[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Mon, 9 Apr 2012 00:34:57 +0000 (UTC)
commit bae06a0f690b267857c00d473bc5c25489eefa59
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date: Mon Apr 9 09:34:47 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja/filters/render.po | 877 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 445 insertions(+), 432 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/filters/render.po b/po/ja/filters/render.po
index 7e83a2f..20b40e6 100644
--- a/po/ja/filters/render.po
+++ b/po/ja/filters/render.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 07:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 07:04+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:29+0900\n"
"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Spyrogimp..."
#: src/filters/render/circuit.xml:11(primary)
#: src/filters/render/checkerboard.xml:15(primary)
msgid "Filters"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
#: src/filters/render/spyrogimp.xml:10(secondary)
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:16(secondary)
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "æè"
#: src/filters/render/spyrogimp.xml:19(title)
msgid "Example for the <quote>Spyrogimp</quote> filter"
-msgstr "<quote>Spyrogimp</quote>ãããããäçä"
+msgstr "<quote>Spyrogimp</quote>ããããããäçä"
#: src/filters/render/spyrogimp.xml:26(para)
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:36(para)
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "åçå"
#: src/filters/render/spyrogimp.xml:35(para)
msgid "<quote>Spyrogimp</quote> applied"
-msgstr "<quote>Spyrogimp</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>Spyrogimp</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/spyrogimp.xml:50(title)
#: src/filters/render/solid_noise.xml:49(title)
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "<quote>Spyrogimp</quote>ããããéçå"
#: src/filters/render/diffraction.xml:63(title)
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:49(title)
msgid "Activating the filter"
-msgstr "ãããããåãåãæ"
+msgstr "ããããããåãåãæ"
#: src/filters/render/spyrogimp.xml:51(para)
msgid ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
"guisubmenu><guimenuitem>Spyrogimp</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guimenuitem>Spyrogimp...</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "ããããã"
#: src/filters/render/spyrogimp.xml:71(title)
msgid "<quote>Spyrogimp</quote> options"
-msgstr "<quote>Spyrogimp</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>Spyrogimp</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/spyrogimp.xml:82(term)
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:145(term)
@@ -279,29 +279,29 @@ msgstr "localized"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:17(tertiary)
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:20(primary)
msgid "Sphere Designer"
-msgstr "çéãããã..."
+msgstr "çéããããã..."
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:26(title)
msgid ""
"The same image, before and after the application of <quote>Sphere Designer</"
"quote> filter."
-msgstr "<quote>çéãããã</quote>ãããããéçä"
+msgstr "<quote>çéããããã</quote>ããããããéçä"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:45(para)
msgid "Filter <quote>Sphere Designer</quote> applied"
-msgstr "<quote>çéãããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>çéããããã</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:49(para)
msgid ""
"This filter creates a three dimensional sphere with different textures. It "
"replaces the original image."
msgstr ""
-"<guimenuitem>çéãããã...</guimenuitem> ãããããçäçãçäçåãçãã"
-"èæãæãããã åãåãåããããããçåãçãæããããã"
+"<guimenuitem>çéããããã...</guimenuitem> ããããããçäçãçäçåãç"
+"ããèæãæãããã åãåãåããããããçåãçãæããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:56(title)
msgid "Activating Sphere Designer"
-msgstr "ãããããåãåãæ"
+msgstr "ããããããåãåãæ"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:57(para)
msgid ""
@@ -309,13 +309,13 @@ msgid ""
"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Sphere Designer</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guimenuitem>çéãããã...</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
+"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guimenuitem>çéããããã...</"
"guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:70(title)
msgid "<quote>Sphere Designer</quote> filter parameters"
-msgstr "<quote>çéãããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>çéããããã</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:81(term)
#: src/filters/render/solid_noise.xml:74(term)
@@ -335,19 +335,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ãããããåãèããããããèååæã <guilabel>OK</guilabel> ããããåèã"
"ãåãããããããçéãçèããããã ãããããããããçéããããéæçå"
-"åãããããããéçãããããããçåãåäåãèçãããã"
+"åããããããããéçãããããããçåãåäåãèçãããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:96(title)
msgid "Textures"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ãããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:97(para)
msgid ""
"The list of textures applied to the sphere. There textures are applied in "
"the order listed. Each item shows the type and the name of the texture."
msgstr ""
-"ããèãçäããããããããããéåãçãããããã ããããéçãååããã"
-"ããããçéãåçãèãããããã"
+"ããèãçäãããããããããããéåãçãããããã ããããéçãååãã"
+"ããããããçéãåçãèãããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:103(term)
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:114(term)
@@ -361,10 +361,10 @@ msgid ""
"Properties area, but you can change them by operating in this area, provided "
"that your new texture is highlighted."
msgstr ""
-"<guibutton>æè</guibutton> ããããæããããããããçæããäèããããå"
-"ãããã æããããããããååãæèã <guilabel>åæ</guilabel> ããããã"
-"æåããååããããããã äèèãããããããéæããéçããããåæããã"
-"ãã"
+"<guibutton>æè</guibutton> ããããæãããããããããçæããäèãããã"
+"åãããã æãããããããããååãæèã <guilabel>ããããã</guilabel> "
+"ãããããæåããååããããããã äèèãããããããéæããéçãããã"
+"åæããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:115(term)
msgid "Duplicate"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "èè"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:117(para)
msgid "Copies the selected texture and adds the copy to the end of the list."
-msgstr "äèèãéæãããããããããããèèãèåããããã"
+msgstr "äèèãéæããããããããããããèèãèåããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:124(term)
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:115(term)
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "åé"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:126(para)
msgid "Deletes the selected texture from the list."
-msgstr "äèèãéæãããããããããããéçãæåããããã"
+msgstr "äèèãéæããããããããããããéçãæåããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:132(term)
#: src/filters/render/qbist.xml:103(term)
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:143(title)
msgid "Properties"
-msgstr "åæ"
+msgstr "ããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:147(para)
msgid "Determines the type of action on the sphere."
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "çéããäããæãåãããã "
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:150(term)
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:174(term)
msgid "Texture"
-msgstr "ããããã"
+msgstr "ãããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:152(para)
msgid "Covers the sphere with a specific pattern."
-msgstr "éãããããããããçéãèãããã"
+msgstr "éããããããããããçéãèãããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:156(term)
msgid "Bumpmap"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "ããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:158(para)
msgid "Gives some relief to the texture."
-msgstr "éãããããããããããããããåããçéãååãããã"
+msgstr "éããããããããããããããããåããçéãååãããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:162(term)
msgid "Light"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "åæ"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:164(para)
msgid "Lets you set the parameters of the light shining on the sphere."
-msgstr "çéãçããåãããããããèåããããã"
+msgstr "çéãçããåããããããããèåããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:176(para)
msgid ""
@@ -447,10 +447,10 @@ msgid ""
"texture itself, the texture is applied directly to the sphere. Several "
"options are available."
msgstr ""
-"çéãããããããéããããããããããçéãæåãããã çéãåæãéãã"
-"ãããåãããããããããããããééããããããæäãæåãããçéãåã"
-"ãããã ãããããããããããèèãéçãããããããããããçéãçæéç"
-"ãããã ããããããããããããããã"
+"çéããããããããéããããããããããçéãæåãããã çéãåæãéã"
+"ããããåããããããããããããããééããããããæäãæåãããçéã"
+"åããããã ãããããããããããããèèãéçããããããããããããçé"
+"ãçæéçãããã ããããããããããããããã"
# "è" for FractalExplorer and Sinus:title
# "ããã" for SphereDesigner and Sinus;term
@@ -466,10 +466,10 @@ msgid ""
"Sets the two colors to be used for a texture. By pressing the color button a "
"color selection dialog appears."
msgstr ""
-"ããããããæãããäããã 2 èãæåãããã èããããããããããããã"
-"ãèåæããããããçããäãèãéæãããããã ãããããããã<quote>æ"
-"çè/èæè</quote>ããããããããèæèããããããããããããäããããã"
-"ãããæãææããèãåæããããã"
+"ãããããããæãããäããã 2 èãæåãããã èãããããããããããã"
+"ããèåæããããããçããäãèãéæãããããã ãããããããã<quote>"
+"æçè/èæè</quote>ããããããããèæèããããããããããããäããã"
+"ãããããæãææããèãåæããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:195(term)
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:209(term)
@@ -482,9 +482,10 @@ msgid ""
"for the <quote>Checker</quote> texture this parameter determines the size of "
"black and white squares. Value range is from 0 to 10."
msgstr ""
-"ããããããææããçååãããèçãåãããèåãããã äãã "
-"<guimenuitem>åæææ</guimenuitem> ããããããååã 2 èãåçãããããã"
-"åãããæåããããããããããããã åãçåã 0.0 ãã 10.0 ããããã"
+"ãããããããææããçååãããèçãåãããèåãããã äãã "
+"<guimenuitem>åæææ</guimenuitem> ãããããããååã 2 èãåçããããã"
+"ãåãããæåãããããããããããããã åãçåã 0.0 ãã 10.0 ããã"
+"ãã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:206(term)
#: src/filters/render/plasma.xml:105(term) src/filters/render/fog.xml:99(term)
@@ -498,9 +499,9 @@ msgid ""
"still make out the undistorted patterns; beyond that the texture gradually "
"turns into noise."
msgstr ""
-"çéãããããããèããããåãåçãããæãåæãçåãèåãããã åãç"
-"åã 0.0 ãã 10.0 ããããã ãã 1.0 ääãåãããããããæããããã ã"
-"ãåãäåããããããããåãããããåããããããã"
+"çéããããããããèããããåãåçãããæãåæãçåãèåãããã åã"
+"çåã 0.0 ãã 10.0 ããããã ãã 1.0 ääãåãããããããæããããã "
+"ããåãäåãããããããããåãããããåããããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:217(term)
msgid "Amount"
@@ -512,8 +513,8 @@ msgid ""
"Value range is from 0 to 1. With the value of 0 the texture does not affect "
"the result."
msgstr ""
-"æççãããããããåéãåããçåãèåãããã åãçåã 0.00 ãã 1.00 "
-"ããããã åã 0.00 ããããããããããåæãåæãããããã"
+"æççããããããããåéãåããçåãèåãããã åãçåã 0.00 ãã "
+"1.00 ããããã åã 0.00 ãããããããããããåæãåæãããããã"
# "ææ" for SinusCurve
# "ããææ" for SphereDesigner
@@ -528,8 +529,8 @@ msgid ""
"With the Wood texture, this options gives an aspect of venetian blind, more "
"or less open."
msgstr ""
-"<guimenuitem>æç</guimenuitem> ããããããååãããããããããéåçãé"
-"ãååãååãããã"
+"<guimenuitem>æç</guimenuitem> ãããããããååãããããããããéåçã"
+"éãååãååãããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:239(title)
msgid "Transformations"
@@ -552,8 +553,8 @@ msgid ""
"Determines the degree of stretching/compression of the texture on the sphere "
"along the three directions. The value range is from 0 to 10."
msgstr ""
-"çéäã 3 ããæåæåãããããããæåçåããçåãèåãããã åãçå"
-"ã 0.00 ãã 10.00 ããããã"
+"çéäã 3 ããæåæåããããããããæåçåããçåãèåãããã åãç"
+"åã 0.00 ãã 10.00 ããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:253(term)
msgid "Rotate X"
@@ -572,8 +573,8 @@ msgid ""
"Determines the amount of a turn of the texture on the sphere around the "
"three axes. The value range is from 0 to 360."
msgstr ""
-"çéäã 3 ããæåèããããããããããåèãããèåãèåãããã åãç"
-"åã 0.0 ãã 360.0 ããããã"
+"çéäã 3 ããæåèãããããããããããåèãããèåãèåãããã åã"
+"çåã 0.0 ãã 360.0 ããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:264(term)
msgid "Position X"
@@ -593,8 +594,8 @@ msgid ""
"Light, this parameter refers to the position of the light floodlighting the "
"sphere."
