[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Mon, 9 Apr 2012 00:39:24 +0000 (UTC)
commit 2cad6608daeb797dd1635cc0175c033e320fe1c2
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date: Mon Apr 9 09:38:49 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja/gimp.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/gimp.po b/po/ja/gimp.po
index 01c5dad..075436c 100644
--- a/po/ja/gimp.po
+++ b/po/ja/gimp.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:08+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 17:08+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 02:13+0900\n"
"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "èçããã"
#: src/key-reference.xml:37(refentrytitle) src/key-reference.xml:40(refname)
#: src/key-reference.xml:46(title) src/key-reference.xml:48(title)
-#: src/gimp.xml:155(title)
+#: src/gimp.xml:165(title)
msgid "Tools"
msgstr "ããã"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "<keycap>X</keycap>"
#: src/key-reference.xml:222(para)
msgid "Swap Colors"
-msgstr "æçèãèæèãäæ"
+msgstr "æçèãèæèãäæ"
#: src/key-reference.xml:226(term)
msgid "D"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "<keycap>D</keycap>"
#: src/key-reference.xml:228(para)
msgid "Default Colors"
-msgstr "ææè (çåãé)"
+msgstr "æçèãèæèããããã"
#: src/key-reference.xml:233(para)
msgid "Click on the colors to change the colors."
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:280(para)
msgid "Open recent image #1"
-msgstr "æèéããçåãããããã 01"
+msgstr "æèéãããããã 01"
#: src/key-reference.xml:284(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + 2"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:286(para)
msgid "Open recent image #2"
-msgstr "æèéããçåãããããã 02"
+msgstr "æèéãããããã 02"
#: src/key-reference.xml:290(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + 3"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:292(para)
msgid "Open recent image #3"
-msgstr "æèéããçåãããããã 03"
+msgstr "æèéãããããã 03"
#: src/key-reference.xml:296(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + 4"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:298(para)
msgid "Open recent image #4"
-msgstr "æèéããçåãããããã 04"
+msgstr "æèéãããããã 04"
#: src/key-reference.xml:302(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + 5"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:304(para)
msgid "Open recent image #5"
-msgstr "æèéããçåãããããã 05"
+msgstr "æèéãããããã 05"
#: src/key-reference.xml:308(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + 6"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:310(para)
msgid "Open recent image #6"
-msgstr "æèéããçåãããããã 06"
+msgstr "æèéãããããã 06"
#: src/key-reference.xml:314(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + 7"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:316(para)
msgid "Open recent image #7"
-msgstr "æèéããçåãããããã 07"
+msgstr "æèéãããããã 07"
#: src/key-reference.xml:320(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + 8"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:322(para)
msgid "Open recent image #8"
-msgstr "æèéããçåãããããã 08"
+msgstr "æèéãããããã 08"
#: src/key-reference.xml:326(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + 9"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:328(para)
msgid "Open recent image #9"
-msgstr "æèéããçåãããããã 09"
+msgstr "æèéãããããã 09"
#: src/key-reference.xml:332(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + 0"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:334(para)
msgid "Open recent image #10"
-msgstr "æèéããçåãããããã 10"
+msgstr "æèéãããããã 10"
#: src/key-reference.xml:338(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + S"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "çä"
#: src/key-reference.xml:365(refentrytitle) src/key-reference.xml:368(refname)
-#: src/gimp.xml:164(title)
+#: src/gimp.xml:174(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "ããããã"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:518(para)
msgid "Up-Folder"
-msgstr "ääããããã"
+msgstr "ääãããããã"
#: src/key-reference.xml:522(term)
msgid "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + Down"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:524(para)
