[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Mon, 9 Apr 2012 01:13:26 +0000 (UTC)
commit e20616f7ab30e05039ccdd42ddc7eb6d965eb02e
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date: Mon Apr 9 10:13:06 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja/menus/layer.po | 278 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/menus/layer.po b/po/ja/menus/layer.po
index 43040a6..41a10e7 100644
--- a/po/ja/menus/layer.po
+++ b/po/ja/menus/layer.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:47+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 06:47+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:50+0900\n"
"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Javanese\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "localized"
#: src/menus/layer/transform.xml:10(title)
msgid "The <quote>Transform</quote> Submenu"
-msgstr "<quote>åæ</quote>ãããããã"
+msgstr "<quote>åå</quote>ãããããã"
#: src/menus/layer/transform.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:14(secondary)
@@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "<quote>åæ</quote>ãããããã"
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:15(secondary)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:15(secondary)
msgid "Transform"
-msgstr "åæ"
+msgstr "åå"
#: src/menus/layer/transform.xml:19(title)
msgid "The <quote>Transform</quote> Submenu of the <quote>Layer</quote> menu"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããã<quote>åæ</quote>ãããããã"
+msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããã<quote>åå</quote>ãããããã"
#: src/menus/layer/transform.xml:28(para)
msgid ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"guimenu> menu contains commands which flip or rotate the active layer of the "
"image."
msgstr ""
-"<guimenu>ãããã</guimenu> ããããã <guisubmenu>åæ</guisubmenu> ããã"
+"<guimenu>ãããã</guimenu> ããããã <guisubmenu>åå</guisubmenu> ããã"
"ãããããçåãææãããããåèããããåèããããããããããåãããã"
"ãã"
@@ -177,23 +177,23 @@ msgid ""
"menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu></menuchoice>"
+"guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu></menuchoice>"
#: src/menus/layer/transform.xml:50(title)
msgid "The Contents of the <quote>Transform</quote> Submenu"
-msgstr "<quote>åæ</quote>ãããããããçæ"
+msgstr "<quote>åå</quote>ãããããããçæ"
#: src/menus/layer/transform.xml:51(para)
msgid ""
"The <guisubmenu>Transform</guisubmenu> submenu contains the following "
"commands:"
msgstr ""
-"<guisubmenu>åæ</guisubmenu> ãããããããããããããããããããåããã"
+"<guisubmenu>åå</guisubmenu> ãããããããããããããããããããåããã"
"ããã"
#: src/menus/layer/top.xml:10(title)
msgid "Select Top Layer"
-msgstr "æåéããããããéæ"
+msgstr "æåéãããããéæ"
#: src/menus/layer/top.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:14(secondary)
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "éãããçç"
#: src/menus/layer/top.xml:15(tertiary)
msgid "Select top layer"
-msgstr "æåéããããããéæ"
+msgstr "æåéãããããéæ"
#: src/menus/layer/top.xml:18(para)
msgid ""
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
"dialog. If the active layer is already the top layer in the stack, this menu "
"entry is insensitive and grayed out."
msgstr ""
-"<guimenuitem>æåéããããããéæ</guimenuitem> ããããããããããçãé"
-"ããäçä (æåé) ããããããããçåãææãããããéãã ããããããã"
-"ãããäèèããããããããéçãåèèçãããã"
+"<guimenuitem>æåéãããããéæ</guimenuitem> ããããããããããçãéã"
+"ãäçä (æåé) ããããããããçåãææãããããéãã ãããããããã"
+"ããäèèããããããããéçãåèèçãããã"
#: src/menus/layer/top.xml:25(para)
msgid ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Select Top Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>éãã</guisubmenu><guimenuitem>æåéããããããéæ</"
+"guimenu><guisubmenu>éãã</guisubmenu><guimenuitem>æåéãããããéæ</"
"guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/top.xml:47(para)
@@ -387,10 +387,10 @@ msgid ""
"transparency values below or equal to this threshold will become completely "
"transparent. The transition is abrupt."
