØØ ØØØ. ØØØÛ ØÛÙ ÚØØ ÚØÛÙÙâØØ "
+#~ "ØØ ØØ ÙÙÙÛ ÚÙØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../gnomine/minefield.c:216
-msgid ""
-"Unable to find required images.\n"
-"\n"
-"Please check your gnome-games installation."
-msgstr ""
-"ÙÛØØ ÚØØÙ ØØØÙÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ÙÙÚÙ ÙØØ.\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ÙØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blackjack is a casino-style card game."
+#~ msgstr "ØÙÚâØÚ ÛÚ ØØØÛ ÙØÙ ÚØØÛÙÙÛÛ ØÙÚâØÚ ØØØØÙ ÙÛâÚÙØ."
 
-#: ../gnomine/minefield.c:226
-msgid ""
-"Required images have been found, but refused to load.\n"
-"\n"
-"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
-msgstr ""
-"ØØØÙÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ÙÛØØ ØØÙØØ ØÙØ ØØØ ÙØØÙØ.\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ÙØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ Ù ÙØØØØÚÛâÙØÛ ØÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
+#~ msgid "Computing basic strategy..."
+#~ msgstr "ÙØØØØÙâÛ ØØØØØØÚÛ ØÙÙÛÙ..."
 
-#: ../gnomine/minefield.c:235
-msgid "Could not load images"
-msgstr "ØØØÚØØØÛ  ØØØÙÛØ ÙÙÚÙ ÙØØ"
+#~ msgid "Blackjack!"
+#~ msgstr "ØÙÚâØÚ!"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:55
-msgid "0"
-msgstr "Û"
+#~ msgid "Soft"
+#~ msgstr "ØØÛÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:55
-msgid "1"
-msgstr "Û"
+#~ msgid "Win"
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:55
-msgid "2"
-msgstr "Û"
+#~ msgid "Lose"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:55
-msgid "3"
-msgstr "Û"
+#~ msgid "Player expected values"
+#~ msgstr "ÙÙØØÛØ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØØÛÚÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:55
-msgid "4"
-msgstr "Û"
+#~ msgid "Stand"
+#~ msgstr "ØÛØØØØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:55
-msgid "5"
-msgstr "Û"
+#~ msgid "Hit"
+#~ msgstr "ÚØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:55
-msgid "6"
-msgstr "Û"
+#~ msgid "Double"
+#~ msgstr "ØÙ ØØØØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:55
-msgid "7"
-msgstr "Û"
+#~ msgid "Dealer hand probabilities"
+#~ msgstr "ØØØÙØÙØØ ØØØ ØÙØÛØ ÚÙÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:56
-msgid "8"
-msgstr "Û"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Players on server: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÛÚÙ ÛÚ:\n"
+#~ " %s"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:56
-msgid "9"
-msgstr "Û"
+#, fuzzy
+#~ msgid "That player isn't in the room!"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙ %s ØØ ØØØÛ ÙÛÙØØÙ ØØØ."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:64
 #, fuzzy
-msgid "2Ã2"
-msgstr "_ÛÃÛ"
+#~ msgid "There was an error sending the chat."
+#~ msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØØØÛ ØÙ GConf ØØØÛÛ ØØ ØØØ: %s"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:65
 #, fuzzy
-msgid "3Ã3"
-msgstr "_ÛÃÛ "
+#~ msgid "You're not at a table."
+#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛÛâØÛ âÙØÙØ ÙØØØØ."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:66
 #, fuzzy
-msgid "4Ã4"
-msgstr "_ÛÃÛ"
+#~ msgid "You have joined table %d."
+#~ msgstr "ØÙØ ØØØÛØ."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:67
 #, fuzzy
-msgid "5Ã5"
-msgstr "_ÛÃÛ"
+#~ msgid "The game is over."
+#~ msgstr "ÚØØÚØØØ ØØØÛ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:68
 #, fuzzy
-msgid "6Ã6"
-msgstr "_ÛÃÛ"
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "_ØØØØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:283 ../same-gnome/ui.c:457
-msgid "_Size"
-msgstr "_ØÙØØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reconnecting"
+#~ msgstr "_ØØØØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:292
-msgid "Sol_ve"
-msgstr "_ØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:292
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "ØÙØÛØØ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:301
-msgid "_Up"
-msgstr "_ØØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "ØØØØÛÙ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:302
-msgid "Move the pieces up"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙØØÙâÙØ ØÙ ØØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "_ÙØÙ ÙÛØØØÙ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:303
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÚÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "_ØØØØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:304
-msgid "Move the pieces left"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙØØÙâÙØ ØÙ ÚÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wizard"
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:305
-msgid "_Right"
-msgstr "_ØØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deity"
+#~ msgstr "ÙÛÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:306
-msgid "Move the pieces right"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙØØÙâÙØ ØÙ ØØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sentinel"
+#~ msgstr "ÙÙÙØØÛÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:307
-msgid "_Down"
-msgstr "_ÙØÛÛÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Captain"
+#~ msgstr "ÙØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:308
-msgid "Move the pieces down"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙØØÙâÙØ ØÙ ÙØÛÛÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angel"
+#~ msgstr "ØÙÚÙÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:314
-msgid "_2Ã2"
-msgstr "_ÛÃÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eagle"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:314
-msgid "Play on a 2Ã2 board"
-msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colonel"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:316
-msgid "_3Ã3"
-msgstr "_ÛÃÛ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Major"
+#~ msgstr "ÙØÙØÙÙÚ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:316
-msgid "Play on a 3Ã3 board"
-msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scout"
+#~ msgstr "ØØÛÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:318
-msgid "_4Ã4"
-msgstr "_ÛÃÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scholar"
+#~ msgstr "ØÙØÛØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:318
-msgid "Play on a 4Ã4 board"
-msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "ØØØÙØÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:320
-msgid "_5Ã5"
-msgstr "_ÛÃÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep sent to %s."
+#~ msgstr "ØØÚØ %s ØÙ %s."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:320
-msgid "Play on a 5Ã5 board"
-msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removed %s from your friends list."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙâÙØÛ ØÙÚÛ ØØ ØÙØÙ ØØ ØØÚÛÙ ØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:322
-msgid "_6Ã6"
-msgstr "_ÛÃÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launched game"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:322
-msgid "Play on a 6Ã6 board"
-msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch failed"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:327
 #, fuzzy
-msgid "Tile _Colours"
-msgstr "ØÙÚâÙØ"
+#~ msgid "Game Error"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:380
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ (Û-Û)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This game doesn't support spectators."
+#~ msgstr "ØÛÙ ØØØÛ ÙÙÙØ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙÙÙØÛÛ ÙØØØØ."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:381
-msgid "SIZE"
-msgstr "ØÙØØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opera - Existing"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1126
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr "ØÙØÚÛÙ ØÙ ØØ! ØÙØÛÙ!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message of the Day"
+#~ msgstr "ØÙØ~ÙØÙ a ØÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1129
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "ØÙØÚÛÙ ØÙ ØØ!"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ÙÛÚ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1241
 #, fuzzy
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "ØÙØØØÙÙÚØ"
+#~ msgid "Not Implemented"
+#~ msgstr "ÚØÙÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1500 ../mahjongg/mahjongg.c:980
-msgid "Game paused"
-msgstr "ØØØÛ ÙØÙÙÙ ØØ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1663
-#, c-format
-msgid "Playing %dÃ%d board"
-msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ %IdÃ%Id"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1926
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Types"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØØÛ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "ØØÙØØØØÛ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.h:2
-msgid "Tetravex"
-msgstr "ØÙØØØÙÙÚØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrage Game"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØÙÛÚØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
-msgid "A flag to enable coloured tiles."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Player Information"
+#~ msgstr "ØÙØØØÛ ØØØÛÚÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Control coloured tiles"
-msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÚØØÛ ÙÙÚÙ ÙØØ"
+#~ msgid "Player Handle:"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙ ÙÙØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr ""
-"ØÙØØØØ ØÛÙ ÚÙ ÚØØØâÙØ ÚØÛØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛÙ ÚÙ ØÙÙ ØÙÛ ÙØØØØ Ù ØØØ ØÙÛ ÙÙØØ ÚÙÛÚ "
-"ØÙØ"
+#~ msgid "Table:"
+#~ msgstr "ÚØØÛâÙØ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The height of the playing window in pixels. At minimum it should be 240."
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØØÛ ØØØØØ ÙÙØÙ. ØØØÙÙ ØØÛØ ÛÛÛ ØØØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record:"
+#~ msgstr "ØÙØÛØØ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:7
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÛ ØØØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
-"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
-msgstr ""
-"ÙÙØØØ ØÛÙ ÚÙÛØ ØØØÛ ØØÛÛÙ ØÙØØØÙâÛ ØÙØÛ ØØØÛ ØØ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ. ÙÙØØØ ÙØØØØ ØÛÙ "
-"Û ØØ Û ØØØØ ÙØ ÚÛØ ØÛÚØÛ ØÙ ØØØØ ØÙØÛÙ ØÙÛ Û ÙÛâØÙØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rank:"
+#~ msgstr "ØÛØÙ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:9
-msgid "The width of the playing window in pixels. At minimum it should be 320."
-msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØØÛ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØØØÙÙ ØØÛØ ÛÛÛ ØØØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:140
-msgid "Only 18 Steps"
-msgstr "ÙÙØ ÛÛ ÙÙÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Guest"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÛÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:146
-msgid "Daisy"
-msgstr "ÙÛÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "ÙØÙâØØÚØÚ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:152
-msgid "Violet"
-msgstr "ØÙÙØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ÙØÙÚÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:158
-msgid "Poppy"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÚ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "ÙØÙÚÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:164
-msgid "Pansy"
-msgstr "ØÙÙØÙâÛ ÙØÙÚÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stats"
+#~ msgstr "ÙØØÛØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:170
-msgid "Snowdrop"
-msgstr "ØØÙÙâÛ ØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "ÙØØÙ"
 