msgstr ""
-"çéäããããããããçåäçãèåãããã çéã <guimenuitem>åæ</"
-"guimenuitem> ãéãããããããçéãçããæããäçãçããããããããã"
+"çéäãããããããããçåäçãèåãããã çéã <guimenuitem>åæ</"
+"guimenuitem> ãéãããããããçéãçããæããäçãçãããããããããã"
#: src/filters/render/spheredesigner.xml:277(para)
msgid ""
@@ -630,11 +631,11 @@ msgstr "ããããããã"
#: src/filters/render/solid_noise.xml:24(title)
msgid "Example of turbulent solid noise"
-msgstr "ããããããããããããäçä"
+msgstr "ãããããããããããããäçä"
#: src/filters/render/solid_noise.xml:31(para)
msgid "Filter <quote>Solid noise</quote> applied"
-msgstr "<quote>ããããããã</quote>ããããéçå (äãæå)"
+msgstr "<quote>ããããããã</quote>ãããããéçå (äãæå)"
#: src/filters/render/solid_noise.xml:35(para)
msgid ""
@@ -647,14 +648,14 @@ msgid ""
"in. With the \"turbulence\" setting active, the results look quite a bit "
"like real clouds."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ããããããã...</guimenuitem> ãèæãäãåãçæãããããã"
-"ããã ããããããæãããããããããããããååãèäããçåãäãããç"
-"æãããããããåãçèãææãããããã ãããããããåãçåãæãããå"
-"åãéãããããããçåãçæãã ãããããéçãåãããããããååãåé"
-"çãåãæãããããã çæãããçåã <link linkend=\"plug-in-warp\">ããã"
-"</link> ãããããã <link linkend=\"plug-in-bump-map\">ãããããã</link> "
-"ãããããçããããããããäããããéåããã <quote>äã</quote>ãããã"
-"ããæåããããåãæçããéãããããã"
+"<guimenuitem>ããããããã...</guimenuitem> ãèæãäãåãçæããããã"
+"ããããã ããããããæãããããããããããããååãèäããçåãäãã"
+"ãçæãããããããåãçèãææãããããã ããããããããåãçåãæã"
+"ããååãéãããããããçåãçæãã ããããããéçãåãããããããå"
+"åãåéçãåãæãããããã çæãããçåã <link linkend=\"plug-in-warp"
+"\">ããã</link> ãããããã <link linkend=\"plug-in-bump-map\">ãããããã"
+"</link> ãããããçããããããããäããããéåããã <quote>äã</quote>"
+"ããããããæåããããåãæçããéãããããã"
#: src/filters/render/solid_noise.xml:50(para)
msgid ""
@@ -663,13 +664,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Solid noise</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>é</"
"guisubmenu><guimenuitem>ããããããã...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/solid_noise.xml:64(title)
msgid "<quote>Solid Noise</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ããããããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ããããããã</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/solid_noise.xml:76(para)
#: src/filters/render/plasma.xml:86(para)
@@ -677,8 +678,8 @@ msgid ""
"If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
msgstr ""
"<guilabel>ããããã</guilabel> ããããããæåããããããçåãåéããã"
-"ããããããåãããããããäãèçããããããååãåæãããããèãåã"
-"ãããããããããã"
+"ãããããããåãããããããäãèçããããããååãåæãããããèãå"
+"ããããããããããã"
#: src/filters/render/solid_noise.xml:83(term)
#: src/filters/render/sinus.xml:99(term)
@@ -694,9 +695,9 @@ msgid ""
"entered manually or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</"
"guibutton> button."
msgstr ""
-"ããåããããããäçãåããäæãååããããã åãçæãåãäæçãäã"
-"ããããããåãåãçåãçæãããããããããã äæçãçãããéãçæã"
-"åããã äæçãææåãäæãæåããããã <guibutton>æããç</"
+"ããåãããããããäçãåããäæãååããããã åãçæãåãäæçãä"
+"ããããããããåãåãçåãçæãããããããããã äæçãçãããéãç"
+"æãåããã äæçãææåãäæãæåããããã <guibutton>æããç</"
"guibutton> ããããçäçãçæããããã"
#: src/filters/render/solid_noise.xml:93(para)
@@ -707,9 +708,9 @@ msgid ""
"is run. If it is not checked, the filter remembers the last random seed used."
msgstr ""
"<guilabel>äæå</guilabel> ããããããæåããããäæçãèåæãçèçå"
-"ããããæåèåããããããããããã ãããããåãåããããçäçãæãã"
-"äæçãèåçæããããã ããããããããçåããããããæåãäçãããä"
-"æçãèæããåãåãäæçãäçããããããããã"
+"ããããæåèåããããããããããã ããããããåãåããããçäçãæã"
+"ãäæçãèåçæããããã ããããããããçåããããããæåãäçããã"
+"äæçãèæããåãåãäæçãäçããããããããã"
#: src/filters/render/solid_noise.xml:102(term)
msgid "Turbulent"
@@ -767,8 +768,8 @@ msgid ""
"These control the size and proportion of the noise shapes in X (horizontal) "
"and Y (vertical) directions (range 0.1 to 16.0)."
msgstr ""
-"ããããããããããããåçãåãããåæãæåæå X ãåçæå Y ãåãè"
-"æãããã åãçåã 0.1 ãã 16.0 ããããã"
+"ãããããããããããããåçãåãããåæãæåæå X ãåçæå Y ãåã"
+"èæãããã åãçåã 0.1 ãã 16.0 ããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -813,11 +814,11 @@ msgstr "æåæçææ"
#: src/filters/render/sinus.xml:24(title)
msgid "Applying example for the Sinus filter"
-msgstr "Sin æçãããããéçä"
+msgstr "Sin æçããããããéçä"
#: src/filters/render/sinus.xml:31(para)
msgid "Filter <quote>Sinus</quote> applied"
-msgstr "<quote>Sin æç</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>Sin æç</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/sinus.xml:35(para)
msgid ""
@@ -826,7 +827,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Sinus</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ãããã</"
"guisubmenu><guimenuitem>Sin æç...</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -837,8 +838,8 @@ msgid ""
"different colors that you can define in the Colors tab. These two colors "
"then create wave patterns based on a sine function."
msgstr ""
-"<guimenuitem>Sin æç...</guimenuitem> ãããããæåæçãåãããææãäæ"
-"ãã ããããæççãççåããããã ãããããæãèãæãããããããã"
+"<guimenuitem>Sin æç...</guimenuitem> ããããããæåæçãåãããææãä"
+"æãã ããããæççãççåããããã ãããããæãèãæãããããããã"
"ãã <quote>è</quote>ããããããããããããææãæãããäãççãã 2 ã"
"ãèãæåãããã ãã 2 èãæåæçãåãããæåããããããããããã"
@@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "èèå"
#: src/filters/render/sinus.xml:65(title)
msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Settings)"
-msgstr "<quote>Sin æç</quote>ãããããããããã (èå)"
+msgstr "<quote>Sin æç</quote>ããããããããããã (èå)"
#: src/filters/render/sinus.xml:74(title)
msgid "Drawing Settings"
@@ -890,8 +891,8 @@ msgid ""
"This controls how the two colors interact with each other (the amount of "
"interplay or repetition)."
msgstr ""
-"ããããããã 2 ããèãäããåéãããçåãèçãããã çääçãååã"
-"éãããããã"
+"ãããããããã 2 ããèãäããåéãããçåãèçãããã çääçãåå"
+"ãéãããããã"
#: src/filters/render/sinus.xml:97(title)
msgid "Calculation Settings"
@@ -905,14 +906,14 @@ msgid ""
"be entered manually or generated randomly by pressing the <guibutton>New "
"Seed</guibutton> button."
msgstr ""
-"ãããããããããããããäèåããããããååãããã åãäæçãåãæä"
-"äãäçããããããããåãåãçæãçãããã äæçãçãããåãçæãå"
-"ããã äæçãæåèåæããçæäããããã <guibutton>æããç</"
+"ããããããããããããããäèåããããããååãããã åãäæçãåãæ"
+"ääãäçãããããããããåãåãçæãçãããã äæçãçãããåãçæ"
+"ãåããã äæçãæåèåæããçæäããããã <guibutton>æããç</"
"guibutton> ããããããããããçäçãçèãããææãããããã"
#: src/filters/render/sinus.xml:119(term)
msgid "Force tiling?"
-msgstr "ååçãäãã?"
+msgstr "ååçãäãã"
#: src/filters/render/sinus.xml:121(para)
msgid ""
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/sinus.xml:147(title)
msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Colors)"
-msgstr "<quote>Sin æç</quote>ãããããããããã (è)"
+msgstr "<quote>Sin æç</quote>ããããããããããã (è)"
#: src/filters/render/sinus.xml:159(para)
msgid ""
@@ -956,9 +957,9 @@ msgstr ""
"ããããããææãäãããäããã 2 èãèåãããã çéãçåããããã "
"ããããããããèæèãçãããçåãæçèãèæèãæããã ãããã 2 ã"
"ãèãããããããããããæåããèãäãææãããããã <guilabel>ãããã"
-"ããããã</guilabel> ããããããããããèãäéæåãèåãããã ãããã"
-"ãåãåããããããããããããããããããããããã ãããããããããçè"
-"çåãããäçãããããã"
+"ããããã</guilabel> ãããããããããããèãäéæåãèåãããã ããã"
+"ãããåãåããããããããããããããããããããããã ããããããããã"
+"ãçèçåãããäçãããããã"
#: src/filters/render/sinus.xml:169(term)
msgid "Alpha Channels"
@@ -970,9 +971,9 @@ msgid ""
"layer you are working on does not have an alpha channel, they will be grayed "
"out.)"
msgstr ""
-"ããããããããããããããèãäéæåãèåãããã ãããããåãåããã"
-"ãããããããããããããããããããã ãããããããããçèçåãããäç"
-"ãããããã"
+"ãããããããããããããããèãäéæåãèåãããã ããããããåãåã"
+"ãããããããããããããããããããããã ããããããããããçèçåãã"
+"ãäçãããããã"
#: src/filters/render/sinus.xml:182(title)
msgid "Blend"
@@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "æè"
#: src/filters/render/sinus.xml:184(title)
msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Blend)"
-msgstr "<quote>Sin æç</quote>ãããããããããã (æè)"
+msgstr "<quote>Sin æç</quote>ããããããããããã (æè)"
#: src/filters/render/sinus.xml:196(para)
msgid ""
@@ -997,11 +998,11 @@ msgid ""
"totally, and if you set it to +7.5 it will be the other way around. A zero "
"value is neutral."
msgstr ""
-"<guilabel>ææ</guilabel> ããããã 2 èãããããããããçåååããããã"
-"èåãããã ããåã -7.5 ãããã<quote>è</quote>ãããæåããèãããã "
-"çéããéãã æçèãèæèããæçèãã èããããããããååãèãåå"
-"ãçåãåããããããã éãããåã 7.5 ããããããäæãèãååæéãã"
-"ãã åã 0.0 ããäççãããããã"
+"<guilabel>ææ</guilabel> ãããããã 2 èãããããããããçåååãããã"
+"ãèåãããã ããåã -7.5 ãããã<quote>è</quote>ãããæåããèãã"
+"ãã çéããéãã æçèãèæèããæçèãã èããããããããååãèã"
+"ååãçåãåããããããã éãããåã 7.5 ããããããäæãèãååæé"
+"ãããã åã 0.0 ããäççãããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1042,19 +1043,19 @@ msgstr "Qããã..."