msgstr ""
-"ãããããããæåèåæãçãã 0 ãã 255 ãçåãéæåããããåãèåã"
-"ãããã éæåããããããåãäåãéåãååäéæãããã ãããåääã"
-"éæåãéåãååééãããã æãããååããããéæåãããããããããã"
-"ãããããã"
+"ããããããããæåèåæãçãã 0 ãã 255 ãçåãéæåããããåãèå"
+"ããããã éæåããããããåãäåãéåãååäéæãããã ãããåää"
+"ãéæåãéåãååééãããã æãããååããããéæåããããããããã"
+"ããããããã"
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:74(para)
msgid ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "ãããåã 50ã 127ã 210 ãèå"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/text-discard.xml:32(None)
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:20(None)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:19(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
@@ -476,36 +476,32 @@ msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
"guimenu><guimenuitem>æåæåãçæ</guimenuitem></menuchoice>"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:10(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:9(title)
msgid "The Text Commands of the Layer Menu"
msgstr "ãããããããããããããçãããã"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:12(para)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:11(para)
msgid "These commands are displayed only if a text layer is present."
msgstr "ãããããããããçåããããããããããããååãããçãããã"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:16(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:15(title)
msgid "Text commands in the Layer menu"
msgstr "ãããããããããããããçãããã"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:26(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:25(title)
msgid "The Text Commands"
msgstr "ããããçãããã"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:31(listitem:xreflabel)
-msgid "Path from Text"
-msgstr "ãããããããããäæ"
-
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:34(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:33(listitem:xreflabel)
msgid "Text along Path"
-msgstr "ãããæãããããããéç"
+msgstr "ãããæãããããããåå"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:39(primary)
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:48(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:38(primary)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:47(listitem:xreflabel)
msgid "Text to Selection"
msgstr "ããããããéæçå"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:41(para)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:40(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Text to Selection</guilabel> drop-down list, the commands "
"are identical to those of the Transparency sub-menu (in fact, the text is "
@@ -516,32 +512,32 @@ msgstr ""
"(ãããäåäã ãããããåäãééåæãéããèãããéåãããããããã"
"ããã)"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:50(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:49(title)
msgid "Text to Selection:"
msgstr "ãããããéæçåã:"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:57(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:56(listitem:xreflabel)
msgid "Add to Selection"
msgstr "éæçåãåãã"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:59(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:58(title)
msgid "Add to Selection:"
msgstr "éæçåãåãã"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:66(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:65(listitem:xreflabel)
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:14(title)
msgid "Subtract from Selection"
msgstr "éæçåããåã"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:68(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:67(title)
msgid "Subtract from Selection:"
msgstr "éæçåããåã"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:75(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:74(listitem:xreflabel)
msgid "Intersect with Selection"
msgstr "éæçåããäãã"
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:77(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:76(title)
msgid "Intersect with Selection:"
msgstr "éæçåããäãã"
@@ -755,10 +751,10 @@ msgstr ""
"çéãåãããããããããããã ãããããåãäãããåãããããããã ã"
"ãåãäãããçãèãããããããããããããããã æåãææãéæãããè"
"éææãããéããåããã æåãæäããããã <link linkend=\"plug-in-"
-"sharpen\">ééå</link> åèãããããäããããããèãçãæåããããã ã"
-"ããããåãèããããããããåçãæããããçåãããããäæãããããã"
-"ããåãããéãèååããããããèããããããããããã ããããããããç"
-"åãåãäããããããããããããããããã"
+"sharpen\">ãããã</link> åèããããããäããããããèãçãæåããã"
+"ãã ããããããåãèããããããããåçãæããããçåãããããäæãã"
+"ããããããåãããéãèååããããããèããããããããããã ããããã"
+"ãããçåãåãäããããããããããããããããã"
#: src/menus/layer/scale.xml:115(term)
msgid "Quality"
@@ -800,7 +796,7 @@ msgstr "çå"
#: src/menus/layer/scale.xml:142(para)
msgid "This method is a good compromise between speed and quality."