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:176
-msgid "Red Donkey"
-msgstr "ØØ ÙØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙ:"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:182
-msgid "Trail"
-msgstr "ÚÙØÙâØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No description available."
+#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛÛâØÛ âÙØÙØ ÙØØØØ."
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:188
-msgid "Ambush"
-msgstr "ÚÙÛÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seats"
+#~ msgstr "ØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:194
-msgid "Agatka"
-msgstr "ØÚØØÚØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name:"
+#~ msgstr "ÙØÙ _ØØØÛ:"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:199
-msgid "Success"
-msgstr "ÙÙÙÙÛØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Homepage:"
+#~ msgstr "_ØØÙÛØ:"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:204
-msgid "Bone"
-msgstr "ØØØØÙØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown room"
+#~ msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:210
-msgid "Fortune"
-msgstr "ØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You're already in between rooms"
+#~ msgstr "ØØØÛØ ØÛÙ ØØØ ØÛØØÙâÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:218
-msgid "Fool"
-msgstr "ØØÙÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:224
-msgid "Solomon"
-msgstr "ØÙÛÙØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Type:  %s"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØØÛ:"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:231
-msgid "Cleopatra"
-msgstr "ÚÙØÙÙØØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Type:"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØØÛ:"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:236
-msgid "Shark"
-msgstr "ÚÙØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of seats"
+#~ msgstr "ØØØØØ ÙÛÙâÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:244
-msgid "Rome"
-msgstr "ØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:251
-msgid "Pennant Puzzle"
-msgstr "ØÙØÚÛÙ ÙÙÙÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "ÚØÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:257
-msgid "Ithaca"
-msgstr "ØÛØØÚØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:278
-msgid "Pelopones"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reserved for"
+#~ msgstr "ØØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:285
-msgid "Transeuropa"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join an existing game"
+#~ msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙ ØØØÛ ÙØÙÛ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:294
-msgid "Lodzianka"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙÚØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "_ØØØØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:300
-msgid "Polonaise"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Watch"
+#~ msgstr "_ØÙØØØØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:305
-msgid "Baltic Sea"
-msgstr "ØØÛØÛ ØØÙØÛÚ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "_ÙÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:310
-msgid "American Pie"
-msgstr "ÙØÛ ØÙØÛÚØÛÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Player List"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:322
-msgid "Traffic Jam"
-msgstr "ØØØÙÛÚ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Player Stats"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØØØÛÚÙâÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:329
-msgid "Sunshine"
-msgstr "ØÙØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_ØØÙÙÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:353
-msgid "Block 10"
-msgstr "ØÙÙÚ ÛÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:358
-msgid "Block 10 Pro"
-msgstr "ØÙÙÚ ÛÛ ØØÙÙâØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GGZ Help"
+#~ msgstr "_ØØÙÙÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:363
-msgid "Climb 12"
-msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Help"
+#~ msgstr "ØÙÛÙ ØØØÛ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:368
-msgid "Climb 12 Pro"
-msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØØÙÙâØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:373
-msgid "Climb 15 Winter"
-msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØÙØØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "ØÙØÛØØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:380
-msgid "Climb 15 Spring"
-msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØÙØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "ÙØØÙØÛ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:387
-msgid "Climb 15 Summer"
-msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØØØØØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play Sounds"
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:394
-msgid "Climb 15 Fall"
-msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ÙØÛÛØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chat Color"
+#~ msgstr "ØÙÚâÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:401
-msgid "Climb 24 Pro"
-msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØØÙÙâØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Background"
+#~ msgstr "ØÙÚâØÚ"
 
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:430
-msgid "HuaRong Trail"
-msgstr "ØØÙØÛ ØÙØØØØÙÚ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Background"
+#~ msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:432
-msgid "Challenge Pack"
-msgstr "ØØØÙâÛ ÚØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ÙØØ"
 
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:434
-msgid "Skill Pack"
-msgstr "ØØØÙâÛÛ ÙÙØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "ÙØÙ"
 