#: src/filters/render/qbist.xml:16(tertiary)
msgid "Random textures"
-msgstr "äèåãããããã"
+msgstr "äèåããããããã"
#: src/filters/render/qbist.xml:25(title)
msgid "Applying examples for the Qbist filter"
-msgstr "Qããããããããéçä"
+msgstr "Qãããããããããéçä"
#: src/filters/render/qbist.xml:45(para)
msgid ""
"The Qbist filter generates random textures containing geometric figures and "
"color gradients."
msgstr ""
-"<guimenuitem>Qããã...</guimenuitem> ãããããããããããããèãäããä"
-"èåãåäåææãçæãããã"
+"<guimenuitem>Qããã...</guimenuitem> ããããããããããããããèãäãã"
+"äèåãåäåææãçæãããã"
#: src/filters/render/qbist.xml:53(para)
msgid ""
@@ -1063,13 +1064,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Qbist</guimenuitem></"
"menuchoice>"
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ãããã</"
"guisubmenu><guimenuitem>Qããã...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/qbist.xml:67(title)
msgid "<quote>Qbist</quote> filter options"
-msgstr "<quote>Qããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>Qããã</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/qbist.xml:76(para)
msgid ""
@@ -1081,17 +1082,17 @@ msgid ""
"texture will now appear on the currently active layer, completely replacing "
"its previous contents."
msgstr ""
-"Qããããããããäèåãèèåãçæãããã æåãèèåãããããããäå"
-"ãçãã ãã 8 ããæçåãåããããåãããããã ååããçåãããããæ"
-"ãåããããã 1 ãéãããããããããã ããçåãäåãçåãã äåãçå"
-"ãæçåãçæããåããçããããã ããæäãçãèãèãããããã äçã"
-"ããèèåãçãããããããããããããã <guibutton>OK</guibutton> ãããã"
-"ããããããããããã éãããèèåãææãããããåããããããããçæã"
-"ãããçãæããããã"
+"Qãããããããããäèåããããããããçæãããã æåãèèåããããã"
+"ããäåãçãã ãã 8 ããæçåãåããããåãããããã ååããçåãã"
+"ãããæãåããããã 1 ãéãããããããããã ããçåãäåãçåãã ä"
+"åãçåãæçåãçæããåããçããããã ããæäãçãèãèãããã"
+"ãã äçããããããããããçãããããããããããããã <guibutton>OK</"
+"guibutton> ããããããããããããããã éããããããããããææãããã"
+"ãåããããããããçæããããçãæããããã"
#: src/filters/render/qbist.xml:88(term)
msgid "Antialiasing"
-msgstr "æããã"
+msgstr "ããããã"
#: src/filters/render/qbist.xml:90(para)
msgid ""
@@ -1110,7 +1111,9 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/qbist.xml:99(para)
msgid "Lets you go back one step in history."
-msgstr "äæåæãäæããéãããã"
+msgstr ""
+"<guibutton>åãæã</guibutton> ããããããããããäæåæãäæããéãã"
+"ãã"
#: src/filters/render/qbist.xml:106(para)
msgid ""
@@ -1151,7 +1154,7 @@ msgstr "ããããäåããä"
#: src/filters/render/plasma.xml:32(para)
msgid "Filter <quote>Plasma</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ãããã</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/plasma.xml:36(para)
msgid ""
@@ -1160,7 +1163,7 @@ msgid ""
"when you desaturate the image using <menuchoice><guimenu>Colors</"
"guimenu><guimenuitem>Desaturate</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããã...</guimenuitem> ãããããæãèãçããååéåãã"
+"<guimenuitem>ãããã...</guimenuitem> ããããããæãèãçããååéåãã"
"ãã åãèãããéåããããããããããããã ãã <link linkend=\"gimp-"
"tool-desaturate\">èèããã</link> ãäããèèããããããéçãääããã"
"ãããã"
@@ -1172,13 +1175,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Plasma</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>é</"
"guisubmenu><guimenuitem>ãããã...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/plasma.xml:74(title)
msgid "<quote>Plasma</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/plasma.xml:95(para)
msgid ""
@@ -1190,9 +1193,9 @@ msgstr ""
"<guilabel>äæç</guilabel> ãããäæãèçãæããã çæãããããããçå"
"ãåãæããããã <guibutton>æããç</guibutton> ããããããããããããã"
"çããäæçãçæããããã <guilabel>äæå</guilabel> ãæåããããèåç"
-"ãããããããåèæèãäããäæçãçæããäçããããã åãããããçå"
-"ãçãèãäæããããããçåãççãããããã åãçããããããçåãåã"
-"ããäæåããããããæåããããæããããããã"
+"ããããããããåèæèãäããäæçãçæããäçããããã åãããããç"
+"åãçãèãäæããããããçåãççãããããã åãçããããããçåãå"
+"ãããäæåããããããæåããããæããããããã"
#: src/filters/render/plasma.xml:107(para)
msgid ""
@@ -1201,9 +1204,9 @@ msgid ""
"low values produce a softer cloud (like steam, mist or smoke). The range is "
"0.1 to 7.0."
msgstr ""
-"<guilabel>äã</guilabel> ãããããããããéãèéããèçãããã éãåã"
-"ãããæåãæèççãéççåãèããçèãéãçæããã äãåããããèæ"
-"ãéãéããããæãããéãæããããã åãçåã 0.1 ãã 7.0 ããããã"
+"<guilabel>äã</guilabel> ããããããããããéãèéããèçãããã éãå"
+"ããããæåãæèççãéççåãèããçèãéãçæããã äãåããããè"
+"æãéãéããããæãããéãæããããã åãçåã 0.1 ãã 7.0 ããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1229,11 +1232,11 @@ msgstr "èè..."
#: src/filters/render/maze.xml:25(title)
msgid "An example of a rendered maze."
-msgstr "èèãããããåèä"
+msgstr "èèããããããåèä"
#: src/filters/render/maze.xml:32(para)
msgid "Filter <quote>Maze</quote> applied"
-msgstr "<quote>èè</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>èè</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/maze.xml:36(para)
msgid ""
@@ -1241,8 +1244,8 @@ msgid ""
"completely overwrites the previous contents of the active layer. A typical "
"example is shown below. Can you find the route from the center to the edge?"
msgstr ""
-"<guimenuitem>èè...</guimenuitem> ãããããçäçãèèåéãããããããã"
-"ãèæèãçãããããçåãæçèãèæèãæãããã åãåãåãææãã"
+"<guimenuitem>èè...</guimenuitem> ããããããçäçãèèåéããããããã"
+"ããèæèãçãããããçåãæçèãèæèãæãããã åãåãåãææãã"
"ãããçåãååãäæãããããã ååçãäããããåãçãããã äåãã"
"åçããåãèåãããããã"
@@ -1253,13 +1256,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Maze</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ãããã</"
"guisubmenu><guimenuitem>èè...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/maze.xml:60(title)
msgid "<quote>Maze</quote> filter options"
-msgstr "<quote>èè</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>èè</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/maze.xml:69(title)
msgid "Maze Size"
@@ -1281,11 +1284,11 @@ msgid ""
"<guilabel>Pieces</guilabel> fields. The result won't really look like a maze "
"unless the width and height are equal."
msgstr ""
-"ãããããããããèèãéãåããæåæåãåçæåãããèåãããã åãé"
-"ããåããããããèèãããããããéèãããããã <guilabel>éåæ</"
-"guilabel> ãåããèåçãåãéãããããããåæäããåããåãååãã å"
-"ãçæãããããã åãéããåãåããããããããããããåéãèèãããã"
-"ããããã"
+"ããããããããããèèãéãåããæåæåãåçæåãããèåãããã åã"
+"éããåããããããèèãããããããéèãããããã <guilabel>éåæ</"
+"guilabel> ãåããèåçãåãéããããããããåæäããåããåãååãã "
+"åãçæãããããã åãéããåãåããããããããããããåéãèèããã"
+"ãããããã"
#: src/filters/render/maze.xml:86(title)
msgid "Algorithm"
@@ -1318,8 +1321,8 @@ msgid ""
"You can choose between these two algorithms for maze. Only a computer "
"scientist can tell the difference between them."
msgstr ""
-"èèãäæææããããããããããéãããã ããéããããããããæèèãã"
-"ãçèãããããããããã"
+"èèãäæææããããããããããéãããã ããéãããããããããæèèã"
+"ããçèãããããããããã"
#: src/filters/render/maze.xml:111(para)
msgid ""
@@ -1377,11 +1380,11 @@ msgstr "éäç..."
#: src/filters/render/line-nova.xml:19(title)
msgid "Example for the <quote>Line Nova</quote> filter"
-msgstr "<quote>éäç</quote>ãããããäçä"
+msgstr "<quote>éäç</quote>ããããããäçä"
#: src/filters/render/line-nova.xml:35(para)
msgid "<quote>Line Nova</quote> applied"
-msgstr "<quote>éäç</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>éäç</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/line-nova.xml:40(para)
msgid ""
@@ -1401,10 +1404,10 @@ msgid ""
"it on your image. Setting large size for the new nova image may help you not "
"to break lines inside of your image."
msgstr ""
-"ããããããããéäçãäåãèåããæèãäåãããããã æåçãçãåã"
-"ãäçãçãããããã ééããçåãæããçæããããããããããããéç"
-"ãã åãçåãåããããããã éäçãæããçåãåãçåããåããããã"
-"ããäçãåãããçåãéäãçãéåãããããæãããã"
+"ãããããããããéäçãäåãèåããæèãäåãããããã æåçãçãå"
+"ããäçãçãããããã ééããçåãæããçæãããããããããããããé"
+"çãã åãçåãåããããããã éäçãæããçåãåãçåããåãããã"
+"ãããäçãåãããçåãéäãçãéåãããããæãããã"
#: src/filters/render/line-nova.xml:59(para)
msgid ""
@@ -1412,13 +1415,13 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
"guisubmenu><guimenuitem>Line Nova</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guimenuitem>éäç...</guimenuitem></"
"menuchoice>"
#: src/filters/render/line-nova.xml:72(title)
msgid "<quote>Line Nova</quote> options"
-msgstr "<quote>éäç</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>éäç</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/line-nova.xml:83(term)
msgid "Number of lines"
@@ -1535,11 +1538,11 @@ msgstr "æå..."
#: src/filters/render/lava.xml:19(title)
msgid "Example for the <quote>Lava</quote> filter"
-msgstr "<quote>æå</quote>ãããããäçä"
+msgstr "<quote>æå</quote>ããããããäçä"
#: src/filters/render/lava.xml:35(para)
msgid "<quote>Lava</quote> applied (on a selection)"
-msgstr "<quote>æå</quote>ãããããããããã (éæçåå)"
+msgstr "<quote>æå</quote>ããããããããããã (éæçåå)"
#: src/filters/render/lava.xml:51(para)
msgid ""
@@ -1547,13 +1550,13 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
"guisubmenu><guimenuitem>Lava</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guimenuitem>æå...</guimenuitem></"
"menuchoice>"
#: src/filters/render/lava.xml:71(title)
msgid "<quote>Lava</quote> options"
-msgstr "<quote>æå</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>æå</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/lava.xml:90(term)
#: src/filters/render/checkerboard.xml:79(term)
@@ -1572,7 +1575,7 @@ msgstr "éæçåãèéããã"
#: src/filters/render/lava.xml:122(term)
#: src/filters/render/circuit.xml:129(term)
msgid "Separate layer"
-msgstr "åãããããçæãã"
+msgstr "ãããããåãã"
#: src/filters/render/lava.xml:130(term)
msgid "Use current gradient"
@@ -1602,11 +1605,11 @@ msgstr "ããããããã..."
#: src/filters/render/jigsaw.xml:24(title)
msgid "Jigsaw filter example"
-msgstr "ããããããããããããäçä"
+msgstr "ãããããããããããããäçä"
#: src/filters/render/jigsaw.xml:40(para)
msgid "Filter <quote>Jigsaw</quote> applied"
-msgstr "<quote>ããããããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ããããããã</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/jigsaw.xml:44(para)
msgid ""
@@ -1614,10 +1617,10 @@ msgid ""
"anti-aliased, so a little bit of smoothing often makes them look better (i. "
"e., Gaussian blur with radius 1.0)."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ããããããã...</guimenuitem> ãããããçåããããããããå"
-"ãããã ãããèéããããããããããããæãããããã ãããããããçã"
-"åãããæããããäãããããããããéãããã <link linkend=\"plug-in-"
-"gauss\">ãããããããã</link> ãåå 1.0 ãããããããèãããããã"
+"<guimenuitem>ããããããã...</guimenuitem> ããããããçåãããããããã"
+"åãããã ãããèéããããããããããããæãããããã ãããããããç"
+"ãåãããæããããäããããããããããéãããã <link linkend=\"plug-in-"
+"gauss\">ãããããã</link> ãåå 1.0 ãããããããèãããããã"
#: src/filters/render/jigsaw.xml:50(para)
msgid ""
@@ -1628,8 +1631,8 @@ msgid ""
"tool on the new jigsaw layer."
msgstr ""
"ãããããããåãããããçåãéæããäæãçåãèããããã åãåèçã"
-"ãããããäæãããããããããããããããããããã ãããããããããäç"
-"ããããã ãããããããããã <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\">"
+"ãããããäæããããããããããããããããããããã ãããããããããä"
+"çããããã ãããããããããã <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\">"
"ããããéæ</link> (éæãæ) ããããäããããããããããéæãããããã"
#: src/filters/render/jigsaw.xml:63(para)
@@ -1639,13 +1642,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Jigsaw</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ãããã</"
"guisubmenu><guimenuitem>ããããããã...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/jigsaw.xml:77(title)
msgid "<quote>Jigsaw</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ããããããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ããããããã</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/jigsaw.xml:87(term)
msgid "Number of Tiles"
@@ -1672,7 +1675,7 @@ msgid ""
"(a hard wooden puzzle would require a low Bevel width value, and a soft "
"cardboard puzzle would require a higher value)."
