[evolution-mapi] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 10 Apr 2012 18:29:25 +0000 (UTC)
commit 8b42789d520e262684e3ecd6ffdd7a9fb89e28d4
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Apr 10 20:29:21 2012 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1027 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 832 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9eb6046..f9e87e5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for evolution-mapi.
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,34 +17,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:791
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:793
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
msgid "Global Address List"
msgstr "Global Address List"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1193
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:257
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1776
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Ange lÃsenordet fÃr %s %s"
-#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
-#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
-#. as of now does not have access to it
-#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:175
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
msgid "Select username"
msgstr "VÃlj anvÃndarnamn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
msgid "Full name"
msgstr "FullstÃndigt namn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
msgid "Username"
msgstr "AnvÃndarnamn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
@@ -52,157 +49,617 @@ msgstr ""
"Det finns flera anvÃndare med liknande anvÃndarnamn pà en server.\n"
"VÃlj de du vill anvÃnda i listan nedanfÃr."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1050
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "Autentiseringen lyckades."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentiseringen misslyckades."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:301
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
msgstr "Server, anvÃndarnamn och domÃnnamn fÃr inte vara tomma. Fyll i dem med korrekta vÃrden."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:305
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
msgstr "DomÃnnamn (Realm) fÃr inte vara tomma nÃr Kerberos har valts. Fyll i dem med korrekta vÃrden."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:350
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "Autentiseringen lyckades."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:365
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentiseringen misslyckades."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
+msgid "Connecting to a server, please wait..."
+msgstr ""
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:405
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
msgid "_Domain name:"
msgstr "_DomÃnnamn:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:417
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autentisera"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:426
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
msgid "_Use secure connection"
msgstr "A_nvÃnd sÃker anslutning"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:440
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "_Kerberos-autentisering"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:451
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
msgid "_Realm name:"
msgstr "_DomÃnnamn:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:605
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:733
msgid "Personal Folders"
msgstr "Personliga mappar"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:963
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:969
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1039
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create folder '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create folder '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\": %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\""
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1340
+msgid "Creating address book on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1391
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create task list '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create task list '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create memo list '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1515
+msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1519
+msgid "Creating task list on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1523
+msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Kunde inte hÃmta information om mappstorlek"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappstorlek"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "HÃmtar mapplista..."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr ""
+
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:359
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:372
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visa storleken fÃr alla Exchange-mappar"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "InstÃllningar fÃr Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:394
-msgid "Folder size"
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
+msgid "Folder size..."
+msgstr "Mappstorlek..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
+msgid "Permissions..."
+msgstr "BehÃrigheter..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "Ãgare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigerare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Granskare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Bidragsgivare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "OkÃnd"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr "BehÃrighetsnivÃ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Mappnamn:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "Mapp"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "BehÃrigheter"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "BehÃrighetsn_ivÃ:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "LÃs"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "Misslyckades med att hÃmta Ledig/Upptagen-data"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "Skriv"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Skapa objekt"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Skapa undermappar"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Redigera egna"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Redigera alla"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "Ta bort objekt"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "Egna"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
msgstr "Mappstorlek"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:431
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Mapp"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Mappstorlek"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Inga anvÃndare hittades"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Hittade en anvÃndare"
+msgstr[1] "Hittade %d anvÃndare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#, c-format
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
+msgid "Search for a user"
+msgstr "SÃk efter en anvÃndare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
+msgid "Searching..."
