[evolution-mapi/gnome-3-4] Updated Swedish translation



commit 3ee32989d03104bf82d6912ccdd1a3130cdf332d
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Tue Apr 10 20:30:28 2012 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po | 1027 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 832 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9eb6046..4442c4d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation for evolution-mapi.
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 20:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,34 +17,31 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:791
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:793
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Global Address List"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1193
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:257
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1776
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Ange lÃsenordet fÃr %s %s"
 
-#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
-#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
-#. as of now does not have access to it
-#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:175
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
 msgid "Select username"
 msgstr "VÃlj anvÃndarnamn"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
 msgid "Full name"
 msgstr "FullstÃndigt namn"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
 msgid "Username"
 msgstr "AnvÃndarnamn"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
 msgid ""
 "There are more users with similar user name on a server.\n"
 "Please select that you would like to use from the below list."
@@ -52,157 +49,617 @@ msgstr ""
 "Det finns flera anvÃndare med liknande anvÃndarnamn pà en server.\n"
 "VÃlj de du vill anvÃnda i listan nedanfÃr."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1050
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "Autentiseringen lyckades."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentiseringen misslyckades."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
 msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:301
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
 msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
 msgstr "Server, anvÃndarnamn och domÃnnamn fÃr inte vara tomma. Fyll i dem med korrekta vÃrden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:305
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
 msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
 msgstr "DomÃnnamn (Realm) fÃr inte vara tomma nÃr Kerberos har valts. Fyll i dem med korrekta vÃrden."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:350
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "Autentiseringen lyckades."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:365
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentiseringen misslyckades."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
+msgid "Connecting to a server, please wait..."
+msgstr "Ansluter till en server, vÃnta..."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:405
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "_DomÃnnamn:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:417
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Autentisera"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:426
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
 msgid "_Use secure connection"
 msgstr "A_nvÃnd sÃker anslutning"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:440
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
 msgid "_Kerberos authentication"
 msgstr "_Kerberos-autentisering"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:451
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
 msgid "_Realm name:"
 msgstr "_DomÃnnamn:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:605
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:733
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Personliga mappar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:963
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:969
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1039
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Plats:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create folder '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create folder '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\": %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1265
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1340
+msgid "Creating address book on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1391
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create task list '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create task list '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create memo list '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1515
+msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1519
+msgid "Creating task list on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1523
+msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Kunde inte hÃmta information om mappstorlek"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Mappstorlek"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
 msgid "Fetching folder listâ"
 msgstr "HÃmtar mapplista..."
 
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr ""
+
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:359
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:372
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Visa storleken fÃr alla Exchange-mappar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "InstÃllningar fÃr Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:394
-msgid "Folder size"
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
+msgid "Folder size..."
+msgstr "Mappstorlek..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
+msgid "Subscribe to other user's folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
+msgid "Permissions..."
+msgstr "BehÃrigheter..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "Ãgare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigerare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Granskare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Bidragsgivare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "OkÃnd"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr "BehÃrighetsnivÃ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Mappnamn:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "Mapp"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "BehÃrigheter"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "BehÃrighetsn_ivÃ:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "LÃs"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "Misslyckades med att hÃmta Ledig/Upptagen-data"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "Skriv"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Skapa objekt"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Skapa undermappar"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Redigera egna"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Redigera alla"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "Ta bort objekt"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "Egna"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
 msgstr "Mappstorlek"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:431
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Mapp"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Mappstorlek"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Inga anvÃndare hittades"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Hittade en anvÃndare"
+msgstr[1] "Hittade %d anvÃndare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#, c-format
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
+msgid "Search for a user"
+msgstr "SÃk efter en anvÃndare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
+msgid "Searching..."
+msgstr "SÃker..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "VÃlj MAPI-anvÃndare..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
+msgid "_Search:"
+msgstr "_SÃk:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
+msgid "Inbox"
+msgstr "Inkorg"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
+msgid "Memos"
+msgstr "Memon"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uppgifter"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
+#, c-format
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
+msgid "Subscribe to other MAPI user's folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
+msgid "User"
+msgstr "AnvÃndare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
+msgid "_User:"
+msgstr "A_nvÃndare:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "VÃ_lj..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Mappnamn:"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "Kan inte ansluta"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:736
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
 msgid "Searching"
 msgstr "SÃker"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1979
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1776
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1797
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1694
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:457
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1868
 msgid "Unknown error"
 msgstr "OkÃnt fel"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:326
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1653
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2191
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1588
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2067
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Misslyckades med att skapa objekt pà en server"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1884
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1792
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Misslyckades med att Ãndra objekt pà en server"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Misslyckades med att hÃmta objekt frÃn en server"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Mellanlagrar kontakt %d"
@@ -210,14 +667,29 @@ msgstr "Mellanlagrar kontakt %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Mellanlagrar kontakt %d/%d"
 