msgstr ""
-"<guilabel>æèå</guilabel> ããããããããããããçãæãããåæ (ãã"
+"<guilabel>æèå</guilabel> ãããããããããããããçãæãããåæ (ãã"
"ã) ãåãèçãããã çãæèããããããäãåãéåãããã æãããåç"
"èãããããããéãåãããããããã"
@@ -1689,12 +1692,12 @@ msgid ""
"Bevel and Highlight values you should use, and vice versa. The default "
"values are suitable for a 500x500 pixel image."
msgstr ""
-"<guilabel>ããããã</guilabel> ãããããããããçãæãããçãèããåã"
-"ãèçãããã ããããããããæèããããããååãéããããããããããã"
-"ãããã ãããããéåãåãæèåãæäãããã æããèããããããããã"
-"åãçåããããããæèåããããããåãäããããã åããããããååãã"
-"ãããåçããã ããããåæåã 500×500 ããããåãçåãããããè"
-"ãåãããããããã"
+"<guilabel>ããããã</guilabel> ããããããããããçãæãããçãèããå"
+"ããèçãããã ããããããããæèããããããååãéãããããããããã"
+"ããããã ãããããéåãåãæèåãæäãããã æããèãããããããã"
+"ãåãçåããããããæèåããããããåãäããããã åããããããååã"
+"ããããåçããã ããããåæåã 500×500 ããããåãçåããããã"
+"èãåãããããããã"
#: src/filters/render/jigsaw.xml:126(title)
msgid "Jigsaw Style"
@@ -1742,14 +1745,14 @@ msgid ""
"patterns, others regular of fractal patterns, and one (Gfig) is a general-"
"purpose (but rather limited) vector graphics tool."
msgstr ""
-"ããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããäãããååãååããã"
-"ãããããããããã <quote>äåã</quote>ãããããããåãéãåäããã"
-"ãã ãããããããããäããããããããããããçåãäæããããã ããã"
-"ããããããããããããåãããããååãäãããéåãããããããã äåã"
-"ããããããäèåããããæããããããäæããããããããããããçãèå"
-"çããããããäæãããããããããããæçéããããåãã æèãããéåç"
-"ãããååãäããããããååæçããã <link linkend=\"plug-in-gfig"
-"\">Gfig</link> ãããããã"
+"ããããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããäãããååãååãã"
+"ããããããããããã <quote>äåã</quote>ããããããããåãéãåäãã"
+"ããã ããããããããããäããããããããããããçåãäæããããã ã"
+"ããããããããããããããåãããããååãäãããéåãããããããã ä"
+"åããããããããäèåããããæããããããäæããããããããããããã"
+"çãèåçããããããäæããããããããããããæçéããããåãã æèã"
+"ããéåçãããååãäããããããååæçããã <link linkend=\"plug-in-"
+"gfig\">Gfig</link> ãããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1827,11 +1830,11 @@ msgstr "ãããããçæ"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:28(title)
msgid "Applying example for the IFS Fractal filter"
-msgstr "<acronym>IFS</acronym>ããããããããããéçä"
+msgstr "<acronym>IFS</acronym>ãããããããããããéçä"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:35(para)
msgid "Filter <quote>IFS Fractal</quote> applied"
-msgstr "<quote><acronym>IFS</acronym> ããããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote><acronym>IFS</acronym> ããããã</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:39(para)
msgid ""
@@ -1841,10 +1844,10 @@ msgid ""
"for <quote>Iterated Function System</quote>.)"
msgstr ""
"ãããããååãæãããããããäçããã <guimenuitem>IFS ããããã...</"
-"guimenuitem> ãããããåãéåçããã ãããããçéãäããããååããã"
-"ããèæãèãèãæãåãææçåçãèçãåãæãããããããããææäã"
-"ãããããäæããããã <acronym>IFS</acronym>ã <foreignphrase>Iterated "
-"Function System</foreignphrase> (ååéæç) ãçããã"
+"guimenuitem> ããããããåãéåçããã ãããããçéãäããããååãã"
+"ãããèæãèãèãæãåãææçåçãèçãåãæãããããããããææä"
+"ããããããäæããããã <acronym>IFS</acronym>ã <foreignphrase>Iterated "
+"Function System</foreignphrase> (ååéæç) ãççããã"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:45(para)
msgid ""
@@ -1896,13 +1899,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Nature</guisubmenu><guimenuitem>IFS Fractal</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ããããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
+"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>èç</"
"guisubmenu><guimenuitem>IFS ããããã...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:84(title)
msgid "<quote>IFS Fractal</quote> filter options"
-msgstr "<quote><acronym>IFS</acronym> ããããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote><acronym>IFS</acronym> ããããã</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:92(para)
msgid ""
@@ -1943,7 +1946,7 @@ msgstr "åäåå"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:110(para)
msgid "Select the action to perform using the (mouse) pointer."
-msgstr "ãããããããããèããäæãéãããã"
+msgstr "ããããããããããèããäæãéãããã"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:117(para)
msgid "Add or remove fractals."
@@ -1955,11 +1958,13 @@ msgstr "ããçã"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:124(para)
msgid "Standard."
-msgstr "ææçæè"
+msgstr ""
+"åããéã<quote>åãæã</quote>ã<quote>ããçã</quote>ãããããæäãå"
+"æãèãææçæèãæäãããã"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:128(term)
msgid "Select all"
-msgstr "åèçéæ"
+msgstr "ãããéæ"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:130(para)
msgid "Link fractals and let apply actions to all fractals."
@@ -2052,9 +2057,9 @@ msgid ""
"very accurate, so this is a useful option when you need to be exact."
msgstr ""
"çæäæéåãçåéããããããããããççãéããæåãçãããããã ãã"
-"ãããæåèåæãäããããããããããããäèããããäããæåæäããç"
-"ããåãçæèåããææãããããã çåãæäãããããããããããååãã"
-"éããã ãããããæåæåãåçãããã"
+"ãããæåèåæãäãããããããããããããäèããããäããæåæäãã"
+"çããåãçæèåããææãããããã çåãæäãããããããããããååã"
+"ãéããã ãããããæåæåãåçãããã"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:207(term)
#: src/filters/render/flame.xml:268(term)
@@ -2194,7 +2199,7 @@ msgid ""
"the foreground color in the toolbox to black, and set the background to "
"white."
msgstr ""
-"ãããããããåãåãåãçåãããããããããããã (ääåã) "
+"ããããããããåãåãåãçåãããããããããããã (ääåã) "
"<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>æããçå...</"
"guimenuitem></menuchoice> ãéããçãçåãæèãäæãããã ãããããã "
"<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>ãããããèå...</"
@@ -2357,11 +2362,11 @@ msgstr "æåçãæã"
#: src/filters/render/grid.xml:27(title)
msgid "Applying example for the Grid filter"
-msgstr "ãããããããããéçä"
+msgstr "ããããããããããéçä"
#: src/filters/render/grid.xml:43(para)
msgid "Filter <quote>Grid</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ãããã</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/grid.xml:48(para)
msgid ""
@@ -2371,11 +2376,12 @@ msgid ""
"acronym>'s foreground color. (Note: this plug-in was used to create "
"demonstration images for many of the other plug-ins.)"
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããã...</guimenuitem> ãããããææãããããåããæããã"
-"ããçãäãã æåçãæãããã æåçãåã æåãééã æåãäçãäç "
-"(ããããã)ã çãèããããããããããããèåããããã åæçæãããã"
-"ããããããèæèãçãããããèæèãæåçãèãäããããã ãããããã"
-"ããããããææçåãäãããããããèæãåçãããããäãããããããã"
+"<guimenuitem>ãããã...</guimenuitem> ããããããææãããããåããæãã"
+"ãããçãäãã æåçãæãããã æåçãåã æåãééã æåãäçãä"
+"ç (ããããã)ã çãèããããããããããããèåããããã åæçæãã"
+"ããããããããèæèãçãããããèæèãæåçãèãäããããã ãããã"
+"ããããããããææçåãäãããããããèæãåçãããããäãããããã"
+"ãã"
#: src/filters/render/grid.xml:56(para)
msgid ""
@@ -2390,13 +2396,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Grid</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ãããã</"
"guisubmenu><guimenuitem>ãããã...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/grid.xml:79(title)
msgid "<quote>Grid</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/grid.xml:87(para)
msgid ""
@@ -2411,8 +2417,8 @@ msgstr ""
"<guilabel>æå</guilabel> ã <guilabel>åç</guilabel> ãèåéçãäããéç"
"ãããããã ããããåæãåççããããããããã ããããäæããåæãã"
"ãååãã äèãçã<quote>é</quote>ããããããããããããèããåãæã"
-"ãããããã <guilabel>äç</guilabel> ãããããããåæãçæãããèéãã"
-"ãããã"
+"ãããããã <guilabel>äç</guilabel> ããããããããåæãçæãããèéã"
+"ããããã"
#: src/filters/render/grid.xml:96(para)
msgid ""
@@ -2493,20 +2499,20 @@ msgstr "ãããã (Gfig)..."
#: src/filters/render/gfig.xml:26(title)
msgid "The same image, before and after using Gfig"
-msgstr "ãããã (Gfig)ãããããéçä"
+msgstr "ãããã (Gfig) ããããããéçä"
#: src/filters/render/gfig.xml:42(para)
msgid "Filter <quote>Gfig</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããã (Gfig)</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ãããã (Gfig)</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/gfig.xml:46(para)
msgid ""
"This filter is a tool: You can create geometrical figures to add them to the "
"image. It is very complex. I hope this paper will help you."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããã (Gfig)...</guimenuitem> ãããããåäãääããããã"
-"ããããã Gfig ãäããåäåååãæãçåãèåããããã æèæèãèéã"
-"ããããèæãçèãåãããããææããã"
+"<guimenuitem>ãããã (Gfig)...</guimenuitem> ããããããåäãääãããã"
+"ãããããã Gfig ãäããåäåååãæãçåãèåããããã æèæèãèé"
+"ãããããèæãçèãåãããããææããã"
#: src/filters/render/gfig.xml:50(para)
msgid ""
@@ -2515,17 +2521,17 @@ msgid ""
"this layer."
msgstr ""
"ããããããããåãåããã åãçåãæãããããããäæããããäãããã"
-"ããææãçããããã åããããããæåãæããããã äæãããããããã"
-"ãããèãããããã [ãããããããããããããéããããããããããããã"
-"ååçãæåãäæããããã ããããããããããããçåãèæçãããã ã"
-"ããããããããçèãåãæãæèãããã åããããæäãåãæããããã "
-"ããçãããããããã]"
+"ãããææãçããããã åããããããæåãæããããã äæããããããã"
+"ããããèãããããã [ãããããããããããããéãããããããããããã"
+"ãååçãæåãäæããããã ããããããããããããçåãèæçãããã "
+"ãããããããããçèãåãæãæèãããã åããããæäãåãæããã"
+"ãã ããçãããããããã]"
#: src/filters/render/gfig.xml:58(title)
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:49(title)
#: src/filters/render/checkerboard.xml:54(title)
msgid "Starting filter"
-msgstr "ãããããåãåãæ"
+msgstr "ããããããåãåãæ"
#: src/filters/render/gfig.xml:59(para)
msgid ""
@@ -2533,13 +2539,13 @@ msgid ""
"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Gfig</guimenuitem></"
"menuchoice>"
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guimenuitem>ãããã (Gfig)...</"
"guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/gfig.xml:72(title)
msgid "<quote>Gfig</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ãããã (Gfig)</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ãããã (Gfig)</quote>ããããããããããã"
#. TODO: should we eliminate the word "Preview"?