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:436
-msgid "Minoru Climb"
-msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÙÛÙÙØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "State:"
+#~ msgstr "ÙØØÛØ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:437
-msgid "_Restart Puzzle"
-msgstr "_ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ ØÙØÚÛÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "_ÚÙØØÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:439
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "ØÙØÚÛÙ ØØØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Information"
+#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ ØØÛØ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:441
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr "ØÙØÚÛÙ ÙØÙÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Important"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:670
-msgid "Level completed."
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØÙ ØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display None"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙØÙØØ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:862
-msgid ""
-"The theme for this game failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØØÛÙ ØÙ ØÛÙ ØØØÛ ØÚØØ ØÙØØ.\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÛâÙØØØÚÛ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Font"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ØØØÛ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the image:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØÙÛØ ÙÛØØ ÙØØ.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÛâÙØØØÚÛ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown negotation"
+#~ msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1073
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛâÙØ: %Id"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such name was found"
+#~ msgstr "ÙÛÚ ØØØÙâÛ ØÙÛ ÙÛØØ ÙØØ."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1403
-msgid "Sliding Block Puzzles"
-msgstr "ØÙØÚÛÙâÙØÛ ØÙÙÚ ÙØØÙØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "ØØØÛâØÛ ÚÙ ØØÙØ ØÙØ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.h:1
-msgid "Klotski"
-msgstr "ÚÛâÙØØØÚÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown login error"
+#~ msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room full"
+#~ msgstr "ØÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÚÛÙâÙØÛ ØØØÛ ØØÙ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown room-joining error"
+#~ msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:3
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr "ØÙØÚÛÙ ØØ ØØÙ ØØØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Communication:"
+#~ msgstr "ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The requested height of the main window in pixels. If this isn't big enough "
-"it will be ignored."
-msgstr ""
-"ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØÚØ ØÙ ØÙØØØÙâÛ ÚØÙÛ ØØØÚ ÙØØØØ ØØ ÙØØ "
-"ÚØÙØÙ ÙØÙØÙØ ØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "AI Information"
+#~ msgstr "ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The requested width of the main window in pixels. If this isn't big enough "
-"it will be ignored."
-msgstr ""
-"ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØÚØ ØÙ ØÙØØØÙâÛ ÚØÙÛ ØØØÚ ÙØØØØ ØØ ÙØØ "
-"ÚØÙØÙ ÙØÙØÙØ ØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Game"
+#~ msgstr "_ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../gtali/clist.c:135
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "ÙØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ! ÚØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙØØØ ØÚÛØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave _Fullscreen"
+#~ msgstr "ØØ_Ú ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#. End:
-#.
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "ØØØÛ ØØØÛ ØØÛÙ ÙÙÚØ ØØØÛ ÚÙÛØ"
+#~ msgid "Select the games you want to save:"
+#~ msgstr "ØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:54
-msgid "Tali"
-msgstr "ØØÙÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_AI Information"
+#~ msgstr "_ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
-"the player can follow what it is doing."
-msgstr ""
-"ØÙØØØØ ØÛÙ ÚÙ ØØØÛØÛ ØÛÙ ØØØ ØÛØØÙâÙØÛ ÚØÙÙÛÙØØ ØØØØ ÛØ ÙÙ ØØ ØØØÛÚÙ ØØÙØÙØ "
-"ÚØØ ØÙ ØØ ØÙØØÙ ÚÙØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Join Game"
+#~ msgstr "_ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "ØØØÛØ ØÛÙ ØØØ ØÛØØÙâÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Game to Join</b>"
+#~ msgstr "<b>ØØØÙØ</b>"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3
-msgid "Display the computer's thoughts"
-msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ØÙÚØØ ÚØÙÙÛÙØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>White Player</b>"
+#~ msgstr "<b>ØØØÙØ</b>"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the title for this game"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ØÛÙ ØØØÛ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5 ../gtali/setup.c:343
-msgid "Regular"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local chess game"
+#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ _ÙØÙÛ:"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
-msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-msgstr "[ØÙØØÙ,ÚØÙÙ,ØÙØØØ,ÙØÛØØ,ØØÙØ,ÙÛÙØ]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local chess player"
+#~ msgstr "ØØØ ØØØÛÚÙ ØÙÛØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:100
-msgid "Delay computer moves"
-msgstr "ØØØÛØ ØØ ØØÚØâÙØÛ ÚØÙÙÛÙØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Na_me:"
+#~ msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:102
-msgid "Display computer thoughts"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØÙÚØØ ÚØÙÙÛÙØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Typ_e:"
+#~ msgstr "ØÙØÙ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:104
-msgid "Number of computer opponents"
-msgstr "ØØØØØ ØØÛÙâÙØÛ ÚØÙÙÛÙØØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Game name:"
+#~ msgstr "ÙØÙ _ØØØÛ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:106
-msgid "Number of human opponents"
-msgstr "ØØØØØ ØØÛÙâÙØÛ ØÙØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Join"
+#~ msgstr "ÙØØÙ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:108
-msgid "Game choice: Regular or Colors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:108
-msgid "STRING"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Start"
+#~ msgstr "_ØØÙØ ÙØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Roll all!"
-msgstr "ØÛØØÙ!"
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "ØÙØÙ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:146 ../gtali/gyahtzee.c:705
-msgid "Roll!"
-msgstr "ØÛØØÙ!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Players</b>"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:181
-msgid "The game is a draw!"
-msgstr "ØØØÛ ÙØØÙÛ ØØ!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waiting For Players"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ÚØÛØÙ ØØØÛ ØÙØØØâÙØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:196 ../gtali/gyahtzee.c:550
 #, fuzzy
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "ØÙØÛØØÙØ"
+#~ msgid "_Black player:"
+#~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙÙÚ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:214
-#, c-format
-msgid "%s wins the game with %d point"
-msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] "%s ØØØÛ ØØ ØØ %Id ØÙØÛØØ ØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ready"
+#~ msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:218 ../same-gnome/ui.c:165
-msgid "Game over!"
-msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_White player:"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:280
-#, c-format
-msgid "Computer playing for %s"
-msgstr "ÚØÙÙÛÙØØ ØØÛ %s ØØØÛ ÙÛâÚÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "glines|Medium"
+#~ msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:282
-#, c-format
-msgid "%s! -- You're up."
-msgstr "â%s! ÙÙ ØÙØ ØÙÙÛÛØ."
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "ØÙâÙØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:380
-msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "ØØØ ØØ ØØØÛ ØÙØØØÙ ØÛØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØØ ÛØ ØØÙÙâÛ ØÙØÛØØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+#~ msgid "Height of the main window"
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:409
-msgid "Roll"
-msgstr "ØÛØØÙ"
+#~ msgid "The height of the main window, in pixels, at start-up."
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛØâ ØØ ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙÚØÙ ØØÙâØÙØØØÛ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:464
-msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "ØÙØ ØÙÙØ ØÙ ØØØ ÙØØØ ØÙ ØÛØØÙ ÙØØÛØ. ØØÙÙâÛ ØÙØÛØØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+#~ msgid "The width of the main window, in pixels, at start-up."
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛØ ØØ ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙÚØÙ ØØÙâØÙØØØÛ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:511
-msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "ÙØØÙâÛ ÚÙÙÙ (ÛÛÛÛ)"
+#~ msgid "Width of the main window"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:514
-msgid "Console version (1992):"
-msgstr "ÙØØÙâÛ ÙÛØØÙÙ (ÛÛÛÛ):"
+#~ msgid "Player"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:532
-msgid "A variation on poker with dice and less money."
-msgstr "ØÚÙÛ ØØ ÙÙÚØ ØØ ØØØ Ù ØØ ÙÙÙ ÚÙØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s joined the game.\n"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙ %s ØØ ØØØÛ ÙÛÙØØÙ ØØØ."
 
-#: ../gtali/setup.c:107
-msgid "Current game will complete with original number of players."
-msgstr "ØØØÛ ÙØÙÛ ØØ ØØØØØ ØØÙÛ ØØØÛÚÙâÙØÛ ØÚÙÛÙ ØÙØÙØ ØØ."
+#~ msgid "Height of the GNibbles window"
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØÛâÙÛØÙØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:260
-msgid "Tali Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ØØÙÛ"
+#~ msgid ""
+#~ "Height of the GNibbles window, used to restore the window size between "
+#~ "sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØÛâÙÛØÙØØ ØØØÛ ØØØÛØØÛ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ ØÛÙ ÙØØØâÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛ "
+#~ "ØÙØ."
 
-#: ../gtali/setup.c:282
-msgid "Human Players"
-msgstr "ØØÛÙâÙØÛ ØÙØØÙ"
+#~ msgid "Width of the GNibbles window"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØÛâÙÛØÙØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:293
-msgid "_Number of players:"
-msgstr "_ØØØØØ ØØØÛÚÙâÙØ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Width of the GNibbles window, used to restore the window size between "
+#~ "sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØÛâÙÛØÙØØ ØØØÛ ØØØÛØØÛ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ ØÛÙ ÙØØØâÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../gtali/setup.c:307
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "ØØÛÙâÙØÛ ÚØÙÙÛÙØØÛ"
+#~ msgid "Bonus"
+#~ msgstr "ØØÛØÙ"
 
-#. --- Button ---
-#: ../gtali/setup.c:315
-msgid "_Delay between rolls"
-msgstr "ØØ_ØÛØ ØÛÙ ØØØ ØÛØØÙâÙØ"
+#~ msgid "Bonus Appears"
+#~ msgstr "ØØÛØÙ ØØÙØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:325
-msgid "N_umber of opponents:"
-msgstr "ØØØØØ _ØØÛÙâÙØ:"
+#~ msgid "Eat Bonus"
+#~ msgstr "ØØÛØÙ ØØ ØØÙØÛØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:344 ../mahjongg/mahjongg.c:797
-msgid "Colors"
-msgstr "ØÙÚâÙØ"
+#~ msgid "Extra Life"
+#~ msgstr "ØØÙ ØØØÙÛ"
 
-#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/setup.c:352
-msgid "Player Names"
-msgstr "ÙØÙ ØØØÛÚÙâÙØ"
+#~ msgid "Worm Death"
+#~ msgstr "ÙØÚ ÚØÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:72 ../gtali/yahtzee.c:96
-msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr "ÛÚâÙØ [ÙØÙÙØ ÛÚâÙØ]"
+#~ msgid "Worm Reverse"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙÙ ÚØØÙ ÚØÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:73 ../gtali/yahtzee.c:97
-msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr "ØÙÙØ [ÙØÙÙØ ØÙÙØ]"
+#~ msgid "Worm Teleport"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ÚØÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:74 ../gtali/yahtzee.c:98
-msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr "ØÙâÙØ [ÙØÙÙØ ØÙâÙØ]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnibbles|Medium"
+#~ msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:75 ../gtali/yahtzee.c:99
-msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr "ÚÙØØÙØ [ÙØÙÙØ ÚÙØØÙØ]"
+#~ msgid "Enable splats"
+#~ msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:76 ../gtali/yahtzee.c:100
-msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr "ÙÙØâÙØ [ÙØÙÙØ ÙÙØâÙØ]"
+#~ msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
+#~ msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØÛ ØÙÙ. ØØØ ÛÚ ØØØ Ù ÙØØÙ ØØØÙ ÂØÙÙ! ØÙÛ ØÙØÙ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:77 ../gtali/yahtzee.c:101
-msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr "ØØâÙØ [ÙØÙÙØ ØØâÙØ]"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØØ ÙØÙØÙ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
 
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:79 ../gtali/yahtzee.c:104
-msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr "ØÙ [ÙØÙÙØ]"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØÙ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ "
+#~ "ØØØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:80
-msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr "ÚØØÙ [ÙØÙÙØ]"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ ØØÙÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
+#~ "ØØØØÙØØØØ ØØØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:81
-msgid "Full House [25]"
-msgstr "ÙÙÙ [ÛÛ]"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ ØØØÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
+#~ "ØØØØÙØØØØ ØØØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:82
-msgid "Small Straight [30]"
-msgstr "ØØØØÛØ ÚÙÚÚ [ÛÛ]"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙØÙ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ "
+#~ "ØØØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:83 ../gtali/yahtzee.c:108
-msgid "Large Straight [40]"
-msgstr "ØØØØÛØ ØØØÚ [ÛÛ]"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ ØØÙÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
+#~ "ØØØØÙØØØØ ØØØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:84
-msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "ÙÙØ ØØÛÛ [ÛÛ]"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ ØØØÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
+#~ "ØØØØÙØØØØ ØØØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:111
-msgid "Chance [total]"
-msgstr "ØØÙØ [ÙØÙÙØ]"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØÙÙØ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ "
+#~ "ØØØ."
 