+msgstr "SÃker..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
+msgid "_Search:"
+msgstr "_SÃk:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
+msgid "Inbox"
+msgstr "Inkorg"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
+msgid "Memos"
+msgstr "Memon"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uppgifter"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
+#, c-format
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
+msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
+msgid "User"
+msgstr "AnvÃndare"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
+msgid "_User:"
+msgstr "A_nvÃndare:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "VÃ_lj..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Mappnamn:"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
msgid "Cannot connect"
msgstr "Kan inte ansluta"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:736
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
msgid "Searching"
msgstr "SÃker"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1979
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1776
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1797
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1694
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:457
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1875
msgid "Unknown error"
msgstr "OkÃnt fel"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:326
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1653
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2191
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1588
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2067
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Misslyckades med att skapa objekt pà en server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1884
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1792
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Misslyckades med att Ãndra objekt pà en server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Misslyckades med att hÃmta objekt frÃn en server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Mellanlagrar kontakt %d"
@@ -210,14 +667,29 @@ msgstr "Mellanlagrar kontakt %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Mellanlagrar kontakt %d/%d"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Misslyckades med att logga in pà servern"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Misslyckades med att hÃmta objekt frÃn en server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Misslyckades med att hÃmta objekt frÃn en server"
+
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d"
@@ -225,130 +697,141 @@ msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Misslyckades med att hÃmta GAL-poster"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:343
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:396
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "LÃser in objekt i mappen %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:707
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-msgstr "Misslyckades med att hÃmta Ãndringar frÃn en server: %s"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:668
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:712
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
-msgid "Failed to fetch changes from a server"
-msgstr "Misslyckades med hÃmtning av Ãndringar frÃn en server"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Misslyckades med att tÃmma papperskorgen: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1219
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Kunde inte skapa trÃd fÃr inmatning i mellanlager"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Misslyckades med att tÃmma papperskorgen: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1327
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1328
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunde inte skapa mellanlagringsfilen"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1778
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1702
msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr "StÃd fÃr Ãndring av enstaka instanser fÃr ett Ãterkommande mÃte har Ãnnu inte implementerats. Ingen Ãndring gjordes till mÃtet pà servern."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2445
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2313
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Misslyckades med att hÃmta Ledig/Upptagen-data"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:765
#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Uppdaterar lokal mellanlagring av sammandrag fÃr nya meddelanden i %s"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Uppdaterar mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
-#, c-format
-msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "HÃmtar meddelande-id:n frÃn servern fÃr %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:608
-#, c-format
-msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-msgstr "Tar bort borttagna meddelanden frÃn mellanlagring i %s"
-
-#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:734
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "LÃser in objekt i mappen %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1381
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1391
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:925
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1503
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:935
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:953
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "HÃmtning av objekt misslyckades: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:940
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:958
msgid "Fetching items failed"
msgstr "HÃmtning av objekt misslyckades"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1095
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1200
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Kan inte lÃgga till meddelandet till mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1103
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1154
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1208
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "FrÃnkopplad."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1233
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Misslyckades med att tÃmma papperskorgen: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1238
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1321
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Misslyckades med att tÃmma papperskorgen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1340
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1488
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan inte hÃmta meddelandet %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1341
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1489
msgid "No such message"
msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1417
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1542
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Kunde inte hÃmta meddelandet: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1423
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1436
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1520
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1548
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Kunde inte hÃmta meddelandet"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1929
+msgid "Receive quota"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1935
+msgid "Send quota"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1946
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Ingen kvotinformation tillgÃnglig"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2044
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunde inte lÃsa in sammandrag fÃr %s"
@@ -382,87 +865,136 @@ msgstr "Kontrollera nya meddelanden efter _skrÃppost"
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Kontrollera endast meddelanden i _Inbox-mappen efter skrÃppost"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
msgstr "FÃr Ãtkomst till Microsoft Exchange 2007/OpenChange-servrar med MAPI"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
msgid "Password"
msgstr "LÃsenord"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till OpenChange-servern med ett klartextlÃsenord."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:401
-#, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
msgstr "Mapplistan Ãr inte tillgÃnglig i frÃnkopplat lÃge."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1057
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2128
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "Ansluter till \"%s\""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1240
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Kan inte skapa nya mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1071
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1097
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1102
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1159
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1429
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1216
-#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1460
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-mappen \"%s\". Mappen finns inte."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1228
-#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-standardmappen \"%s\" till \"%s\"."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1255
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1280
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1342
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1529
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1562
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\""
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1273
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1336
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1555
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1635
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1739
+#, fuzzy
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1756
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1674
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:154
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2087
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-server %s"
@@ -470,113 +1002,132 @@ msgstr "Exchange MAPI-server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1678
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2091
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-tjÃnst fÃr %s pà %s"
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1701
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frÃnkopplat lÃge."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2156
#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Ange MAPI-lÃsenordet fÃr %s %s"
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1719
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2158
#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Du angav inte nÃgot lÃsenord."