#: src/filters/render/gfig.xml:82(para)
@@ -2571,8 +2577,8 @@ msgid ""
"functions of this filter. Help pop-ups are explicit."
msgstr ""
"ããããããããäèããã ãããããããäãããããããããã ãããããã"
-"ãããããããäãããããã ãããããããäãããããããããããããããæ"
-"èãèæãçãããã"
+"ãããããããäãããããã ãããããããäãããããããããããããããã"
+"æèãèæãçãããã"
#: src/filters/render/gfig.xml:107(title)
msgid "Functions for object drawing"
@@ -2656,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/gfig.xml:165(term)
msgid "Create regular polygon"
-msgstr "èåçãããããäæ"
+msgstr "æåèåãäæ"
#: src/filters/render/gfig.xml:167(para)
msgid ""
@@ -2666,10 +2672,10 @@ msgid ""
"pointer to get the wanted size and orientation."
msgstr ""
"ããããããæåèåãæãããã ãããããçéãåããã<quote>ããããã"
-"ããã</quote>ã <guilabel>ããã</guilabel> ãããããäåãæåèåæãäã"
-"ãèãæãåãããã ããããããããçéäãååãäåããããããã ããã"
-"ããããæãããããããããã äæçãããååãåèãåãããåããããäç"
-"ãããããæãããã"
+"ããã</quote>ã <guilabel>ããã</guilabel> ããããããäåãæåèåæã"
+"äããèãæãåãããã ããããããããçéäãååãäåããããããã ã"
+"ããããããæãããããããããã äæçãããååãåèãåãããåãããã"
+"äçãããããæãããã"
#: src/filters/render/gfig.xml:177(term)
msgid "Create star"
@@ -2683,10 +2689,10 @@ msgid ""
"pointer to get the wanted size and orientation."
msgstr ""
"ããããããåçãæã 3 ãääãæåãæãããã ãããããçéãåããã"
-"<quote>ãããããããã</quote>ã <guilabel>ããã</guilabel> ãããããäå"
-"ãæåèåæãäããåçãæãåãããã ããããããããçéäãååãäåã"
-"ãããããã ãããããããæãããããããããã äæçãããååãåèãå"
-"ãããåããããäçãããããæãããã"
+"<quote>ãããããããã</quote>ã <guilabel>ããã</guilabel> ããããããä"
+"åãæåèåæãäããåçãæãåãããã ããããããããçéäãååãäå"
+"ããããããã ãããããããæãããããããããã äæçãããååãåèã"
+"åãããåããããäçãããããæãããã"
#: src/filters/render/gfig.xml:189(term)
msgid "Create spiral"
@@ -2701,9 +2707,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ããããããæåãæãããã åçããããããããèæããã ãããããçéã"
"åããã<quote>ãããããããã</quote>ã <guilabel>ããã</guilabel> ããã"
-"ããæãççãããååæãåãã <guilabel>åã</guilabel> ãããããåãåã"
-"ãåãããã ãããæãäåãããããããã ãããããããæããããæãçç"
-"ãããããããããã"
+"ãããæãççãããååæãåãã <guilabel>åã</guilabel> ãããããåãå"
+"ããåãããã ãããæãäåãããããããã ãããããããæããããæãç"
+"çãããããããããã"
#: src/filters/render/gfig.xml:201(term)
msgid "Create bezier curve"
@@ -2886,7 +2892,7 @@ msgstr "ããããããèç"
#: src/filters/render/gfig.xml:328(para)
msgid ""
"The <guilabel>XY position</guilabel> shows the position of your pointer."
-msgstr "<guilabel>XY äç</guilabel> ããããããçåäçãèçããããã"
+msgstr "<guilabel>XY äç</guilabel> ãããããããçåäçãèçããããã"
#: src/filters/render/gfig.xml:335(term)
msgid "Tool Options"
@@ -2948,8 +2954,8 @@ msgstr ""
"æåçãèçããããã ãããããããããããããã <menuchoice><guimenu>çé"
"</guimenu><guimenuitem>ãããã</guimenuitem></menuchoice> ãèãã<quote>ã"
"ããã</quote>ããããããéããããã ãããã <guilabel>ãããããéé</"
-"guilabel> ãããããæåãçåãéããèåããããã <guilabel>ãããããçé"
-"</guilabel> åãåããããããã <guimenuitem>çå</guimenuitem>ã "
+"guilabel> ããããããæåãçåãéããèåããããã <guilabel>ãããããç"
+"é</guilabel> åãåããããããã <guimenuitem>çå</guimenuitem>ã "
"<guimenuitem>æäèå</guimenuitem>ã <guimenuitem>æåæ</guimenuitem> ãã"
"ããããéæããããã <guilabel>ãããããè</guilabel> åãåããããããã"
"æåçãèçèã <guimenuitem>ææ</guimenuitem>ã <guimenuitem>é</"
@@ -2958,7 +2964,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem>ã <guimenuitem>ãããæã</guimenuitem> ããããããéãããã "
"ãããããçéã <guimenuitem>æåæ</guimenuitem> ãéãããããã "
"<guilabel>æåæãããããååæ</guilabel> ãã <guilabel>æåæãããããå"
-"åéé</guilabel> ããããããããããèçããããã"
+"åéé</guilabel> ãããããããããããèçããããã"
#: src/filters/render/gfig.xml:373(term)
msgid "Snap to grid"
@@ -2980,7 +2986,7 @@ msgid ""
"(working area)."
msgstr ""
"ããããããããæåãããããããããçéããåãåãåãçåãèçãããã"
-"ãã ãããããããæããååãèçããããã"
+"ãã ããããããããæããååãèçããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3034,15 +3040,15 @@ msgstr "localized"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:17(tertiary)
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:20(primary)
msgid "Fractal Explorer"
-msgstr "ãããããããããããã..."
+msgstr "ããããããããããããã..."
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:26(title)
msgid "Example for the Fractal Explorer filter"
-msgstr "ãããããããããããããããããäçä"
+msgstr "ãããããããããããããããããããäçä"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:33(para)
msgid "Filter <quote>Fractal Explorer</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããããããããããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ããããããããããããã</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:39(para)
msgid ""
@@ -3051,10 +3057,10 @@ msgid ""
"filter, with which you can fix the fractal structure precisely, this filter "
"lets you perform fractals simply."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããããããããã...</guimenuitem> ãããããäããããã"
-"ããååãèæãèããããææååãçãæãããã ãããçåãããããããæ"
-"æããã <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">IFS ããããã</link> ãããã"
-"ããçããã ãããããããããããããããæãæãåçããã"
+"<guimenuitem>ããããããããããããã...</guimenuitem> ããããããäããã"
+"ããããååãèæãèããããææååãçãæãããã ãããçåãããããã"
+"ãææããã <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">IFS ããããã</link> ãã"
+"ãããããçããã ããããããããããããããããæãæãåçããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:50(para)
msgid ""
@@ -3062,13 +3068,13 @@ msgid ""
"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Fractal Explorer</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guimenuitem>ããããããããããã"
-"ã...</guimenuitem></menuchoice>"
+"ãã...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:63(title)
msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options"
-msgstr "ãããããããããããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ããããããããããããã</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:71(para)
msgid ""
@@ -3076,15 +3082,14 @@ msgid ""
"Preview pane with a Zoom feature, on the right you find the main options "
"organized in tabs: Parameters, Colors, and Fractals."
msgstr ""
-"ããããããããããããããããããã 2 ããåçããããããããã åãæå"
-"çåèçããããããããããããã åã<quote>ããããã</quote>ã <quote>è"
-"</quote>ã <quote>ããããã</quote>ã 3 ãããããåããããããããäãã"
-"ããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããã 2 ããåçããããããããã åãæ"
+"åçåèçããããããããããããã åã<quote>ãããããã</quote>ã "
+"<quote>è</quote>ã <quote>ããããã</quote>ã 3 ãããããåããããããã"
+"ãäããããããããããã"
-# v2.8 "ãããããèåææ"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:81(term)
msgid "Realtime preview"
-msgstr "ããããããèåææ"
+msgstr "ãããããèåææ"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:83(para)
msgid ""
@@ -3092,9 +3097,9 @@ msgid ""
"slow. In this case, you can update preview by clicking on the "
"<guibutton>Redraw preview</guibutton> button."
msgstr ""
-"ãäãããããããããåçéåãéãããããããã <guilabel>ããããããèå"
+"ãäããããããããããåçéåãéãããããããã <guilabel>ãããããèå"
"ææ</guilabel> ããããããçåããããããã ããååãããããããææãè"
-"åçæãåæããããã <guibutton>ããããããææ</guibutton> ããããããã"
+"åçæãåæããããã <guibutton>ããããããææ</guibutton> ããããããã"
"ããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:88(para)
@@ -3128,31 +3133,33 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:111(title)
msgid "Parameters"
-msgstr "ããããã"
+msgstr "ãããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:113(title)
msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Parameters)"
-msgstr "ãããããããããããã</quote>ãããããããããã (ããããã)"
+msgstr ""
+"<quote>ããããããããããããã</quote>ããããããããããã (ãããã"
+"ãã)"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:123(para)
msgid ""
"This tab contains some options to set fractal calculation and select fractal "
"type."
msgstr ""
-"<quote>ããããã</quote>ãããããããããèçãéããããããããããããå"
-"ãèåãããããããçéãéæããããã"
+"<quote>ãããããã</quote>ãããããããããèçãéãããããããããããã"
+"åãèåãããããããçéãéæããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:129(term)
msgid "Fractal Parameters"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:131(para)
msgid ""
"Here, you have sliders and input boxes to set fractal spreading, repetition "
"and aspect."
msgstr ""
-"ãããããããããäåããæåèåæããããããååãåéãååãåèããã"
-"ãèåãããã"
+"ããããããããããäåããæåèåæããããããååãåéãååãåèãã"
+"ããèåãããã"
#. was: XMIN
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:138(term)
@@ -3179,8 +3186,8 @@ msgid ""
"With this parameter, you can set fractal iteration, repetition and so "
"detail. Values are from 0.0 to 1000.0"
msgstr ""
-"ãããããããããååãããããçããããååããããããèåãããã åãç"
-"åã 0.0 ãã 1000.0 ããããã"
+"ãããããããããååãããããçããããååãããããããèåãããã åã"
+"çåã 0.0 ãã 1000.0 ããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:164(term)
msgid "CX"
@@ -3195,9 +3202,9 @@ msgid ""
"With these parameters, you can change fractal aspect, in the horizontal (X) "
"and/or vertical (Y) directions, except for Mandelbrot and Sierpinski types."
msgstr ""
-"ããããããããããæåæå X ãåçæå Y ãããããèçããããããããå"
-"åãåèãååãããã ãããããããããéåãããããããããéãããããã"
-"ãããããéçãçèçåããããæäãããããã"
+"ãããããããããããæåæå X ãåçæå Y ãããããèçãããããããã"
+"ååãåèãååãããã ãããããããããéåãããããããããéããããã"
+"ããããããéçãçèçåããããæäãããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:176(term)
msgid "Reset"
@@ -3209,13 +3216,13 @@ msgid ""
"open a previously saved fractal, or return to the initial state before all "
"modifications."
msgstr ""
-"ããããããäããçåããããããèååããããããäåãããã ãããèãè"
-"ããåãåçãããããã ãããèãããæäãçæããåãçæãæãããããã"
-"ããã äååæãææãåäç<acronym>GIMP</acronym>ããããããåã "
-"<filename class=\"directory\">fractalexplorer</filename> ããããããã ææ"
-"ãããããäçããèåæåã<quote>ããããã</quote>ãããäèèãããèãè"
-"ãããã ããäåãåæãäçãããããããããã <guibutton>éã</"
-"guibutton> ãããããããããããçãããããããããããæããããããã"
+"ããããããäããçåãããããããèååããããããäåãããã ãããèã"
+"èããåãåçãããããã ãããèãããæäãçæããåãçæãæããããã"
+"ãããã äååæãææãåäç<acronym>GIMP</acronym>ãããããããåã "
+"<filename class=\"directory\">fractalexplorer</filename> ãããããããã æ"
+"æããããããäçããèåæåã<quote>ããããã</quote>ãããäèèãããè"
+"ãèãããã ããäåãåæãäçãããããããããã <guibutton>éã</"
+"guibutton> ãããããããããããçããããããããããããæããããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:191(term)
msgid "Fractal Type"
@@ -3235,7 +3242,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:207(title)
msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Colors)"
-msgstr "ãããããããããããã</quote>ãããããããããã (è)"
+msgstr "<quote>ããããããããããããã</quote>ããããããããããã (è)"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:217(para)
msgid "This tab contains options for fractal color setting."