-#. End of lower panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:113
-msgid "Lower Total"
-msgstr "ÙØÙÙØ ÙØÛÛÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ØØØ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ "
+#~ "ØØØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:114
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ØÙØ ÚÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X "
+#~ "key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØÙØØØÛ ØØØØÙÛ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
 
-#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:116
-msgid "Upper total"
-msgstr "ÙØÙÙØ ØØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
+#~ "standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØÙØØØÛ ØÙÙ (ØÚØ ÙÙÚÙ ØÙØ). ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X "
+#~ "ØØØØÙØØØØ ØØØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:91 ../gtali/yahtzee.c:117
-msgid "Bonus if >62"
-msgstr "ØØÛØÙ ØÚØ > ÛÛ"
+#~ msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "ÙØÙ ÚÙÛØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØÙØØØØ. ÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ÚÙÛØ X ØØØØÙØØØØ ØØØ."
 
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:103
-msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad Move"
+#~ msgstr "ØØÚØ ØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Full House [15 + total]"
-msgstr "ÙÙÙ [ÛÛ]"
+#~ msgid "Level Complete"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØÙ ØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:106
-msgid "Full House Same Color [20 + total]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Player Dead"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙ ÙÙØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:107
-msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Player Teleport"
+#~ msgstr "ØÙØØØÛ ØØØÛÚÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:109
-#, fuzzy
-msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr "ÚØØÙ [ÙØÙÙØ]"
+#~ msgid "Robot has been Splatted!"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙÙ ØØ!"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:110
-#, fuzzy
-msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "ØÙ [ÙØÙÙØ]"
+#~ msgid "Victory!!"
+#~ msgstr "ÙÛØÙØÛ!!"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:234
-msgid "Choose a score slot."
-msgstr ""
+#~ msgid "Prevent some dangerous moves"
+#~ msgstr "ØÙÙÚÛØÛ ØØ ØØØÛ ØØÚØâÙØÛ ØØØÙØÚ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:592
-msgid "How many times do you wish to roll?"
-msgstr "ÚÙØ ØØØ ÙØÛÙÛØ ØØÛØÛØØ"
+#~ msgid "Prevent all dangerous moves"
+#~ msgstr "ØÙÙÚÛØÛ ØØ ØÙØÙ ØØÚØâÙØÛ ØØØÙØÚ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:597
-msgid "Generating ..."
-msgstr "ØØ ØØÙ ØÛØØØ ..."
+#~ msgid "Play sounds for major events"
+#~ msgstr "ÙØØ ØØØ ØØØÛ ØÙÛØØØÙØÛ ÙÙÙ "
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:632
-msgid "Results"
-msgstr "ÙØØÛØ"
+#~ msgid "E_nable splats"
+#~ msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ _ØÙÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:632
-msgid "Num Rolls"
-msgstr "ØØØØØ ØÛØØÙâÙØ"
+#~ msgid "Play a sound when two robots collide"
+#~ msgstr "ÙØØ ÛÚ ØØØ ÙÙÚØÙ ØØØÙØØ ØÙ ØÙØØØ "
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:632
-msgid "Total"
-msgstr "ÙØÙÙØ"
+#~ msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
+#~ msgstr "ÙØØ ÙØÙÙÙâØØÛÙ (Ù ØØØÙØÙØÙ ØØØØØÙÙØÙâØØÛÙ) ØØØ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Net_work Game"
-msgstr "ØØØÛ _ØØÚÙâØÛ ØØÛØ"
+#~ msgid "Gnometris"
+#~ msgstr "ÚÙÙÙØØÛØ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:140
-#, fuzzy
-msgid "_Player list"
-msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
+#~ msgid "The background color"
+#~ msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:142
-msgid "_Chat Window"
-msgstr ""
+#~ msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
+#~ msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙØ ØØ ÙØÙØÛ ÚÙ gdk_color_parse ÙÛâÙÙÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This selects whether or not to draw the background image over the "
+#~ "background color."
+#~ msgstr "ØÛÙ ØÙØØØØ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØØÙÛØ ÙØâØÙÛÙÙ ØÙÛ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ ØØØÛÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
 
-#: ../iagno/gnothello.c:146
 #, fuzzy
-msgid "_Leave Game"
-msgstr "ØØØÛ _ØØÛØ"
+#~ msgid "Whether to provide a target"
+#~ msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØÙÙÚ ØØØÛ ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:295 ../iagno/gnothello.c:299 ../iagno/gnothello.c:634
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.h:2 ../iagno/iagno.soundlist.in.h:2
-msgid "Iagno"
-msgstr "ÙØÙÚÙ"
+#~ msgid "Whether to use the background image"
+#~ msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØ ØØÙÛØ ÙØâØÙÛÙÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:304
-msgid "A disk flipping game derived from Reversi."
-msgstr "ÛÚ ØØØÛ ØÛØÚ ÚØØØÙ ØØØÙ ØØ ØÙØØÛ"
+#~ msgid "Set starting level (1 or greater)"
+#~ msgstr "ØÙØÛÙ ÙØØÙÙâÛ ØØÙØ (Û ÛØ ØÛØØØ)"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Invalid move."
-msgstr "ØÙØØ ØØØÛ ØØØÙâØØÛÛ ÙØÙØØØØ"
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:675
-msgid "Dark:"
-msgstr "ØÛØÙ:"
+#~ msgid "Joined"
+#~ msgstr "ÙØØÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:685
-msgid "Light:"
-msgstr "ØÙÛØ:"
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ÙÛÚâÚØØÙ>"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:700
-msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "ØÙ ÙØÙÚÙ ØÙØ ØÙØÛØ!"
+#~ msgid "Gnometris Preferences"
+#~ msgstr "ØØØÛØØØ ÚÙÙÙØØÛØ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:708 ../iagno/gnothello.c:710
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%I.2d"
+#~ msgid "_Use random block colors"
+#~ msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØÙÚâÙØÛ ØÙÙÚ ØØØØÙÛ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:740
-msgid "It is your turn to place a dark piece"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Written for my wife, Matylda\n"
+#~ "Send comments and bug reports to: \n"
+#~ "janusz gorycki intel com"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØØÙ ØØÙ ØØØÛ ÙÙØØÙØ ÙØØÛÙØØ\n"
+#~ "ÙØØØØ Ù ÚØØØØ ØØÚØÙØØ ØØ ØÙØØØÛØ ØÙ: \n"
+#~ "âjanusz gorycki intel com"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:742
-msgid "It is your turn to place a light piece"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Sudoku; a logic puzzle"
+#~ msgstr "ØÙÚâÙØÛ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:745
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "High Scores"
+#~ msgstr "ØÙØÛØØÙØ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:752
-msgid "Dark's move"
-msgstr "ØØÚØ ØÛØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:754
-msgid "Light's move"
-msgstr "ØØÚØ ØÙÛØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ma_ximum Difficulty"
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Game List"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../iagno/iagno.soundlist.in.h:1
-msgid "Game over"
-msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Minimum Difficulty"
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#: ../iagno/iagno.soundlist.in.h:3
-msgid "Piece flipping"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>Medium:</i>"
+#~ msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../iagno/othello.c:694
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "ØØØÛÚÙ ØÙÛØ ØØØ!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Policy"
+#~ msgstr "ÚÙÛØØ"
 
-#: ../iagno/othello.c:696
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "ØØØÛÚÙ ØÛØÙ ØØØ!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Generate"
+#~ msgstr "ÚÙÛØØ"
 
-#: ../iagno/othello.c:698
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "ØØØÛ ÙØØÙÛ ØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Difficulty value: "
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#: ../iagno/othello.c:707
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "ØÙÛØ ØØÛØ ØØ ÚÙØØ ØØÚØ ØÛØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Difficulty"
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#: ../iagno/othello.c:712
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "ØÛØÙ ØØÛØ ØØ ÚÙØØ ØØÚØ ØÙÛØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "ØØØ ØØÙØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:480
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ÙØÙÚÙ"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ÙØØÛØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:494
-msgid "Players"
-msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "ÚØØØÙØÙ"
 