-msgstr "ããæåãæèçééãããã ãããèãçæãåãããã"
+msgstr "ããæåãæèçééãããã ãããèãçæãåãããã"
#: src/menus/layer/scale.xml:149(term)
msgid "Cubic"
@@ -825,8 +821,8 @@ msgid ""
"interpolation."
msgstr ""
"éåèãèéåçãèããããããæåãéããããããã ããã"
-"Sinc<placeholder-1/>éæãäã 3 æããããããçéæãäåééããããããã"
-"çãããããã"
+"Sinc<placeholder-1/>éæãäã 3 æããããããçéæãäåééããããããã"
+"ãçãããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -834,17 +830,25 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:53(None)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:54(None)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:50(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; "
+#| "md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; "
-"md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
+"md5=fcc910def973b232bbf8080e88e691c8"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:65(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'; "
+#| "md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'; "
-"md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
+"md5=b71905292bcd875c7170593c97cd3e68"
msgstr "common"
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:10(title)
@@ -880,7 +884,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem></menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>äæãåè...</"
+"guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>äæãåè...</"
"guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:42(para)
@@ -895,6 +899,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:48(title)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:49(title)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:45(title)
+#: src/menus/layer/offset.xml:134(title)
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:44(title)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:45(title)
#: src/menus/layer/crop.xml:48(title) src/menus/layer/autocrop.xml:59(title)
@@ -961,7 +966,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90Â clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>æèåãã 90 ååè</"
+"guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>æèåãã 90 ååè</"
"guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:50(title)
@@ -1013,7 +1018,7 @@ msgid ""
"menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>åæèåãã 90 ååè</"
+"guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>åæèåãã 90 ååè</"
"guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:51(title)
@@ -1023,9 +1028,13 @@ msgstr "<quote>åæèåãã 90 ååè</quote>ãéç"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:60(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'; "
+#| "md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'; "
-"md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
+"md5=2a6fafa4d5d168964b2131ac93bf0370"
msgstr "common"
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:10(title)
@@ -1053,7 +1062,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>180 ååè</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>180 ååè</guimenuitem></"
"menuchoice>"
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:47(title)
@@ -1395,7 +1404,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Offset</guimenuitem></menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>ããããã...</"
+"guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>ããããã...</"
"guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/offset.xml:43(para)
@@ -1565,7 +1574,7 @@ msgstr "localized"
#: src/menus/layer/new.xml:11(title) src/menus/layer/new.xml:19(primary)
msgid "New Layer"
-msgstr "ãããããèå..."
+msgstr "æãããããããèå..."
#: src/menus/layer/new.xml:16(tertiary)
msgid "Create a new layer"
@@ -1577,10 +1586,10 @@ msgid ""
"the layer stack of the image, just above the active layer. The command "
"displays a dialog in which you can specify the size of the new layer."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããèå...</guimenuitem> ãããããæããäãæããããã"
-"ããããããçåããããããçãéããåãã ææãããããæåãçãããã "
-"ãããããåãåããããããããçãã èåããããããããåãããèåããã"
-"ãã"
+"<guimenuitem>æãããããããèå...</guimenuitem> ãããããæããäãæãã"
+"ãããããããããçåããããããçãéããåãã ææãããããæåãçãã"
+"ãã ãããããåãåããããããããçãã èåããããããããåãããèå"
+"ããããã"
#: src/menus/layer/new.xml:33(para)
msgid ""
@@ -1589,15 +1598,15 @@ msgid ""
"menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ãããããèå...</guimenuitem></menuchoice>"
+"guimenu><guimenuitem>æãããããããèå...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/new.xml:45(title)
msgid "Description of the <quote>New Layer</quote> Dialog"
-msgstr "<quote>æèãããã</quote>ãããããããèæ"
+msgstr "<quote>æãããããã</quote>ãããããããèæ"
#: src/menus/layer/new.xml:47(title)
msgid "The <quote>New Layer</quote> dialog"
-msgstr "<quote>æèãããã</quote>ããããã"
+msgstr "<quote>æãããããã</quote>ããããã"
#: src/menus/layer/new.xml:54(para)
msgid ""
@@ -1606,7 +1615,7 @@ msgid ""
"thumbnail of it. That is interesting to see if you have selected the good "
"image when there is more than one image open."