@@ -3259,12 +3266,13 @@ msgid ""
"<quote>Color Function</quote> options. Fractal colors don't depend on colors "
"of the original image (you can use a white image for fractals as well)."
msgstr ""
-"ãããããããäåãæåèåæããããããååãäãèãæã 2 èãã 8192 è"
-"ãçåãèåããããã äãããèãããããããããããåéãèçããããã "
-"ãããããåéãããããããåçãããããããããããããçãããããã ãã"
-"èã <guilabel>èåå</guilabel> ãããããã <guilabel>èéæ</guilabel> ã"
-"ãããããåæããããã ãããããååãèããããããããåãåããçåãè"
-"ãåãçéäãéããããããã (ãããåçåãçãçããããããããã)"
+"ããããããããäåãæåèåæããããããååãäãèãæã 2 èãã 8192 "
+"èãçåãèåããããã äãããèãããããããããããåéãèçããã"
+"ãã ãããããåéãããããããåçãããããããããããããçãããã"
+"ãã ããèã <guilabel>èåå</guilabel> ãããããã <guilabel>èéæ</"
+"guilabel> ããããããåæããããã ãããããååãèãããããããããåã"
+"åããçåãèãåãçéäãéããããããã (ãããåçåãçãçããããã"
+"ãããã)"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:235(term)
msgid "Use loglog smoothing"
@@ -3272,7 +3280,7 @@ msgstr "loglog ãããããããäç"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:237(para)
msgid "If this option is checked, the band effect is smoothed."
-msgstr "ããããããããæåããããæãåæãæãããããããã"
+msgstr "ããããããããæåããããèãççèãçããããããæããããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:241(title)
msgid "Loglog smoothing example"
@@ -3299,8 +3307,8 @@ msgid ""
"These three sliders and their text-boxes let you set the color intensity in "
"the three color channels. Values vary from 0.0 to 1.0."
msgstr ""
-"ããã 3 ãããããããäåãæåèåæãèããããããããèãåããèåãã"
-"ããã åãçåã 0.0 ãã 1.0 ããããã"
+"ããã 3 ããããããããäåãæåèåæãèããããããããèãåããèåã"
+"ãããã åãçåã 0.0 ãã 1.0 ããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:268(title)
msgid "Color Function"
@@ -3347,10 +3355,9 @@ msgstr "åè"
msgid "If you check this option, function values will be inverted."
msgstr "ããããããããæåããããéæãåãåãåèããããã"
-# ãããããã
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:307(title)
msgid "Color Mode"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ãããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:308(para)
msgid "These options allow you to set where color values must be taken from."
@@ -3386,18 +3393,19 @@ msgstr "ããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:337(title)
msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Fractals)"
-msgstr "ãããããããããããã</quote>ãããããããããã (ããããã)"
+msgstr ""
+"<quote>ããããããããããããã</quote>ããããããããããã (ããããã)"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:347(para)
msgid ""
"This tab contains a big list of fractals with their parameters, that you can "
"use as a model: only click on the wanted one."
msgstr ""
-"ããäèèãã<quote>ããããã</quote>ããåã <guibutton>äå</guibutton> "
-"ãããããããååãèåæåã<acronym>GIMP</acronym>ãåæããããã 36 çé"
-"ããããããããããäãããããã ãããããããäæãããããããåèèç "
-"(åè) ããããã <guibutton>éç</guibutton> ãããããããããããèåæå"
-"ãèãèãã ãããåãããåçããããã"
+"ããäèèãã<quote>ãããããã</quote>ããåã <guibutton>äå</"
+"guibutton> ãããããããååãèåæåã<acronym>GIMP</acronym>ãåæããã"
+"ãã 36 çéããããããããããäãããããã ãããããããäæãããããã"
+"ãåèèç (åè) ããããã <guibutton>éç</guibutton> ãããããããããã"
+"ãèåæåãèãèãã ãããåãããåçããããã"
#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:351(para)
msgid ""
@@ -3410,8 +3418,8 @@ msgstr ""
"æåãããããããåãããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãåèåããåè"
"ããããããã <guibutton>åé</guibutton> ãããããããããããäèèãéæ"
"ãããããéçãäåããããããããåéããããã <acronym>GIMP</acronym>å"
-"æãããããäæãããäèèããæåãããããã åããããããããåãåãã"
-"èåçãããèãåæãããã"
+"æãããããäæãããäèèããæåãããããã åãããããããããåãåã"
+"ãèåçãããèãåæãããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3436,11 +3444,11 @@ msgstr "é..."
#: src/filters/render/fog.xml:19(title)
msgid "Example for the <quote>Fog</quote> filter"
-msgstr "<quote>é</quote>ãããããäçä"
+msgstr "<quote>é</quote>ããããããäçä"
#: src/filters/render/fog.xml:35(para)
msgid "<quote>Fog</quote> applied"
-msgstr "<quote>é</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>é</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/fog.xml:40(para)
msgid ""
@@ -3448,9 +3456,9 @@ msgid ""
"fog or smoke. The clouds are created with the <link linkend=\"plug-in-plasma"
"\">Plasma</link> texture."
msgstr ""
-"<guimenuitem>é...</guimenuitem> ãããããéãæãããéãçãçãçãããã"
-"ãçåããããã <link linkend=\"plug-in-plasma\">ãããã</link> éãäãã"
-"ãããã"
+"<guimenuitem>é...</guimenuitem> ããããããéãæãããéãçãçãçããã"
+"ããçåããããã <link linkend=\"plug-in-plasma\">ãããã</link> éãäã"
+"ããããã"
#: src/filters/render/fog.xml:50(para)
msgid ""
@@ -3459,13 +3467,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Fog</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>é</"
"guisubmenu><guimenuitem>é...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/fog.xml:64(title)
msgid "<quote>Fog</quote> options"
-msgstr "<quote>é</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>é</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/fog.xml:74(para)
msgid ""
@@ -3475,7 +3483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ããããããåããããããããåããããåæãåèããããããããã åä "
"<guilabel>éãæã</guilabel> ãããã çæãäæããããçæã<quote>åãæ"
-"</quote>ããéãåããããããããçãããæããææããããããã"
+"</quote>ããéãåãããããããããçãããæããææããããããã"
#: src/filters/render/fog.xml:80(term)
msgid "Layer name"
@@ -3508,9 +3516,9 @@ msgid ""
"\">Plasma</link> filter: it controls the complexity of the clouds, from soft "
"(low values) to hard (high values)."
msgstr ""
-"ããã <link linkend=\"plug-in-plasma\">ãããã</link> ããããã<quote>éã"
-"æã</quote>ãããããããããããã éãçãçãååãã èã (äãå) ãã"
-"ãæã (éãå) ãããããããã"
+"ããã <link linkend=\"plug-in-plasma\">ãããã</link> ãããããã<quote>é"
+"ãæã</quote>ãããããããããããã éãçãçãååãã èã (äãå) ã"
+"ããæã (éãå) ãããããããã"
#: src/filters/render/fog.xml:110(term)
msgid "Opacity"
@@ -3580,11 +3588,11 @@ msgstr "ç..."
#: src/filters/render/flame.xml:26(title)
msgid "Example of a rendered Flame"
-msgstr "çããããäåããä"
+msgstr "çãããããäåããä"
#: src/filters/render/flame.xml:39(para)
msgid "Filter <quote>Flame</quote> applied"
-msgstr "<quote>ç</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ç</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/flame.xml:43(para)
msgid ""
@@ -3594,10 +3602,10 @@ msgid ""
"random generator in a certain direction, and choose from variations of a "
"theme you like."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ç...</guimenuitem> ãããããäèåããããããååãèåçæã"
-"ãããã äããããããããããããããçæããããã <link linkend=\"plug-"
-"in-ifscompose\">IFS ããããã</link> ãããããããããããããååãååæ"
-"èãããããããã æåãçããããäæççåãæçãããããã ããããã"
+"<guimenuitem>ç...</guimenuitem> ããããããäèåããããããååãèåçæ"
+"ããããã äããããããããããããããçæããããã <link linkend=\"plug-"
+"in-ifscompose\">IFS ããããã</link> ããããããããããããããååãåå"
+"æèãããããããã æåãçããããäæççåãæçãããããã ããããã"
"ããããããåããçéãéæããããã"
#: src/filters/render/flame.xml:52(para)
@@ -3609,10 +3617,10 @@ msgid ""
"in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 "
"pixel image."
msgstr ""
-"æåãããããããããããåããçåããæããäåããããããçãããããã"
-"ãã ãããæåããããããããããããäèãèåããããããããææããäå"
-"ãæåãæããããã åéããããããããæçããããæèããããçæãçãã"
-"ãããã ããããéæãæåããçãããããããããã çåãããããã "
+"æåããããããããããããåããçåããæããäåããããããçããããã"
+"ããã ãããæåããããããããããããäèãèåããããããããææããä"
+"åãæåãæããããã åéããããããããæçããããæèããããçæãçã"
+"ããããã ããããéæãæåããçãããããããããã çåãããããã "
"1024×768 ãããããçåãããããããäåããããã 2500×2500 ã"
"ããããçåããåæããããã"
@@ -3623,9 +3631,9 @@ msgid ""
"the author can be found in the internet <xref linkend=\"bibliography-online-"
"gimp-plugin-flames\"/>."
msgstr ""
-"ããããããã 1997 åã Scott Draves æã<acronym>GIMP</acronym>ãæäããã"
-"ããããããã æãããããããããèäæèããããããã ããããããéãã"
-"èæãèãããããããããããããäãäèãããã <xref linkend="
+"ãããããããã 1997 åã Scott Draves æã<acronym>GIMP</acronym>ãæäãã"
+"ãããããããã æãããããããããèäæèããããããã ããããããéã"
+"ãèæãèãããããããããããããäãäèãããã <xref linkend="
"\"bibliography-online-gimp-plugin-flames\"/> ãããããã"
#: src/filters/render/flame.xml:73(para)
@@ -3634,13 +3642,13 @@ msgid ""
"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Nature</"
"guisubmenu><guimenuitem>Flame</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ããããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
+"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>èç</"
"guisubmenu><guimenuitem>ç...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/flame.xml:87(title)
msgid "<quote>Flame</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ç</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ç</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/flame.xml:95(para)
msgid ""
@@ -3651,12 +3659,12 @@ msgid ""
"image later with Image/Colors."
msgstr ""
"äããããããã<quote>æçããããã</quote>ã<quote>ãããããããã</"
-"quote>ãèåãããã æçããããããäã 3 ãããããããã <guilabel>æãã"
-"</guilabel> ã <guilabel>ãããããã</guilabel> ã <guilabel>ããã</"
-"guilabel> åããã ãããããããããæäãããååããããããçéãèååå"
-"ãåæããããã ãããããããåãæããããããããããããããã æããã"
-"çåãåãã <link linkend=\"gimp-colors-menu\">èãããã</link> ããããã"
-"ããåçããèæãããããããèãããããã"
+"quote>ãèåãããã æçããããããäã 3 ããããããããã <guilabel>æã"
+"ã</guilabel> ã <guilabel>ãããããã</guilabel> ã <guilabel>ããã</"
+"guilabel> åããã ããããããããããæäãããååããããããçéãèåå"
+"åãåæããããã ãããããããåãæããããããããããããããã æãã"
+"ãçåãåãã <link linkend=\"gimp-colors-menu\">èãããã</link> ãããã"
+"ãããåçããèæãããããããèãããããã"
#: src/filters/render/flame.xml:103(para)
msgid ""
@@ -3667,14 +3675,14 @@ msgid ""
"you see in the preview window. Flame also offers the possibility to store "
"and load your favorite patterns."
msgstr ""
-"ããã 3 ããããããããæçåçéçãåéãããããããããçéãåæããã"
-"ããã <guilabel>ããããåå</guilabel> ãæããããããããèååãååãã"
-"ããããããéèããã <quote>ãããããããã</quote>ããããããããã"
+"ããã 3 ãããããããããæçåçéçãåéãããããããããçéãåæãã"
+"ãããã <guilabel>ããããåå</guilabel> ãæããããããããèååãååã"
+"ãããããããéèããã <quote>ãããããããã</quote>ãããããããããã"
"ãããçéãæäãéãããããã <guilabel>æå</guilabel> èçããããããã"
"ãããããããäãããèçäçãåãã <guilabel><accel>X</accel></guilabel> "
-"ã <guilabel><accel>Y</accel></guilabel> ããããããåããããããæäããã"
-"ãã ç (ãããããã) ãããããèåæåãååãäããäåãããããçãèã"
-"åçããããã"
+"ã <guilabel><accel>Y</accel></guilabel> ããããããåãããããããæäãã"
+"ããã ç (ãããããã) ããããããèåæåãååãäããäåãããããçã"
+"èãåçããããã"
#: src/filters/render/flame.xml:114(term)
msgid "Edit"
@@ -3704,7 +3712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"9 ããåãããçããåæãäããããããã ããäåãçåéæãããããããã"
"ãããã ããåãã 8 ããäåãåæãåçããã äåãåæãããããããã "
-"<guilabel>éå</guilabel> ããããããåããååã 8 ããåçãææããã"
+"<guilabel>éå</guilabel> ãããããããåããååã 8 ããåçãææããã"
"ãã ååãåæããããããããéæããäåãçåãããã [åæãåå 8 ãã"
"åæãäåããããããåãããææããããã] åæããåããã 30 çéããã"
"ããããã <guilabel>çé</guilabel> ãåãåãããããããéãããã ããä"
@@ -3727,9 +3735,9 @@ msgid ""
"settings for the plug-in, so that you can recreate them later."
msgstr ""
"<guibutton>äå</guibutton> ããããããããããããããããäåãããããã"
-"ããéããã çåããããããèåæåãèéãããããããäæããããã ãã"
-"ãããããåçã<acronym>ASCII</acronym>ããããããã ããèéããããèãè"
-"ããããããããèåãåçããããã"
+"ããéããã çåãããããããèåæåãèéãããããããäæããããã ã"
+"ããããããåçã<acronym>ASCII</acronym>ããããããã ããèéããããèã"
+"èãããããããããèåãåçããããã"
#: src/filters/render/flame.xml:164(title)
msgid "Rendering"
@@ -3741,7 +3749,7 @@ msgstr "æãã"
#: src/filters/render/flame.xml:173(para)
msgid "Controls the brightness of the flame object."