-#: ../iagno/properties.c:507
-msgid "_Use quick moves"
-msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØØÛØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hints"
+#~ msgstr "_ØØÙÙÙØÛÛ"
 
-#: ../iagno/properties.c:606
-msgid "Animation"
-msgstr "ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished in"
+#~ msgstr "_ÙØÛØÙ"
 
-#: ../iagno/properties.c:619
-msgid "Partial"
-msgstr "ØØØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:628
-msgid "Complete"
-msgstr "ÚØÙÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generated %(n)s puzzle"
 
-#: ../iagno/properties.c:642
-msgid "_Stagger flips"
-msgstr ""
+#~ msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
+#~ msgstr[0] "ØÙØÚÛÙ ÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:650
-msgid "S_how grid"
-msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "ØØÙØØØØÛ"
 
-#: ../iagno/properties.c:657
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "_ÚØØØÙØÙ ÙØØÛØ ÙÙØÛÛ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(n)s month"
 
-#: ../iagno/properties.c:666 ../mahjongg/mahjongg.c:762
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "_ØÚÙ ÚØØÛ:"
+#~ msgid_plural "%(n)s months"
+#~ msgstr[0] "%Id ØÙØÛØØ"
 
-#.
-#. * Create outer window.
-#.
-#: ../libgames-support/games-dlg-chat.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Player Chat"
-msgstr "ÙØÙ ØØØÛÚÙâÙØ"
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr "ØÛØØØØÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:118
-msgid "Occupied"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:122
-msgid "Empty"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track moves"
+#~ msgstr "ØØÚØ ØØÛØ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Reserved"
-msgstr "ØØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "ØÙØÙ _ØÙØÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:134
-msgid "Abandoned"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print current game"
+#~ msgstr "ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:138
-msgid "-"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Enter custom game"
+#~ msgstr "ØÙØÙ ÚØØÙ ØØØÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Spectator"
-msgstr "ØØØÙØÙØ"
+#~ msgid "_Resume old game"
+#~ msgstr "ØØ ØØ ÚØÙØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:205
-msgid "#"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resume a previous saved game."
+#~ msgstr "ØØ ØØ ÚØÙØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:278
 #, fuzzy
-msgid "List of players:"
-msgstr "ØÙØØØØ ÚØÛØÙ ØØØÛ ØÙØØØâÙØ"
+#~ msgid "High _Scores"
+#~ msgstr "ØÙØÛØ_ØÙØ"
 
-#. FIXME: you shouldn't be able to boot yourself
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:435
-msgid "Boot player"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show high scores or replay old games."
+#~ msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØÛØØÙØÛ ØØÙØ Ù ØØÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Sit here"
-msgstr "ØÙ"
+#~ msgid "_Black background"
+#~ msgstr "_ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ:"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:455
 #, fuzzy
-msgid "Move here"
-msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÚÙ"
+#~ msgid "Playing "
+#~ msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:471
 #, fuzzy
-msgid "Play with bot"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "Statistics for %s"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:485
 #, fuzzy
-msgid "Drop reservation"
-msgstr "ØÙÙÛØØ"
+#~ msgid "translator_credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
+#~ "ØÙØØØ ÙÙØÙØØØ <behdad p gmail com>\n"
+#~ "ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>\n"
+#~ "ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>"
 
-#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:487
 #, fuzzy
-msgid "Remove bot"
-msgstr "ØØÙ ØØâÙØ"
+#~ msgid "gnomine|Medium"
+#~ msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-card-selector.c:56
-msgid "Card Style"
-msgstr "ØØÚ ÚØØØ"
+#~ msgid "Click a square, any square"
+#~ msgstr "ØÙÛ ÛÚ ÙØØØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØØ ÙØ ÙØØØÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-controls.c:151
-#: ../libgames-support/games-controls.c:318
-#: ../libgames-support/games-controls.c:380
-msgid "No key"
-msgstr "ØØÙÙ ÚÙÛØ"
+#~ msgid "Maybe they're all mines ..."
+#~ msgstr "ØØÛØ ÙÙÙâØØÙ ÙÛÙ ØØØÙØ..."
 
-#: ../libgames-support/games-controls.c:194
-msgid "<Press a Key>"
-msgstr "<ÛÚ ÚÙÛØ ÙØØØ ØÙÛØ>"
+#~ msgid "Width of grid"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-controls.c:366
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙØÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Height of grid"
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-gconf.c:69
-#, c-format
-msgid "There was an error accessing GConf: %s"
-msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØØØÛ ØÙ GConf ØØØÛÛ ØØ ØØØ: %s"
+#~ msgid "Number of mines"
+#~ msgstr "ØØØØØ ÙÛÙâÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gconf.c:83
-msgid "The default configuration values could not be retrieved correctly."
-msgstr "ØØØÛØØÛ ØØÛØ ÙÙØØÛØ ÙÛÚØØÙØÛ ÙÛØâÙØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ."
+#~ msgid "Press to Resume"
+#~ msgstr "ÙØØØÙ ØØØÛ ØØ ØØ ÚÛØÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-gconf.c:85
-msgid ""
-"Please check your GConf configuration, specifically that the schemas have "
-"been installed correctly."
-msgstr ""
-"ÙØÙØÙ ÙÛÚØØÙØÛ GConf ØØØØÛ ÚÙÛØØ ØØÙØØÙ ØÛÙ ÚÙ ØÙÙØÙØ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØÙØ. "
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find required images.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your gnome-games installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛØØ ÚØØÙ ØØØÙÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ÙÙÚÙ ÙØØ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙØÙØÙ ÙØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:219
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:227
-msgid "X Padding"
-msgstr "ÙØÛÛâÚØØØÛ X"
+#~ msgid ""
+#~ "Required images have been found, but refused to load.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ÙÛØØ ØØÙØØ ØÙØ ØØØ ÙØØÙØ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙØÙØÙ ÙØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ Ù ÙØØØØÚÛâÙØÛ ØÙ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:221
-msgid "Extra space to add to the width allocation."
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not load images"
+#~ msgstr "ØØØÚØØØÛ  ØØØÙÛØ ÙÙÚÙ ÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:229
-msgid "Extra space to add to the height allocation."
-msgstr ""
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "Û"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:235
-msgid "Width Multiple"
-msgstr ""
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "Û"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:237
-msgid "What multiple to constrain the width to."
-msgstr ""
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "Û"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:243
-msgid "Height Multiple"
-msgstr ""
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "Û"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:245
-msgid "What multiple to constrain the height to."
-msgstr ""
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "Û"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:250
-msgid "X align"
-msgstr "ØØÛÙ X"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "Û"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:252
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr "ØØÛÙ ØØÙ ØÙÙÛØ ØØ Û (ÚÙ) ØØ Û (ØØØØ)"
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "Û"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:257
-msgid "Y align"
-msgstr "ØØÛÙ Y"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "Û"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:259
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ØØÛÙ ØØÙ ØÙÙØÛØ ØØ Û (ØØÙØ) ØØ Û (ØÙ)"
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "Û"
 
-#: ../libgames-support/games-preimage.c:131
-msgid "Image rendering failed."
-msgstr "ØØØÛÙ ØØÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ."
+#~ msgid "Move the pieces up"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙØØÙâÙØ ØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:122
-msgid "Time"
-msgstr "ØÙØÙ"
+#~ msgid "Move the pieces left"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙØØÙâÙØ ØÙ ÚÙ"
 
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%Id ØÙÛÙÙ Ù %Id ØØÙÛÙ"
+#~ msgid "Move the pieces right"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙØØÙâÙØ ØÙ ØØØØ"
 
-#. i18n: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:41
-msgid "_New"
-msgstr "_ØØÛØ"
+#~ msgid "Move the pieces down"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ÙØØÙâÙØ ØÙ ÙØÛÛÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Network _Game"
-msgstr "ØØØÛ  ØØÚÙâØÛ ØØÛØ"
+#~ msgid "Play on a 2Ã2 board"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:44
-#, fuzzy
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "ØØØÛ _ØØÛØ"
+#~ msgid "Play on a 3Ã3 board"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
+
+#~ msgid "Play on a 4Ã4 board"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
+
+#~ msgid "Play on a 5Ã5 board"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
+
+#~ msgid "Play on a 6Ã6 board"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÛÃÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Player _List"
-msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
+#~ msgid "Tile _Colours"
+#~ msgstr "ØÙÚâÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:47
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_ØØ ØØ ÚÛØÛ"
+#~ msgid "Size of board (2-6)"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ (Û-Û)"
 