msgstr ""
-"<quote>æãããããããèå</quote>ãèéããäãããããèåãåèãããçå"
+"<quote>æãããããããèå</quote>ãèéããäãããããèåãåèãããçå"
"ãååã èéãååããèæçåãèçããããã èæãçåãåæãéãããã"
"æããããèããççãçåãæããããããããçèããããã"
@@ -1625,10 +1634,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"èåããããããããååããã ååèäããæèäãåçãäåãããããã å"
"ããããããããççãããããããããããããããããããããã [ããããã"
-"ããããããããäãåæããããã] æåãååã<quote>æèãããã</quote>ã"
-"ãã ãããäããååããããããæãããçåãååããããååãã "
+"ããããããããäãåæããããã] æåãååã<quote>æãããããã</quote>"
+"ããã ãããäããååããããããæãããçåãååããããååãã "
"<guibutton>OK</guibutton> ãããããããããçåãããéèãéããããæãã"
-"ååããããèåçãçåã<quote>æèãããã#1</quote>ããããæããããã"
+"ååããããèåçãçåã<quote>æãããããã#1</quote>ããããæããããã"
#: src/menus/layer/new.xml:78(para)
msgid ""
@@ -1781,8 +1790,8 @@ msgstr ""
"<guimenu>ãããã</guimenu> ããããã <guisubmenu>ããããããã</"
"guisubmenu> ããããããããããããããããçæã éçã åéããããããã"
"ãéæçåãåæãããããããåãããããã ããããããããèããæåãäã"
-"æããããã <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ãããããããããèå</link> "
-"ããããããèæããèããããã"
+"æããããã <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ããããããããèå</link> ã"
+"ãããããèæããèããããã"
#: src/menus/layer/mask.xml:39(para)
msgid ""
@@ -1805,7 +1814,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/mask-show.xml:10(title)
msgid "Show Layer Mask"
-msgstr "ããããããããèç"
+msgstr "ããããããããèç"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:16(secondary)
@@ -1822,7 +1831,7 @@ msgstr "ããããçç"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:15(tertiary)
msgid "Show layer mask"
-msgstr "ããããããããèç"
+msgstr "ããããããããèç"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:20(primary)
@@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "èç"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:23(primary)
msgid "Show Layer Mask (command)"
-msgstr "ããããããããèç (ãããã)"
+msgstr "ããããããããèç (ãããã)"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:26(para)
msgid ""
@@ -1866,7 +1875,7 @@ msgid ""
"Layers Dialog is shown with a green border. The layer itself is not "
"modified; you can turn it visible again later."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ããããããããèç</guimenuitem> ãããããææãããããæã"
+"<guimenuitem>ããããããããèç</guimenuitem> ãããããææãããããæã"
"ããååãäåèããã äãããããããããããããæãããåèåãèãããã"
"ããããã ããããããéçããããããããããããåãååãåãã ãããã"
"ããããããããããããããèãèæçåããçèãæçãããããã ããããè"
@@ -1879,7 +1888,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Show Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
+"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
"èç</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/mask-show.xml:48(para)
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:10(title)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:23(primary)
msgid "Edit Layer Mask"
-msgstr "ããããããããçé"
+msgstr "ããããããããçé"
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:20(tertiary)
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgid ""
"clicking on it in the Layers Dialog."
msgstr ""
"<guisubmenu>ããããããã</guisubmenu> ããããããã <guimenuitem>ãããã"
-"ããããçé</guimenuitem> ããããéçãããããããããããããåãããåå"
+"ããããçé</guimenuitem> ããããéçãããããããããããããåãããåå"
"ãåãããã ããããããããçåææåãããããããããäãããææåã"
"ãã ããããããããããããããããããèãèæçåããçãæçãããã"
"ãã ãããããããåååèããããããéçãããããåãããããã åããã"
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
+"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
"çé</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:50(para)
@@ -2229,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:10(title)
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:23(primary)
msgid "Disable Layer Mask"
-msgstr "ããããããããçåå"
+msgstr "ããããããããçåå"
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:20(tertiary)
@@ -2245,7 +2254,7 @@ msgid ""
"red."