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Misslyckades med att logga in pà servern"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Misslyckades med att hÃmta objekt frÃn en server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Misslyckades med att hÃmta objekt frÃn en server"
+
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d"
@@ -225,130 +697,141 @@ msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Misslyckades med att hÃmta GAL-poster"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:343
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:396
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "LÃser in objekt i mappen %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:707
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-msgstr "Misslyckades med att hÃmta Ãndringar frÃn en server: %s"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:668
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:712
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
-msgid "Failed to fetch changes from a server"
-msgstr "Misslyckades med hÃmtning av Ãndringar frÃn en server"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1219
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Kunde inte skapa trÃd fÃr inmatning i mellanlager"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Misslyckades med att tÃmma papperskorgen: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Misslyckades med att tÃmma papperskorgen: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1327
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1328
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Kunde inte skapa mellanlagringsfilen"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1778
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1702
 msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
 msgstr "StÃd fÃr Ãndring av enstaka instanser fÃr ett Ãterkommande mÃte har Ãnnu inte implementerats. Ingen Ãndring gjordes till mÃtet pà servern."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2445
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2313
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Misslyckades med att hÃmta Ledig/Upptagen-data"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Uppdaterar lokal mellanlagring av sammandrag fÃr nya meddelanden i %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:758
 #, c-format
-msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "HÃmtar meddelande-id:n frÃn servern fÃr %s"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Uppdaterar mappen \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:608
-#, c-format
-msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-msgstr "Tar bort borttagna meddelanden frÃn mellanlagring i %s"
-
-#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:734
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "LÃser in objekt i mappen %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1381
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1391
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:918
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1496
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:928
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:946
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "HÃmtning av objekt misslyckades: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:933
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:951
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "HÃmtning av objekt misslyckades"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1095
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1193
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Kan inte lÃgga till meddelandet till mappen \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1103
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1154
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1201
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "FrÃnkopplad."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1233
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1309
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Misslyckades med att tÃmma papperskorgen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1238
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1314
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Misslyckades med att tÃmma papperskorgen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1340
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1481
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Kan inte hÃmta meddelandet %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1341
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1482
 msgid "No such message"
 msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1417
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1507
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Kunde inte hÃmta meddelandet: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1423
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1436
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1513
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1541
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Kunde inte hÃmta meddelandet"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1922
+msgid "Receive quota"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1928
+msgid "Send quota"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1939
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Ingen kvotinformation tillgÃnglig"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2037
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Kunde inte lÃsa in sammandrag fÃr %s"
@@ -382,87 +865,136 @@ msgstr "Kontrollera nya meddelanden efter _skrÃppost"
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Kontrollera endast meddelanden i _Inbox-mappen efter skrÃppost"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
 msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
 msgstr "FÃr Ãtkomst till Microsoft Exchange 2007/OpenChange-servrar med MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
 msgid "Password"
 msgstr "LÃsenord"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
 msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
 msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till OpenChange-servern med ett klartextlÃsenord."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:401
-#, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
 msgstr "Mapplistan Ãr inte tillgÃnglig i frÃnkopplat lÃge."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1057
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2128
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "Ansluter till \"%s\""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1240
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Kan inte skapa nya mappen \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1071
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1097
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
+msgid "MAPI folders can be created only within user's mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1327
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1102
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1159
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1429
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1216
-#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1460
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
 msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-mappen \"%s\". Mappen finns inte."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1228
-#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-standardmappen \"%s\" till \"%s\"."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1255
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1280
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1342
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1529
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1562
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\""
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1273
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1336
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1555
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1635
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\": %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1739
+#, fuzzy
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1756
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"
 