-#. i18n: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
-msgid "_Restart"
-msgstr "_ØØÙØ ÙØØØ"
+#~ msgid "SIZE"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_ØØÚØØØÙ ØØÚØ"
+#~ msgid "Puzzle solved! Well done!"
+#~ msgstr "ØÙØÚÛÙ ØÙ ØØ! ØÙØÛÙ!"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "Ø_ÙØØÙ ÙØØØ ØØÚØ"
+#~ msgid "Game paused"
+#~ msgstr "ØØØÛ ÙØÙÙÙ ØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
-msgid "_Scores"
-msgstr "ØÙØÛØ_ØÙØ"
+#~ msgid "Playing %dÃ%d board"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÙâÛ %IdÃ%Id"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "ØØ_Ú ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control coloured tiles"
+#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÚØØÛ ÙÙÚÙ ÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ØØÛØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
+#~ "destination."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØØØØ ØÛÙ ÚÙ ÚØØØâÙØ ÚØÛØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛÙ ÚÙ ØÙÙ ØÙÛ ÙØØØØ Ù ØØØ ØÙÛ ÙÙØØ "
+#~ "ÚÙÛÚ ØÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:113
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The height of the playing window in pixels. At minimum it should be 240."
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØØÛ ØØØØØ ÙÙØÙ. ØØØÙÙ ØØÛØ ÛÛÛ ØØØØ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:114
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The width of the playing window in pixels. At minimum it should be 320."
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØØÛ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØØØÙÙ ØØÛØ ÛÛÛ ØØØØ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:115 ../mahjongg/mahjongg.c:1310
-msgid "Pause the game"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "Block 10"
+#~ msgstr "ØÙÙÚ ÛÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:116 ../mahjongg/mahjongg.c:1313
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "ØØ ØØ ÚØÙØÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "Block 10 Pro"
+#~ msgstr "ØÙÙÚ ÛÛ ØØÙÙâØÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:117
-msgid "Restart the game"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØ ØØØÛ"
+#~ msgid "Climb 12"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:119
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØØÚØ ØØÚØØØÙ "
+#~ msgid "Climb 12 Pro"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØØÙÙâØÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:120
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "ÚØÙØÙ ØØÙÙÙØÛÛ ØØØÛ ØØÚØ ØØØÛâØØÙ"
+#~ msgid "Climb 15 Winter"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:121
-msgid "View the scores"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÛØØÙØ"
+#~ msgid "Climb 15 Spring"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:122
-msgid "Enter fullscreen mode"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙ ØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ"
+#~ msgid "Climb 15 Summer"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØØØØØØÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:123
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "ØØÚ ØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ"
+#~ msgid "Climb 15 Fall"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ÙØÛÛØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:126
-msgid "Quit this game"
-msgstr "ØØÚ ØÛÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "Climb 24 Pro"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÛÛ ØØÙÙâØÛ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:127
-msgid "About this game"
-msgstr "ØØØØØÙâÛ ØÛÙ ØØØÛ"
+#~ msgid "Minoru Climb"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÛÛ ÙÛÙÙØÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:128
-msgid "Configure the game"
-msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ØØØÛ"
+#~ msgid "Sliding Block Puzzles"
+#~ msgstr "ØÙØÚÛÙâÙØÛ ØÙÙÚ ÙØØÙØÙ"
 
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The requested height of the main window in pixels. If this isn't big "
+#~ "enough it will be ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØØ ÙÙØØÙâÛ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØÚØ ØÙ ØÙØØØÙâÛ ÚØÙÛ ØØØÚ ÙØØØØ ØØ "
+#~ "ÙØØ ÚØÙØÙ ÙØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The requested width of the main window in pixels. If this isn't big "
+#~ "enough it will be ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØ ÙÙØØÙâÛ ØØØÙØØØ ØØÙ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØÚØ ØÙ ØÙØØØÙâÛ ÚØÙÛ ØØØÚ ÙØØØØ ØØ ÙØØ "
+#~ "ÚØÙØÙ ÙØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
-"Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
-msgstr ""
+#~ msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
+#~ msgstr "[ØÙØØÙ,ÚØÙÙ,ØÙØØØ,ÙØÛØØ,ØØÙØ,ÙÛÙØ]"
 
-#: ../libgames-support/libgnomegames.schemas.in.h:1
-msgid "Network game mode"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ØØÚÙ"
+#~ msgid "How many times do you wish to roll?"
+#~ msgstr "ÚÙØ ØØØ ÙØÛÙÛØ ØØÛØÛØØ"
 
-#: ../libgames-support/libgnomegames.schemas.in.h:2
-msgid "The game server"
-msgstr "ÚØØÚØØØ ØØØÛ"
+#~ msgid "Generating ..."
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØÛØØØ ..."
 
-#: ../libgames-support/libgnomegames.schemas.in.h:3
-msgid "The identifier for the game"
-msgstr "ØÙØØÙâÛ ØØØÛ"
+#~ msgid "Results"
+#~ msgstr "ÙØØÛØ"
 
-#: ../libgames-support/libgnomegames.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The mode of network game to use. 1 = Server, 2 = LAN Host, 3 = LAN Client."
-msgstr ""
-"ØØÙØ ØØØÛ ØØÚÙâØÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ. Û= ÚØØÚØØØØ Û = ÙÛØØØÙ LANØ Û = ÚØØÚÛØ LAN."
+#~ msgid "Num Rolls"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÛØØÙâÙØ"
 
-#: ../libgames-support/libgnomegames.schemas.in.h:5
-msgid "The player's nickname"
-msgstr "ÙÙØ ØØØÛÚÙ"
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØ"
 
-#: ../libgames-support/libgnomegames.schemas.in.h:6
-msgid "The player's nickname."
-msgstr "ÙÙØ ØØØÛÚÙ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Net_work Game"
+#~ msgstr "ØØØÛ _ØØÚÙâØÛ ØØÛØ"
 
-#: ../libgames-support/libgnomegames.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"This string identifies the default game to connect to or create (depending "
-"on mode)."
-msgstr ""
-"ØÛÙ ØØØÙ ØØØÛ ÙÛØâÙØØ ØØØÛ ØØØØÙ ÛØ ØÛØØØ (ØØØÙ ØÙ ØØÙØ) ØØ ØÙØØØÛÛ ÙÛâÚÙØ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Player list"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
 