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1783
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2162
#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server: %s"
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1786
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2164
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2574
+#, fuzzy
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:137
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Kunde inte skicka meddelande."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Kunde inte skicka meddelandet: %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1856
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2047
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "Accepterat:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1860
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2051
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "PreliminÃrt:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1864
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2055
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "AvbÃjt:"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Misslyckades med att logga in pà servern"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Kan inte skapa fler sessioner, sessionsgrÃnsen har uppnÃtts"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
msgid "User cancelled operation"
msgstr "AnvÃndaren avbrÃt ÃtgÃrden"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
msgid "Unable to abort"
msgstr "Kan inte avbryta"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
msgid "Network error"
msgstr "NÃtverksfel"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
msgid "Disk error"
msgstr "Diskfel"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
msgid "Password change required"
msgstr "LÃsenordsÃndring krÃvs"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
msgid "Password expired"
msgstr "LÃsenordet har gÃtt ut"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Ogiltigt arbetsstationskonto"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
msgid "Invalid access time"
msgstr "Ogiltig Ãtkomsttid"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
msgid "Account is disabled"
msgstr "Kontot Ãr inaktiverat"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
msgid "End of session"
msgstr "Slut pà sessionen"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
+msgid "MAPI is not initialized or connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ãtkomst nekas"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+msgid "Mailbox quota exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "MAPI-fel %s (0x%x) intrÃffade"
@@ -584,46 +1135,132 @@ msgstr "MAPI-fel %s (0x%x) intrÃffade"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open store for user '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder of user '%s' not found"
+msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"
+
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:861
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3564
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "Mottagaren \"%s\" Ãr tvetydlig"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3477
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4395
+#, c-format
+msgid "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, please"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5960
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alla publika mappar"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name '%s' is ambiguous"
+msgstr "Mottagaren \"%s\" Ãr tvetydlig"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User name '%s' not found"
+msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
+msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
+msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att hÃmta Ãndringar frÃn en server: %s"
+
+#~ msgid "Failed to fetch changes from a server"
+#~ msgstr "Misslyckades med hÃmtning av Ãndringar frÃn en server"
+
+#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa trÃd fÃr inmatning i mellanlager"
+
+#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppdaterar lokal mellanlagring av sammandrag fÃr nya meddelanden i %s"
+
+#~ msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
+#~ msgstr "HÃmtar meddelande-id:n frÃn servern fÃr %s"
+
+#~ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
+#~ msgstr "Tar bort borttagna meddelanden frÃn mellanlagring i %s"
+
+#~ msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+#~ msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
+
+#~ msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+#~ msgstr "%s Ange MAPI-lÃsenordet fÃr %s %s"
+
+#~ msgid "You did not enter a password."
+#~ msgstr "Du angav inte nÃgot lÃsenord."
+
+#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server: %s"
+
+#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+#~ msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server"
+
#~ msgid "Uknown error"
#~ msgstr "OkÃnt fel"
+
#~ msgid "Folders Size"
#~ msgstr "Storlek fÃr mappar"
+
#~ msgid "Downloading GAL entries from server..."
#~ msgstr "HÃmtar GAL-poster frÃn servern..."
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte hÃmta meddelande: %s\n"
#~ " %s"
+
#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
#~ msgstr "MeddelandehÃmtning avbrÃts av anvÃndaren."
+
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favoriter"
+
#~ msgid "_Global Catalog server name:"
#~ msgstr "Servernamn fÃr _global katalog:"
+
#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
#~ msgstr "_BegrÃnsa antalet GAL-svar: %s"
+
#~ msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'. Default folder."
#~ msgstr "Kan inte byta namn pà MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\". Standardmapp."
+
#~ msgid "MAPI server %s"
#~ msgstr "MAPI-server %s"
+
#~ msgid "MAPI service for %s on %s"
#~ msgstr "MAPI-tjÃnst fÃr %s pà %s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]