-msgstr "æãããçãæãããèçããããããããã"
+msgstr "æãããçãæãããèçãããããããããã"
#: src/filters/render/flame.xml:179(term)
msgid "Contrast"
@@ -3786,7 +3794,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/flame.xml:217(term)
msgid "Spatial filter radius"
-msgstr "çéããããåå"
+msgstr "çéãããããåå"
#: src/filters/render/flame.xml:225(term)
msgid "Colormap"
@@ -3822,7 +3830,7 @@ msgstr "ãããããããã"
#: src/filters/render/flame.xml:262(para)
msgid "Allows you to zoom the flame in or out."
msgstr ""
-"<guilabel>æå</guilabel> ããããããããããçåãèçåçãèçãããã"
+"<guilabel>æå</guilabel> ãããããããããããçåãèçåçãèçãããã"
#: src/filters/render/flame.xml:271(para)
msgid "Allows you to move the flame around in the image area."
@@ -3862,11 +3870,11 @@ msgstr "åæææ"
#: src/filters/render/diffraction.xml:19(primary)
msgid "Diffraction patterns (filter)"
-msgstr "åæææãããã"
+msgstr "åæææããããã"
#: src/filters/render/diffraction.xml:25(title)
msgid "Two examples of diffraction patterns"
-msgstr "åæææãããããçæçåä 2 ç"
+msgstr "åæææããããããçæçåä 2 ç"
#: src/filters/render/diffraction.xml:39(para)
msgid ""
@@ -3877,15 +3885,15 @@ msgid ""
"update. On a slow system, this may take a bit of time. Note that result "
"doesn't depend on the initial image."
msgstr ""
-"<guimenuitem>åæææ...</guimenuitem> ãããããæãåæçèãåæçèããã"
-"ãææçæãäæãããã æã<quote>æå</quote>ã <quote>èé</quote>ã "
+"<guimenuitem>åæææ...</guimenuitem> ããããããæãåæçèãåæçèãã"
+"ããææçæãäæãããã æã<quote>æå</quote>ã <quote>èé</quote>ã "
"<quote>æçç</quote>ãèã<acronym>RGB</acronym>ãåããããããããèåãã"
"ããã <quote>ããäããããã</quote>ããããææã <guilabel>æãã</"
"guilabel>ã <guilabel>æä</guilabel>ã <guilabel>åæ</guilabel> ãèåãã"
"ããã ãããããçéãèåææããããããã ææãçæãåæããããã "
"<guibutton>ããããã</guibutton> ããããããããããããããã åçéåãé"
-"ãããããããããäãããããæéãåãããããããããããã ããããçæã"
-"ããçåãåãçåãååãåéãããããã"
+"ããããããããããäãããããæéãåãããããããããããã ããããçæ"
+"ãããçåãåãçåãååãåéãããããã"
#: src/filters/render/diffraction.xml:47(para)
msgid ""
@@ -3893,9 +3901,9 @@ msgid ""
"perfect for making psychedelic, batik-like textures, or for imitating "
"patterns in stained glass (as in a church window)."
msgstr ""
-"ãããããããèãåããææãçæãããããããããããã ééçèäãããã"
-"ããæããççããããããæäãããããããããããããããããåçãäæã"
-"ããã"
+"ããããããããèãåããææãçæãããããããããããã ééçèäããã"
+"ãããæããççããããããæäãããããããããããããããããåçãäæ"
+"ãããã"
#: src/filters/render/diffraction.xml:52(para)
msgid ""
@@ -3907,10 +3915,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ããããããããåçéçãåææåãåçãåãããããçççèãæåãããã"
"ãããããããããæãããããããã æåããããåäèãããçèèæãæãå"
-"èãããããããããåããããããæåãããããèæããããããã ããããæ"
-"èãäãæãããããããããããããããããããäããããããçãããããã"
-"ããææãéããããã ããåéããããããããäãããããéçãçæãåãã"
-"ãããããã"
+"èãããããããããåãããããããæåãããããèæããããããã ãããã"
+"æèãäãæããããããããããããããããããããäããããããçãããã"
+"ããããææãéããããã ããåéããããããããäãããããéçãçæãå"
+"ãããããããã"
#: src/filters/render/diffraction.xml:64(para)
msgid ""
@@ -3919,13 +3927,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Diffraction "
"Patterns</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ãããã</"
"guisubmenu><guimenuitem>åæææ...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/diffraction.xml:78(title)
msgid "<quote>Diffraction Patterns</quote> filter options"
-msgstr "<quote>åæææ</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>åæææ</quote>ããããããããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3947,7 +3955,7 @@ msgstr "ååãããããããäåããä"
#: src/filters/render/difference-clouds.xml:29(para)
msgid "Filter <quote>Difference Clouds</quote> applied"
-msgstr "<quote>ååããããããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ååããããããã</quote>ãããããéçå"
#. Difference layer mode: E:=|I-M|
#: src/filters/render/difference-clouds.xml:35(para)
@@ -3959,10 +3967,10 @@ msgid ""
"\">Difference</link>, then merges this layer over the specified image."
msgstr ""
"<guimenuitem>ååããããããã...</guimenuitem> ãããããçåãéããããä"
-"èåãçåãåèããããã ãããããèåçãäæããæããããããã <link "
-"linkend=\"plug-in-solid-noise\">ããããããã</link> éãæããããåãçå"
-"ã <link linkend=\"layer-mode-difference\">åãçåå</link> ããããçåãã"
-"ãã"
+"èåãçåãåèããããã ããããããèåçãäæããæããããããã "
+"<link linkend=\"plug-in-solid-noise\">ããããããã</link> éãæããããå"
+"ãçåã <link linkend=\"layer-mode-difference\">åãçåå</link> ããããç"
+"åãããã"
#: src/filters/render/difference-clouds.xml:43(para)
msgid ""
@@ -3970,7 +3978,7 @@ msgid ""
"plug-in which allows to control its effect."
msgstr ""
"ãããããçåããåãããããããããããããããããããããããããããã"
-"åãåããããããåæãèæãäãããã"
+"åãåãããããããåæãèæãäãããã"
#: src/filters/render/difference-clouds.xml:47(para)
#: src/filters/render/circuit.xml:47(para)
@@ -3984,7 +3992,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/difference-clouds.xml:54(title)
#: src/filters/render/circuit.xml:62(title)
msgid "Activate the filter"
-msgstr "ãããããåãåãæ"
+msgstr "ããããããåãåãæ"
#: src/filters/render/difference-clouds.xml:55(para)
msgid ""
@@ -3993,7 +4001,7 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Difference Clouds...</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>é</"
"guisubmenu><guimenuitem>ååããããããã...</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -4003,7 +4011,7 @@ msgid ""
"linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter's dialog."
msgstr ""
"ããããããããçèãããããããæããããããã <link linkend=\"plug-in-"
-"solid-noise\">ããããããã</link> ãããããããããããåçãããããã"
+"solid-noise\">ããããããã</link> ããããããããããããåçãããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -4073,16 +4081,18 @@ msgstr "localized"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:19(tertiary)
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:22(primary)
msgid "CML Explorer"
-msgstr "<acronym>CML</acronym> ããããããã..."
+msgstr "<acronym>CML</acronym> ãããããããã..."
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:28(title)
msgid "Example for the <quote>CML Explorer</quote> filter"
-msgstr "<quote><acronym>CML</acronym> ããããããã</quote>ãããããäçä"
+msgstr ""
+"<quote><acronym>CML</acronym> ãããããããã</quote>ããããããäçä"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:35(para)
msgid "Filter <quote>CML Explorer</quote> applied with default options"
msgstr ""
-"<quote><acronym>CML</acronym> ããããããã</quote>ãããããéçä (åæå)"
+"<quote><acronym>CML</acronym> ãããããããã</quote>ããããããéçä (å"
+"æå)"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:41(para)
msgid ""
@@ -4090,11 +4100,12 @@ msgid ""
"efficient but very complex. It uses a mathematical method named Cellular "
"Automata <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-cellular-automata\"/>."
msgstr ""
-"<guimenuitem>CML ããããããã...</guimenuitem> ãããããèæèçãçèã"
-"ãã æããæèããããããèéããã ããããããããçæéçããããããã"
-"ãã (ãããããããã) <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-cellular-"
-"automata\"/> ãããèçææãçãããããã <acronym>CML</acronym>ã "
-"<foreignphrase>Coupled Map Lattice</foreignphrase> (çåååæå) ãçããã"
+"<guimenuitem>CML ãããããããã...</guimenuitem> ããããããèæèçãçè"
+"ããã æããæèããããããèéããã ããããããããçæéçããããã"
+"ããããã (ãããããããã) <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-"
+"cellular-automata\"/> ãããèçææãçãããããã <acronym>CML</acronym>"
+"ã <foreignphrase>Coupled Map Lattice</foreignphrase> (çåååæå) ãççã"
+"ãã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:50(para)
msgid ""
@@ -4103,9 +4114,9 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>CML Explorer</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ãããã</"
-"guisubmenu><guimenuitem>CML ããããããã...</guimenuitem></menuchoice>"
+"guisubmenu><guimenuitem>CML ãããããããã...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:65(title)
msgid "General Options"
@@ -4119,8 +4130,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Misc Ops.</guilabel> tabs. Some more options are available. They "
"will be described in following section."
msgstr ""
-"ãããããããããããããåéåã <guilabel>èç</guilabel>ã <guilabel>åå"
-"</guilabel>ã <guilabel>æå</guilabel>ã <guilabel>èç</guilabel>ã "
+"ããããããããããããããåéåã <guilabel>èç</guilabel>ã <guilabel>å"
+"å</guilabel>ã <guilabel>æå</guilabel>ã <guilabel>èç</guilabel>ã "
"<guilabel>ããä</guilabel>ã <guilabel>ããäãæä</guilabel> ãåãããå"
"ããããããã ãããåãããåéããããããããããããããããããã"
@@ -4129,8 +4140,9 @@ msgid ""
"This filter offers you a Preview where you can see the result of your "
"settings before they are applied to the image."