-#: ../libgames-support/libgnomegames.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When using server mode, which game server to contact. This accepts the usual "
-"hostname or dotted quad notation."
-msgstr ""
+#~ msgid "Welcome to Iagno!"
+#~ msgstr "ØÙ ÙØÙÚÙ ØÙØ ØÙØÛØ!"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:296
-msgid ""
-"The selected theme failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØØÛÙ ØÙ ØÙØØØØ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ.\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ÙØÙØÙÙÚ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ.ØØØÛÙ ØÙ ØÙØØØØ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ.\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ÙØÙØÙÙÚ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
+#~ msgid "Dark's move"
+#~ msgstr "ØØÚØ ØÛØÙ"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÙÚØÙâ ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ:\n"
-"Â%sÂ\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ÙØÙØÙÙÚ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
+#~ msgid "Light's move"
+#~ msgstr "ØØÚØ ØÙÛØ"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:458
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"The default tile set will be loaded instead."
-msgstr ""
-"ÙÚØÙâÛØØÛ ÙØÙÙØÙ ÙÙÚÙ ÙØØ:\n"
-"Â%sÂ\n"
-"\n"
-"ÙØÙÙØÙâÛ ÚØØÛ ÙÛØâÙØØ ØÙ ØØÛØ ØØØ ØÙØÙØ ØØ."
+#~ msgid "Game over"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØØ"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to render file:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÙÙÚÙ ÙØØ:\n"
-"Â%sÂ\n"
-"\n"
-"ÙØÙØÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ÙØÙØÙÙÚ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
+#~ msgid "Players"
+#~ msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:140
-msgid "Could not load tile set"
-msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÚØØÛ ÙÙÚÙ ÙØØ"
+#~ msgid "_Use quick moves"
+#~ msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚØâÙØÛ ØØÛØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:380
-msgid ""
-"Do you want to finish the current game or start playing with the new map "
-"immediately?"
-msgstr "ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÛ ÙØÙÛ ØØ ØÙØÙ ÚÙÛØ ÛØ ØÙØÙØØÙÙ ÙÙØÙâÛ ØØÛØ ØØ ØØØÛ ÚÙÛØØ"
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:382
-msgid ""
-"If you choose to finish with the old map then the next game will use the new "
-"map."
-msgstr ""
-"ØÚØ ØÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØÙâÛ ÙØÛÙÛ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ ØØØÛ ØØØÛ ØØ ÙÙØÙâÛ ØØÛØ ØØØÙØØÙ "
-"ØÙØÙØ ÚØØ."
+#~ msgid "Partial"
+#~ msgstr "ØØØÛ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:383
-msgid "_Finish"
-msgstr "_ÙØÛØÙ"
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "ÚØÙÙ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:660
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Player Chat"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØØØÛÚÙâÙØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:693 ../mahjongg/mahjongg.c:1005
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "ØÙØÛØØÙØÛ ÙØÙØÙÙÚ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reserved"
+#~ msgstr "ØØÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:695 ../mahjongg/mahjongg.c:1007
-msgid "Map:"
-msgstr "ÙÙØÙ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spectator"
+#~ msgstr "ØØØÙØÙØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:734
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ ÙØÙØÙÙÚ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of players:"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ÚØÛØÙ ØØØÛ ØÙØØØâÙØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:755
-msgid "Tiles"
-msgstr "ÚØØÛâÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sit here"
+#~ msgstr "ØÙ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:776
-msgid "Maps"
-msgstr "ÙÙØÙâÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move here"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØÙ ÚÙ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:783
-msgid "_Select map:"
-msgstr "_ØÙØØØØ ÙÙØÙ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play with bot"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:924
-msgid "Maps:"
-msgstr "ÙÙØÙâÙØ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drop reservation"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:931
-msgid "Tiles:"
-msgstr "ÚØØÛâÙØ:"
+#~ msgid "Card Style"
+#~ msgstr "ØØÚ ÚØØØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:944 ../mahjongg/mahjongg.c:947
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1019 ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.h:2
-msgid "Mahjongg"
-msgstr "ÙØÙØÙÙÚ"
+#~ msgid "No key"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÚÙÛØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:950
-msgid "A matching game played with Mahjongg tiles."
-msgstr "ÛÚ ØØØÛ ØÙØ ÚØØÙÛ ØØ ÚØØÛâÙØÛ ÙØÙØÙÙÚ."
+#~ msgid "<Press a Key>"
+#~ msgstr "<ÛÚ ÚÙÛØ ÙØØØ ØÙÛØ>"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1019
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "â%s Ù %s"
+#~ msgid "There was an error accessing GConf: %s"
+#~ msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØØØÛ ØÙ GConf ØØØÛÛ ØØ ØØØ: %s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1273
-msgid "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
-msgstr "ØØØØÛØØ ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÛÚØØÙØÛ ÙØØÙ ØØØÛ ÚØØÙØ ÙÙÚÙ ÙØØ."
+#~ msgid "The default configuration values could not be retrieved correctly."
+#~ msgstr "ØØØÛØØÛ ØØÛØ ÙÙØØÛØ ÙÛÚØØÙØÛ ÙÛØâÙØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ."
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1483
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "ÚØØÛâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please check your GConf configuration, specifically that the schemas have "
+#~ "been installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙØÙ ÙÛÚØØÙØÛ GConf ØØØØÛ ÚÙÛØØ ØØÙØØÙ ØÛÙ ÚÙ ØÙÙØÙØ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØÙØ. "
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1492
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "ØØÚØâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ"
+#~ msgid "X Padding"
+#~ msgstr "ÙØÛÛâÚØØØÛ X"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1555
-msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr "ØØÙ ØÙØ ÚØØÛâÙØÛ ØÙØ ØØÙ"
+#~ msgid "X align"
+#~ msgstr "ØØÛÙ X"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "ØØØØØØÙ ØÙØÙâÛ ÚØØÛâÙØ ØØ ØØÙ ØÙØâÙØÛ ØÙØ ØØÙ"
+#~ msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
+#~ msgstr "ØØÛÙ ØØÙ ØÙÙÛØ ØØ Û (ÚÙ) ØØ Û (ØØØØ)"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The requested height of the main window in pixels. Note that the widgets the "
-"window contains are at least 200 pixels high."
-msgstr ""
-"ØØØÙØØ ØØØÙØØØ ØØÙâÛ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØÙØÙ ØØØØÙ ØØØÛØ ÚÙ ÙÛØØâÙØÛ "
-"ØØØÙ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØØÙÙ ÛÛÛ ÙÙØÙ ØØØÙØØ ØØØÙØ."
+#~ msgid "Y align"
+#~ msgstr "ØØÛÙ Y"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"The requested width of the main window in pixels. Note that the widgets the "
-"window contains are at least 320 pixels wide."
-msgstr ""
-"ØØØ ØØØÙØØØ ØØÙâÛ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØÙØÙ ØØØØÙ ØØØÛØ ÚÙ ÙÛØØâÙØÛ ØØØÙ "
-"ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØØÙÙ ÛÛÛ ÙÙØÙ ØØØ ØØØÙØ."
+#~ msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+#~ msgstr "ØØÛÙ ØØÙ ØÙÙØÛØ ØØ Û (ØØÙØ) ØØ Û (ØÙ)"
 
-#: ../mahjongg/maps.c:224
-msgid "mahjongg|Easy"
-msgstr "ÙØÙØÙÙÚ|ØØØÙ"
+#~ msgid "Image rendering failed."
+#~ msgstr "ØØØÛÙ ØØÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "ØÛÚÙØØØ"
+#~ msgid "Network game mode"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØØÛ ØØÚÙ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "ÚÙØØ ÙÙ"
+#~ msgid "The game server"
+#~ msgstr "ÚØØÚØØØ ØØØÛ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
-msgid "Cloud"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "The identifier for the game"
+#~ msgstr "ØÙØØÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "ØÛÚ ØÚ ØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "The mode of network game to use. 1 = Server, 2 = LAN Host, 3 = LAN Client."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙØ ØØØÛ ØØÚÙâØÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ. Û= ÚØØÚØØØØ Û = ÙÛØØØÙ LANØ Û = ÚØØÚÛØ LAN."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:10
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "ØÚØÙØÛ ØØØ"
+#~ msgid "The player's nickname."
+#~ msgstr "ÙÙØ ØØØÛÚÙ."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:11
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "ØÛÙØØÙØÛ ÙØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "This string identifies the default game to connect to or create "
+#~ "(depending on mode)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÙ ØØØÙ ØØØÛ ÙÛØâÙØØ ØØØÛ ØØØØÙ ÛØ ØÛØØØ (ØØØÙ ØÙ ØØÙØ) ØØ ØÙØØØÛÛ ÙÛâÚÙØ."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "ØÙÛØ ÙØØØØ ÚÙÙØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "The selected theme failed to render.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÛÙ ØÙ ØÙØØØØ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙØÙØÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ÙØÙØÙÙÚ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ.ØØØÛÙ ØÙ ØÙØØØØ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙØÙØÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ÙØÙØÙÙÚ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Difficult"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÚØÙâ ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ:\n"
+#~ "Â%sÂ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙØÙØÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ÙØÙØÙÙÚ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
 