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1674
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:154
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2087
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI-server %s"
@@ -470,113 +1002,132 @@ msgstr "Exchange MAPI-server %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1678
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2091
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI-tjÃnst fÃr %s pà %s"
 
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1701
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2156
 #, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Ange MAPI-lÃsenordet fÃr %s %s"
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1719
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2158
 #, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Du angav inte nÃgot lÃsenord."
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1783
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2162
 #, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server: %s"
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1786
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2164
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:137
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2574
+#, fuzzy
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Kunde inte skicka meddelande."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Kunde inte skicka meddelandet: %s"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1856
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2047
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accepterat:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1860
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2051
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "PreliminÃrt:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1864
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2055
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "AvbÃjt:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Misslyckades med att logga in pà servern"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Kan inte skapa fler sessioner, sessionsgrÃnsen har uppnÃtts"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "AnvÃndaren avbrÃt ÃtgÃrden"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Kan inte avbryta"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
 msgid "Network error"
 msgstr "NÃtverksfel"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
 msgid "Disk error"
 msgstr "Diskfel"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
 msgid "Password change required"
 msgstr "LÃsenordsÃndring krÃvs"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
 msgid "Password expired"
 msgstr "LÃsenordet har gÃtt ut"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Ogiltigt arbetsstationskonto"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Ogiltig Ãtkomsttid"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Kontot Ãr inaktiverat"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
 msgid "End of session"
 msgstr "Slut pà sessionen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
+msgid "MAPI is not initialized or connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ãtkomst nekas"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+msgid "Mailbox quota exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "MAPI-fel %s (0x%x) intrÃffade"
@@ -584,46 +1135,132 @@ msgstr "MAPI-fel %s (0x%x) intrÃffade"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open store for user '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder of user '%s' not found"
+msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"
+
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:861
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3564
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "Mottagaren \"%s\" Ãr tvetydlig"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3477
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4395
+#, c-format
+msgid "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, please"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5960
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alla publika mappar"
 
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name '%s' is ambiguous"
+msgstr "Mottagaren \"%s\" Ãr tvetydlig"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name '%s' not found"
+msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
+msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
+msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att hÃmta Ãndringar frÃn en server: %s"
+
+#~ msgid "Failed to fetch changes from a server"
+#~ msgstr "Misslyckades med hÃmtning av Ãndringar frÃn en server"
+
+#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa trÃd fÃr inmatning i mellanlager"
+
+#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppdaterar lokal mellanlagring av sammandrag fÃr nya meddelanden i %s"
+
+#~ msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
+#~ msgstr "HÃmtar meddelande-id:n frÃn servern fÃr %s"
+
+#~ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
+#~ msgstr "Tar bort borttagna meddelanden frÃn mellanlagring i %s"
+
+#~ msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+#~ msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
+
+#~ msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+#~ msgstr "%s Ange MAPI-lÃsenordet fÃr %s %s"
+
+#~ msgid "You did not enter a password."
+#~ msgstr "Du angav inte nÃgot lÃsenord."
+
+#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server: %s"
+
+#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+#~ msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server"
+
 #~ msgid "Uknown error"
 #~ msgstr "OkÃnt fel"
+
 #~ msgid "Folders Size"
 #~ msgstr "Storlek fÃr mappar"
+
 #~ msgid "Downloading GAL entries from server..."
 #~ msgstr "HÃmtar GAL-poster frÃn servern..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot get message: %s\n"
 #~ "  %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kan inte hÃmta meddelande: %s\n"
 #~ "  %s"
+
 #~ msgid "Message fetching cancelled by user."
 #~ msgstr "MeddelandehÃmtning avbrÃts av anvÃndaren."
+
 #~ msgid "Favorites"
 #~ msgstr "Favoriter"
+
 #~ msgid "_Global Catalog server name:"
 #~ msgstr "Servernamn fÃr _global katalog:"
+
 #~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
 #~ msgstr "_BegrÃnsa antalet GAL-svar: %s"
+
 #~ msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'. Default folder."
 #~ msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\". Standardmapp."
+
 #~ msgid "MAPI server %s"
 #~ msgstr "MAPI-server %s"
+
 #~ msgid "MAPI service for %s on %s"
 #~ msgstr "MAPI-tjÃnst fÃr %s pà %s"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]