msgstr ""
"ããããããããäæãããçåããçåãåæããããã <guimenuitem>ãããã"
-"ããããçåå</guimenuitem> ãããããããåæãäæçãçããããããããã"
+"ããããçåå</guimenuitem> ãããããããåæãäæçãçããããããããã"
"ããã ãããããããããããéçããããããããããããåãååãåãã ã"
"ãããããããããããããããããèãèæçåããèãæçãããããã"
@@ -2256,7 +2265,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Disable Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
+"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
"çåå</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:48(para)
@@ -2281,11 +2290,11 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/mask-delete.xml:10(title)
msgid "Delete Layer Mask"
-msgstr "ããããããããåé"
+msgstr "ããããããããåé"
#: src/menus/layer/mask-delete.xml:15(tertiary)
msgid "Delete layer mask"
-msgstr "ããããããããåé"
+msgstr "ããããããããåé"
#: src/menus/layer/mask-delete.xml:20(tertiary)
msgid "Delete"
@@ -2298,7 +2307,7 @@ msgid ""
"layer does not have a layer mask, the menu entry is insensitive and grayed "
"out."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ããããããããåé</guimenuitem> ãããããææããããããã"
+"<guimenuitem>ããããããããåé</guimenuitem> ãããããææããããããã"
"ãããããããããããåéããããã ææããããèäããåæãåããããã "
"ãããææãããããããããããããçããããããããããããéçãçèçå"
"ããããããäçãããããã"
@@ -2310,12 +2319,12 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Delete Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
+"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
"åé</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:9(title)
msgid "Apply Layer Mask"
-msgstr "ããããããããéç"
+msgstr "ããããããããéç"
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:20(tertiary)
@@ -2324,7 +2333,7 @@ msgstr "éç"
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:23(primary)
msgid "Apply Layer Mask (command)"
-msgstr "ããããããããéç (ãããã)"
+msgstr "ããããããããéç (ãããã)"
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:26(para)
msgid ""
@@ -2335,13 +2344,13 @@ msgid ""
"mask, the menu entry is insensitive and grayed out. See the <link linkend="
"\"gimp-layer-mask\">Layer Masks</link> section for more information."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ããããããããéç</guimenuitem> ãããããããããããããã"
+"<guimenuitem>ããããããããéç</guimenuitem> ãããããããããããããã"
"ããããããçåãããã ããããããããããåããããããééåæãæåãã"
"ãããããããããçèãã (ãããããããããããããããçãããããããè"
"åãã) ããããããããåéããããã ãããææãããããããããããããã"
"ãååãããããããéçãçèçåããããããäçãããããã ããããããã"
-"ããããèããæåã <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ãããããããããèå"
-"</link> ããããããçããèããããã"
+"ããããèããæåã <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ããããããããèå</"
+"link> ããããããçããèããããã"
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:41(para)
msgid ""
@@ -2350,7 +2359,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Apply Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
+"guimenu><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
"éç</guimenuitem></menuchoice>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -2393,7 +2402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ãããããããããããããããéåçãäéæã åéæã éæãåãåããæä"
"ããããåçãããã ãããããããããããèããæåã <link linkend=\"gimp-"
-"layer-mask\">ãããããããããèå</link> ããããããçããèããããã"
+"layer-mask\">ããããããããèå</link> ããããããçããèããããã"
#: src/menus/layer/mask-add.xml:41(para)
msgid ""
@@ -2407,11 +2416,11 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/mask-add.xml:60(title)
msgid "Description of the <quote>Add Layer Mask</quote> Dialog"
-msgstr "<quote>ãããããããèå</quote>ãããããããèæ"
+msgstr "<quote>ããããããããèå</quote>ãããããããèæ"
#: src/menus/layer/mask-add.xml:62(title)
msgid "The <quote>Add Layer Mask</quote> dialog"
-msgstr "<quote>ãããããããèå</quote>ããããã"
+msgstr "<quote>ããããããããèå</quote>ããããã"
#: src/menus/layer/mask-add.xml:71(term)
msgid "Initialize Layer Mask to"
@@ -2681,16 +2690,24 @@ msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããããèçãããã"
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:49(None)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:50(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; "
+#| "md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
msgid ""
-"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