msgid "Down-Folder"
-msgstr "ääããããã"
+msgstr "ääãããããã"
#: src/key-reference.xml:528(term)
msgid "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + Home"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:530(para)
msgid "Home-Folder"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
#: src/key-reference.xml:534(term)
msgid "Esc"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:579(para)
msgid "Toggle quickmask"
-msgstr "ããããããããåãæã"
+msgstr "ãããããããããã"
#: src/key-reference.xml:583(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + W"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:879(para)
msgid "Anchor layer"
-msgstr "ãããããåå"
+msgstr "ãããããåå"
#: src/key-reference.xml:887(refentrytitle) src/key-reference.xml:890(refname)
msgid "Select"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:931(para)
msgid "Float selection"
-msgstr "éæçåãããããå"
+msgstr "éæçåãããããå"
#: src/key-reference.xml:935(term)
msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + V"
@@ -1149,13 +1149,13 @@ msgid "Path to selection"
msgstr "ãããéæçåã"
#: src/key-reference.xml:945(refentrytitle) src/key-reference.xml:948(refname)
-#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:187(title)
+#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:197(title)
msgid "Filters"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
#: src/key-reference.xml:949(refpurpose)
msgid "Key reference for <guimenuitem>Filters</guimenuitem> menu"
-msgstr "<guimenuitem>ãããã</guimenuitem> ããããããããååäè"
+msgstr "<guimenuitem>ããããã</guimenuitem> ããããããããååäè"
#: src/key-reference.xml:957(term)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + F"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:959(para)
msgid "Repeat last filter"
-msgstr "çåãäçãããããããåéç"
+msgstr "çåãäçããããããããåéç"
#: src/key-reference.xml:963(term)
msgid ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
#: src/key-reference.xml:968(para)
msgid "Reshow last filter"
-msgstr "çåãäçãããããããåèç"
+msgstr "çåãäçããããããããåèç"
#: src/key-reference.xml:976(refentrytitle) src/key-reference.xml:979(refname)
#: src/key-reference.xml:985(title)
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "<acronym>GIMP</acronym>ããããã"
msgid "GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>"
-#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:57(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:61(title)
msgid "Introduction"
msgstr "ãããã"
@@ -1275,8 +1275,8 @@ msgstr ""
"<acronym>GIMP</acronym>ãäãããã <acronym>GIMP</acronym>ãäèåæäçèè"
"æ<acronym>GPL</acronym> <xref linkend=\"bibliography-online-gpl\"/> ãããã"
"äèããããããããããããããããããããããã <acronym>GPL</acronym>ãã"
-"ãããããããããããæããããããããããåæãæèããèçããããããã"
-"ãããããã"
+"ããããããããããããæããããããããããåæãæèããèçãããããã"
+"ããããããã"
#: src/introduction.xml:58(title)
msgid "Authors"
@@ -1323,8 +1323,9 @@ msgstr ""
"ãäçãããããããããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãäçäã "
"<keycap>F1</keycap> ãããæãããããããããææãåããååãèããããã"
"ããããããã ããåããããéçãããããããããããããããããããããã"
-"ããæãçãããã <keycap>F1</keycap> ãããæããããããèæãèããããã"
-"ããããããã æéèãããã<acronym>GIMP</acronym>ãäçãæçãããããï"
+"ãããæãçãããã <keycap>F1</keycap> ãããæããããããèæãèãããã"
+"ãããããããã æéèãããã<acronym>GIMP</acronym>ãäçãæçãããã"
+"ãï"
#: src/introduction.xml:89(title)
msgid "Features and Capabilities"
@@ -1349,8 +1350,8 @@ msgid ""
"Tile-based memory management, so image size is limited only by available "
"disk space"
msgstr ""
-"ãããåããããççãããã æããçåãããããåéãããããããããåéã"
-"ãã"
+"ãããåãããããççãããã æããçåãããããåéãããããããããåé"
+"ããã"
#: src/introduction.xml:108(para)
msgid "Sub-pixel sampling for all paint tools for high-quality anti-aliasing"
@@ -1406,8 +1407,8 @@ msgid ""
"Plug-ins that allow for the easy addition of new file formats and new effect "
"filters."
msgstr ""
-"ãããããæèãããæããããããååããåååããã ããããããããããè"
-"ååèã"
+"ãããããæèãããæããããããååããåååããã ããããããããããã"
+"èååèã"
#: src/help-missing.xml:8(title)
msgid "Eeek! There is Missing Help"
@@ -1419,7 +1420,7 @@ msgid ""
"may be able to find it in the online version of the help at the <ulink url="
"\"http://docs.gimp.org/en\"><acronym>GIMP</acronym> docs</ulink> website."