msgstr ""
-"ããããããããããããçéãããããããã åéãããããããããåãããã"
-"ãããäãèçããããããååãåæãããããèãåããããããããããã"
+"ãããããããããããããçéãããããããã åéããããããããããåãã"
+"ãããããäãèçããããããååãåæãããããèãåããããããããã"
+"ãã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:86(term)
msgid "New Seed"
@@ -4157,9 +4169,9 @@ msgstr ""
"çãéããããã <guibutton>æããç</guibutton> ãããããããããããäæç"
"çæãæãããã ããäæãäãããããããã ãããããçéããããææãã"
"ãçãããã <guibutton>ååç</guibutton> ãããããããããããäæçãåã"
-"åãäãçããããããããããã ãããããåäãåæãçãèãçæãããã "
-"<guibutton>äæç</guibutton> ãããããããããããçäçãæããäæçãç"
-"çãããã"
+"åãäãçããããããããããã ããããããåäãåæãçãèãçæãã"
+"ãã <guibutton>äæç</guibutton> ãããããããããããçäçãæããäæç"
+"ãççãããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:107(para)
msgid ""
@@ -4172,8 +4184,8 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:117(title)
msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Hue)"
msgstr ""
-"<quote><acronym>CML</acronym> ããããããã</quote>ãããããããããã (è"
-"ç)"
+"<quote><acronym>CML</acronym> ãããããããã</quote>ããããããããããã "
+"(èç)"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:119(title)
msgid "Hue tab"
@@ -4184,7 +4196,7 @@ msgid ""
"This filter works in the <link linkend=\"glossary-hsv\">HSV</link> color "
"model. In this tab, you can set options for Hue."
msgstr ""
-"ããããããã <link linkend=\"glossary-hsv\">HSV</link> èããããäåãã"
+"ãããããããã <link linkend=\"glossary-hsv\">HSV</link> èããããäåãã"
"ãã ããããããèçãéããããããããèåããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:134(term)
@@ -4217,14 +4229,14 @@ msgstr "æåãèãææçãããããããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:159(guilabel)
msgid "Fill with parameter k"
-msgstr "ããããã k ãåã"
+msgstr "ãããããã k ãåã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:161(para)
msgid ""
"Pattern look will depend on <parameter>k</parameter> that you will set later "
"in options."
msgstr ""
-"åèããããããã<quote><parameter>k</parameter></quote> [ãäæ"
+"åèãããããããã<quote><parameter>k</parameter></quote> [ãäæ"
"<quote><parameter>p</parameter></quote>]ãåãããããããããèãçãæãã"
"ããã"
@@ -4235,7 +4247,7 @@ msgstr "ããããã k ãéæ f(k)"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:170(para)
msgid "See above, <quote>Fill with k parameter</quote>."
msgstr ""
-"äèã<quote>ããããã k ãåã</quote>ãåèãããããããã ãã"
+"äèã<quote>ãããããã k ãåã</quote>ãåèãããããããã ãã"
"<quote><parameter>x</parameter></quote>ããèçãåã 256 ãéçããå (0.0 "
"ãã 1.0 ãã) ããã"
@@ -4302,8 +4314,8 @@ msgid ""
"This drop-down list offers you several other parameters. Also a book would "
"be necessary to explain all possibilities of these parameters."
msgstr ""
-"ããåãåããããããäãããããããããããã ããããããããããåæãã"
-"ããèæãããããããäåãæãåèãããããã"
+"ããåãåããããããäããããããããããããã ãããããããããããåæ"
+"ããããèæãããããããäåãæãåèãããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:218(term)
msgid "Use cyclic range"
@@ -4318,8 +4330,8 @@ msgid ""
"With this slider and the input box, you can set modification rate from 0.0 "
"to 1.0. Low value results in a lined pattern."
msgstr ""
-"ãããããããäåããæåèåæã 0.0 ãã 1.0 ãããçåãååãååãèå"
-"ãããã äãåããããççããããããããããã"
+"ããããããããäåããæåèåæã 0.0 ãã 1.0 ãããçåãååãååãè"
+"åãããã äãåããããççããããããããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:236(term)
msgid "Env. sensitivity"
@@ -4327,7 +4339,7 @@ msgstr "çåæå"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:238(para)
msgid "Value is from 0.0 to 1.0"
-msgstr "ãããããããåã 0.0 ãã 1.0 ãããçåãããããã"
+msgstr "ããããããããåã 0.0 ãã 1.0 ãããçåãããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:244(term)
msgid "Diffusion dist."
@@ -4335,7 +4347,7 @@ msgstr "ææå"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:246(para)
msgid "Diffusion distance: from 2 to 10."
-msgstr "ãããããããåã 2 ãã 10 ãããçåãããããã"
+msgstr "ããããããããåã 2 ãã 10 ãããçåãããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:252(term)
msgid "# of subranges"
@@ -4343,7 +4355,7 @@ msgstr "ãããããæ"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:254(para)
msgid "Number of sub-rangers: from 1 to 10."
-msgstr "ãããããããåã 1 ãã 10 ãããçåãããããã"
+msgstr "ããããããããåã 1 ãã 10 ãããçåãããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:260(term)
msgid "(P)ower factor"
@@ -4355,12 +4367,12 @@ msgid ""
"using the <parameter>p</parameter> parameter. Value from 0.0 to 10.0."
msgstr ""
"ããããããããåãåèã <guilabel>éæãçé</guilabel> ãéããéæãåé"
-"ããããããã<quote><parameter>p</parameter></quote>ããã ãããããããå"
-"ã 0.0 ãã 10.0 ãããçåãããããã"
+"ãããããããã<quote><parameter>p</parameter></quote>ããã ããããããã"
+"ãåã 0.0 ãã 10.0 ãããçåãããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:270(term)
msgid "Parameter k"
-msgstr "ããããã k"
+msgstr "ãããããã k"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:272(para)
msgid ""
@@ -4368,8 +4380,8 @@ msgid ""
"using the <parameter>k</parameter> parameter. Value from 0.0 to 10.0."
msgstr ""
"ããããããããåãåèã <guilabel>éæãçé</guilabel> ãéããéæãåé"
-"ããããããã<quote><parameter>k</parameter></quote>ããã ãããããããå"
-"ã 0.0 ãã 10.0 ãããçåãããããã"
+"ãããããããã<quote><parameter>k</parameter></quote>ããã ããããããã"
+"ãåã 0.0 ãã 10.0 ãããçåãããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:280(term)
msgid "Range low"
@@ -4412,8 +4424,8 @@ msgstr "çåãèåãåæããéæåããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:319(title)
msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Saturation)"
msgstr ""
-"<quote><acronym>CML</acronym> ããããããã</quote>ãããããããããã (å"
-"å)"
+"<quote><acronym>CML</acronym> ãããããããã</quote>ããããããããããã "
+"(åå)"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:321(title)
msgid "Saturation tab"
@@ -4435,8 +4447,8 @@ msgstr "ãããããããããã<quote>èç</quote>ãããäããã
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:339(title)
msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Value)"
msgstr ""
-"<quote><acronym>CML</acronym> ããããããã</quote>ãããããããããã (æ"
-"å)"
+"<quote><acronym>CML</acronym> ãããããããã</quote>ããããããããããã "
+"(æå)"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:341(title)
msgid "Value tab"
@@ -4453,8 +4465,8 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:359(title)
msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Advanced)"
msgstr ""
-"<quote><acronym>CML</acronym> ããããããã</quote>ãããããããããã (è"
-"ç)"
+"<quote><acronym>CML</acronym> ãããããããã</quote>ããããããããããã "
+"(èç)"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:361(title)
msgid "Advanced tab"
@@ -4483,8 +4495,8 @@ msgstr "ååå"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:397(title)
msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Others)"
msgstr ""
-"<quote><acronym>CML</acronym> ããããããã</quote>ãããããããããã (ã"
-"ãä)"
+"<quote><acronym>CML</acronym> ãããããããã</quote>ããããããããããã "
+"(ããä)"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:399(title)
msgid "Others tab"
@@ -4495,8 +4507,8 @@ msgid ""
"In this tab, you can find various parameters about image display and random "
"intervention."
msgstr ""
-"ãããããçåèçãéãããããããããããããã äæãåæãããããããã"
-"èçãããããããã"
+"ãããããçåèçãéããããããããããããããã äæãåæãããããã"
+"ãããèçãããããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:413(term)
msgid "Initial value"
@@ -4518,8 +4530,8 @@ msgstr "äæãç"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:441(title)
msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Misc Ops.)"
msgstr ""
-"<quote><acronym>CML</acronym> ããããããã</quote>ãããããããããã (ã"
-"ãäãæä)"
+"<quote><acronym>CML</acronym> ãããããããã</quote>ããããããããããã "
+"(ããäãæä)"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:443(title)
msgid "Miscellaneous options tab"
@@ -4544,7 +4556,7 @@ msgstr ""
"ãããããããããã<acronym>HSV</acronym>ãããããããããããããäããã"
"ããããèååããããããããã <guilabel>ãããåããããã</guilabel> ã "
"<guilabel>ãããåããããã</guilabel> ãããããéãã <guibutton>ãããã"
-"ããããããã</guibutton> ãããããããããããèåãåèããããã"
+"ãããããããã</guibutton> ãããããããããããèåãåèããããã"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:465(term)
msgid "Selective Load Settings"
@@ -4556,10 +4568,10 @@ msgid ""
"previously loaded settings. If you don't want to load all of them, you can "
"select a source and a destination channel here."
msgstr ""
-"ãããããããã <guibutton>éã</guibutton> ãããããããããããããããã"
-"ãéããã äåãèåãããããèåååãèéããèåããããããããéæãã"
-"èãèãããã ãããããããåéèãèããäéããåçããããããã ããã"
-"åããããããèãèãåããããããæåããèãèãããã"
+"ããããããããã <guibutton>éã</guibutton> ããããããããããããããã"
+"ããéããã äåãèåãããããèåååãèéããèåããããããããéæã"
+"ãèãèãããã ãããããããåéèãèããäéããåçããããããã ãã"
+"ãåããããããèãèãåããããããæåããèãèãããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -4589,7 +4601,7 @@ msgstr "åèäåããä"
#: src/filters/render/circuit.xml:29(para)
msgid "Filter <quote>Circuit</quote> applied."
-msgstr "<quote>åè</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>åè</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/circuit.xml:33(para)
msgid ""
@@ -4614,7 +4626,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/render/circuit.xml:52(para)
msgid "This filter creates a grey level image in <acronym>RGB</acronym> mode."
msgstr ""
-"ããããããã<acronym>RGB</acronym>ããããçèææãçåãäæãããã"
+"ãããããããã<acronym>RGB</acronym>ããããçèææãçåãäæãããã"
#: src/filters/render/circuit.xml:55(para)
msgid "The resulting image doesn't depend on the original image."
@@ -4626,13 +4638,13 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
"guisubmenu><guimenuitem>Circuit...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guimenuitem>åè...</guimenuitem></"
"menuchoice>"
#: src/filters/render/circuit.xml:76(title)
msgid "<quote>Circuit</quote> filter options"
-msgstr "<quote>åè</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>åè</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/circuit.xml:88(term)
msgid "Oilify mask size"
@@ -4770,11 +4782,11 @@ msgstr "åæææ..."
#: src/filters/render/checkerboard.xml:26(title)
msgid "Example for the Checkerboard filter"
-msgstr "åæææãããããäçä"
+msgstr "åæææããããããäçä"
#: src/filters/render/checkerboard.xml:33(para)
msgid "Filter <quote>Checkerboard</quote> applied"
-msgstr "<quote>åæææ</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>åæææ</quote>ãããããéçå"
#: src/filters/render/checkerboard.xml:42(para)
msgid "Psychobilly <quote>Checkerboard</quote>"
@@ -4786,9 +4798,9 @@ msgid ""
"content. Colors used for pattern are current Fore- and Back ground colors of "
"toolbox."
msgstr ""
-"<guimenuitem>åæææ...</guimenuitem> ãããããææãããããååãçæãã"
-"ãäãåæææãæãããã ããããããããèæèãçãããæçèãèæèãç"
-"ãããããã"
+"<guimenuitem>åæææ...</guimenuitem> ããããããææãããããååãçæã"
+"ããäãåæææãæãããã ããããããããèæèãçãããæçèãèæèã"
+"çãããããã"
#: src/filters/render/checkerboard.xml:55(para)
msgid ""
@@ -4797,13 +4809,13 @@ msgid ""
"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Checkerboard</"
"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
"guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ãããã</"
"guisubmenu><guimenuitem>åæææ...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/filters/render/checkerboard.xml:69(title)
msgid "<quote>Checkerboard</quote> filter options"
-msgstr "<quote>åæææ</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>åæææ</quote>ããããããããããã"
#: src/filters/render/checkerboard.xml:81(para)
msgid ""
@@ -4826,4 +4838,5 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/render/checkerboard.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]