+"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=fec2df09a41ee04f5f525f275a934a83"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:59(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; "
+#| "md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; "
-"md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
+"md5=0ab484233b242290633d851d90d8fcae"
msgstr "common"
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:11(title)
@@ -2722,7 +2739,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>åçåè</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>åçåè</guimenuitem></"
"menuchoice>"
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:46(title)
@@ -2741,9 +2758,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:60(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; "
+#| "md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; "
-"md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
+"md5=7969ab66d467dbfca94f2fb9602ec273"
msgstr "common"
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:11(title)
@@ -2775,7 +2796,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>æååè</guimenuitem></"
+"guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>æååè</guimenuitem></"
"menuchoice>"
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:47(title)
@@ -2800,7 +2821,7 @@ msgstr "common"
#: src/menus/layer/duplicate.xml:13(title)
msgid "Duplicate layer"
-msgstr "ãããããèè"
+msgstr "ãããããèè"
#: src/menus/layer/duplicate.xml:18(tertiary)
msgid "Layer duplicate"
@@ -2808,7 +2829,7 @@ msgstr "ããããèè"
#: src/menus/layer/duplicate.xml:21(primary)
msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "ãããããèè"
+msgstr "ãããããèè"
#: src/menus/layer/duplicate.xml:24(para)
msgid ""
@@ -2817,7 +2838,7 @@ msgid ""
"the new layer is the same as the name of the original layer, but with "
"<quote> copy</quote> appended to it."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããèè</guimenuitem> ãããããææããããããããã"
+"<guimenuitem>ãããããèè</guimenuitem> ãããããææããããããããã"
"ããããããããããããããäæãçåãèåãããã ãããããååãåããã"
"ãããããåã<quote> ããã</quote>ãèãäåãããããããããã"
@@ -2856,7 +2877,7 @@ msgid ""
"right-clicking on the Layer Dialog."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ãããããèè</guimenuitem></menuchoice>"
+"guimenu><guimenuitem>ãããããèè</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/duplicate.xml:54(para)
msgid ""
@@ -2865,7 +2886,7 @@ msgid ""
"context pop-up menu, or clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
"bottom of this dialog."
msgstr ""
-"ããããããããããèçãããããã <guimenuitem>ãããããèè</"
+"ããããããããããèçãããããã <guimenuitem>ãããããèè</"
"guimenuitem> ã <placeholder-1/> ããããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -2878,7 +2899,7 @@ msgstr "localized"
#: src/menus/layer/delete.xml:13(title)
msgid "Delete Layer"
-msgstr "ãããããåé"
+msgstr "ãããããåé"
#: src/menus/layer/delete.xml:18(tertiary)
msgid "Delete current layer"
@@ -2889,7 +2910,7 @@ msgid ""
"The <guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem> command deletes the current "
"layer from the image."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããåé</guimenuitem> ãããããçåããçåãããããã"
+"<guimenuitem>ãããããåé</guimenuitem> ãããããçåããçåãããããã"
"åéãããã"
#: src/menus/layer/delete.xml:30(para)
@@ -2899,7 +2920,7 @@ msgid ""
"menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ãããããåé</guimenuitem></menuchoice>"
+"guimenu><guimenuitem>ãããããåé</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/delete.xml:39(para)
msgid ""
@@ -2909,7 +2930,7 @@ msgid ""
"bottom of this dialog."
msgstr ""
"<link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ããããããããã</link> ãèçãããã"
-"ãã <guimenuitem>ãããããåé</guimenuitem> ã <placeholder-1/> ããããã"
+"ãã <guimenuitem>ãããããåé</guimenuitem> ã <placeholder-1/> ããããã"
"ãã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -2993,7 +3014,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/layer/bottom.xml:13(title)
msgid "Select Bottom Layer"
-msgstr "æèéããããããéæ"
+msgstr "æèéãããããéæ"
#: src/menus/layer/bottom.xml:18(tertiary)
msgid "Bottom layer"
@@ -3006,10 +3027,10 @@ msgid ""
"is then highlighted in the Layers dialog. If the bottom layer of the stack "
"is already the active layer, this menu entry is insensitive and grayed out."