-#. FIXME: This is long enough to resize the window upwards when
-#. * the game finishes.
-#: ../same-gnome/game.c:384
-msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
-msgstr "ÛÛÛÛ ØÙØÛØØ ØØÛØÙ ØØØÛ ÙØÚ ÚØØÙ ØÙØÙ!"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default tile set will be loaded instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÚØÙâÛØØÛ ÙØÙÙØÙ ÙÙÚÙ ÙØØ:\n"
+#~ "Â%sÂ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙØÙÙØÙâÛ ÚØØÛ ÙÛØâÙØØ ØÙ ØØÛØ ØØØ ØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:55
-msgid "same-gnome|Medium"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to render file:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÙÙÚÙ ÙØØ:\n"
+#~ "Â%sÂ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙØÙØÙ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ÙØÙØÙÙÚ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:148
-msgid "Set the theme"
-msgstr "ØÙØÛÙ ØÙ"
+#~ msgid "Could not load tile set"
+#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÚØØÛ ÙÙÚÙ ÙØØ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:150
-msgid "For backwards compatibility"
-msgstr "ØØØÛ ØØØÚØØÛ ØØ ÙØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to finish the current game or start playing with the new map "
+#~ "immediately?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÛ ÙØÙÛ ØØ ØÙØÙ ÚÙÛØ ÛØ ØÙØÙØØÙÙ ÙÙØÙâÛ ØØÛØ ØØ ØØØÛ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:152
-msgid "Game size (1=small, 3=large)"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØØØÛ (Û=ÚÙÚÚØ Û=ØØØÚ)"
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "_ÙØÛØÙ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "ØØØÙâØØ ÚØØÙ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.h:2
-msgid "Same GNOME"
-msgstr "ÛÚâØÙØ ÚÙÙÙ"
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "â%s Ù %s"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:1
-msgid "Height of the custom board"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙâÛ ØÙØØØÛ"
+#~ msgid "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
+#~ msgstr "ØØØØÛØØ ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÛÚØØÙØÛ ÙØØÙ ØØØÛ ÚØØÙØ ÙÙÚÙ ÙØØ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
-"setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
-msgstr ""
-"ØÙØÛÙ ØÛÙ ØÙÛ ÙØØØØØ ØÙ ÙØÙØÛ ØÙØØÙ ØÙØ ØØ ÙÙØØ ØÙØØØÙ ÙØØÙâÙØØØ. ØÙØÛÙ ØØØØ "
-"ØØØØ ÙÛâØÙØ ÙØØÙâÙØ ØÙ ØÙØÛ Ù ØÙÙÚâØÙØØØØÙ ØÛØÙØÙØ."
+#~ msgid "Tiles Left:"
+#~ msgstr "ÚØØÛâÙØÛ ØØÙÛâÙØÙØÙ:"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:3
-msgid "The board size"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ"
+#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙØ ÚØØÛâÙØÛ ØÙØ ØØÙ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:4
-msgid "The filename of the theme to use."
-msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØÙ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested height of the main window in pixels. Note that the widgets "
+#~ "the window contains are at least 200 pixels high."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØØ ØØØÙØØØ ØØÙâÛ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØÙØÙ ØØØØÙ ØØØÛØ ÚÙ ÙÛØØâÙØÛ "
+#~ "ØØØÙ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØØÙÙ ÛÛÛ ÙÙØÙ ØØØÙØØ ØØØÙØ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:5
-msgid "The height of the custom board, 101 &gt; height &gt; 3."
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙâÛ ØÙØØØÛØ Û &gt; ØØØÙØØ &gt;."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested width of the main window in pixels. Note that the widgets "
+#~ "the window contains are at least 320 pixels wide."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØ ØØØÙØØØ ØØÙâÛ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØØ ÙÙØÙ. ØÙØÙ ØØØØÙ ØØØÛØ ÚÙ ÙÛØØâÙØÛ "
+#~ "ØØØÙ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØØÙÙ ÛÛÛ ÙÙØÙ ØØØ ØØØÙØ."
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = Large."
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙâÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ. Û = ØÙØØØÛØ Û = ÚÙÚÚØ Û = ÙØÙØØØ Û = ØØØÚ."
+#~ msgid "mahjongg|Easy"
+#~ msgstr "ÙØÙØÙÙÚ|ØØØÙ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:8
-msgid "The theme to use"
-msgstr "ØÙ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ"
+#~ msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
+#~ msgstr "ÛÛÛÛ ØÙØÛØØ ØØÛØÙ ØØØÛ ÙØÚ ÚØØÙ ØÙØÙ!"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:9
-msgid "The width of the custom board, 101 &gt; width &gt; 3."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the theme"
+#~ msgstr "ØÙØÛÙ ØÙ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:11
-msgid "The window height"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙ"
+#~ msgid "For backwards compatibility"
+#~ msgstr "ØØØÛ ØØØÚØØÛ ØØ ÙØÙ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:12
-msgid "The window width"
-msgstr "ØØØ ÙÙØØÙ"
+#~ msgid "Game size (1=small, 3=large)"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØØØÛ (Û=ÚÙÚÚØ Û=ØØØÚ)"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:13
-msgid "Use fast animation"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ ØØÛØ"
+#~ msgid "Same GNOME"
+#~ msgstr "ÛÚâØÙØ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:14
-msgid "Width of the custom board"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙâÛ ØÙØØØÛ"
+#~ msgid "Height of the custom board"
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙâÛ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:73
-msgid "No points"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙØÛØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
+#~ "setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÛÙ ØÛÙ ØÙÛ ÙØØØØØ ØÙ ÙØÙØÛ ØÙØØÙ ØÙØ ØØ ÙÙØØ ØÙØØØÙ ÙØØÙâÙØØØ. ØÙØÛÙ "
+#~ "ØØØØ ØØØØ ÙÛâØÙØ ÙØØÙâÙØ ØÙ ØÙØÛ Ù ØÙÙÚâØÙØØØØÙ ØÛØÙØÙØ."
 
-#: ../same-gnome/ui.c:78
-#, c-format
-msgid "%d point"
-msgid_plural "%d points"
-msgstr[0] "%Id ØÙØÛØØ"
+#~ msgid "The board size"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:94
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "ØÙØÛØØ: %Id"
+#~ msgid "The height of the custom board, 101 &gt; height &gt; 3."
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙâÛ ØÙØØØÛØ Û &gt; ØØØÙØØ &gt;."
 
-#: ../same-gnome/ui.c:123
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
-"on them and they vanish!"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = "
+#~ "Large."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙâÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ. Û = ØÙØØØÛØ Û = ÚÙÚÚØ Û = ÙØÙØØØ Û = ØØØÚ."
 
-#: ../same-gnome/ui.c:140
-msgid "Same GNOME Scores"
-msgstr "ØÙØÛØØÙØÛ ÛÚâØÙØ ÚÙÙÙ"
+#~ msgid "The window height"
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:169
-msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "ÙØØØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ØÙØ ØÙ ØÙ ØØÛ ØÙÙ ÙØØÛØ."
+#~ msgid "The window width"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:276
-msgid "Same GNOME Theme"
-msgstr "ØÙ ÛÚâØÙØ ÚÙÙÙ"
+#~ msgid "Width of the custom board"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØÙâÛ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:471
-msgid "_Theme..."
-msgstr "_ØÙ..."
+#~ msgid "Same GNOME Scores"
+#~ msgstr "ØÙØÛØØÙØÛ ÛÚâØÙØ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../same-gnome/ui.c:484
-msgid "_Fast Animation"
-msgstr "_ÙÙÛØÙÙØÛÛ ØØÛØ"
+#~ msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
+#~ msgstr "ÙØØØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ØÙØ ØÙ ØÙ ØØÛ ØÙÙ ÙØØÛØ."
 
-#: ../same-gnome/drawing.c:359
-msgid "No theme data was found."
-msgstr "ÙÛÚ ØØØÙâÛ ØÙÛ ÙÛØØ ÙØØ."
+#~ msgid "Same GNOME Theme"
+#~ msgstr "ØÙ ÛÚâØÙØ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../same-gnome/drawing.c:364
-msgid ""
-"It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
-"installed correctly and try again."
-msgstr ""
-"ØÙØØÙ ØÛÙ ØØØÛ ØÛØÙÙÚÙ ØØØ. ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØØÛ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ Ù "
-"ØÙØØØÙ ØØÛ ÚÙÛØ."
+#~ msgid "_Theme..."
+#~ msgstr "_ØÙ..."
+
+#~ msgid "No theme data was found."
+#~ msgstr "ÙÛÚ ØØØÙâÛ ØÙÛ ÙÛØØ ÙØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
+#~ "installed correctly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØØÙ ØÛÙ ØØØÛ ØÛØÙÙÚÙ ØØØ. ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØØÛ ØØØØ ÙØØ ØØÙ ØØØØ Ù "
+#~ "ØÙØØØÙ ØØÛ ÚÙÛØ."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Chess Pieces</b>"
@@ -8031,9 +7242,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No moves available"
 #~ msgstr "ØØÚØÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
 
-#~ msgid "Variation on game rules"
-#~ msgstr "ØÙÙØ ØØ ÙÙØÙÛÙ ØØØÛ"
-
 #~ msgid "Based on code from Iagno by Ian Peters"
 #~ msgstr "ØØ ÙØÙØÛ ÚØ Iagno ØØ ØÛØÙ ÙÛØØØ"
 
@@ -8125,9 +7333,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Connection Method"
 #~ msgstr "ØÙØ ØØØØÙ"
 
-#~ msgid "GNOME games server"
-#~ msgstr "ÚØØÚØØØ ØØØÛâÙØÛ ÚÙÙÙ"
-
 #~ msgid "Host local game"
 #~ msgstr "ØØØÛ ÙØÙÛ ÙÛØØØÙ"
 
@@ -8156,9 +7361,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Network shutdown in progress."
 #~ msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙÙØ ÚØØÙ ØØÚÙ."
 
-#~ msgid "The remote player disconnected"
-#~ msgstr "ØØØÛÚÙ ØÙØØØØ ÙØØ ØØ"
-
 #~ msgid "Error occurred during connect attempt."
 #~ msgstr "ÙÙÚØÙ ØÙØØ ØØØÛ ØØØØÙ ØØØÛÛ ØØ ØØØ."
 
@@ -8360,12 +7562,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Tutorial caves"
 #~ msgstr "ØØØÙØÛ ØÙÙØØÛ"
 
-#~ msgid "Whether to use sound"
-#~ msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØ ØØØ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ"
-
-#~ msgid "Whether to use sound."
-#~ msgstr "ØÛÙ ÚÙ ØØ ØØØ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find the theme: \n"
 #~ "%s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]