[dates] Updated Danish translation



commit e6454c9c9de9d75c4199c3d4c3adf23670151548
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Tue Apr 10 12:52:02 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a97f739..b7277fc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Danish translation for Dates.
-# Copyright (C) 2010, OpenedHand Ltd.
+# Copyright (C) 2012, OpenedHand Ltd.
 # This file is distributed under the same license as the Dates package.
 # Kristian Poul Herkild <kristian herkild dk>, 2006.
-# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 20:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_callbacks.c:316
-#: ../src/dates_hildon.c:402 ../src/dates_hildon.c:514
-#: ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72
-#: ../src/dates_main.c:405
+#: ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72 ../src/dates_hildon.c:402
+#: ../src/dates_hildon.c:514 ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_main.c:405
 msgid "Dates"
 msgstr "Aftaler"
 
@@ -101,14 +101,6 @@ msgstr "Ukendt"
 msgid "No calendar events found."
 msgstr "Ingen kalenderaftaler fundet."
 
-#: ../src/dates_hildon.c:448 ../src/dates_gtk.c:516
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: ../src/dates_hildon.c:475 ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649
-msgid "Forever"
-msgstr "For altid"
-
 #: ../src/dates_gtk.c:99
 msgid "Find:"
 msgstr "Find:"
@@ -189,6 +181,10 @@ msgstr "PÃ:"
 msgid "Until:"
 msgstr "Indtil:"
 
+#: ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649 ../src/dates_hildon.c:475
+msgid "Forever"
+msgstr "For altid"
+
 #: ../src/dates_gtk.c:386
 msgid "Sun"
 msgstr "SÃn"
@@ -221,10 +217,14 @@ msgstr "LÃr"
 msgid "_Exceptions"
 msgstr "_Undtagelser"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1687
+#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1671
 msgid "Repeats"
 msgstr "Gentagelser"
 
+#: ../src/dates_gtk.c:516 ../src/dates_hildon.c:448
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
 #: ../src/dates_gtk.c:554 ../src/dates_view.c:1331
 msgid "AM"
 msgstr "Formiddag"
@@ -236,45 +236,45 @@ msgid "New calendar"
 msgstr "Ny kalender"
 
 #. Create the label
-#: ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1221 ../src/dates_main.c:487
+#: ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1214 ../src/dates_main.c:487
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
 #. Create the label for the type
-#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1258
+#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1251
 msgid "Type:"
 msgstr "Kategori:"
 
 #. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1291
+#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1284
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
 #. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1332
+#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1325
 msgid "_Colour:"
 msgstr "_Farve:"
 
 #. Create the label for the uri
-#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1388
+#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1377
 msgid "_Location:"
 msgstr "P_lacering:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1117
+#: ../src/dates_gtk.c:1111
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the calendar named '%s'?"
 msgstr "Er du sikker pÃ, at du vil slette kalenderen '%s'?"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/dates_gtk.c:1190 ../src/dates_gtk.c:1198
+#: ../src/dates_gtk.c:1183 ../src/dates_gtk.c:1191
 msgid "Edit calendar"
 msgstr "RedigÃr kalender"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1601
+#: ../src/dates_gtk.c:1585
 msgid "Calendars"
 msgstr "Kalendre"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1712
+#: ../src/dates_gtk.c:1696
 msgid ""
 "<i>You can toggle a repeat\n"
 "by double-clicking a date\n"
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr ""
 "ved at dobbeltklikke\n"
 "pà en dato.</i>"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1775
+#: ../src/dates_gtk.c:1759
 msgid "_Today"
 msgstr "_I dag"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1868
+#: ../src/dates_gtk.c:1852
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_Kalender"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1883
+#: ../src/dates_gtk.c:1867
 msgid "_Import..."
 msgstr "_ImportÃr..."
 
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr "_ImportÃr..."
 #. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), paste_menuitem);
 #. gtk_widget_set_sensitive (paste_menuitem, FALSE);
 #.
-#: ../src/dates_gtk.c:1929
+#: ../src/dates_gtk.c:1913
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:1960
+#: ../src/dates_gtk.c:1944
 msgid "_Help"
 msgstr "_HjÃlp"
 
@@ -340,27 +340,23 @@ msgstr "_HjÃlp"
 #. * rather than with a GtkFileChooserWidget to avoid some horrible faffing
 #. * about with sizing.
 #.
-#: ../src/dates_gtk.c:2148
+#: ../src/dates_gtk.c:2132
 msgid "Import calendar"
 msgstr "ImportÃr kalender"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:2160
+#: ../src/dates_gtk.c:2144
 msgid "Target _calendar:"
 msgstr "MÃl _kalender:"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:2238
+#: ../src/dates_gtk.c:2222
 #, c-format
 msgid "Error when importing: %s"
 msgstr "Fejl ved importering: %s"
 
-#: ../src/dates_gtk.c:2257
+#: ../src/dates_gtk.c:2241
 msgid "No writable calendars to import into."
 msgstr "Ingen skrivbare kalendere at importere til."
 
-#: ../src/dates_view.c:1331
-msgid "PM"
-msgstr "Eftermiddag"
-
 #: ../src/dates_main.c:105
 msgid "On This Computer"
 msgstr "PÃ denne computer"
@@ -383,6 +379,18 @@ msgstr " - En lille zoom kalender"
 msgid "Selected"
 msgstr "Valgt"
 
+#: ../src/dates_navigator.c:370
+msgid "What"
+msgstr "Hvad"
+
+#: ../src/dates_navigator.c:375
+msgid "When"
+msgstr "HvornÃr"
+
+#: ../src/dates_view.c:1331
+msgid "PM"
+msgstr "Eftermiddag"
+
 #: ../src/gconf-bridge.c:1218
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]