msgstr ""
-"<guimenuitem>æèéããããããéæ</guimenuitem> ããããããããããçãé"
-"ããäãäçä (æèé) ããããããéæããææåãã ããããããããããä"
-"èèããããããããéçãåèèçãããã ãããæãæèéãããããææåã"
-"ãããããããããããããããããéçãçèçåããããããäçãããããã"
+"<guimenuitem>æèéãããããéæ</guimenuitem> ããããããããããçãéã"
+"ãäãäçä (æèé) ããããããéæããææåãã ããããããããããäè"
+"èããããããããéçãåèèçãããã ãããæãæèéãããããææåãã"
+"ããããããããããããããããéçãçèçåããããããäçãããããã"
#: src/menus/layer/bottom.xml:33(para)
msgid ""
@@ -3018,7 +3039,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>éãã</guisubmenu><guimenuitem>æèéããããããéæ</"
+"guimenu><guisubmenu>éãã</guisubmenu><guimenuitem>æèéãããããéæ</"
"guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/bottom.xml:43(para)
@@ -3066,8 +3087,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<guimenuitem>ãããããèååãæã</guimenuitem> ãããããã <link linkend="
"\"gimp-tool-crop\">åãæãããã</link> ã <link linkend=\"gimp-layer-crop"
-"\">éæçåãåãæã</link> ãããããçããããããããããçåæãæãåè"
-"ãããã èåçããããããåãæãããã"
+"\">éæçåãåãæã</link> ãããããçãããããããããããçåæãæãå"
+"èãããã èåçããããããåãæãããã"
#: src/menus/layer/autocrop.xml:32(para)
msgid ""
@@ -3125,7 +3146,7 @@ msgstr "common"
#: src/menus/layer/anchor.xml:15(title)
msgid "Anchor layer"
-msgstr "ãããããåå"
+msgstr "ãããããåå"
#: src/menus/layer/anchor.xml:19(secondary)
msgid "Anchor the floating layer"
@@ -3137,7 +3158,7 @@ msgstr "ãããããããéæçåãåå"
#: src/menus/layer/anchor.xml:26(primary)
msgid "Anchor Layer"
-msgstr "ãããããåå"
+msgstr "ãããããåå"
#: src/menus/layer/anchor.xml:29(para)
msgid ""
@@ -3153,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"quote>ããåãããäæçãããããäæãããã ããããããããçãéããèå"
"ããããã ããããããããããããããããããããåèãããæäãããããã"
"ãã çåäãããäåããããããäæããããã ããåãããããããããã"
-"ãããçåãææåããããããããã <guimenuitem>ãããããåå</"
+"ãããçåãææåããããããããã <guimenuitem>ãããããåå</"
"guimenuitem> ããããã<quote>åå</quote>ãããããããããããã çåãã"
"ããããããéæçåãçãååãããããããéçãçèçåããããããäçã"
"ããããã"
@@ -3163,8 +3184,8 @@ msgid ""
"If there is an active selection tool, the mouse pointer is displayed with an "
"anchor icon when it is outside of the selection."
msgstr ""
-"éæããããäçäããããããããããããããããããéæçåãéååããã"
-"ããéããããããããåãååãããã"
+"éæããããäçäãããããããããããããããããããéæçåãéååãã"
+"ãããéããããããããåãååãããã"
#: src/menus/layer/anchor.xml:50(para)
msgid ""
@@ -3173,7 +3194,7 @@ msgid ""
"menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ãããããåå</guimenuitem></menuchoice>"
+"guimenu><guimenuitem>ãããããåå</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/layer/anchor.xml:59(para)
msgid ""
@@ -3241,9 +3262,9 @@ msgid ""
"colors and transparency."
msgstr ""
"<guimenuitem>åçå</guimenuitem> ããããããããã <link linkend=\"plug-in-"
-"semiflatten\">åçå</link> ãããããçãèæãããããã ããããããããã"
-"ããããåãããçåãããããééåæããããããããããããããããããã"
-"åæãäããããããéåãããã"
+"semiflatten\">åçå</link> ããããããçãèæãããããã ãããããããã"
+"ãããããåãããçåãããããééåæãããããããããããããããããã"
+"ãåæãäããããããéåãããã"
#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:36(para)
msgid ""
@@ -3637,4 +3658,5 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/layer/alpha-add.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]