msgstr ""
-"çãèãããããããã ãæããæèãéãããããèäãèäãããããã "
+"çãããããããããã ãæããæèãéãããããèäãèäãããããã "
"<ulink url=\"http://docs.gimp.org/\"><acronym>GIMP</acronym> docs</ulink> ã"
"ãããããããåéãããããããããçããããããããããã"
@@ -1443,59 +1444,67 @@ msgstr ""
"ãã<quote>Issues</quote>ãããããåãããããããã [èè]</para></"
"footnote>"
-#: src/gimp.xml:23(title)
+#: src/gimp.xml:25(title)
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> (<acronym>GNU</acronym> çåçéããããã)"
-#: src/gimp.xml:24(subtitle)
+#: src/gimp.xml:26(subtitle)
msgid "User Manual"
-msgstr "äçãããã"
+msgstr "äçãããã : 2.8-Alpha"
-#: src/gimp.xml:26(year)
+#: src/gimp.xml:28(year)
msgid "2002"
msgstr "2002"
-#: src/gimp.xml:27(year)
+#: src/gimp.xml:29(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: src/gimp.xml:28(year)
+#: src/gimp.xml:30(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
-#: src/gimp.xml:29(year)
+#: src/gimp.xml:31(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: src/gimp.xml:30(year)
+#: src/gimp.xml:32(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: src/gimp.xml:31(year)
+#: src/gimp.xml:33(year)
msgid "2007"
msgstr "2007"
-#: src/gimp.xml:32(year)
+#: src/gimp.xml:34(year)
msgid "2008"
msgstr "2008"
-#: src/gimp.xml:33(year)
+#: src/gimp.xml:35(year)
msgid "2009"
msgstr "2009"
-#: src/gimp.xml:34(year)
+#: src/gimp.xml:36(year)
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: src/gimp.xml:35(holder)
+#: src/gimp.xml:37(year)
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: src/gimp.xml:38(year)
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: src/gimp.xml:39(holder)
msgid "The GIMP Documentation Team"
msgstr "The GIMP Documentation Team"
-#: src/gimp.xml:38(title)
+#: src/gimp.xml:42(title)
msgid "Legal Notice"
msgstr "åçæäãããåæ"
-#: src/gimp.xml:39(para)
+#: src/gimp.xml:43(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
@@ -1511,35 +1520,35 @@ msgstr ""
"\"legal\">GNU ãããææåçèèåçæ</link> </quote>ãããçãåãããã"
"ãã"
-#: src/gimp.xml:51(title)
+#: src/gimp.xml:55(title)
msgid "Preface"
msgstr "ãããã"
-#: src/gimp.xml:55(title)
+#: src/gimp.xml:59(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "æåãã"
-#: src/gimp.xml:62(title)
+#: src/gimp.xml:66(title)
msgid "Fire up the GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>åå"
-#: src/gimp.xml:67(title)
+#: src/gimp.xml:71(title)
msgid "First Steps with Wilber"
msgstr "ãããããåãããããäæ"
-#: src/gimp.xml:75(title)
+#: src/gimp.xml:79(title)
msgid "Getting Unstuck"
msgstr "åããããããåå"
-#: src/gimp.xml:80(title)
+#: src/gimp.xml:84(title)
msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>ãéäããããã"
-#: src/gimp.xml:84(title)
+#: src/gimp.xml:88(title)
msgid "Getting Images into GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>ãçåãåãèã"
-#: src/gimp.xml:85(para)
+#: src/gimp.xml:89(para)
msgid ""
"This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
"new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
@@ -1549,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"ããçåãäãæãã ããããããçåãèãèãææ<!--ãã çåãããããã"
"äæã åãããããããããããæãæ-->ããããèæãããããã"
-#: src/gimp.xml:90(para)
+#: src/gimp.xml:94(para)
msgid ""
"But first we want to introduce you to the general structure of images in "
"GIMP."
@@ -1557,43 +1566,49 @@ msgstr ""
"ãããããåãã <acronym>GIMP</acronym>ãäèçãçåæéãããããçäãã"
"ãããã"
-#: src/gimp.xml:99(title)
+#: src/gimp.xml:103(title)
msgid "Getting Images out of GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>ããçåãåãåã"
-#: src/gimp.xml:104(title)
+#: src/gimp.xml:108(title)
msgid "Painting with GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>ããçæã"
-#: src/gimp.xml:120(title)
+#: src/gimp.xml:125(title)
msgid "Combining Images"
msgstr "çåãçãåãã"
-#: src/gimp.xml:128(title)
+#: src/gimp.xml:132(title)
+msgid "Text Management"
+msgstr "æååã"
+
+#: src/gimp.xml:138(title)
msgid "Enhancing Photographs"
msgstr "åçãèæ"
-#: src/gimp.xml:132(title)
+#: src/gimp.xml:142(title)
msgid "Color Management with GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>ãèçç"
-#: src/gimp.xml:136(title)
+#: src/gimp.xml:146(title)
msgid "Pimp my GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>ååççå"
-#: src/gimp.xml:146(title)
+#: src/gimp.xml:156(title)
msgid "Scripting"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>ããããã"
-#: src/gimp.xml:153(title)
+#: src/gimp.xml:163(title)
msgid "Function Reference"
msgstr "æèãååèè"
-#: src/gimp.xml:172(title)
+#: src/gimp.xml:182(title)
msgid "Menus"
msgstr "ãããã"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/gimp.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, "
+"2012."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]