[vinagre/gnome-3-4] Updated HINDI translation



commit 9e06c3ee7e309c1ea1e36e10751197f649e812d5
Author: Chandan Kumar <chandankumar 093047 gmail com>
Date:   Sun Apr 8 19:43:43 2012 +0530

    Updated HINDI translation

 po/hi.po |  126 +++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3b90be3..06e8196 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre.master.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagr";
-"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 19:21+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 19:42+0530\n"
 "Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,10 +77,19 @@ msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààà àà àà àààààà àààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
-#| msgid "Whether we should leave other clients connected"
 msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
 msgstr "àààà àà ààààà ààààààà àà ààà ààààà ààààààààà àààà àà àààà ààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àà ààà ààààà ààààààààà ààààà àààà àààà àà ààà \"ààà\" àà "
+"ààà àààà."
+
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:129
 msgid "Remote Desktop Viewer"
@@ -91,7 +100,6 @@ msgid "Access remote desktops"
 msgstr "àààààà àààààààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:1
-#| msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
 msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà àà ààà àààààà àààààààà àààààààà àà"
 
@@ -132,7 +140,6 @@ msgid "_Remember this credential"
 msgstr "àà ààààà ààà àààà (_R)"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:11
-#| msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
 msgstr "GNOME àààààà ààà ààààà ààààà ààà"
 
@@ -166,7 +173,6 @@ msgid "Folder"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:20
-#| msgid "Root Folder"
 msgid "Bookmark Folder"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
@@ -175,12 +181,10 @@ msgid "Parent Folder"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:22
-#| msgid "Connection"
 msgid "Connect"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:23
-#| msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgid "Choose a remote desktop to connect to"
 msgstr " àààààà àààààààà àà àààààà àààà àà ààà ààààà"
 
@@ -201,17 +205,14 @@ msgid "Connection options"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:28
-#| msgid "_Full screen"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "àààààààààà (_F)"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:29
-#| msgid "Take a screenshot of active connection"
 msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
 msgstr "àà ààààààà àà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:30
-#| msgid "_Recent connections"
 msgid "Reverse Connections"
 msgstr " ààààà ààààààà"
 
@@ -221,18 +222,17 @@ msgid ""
 "behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
 "with you. For further information, read the help."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà àà àààààà àààà àà àààààà àààààààà àà ààààà àà àààà ààà àà"
-"àààààààà àà àààà ààà. àààààà àààà àà ààà àààà ààà ààààààà àààà àààà àààà "
-"àààà. àààà ààààààà àà ààà, ààà àààà"
+"ààààà ààààààà àà àààààà àààà àà àààààà àààààààà àà ààààà àà àààà ààà "
+"àààààààààà àà àààà ààà. "
+"àààààà àààà àà ààà àààà ààà ààààààà àààà àààà àààà àààà. àààà ààààààà àà ààà, "
+"ààà àààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:32
-#| msgid "_Recent connections"
 msgid "_Enable Reverse Connections"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààà (_E)"
 
 #. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
 #: ../data/vinagre.ui.h:34
-#| msgid "Enabled"
 msgid "_Always Enabled"
 msgstr "ààààà àààààà (_A)"
 
@@ -241,7 +241,6 @@ msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
 msgstr "àà àààààààà àààààààààà àààà ààà (ààà) àà àààààà àà ààààààà ààààà àà:"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:36
-#| msgid "Connection"
 msgid "Connectivity"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -259,12 +258,10 @@ msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-#| msgid "Access remote desktops"
 msgid "Access MS Windows remote desktops"
 msgstr "MS àààààà àààààà àààààààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
-#| msgid "Options"
 msgid "RDP Options"
 msgstr "RDP àààààà"
 
@@ -276,9 +273,10 @@ msgid ""
 "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
 "the Host field above, in the form username hostname "
 msgstr ""
-"àààààààà. ààà ààààà àà, àààà àààààààààà ààà àà ààààà àààà ààààà. "
-"àààà ààààà, àà ààààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àà àà àààà àà, "
-"username hostname ààààààà ààà."
+"àààààààà. ààà ààààà àà, àààà àààààààààà ààà àà ààààà àààà ààààà. àààà ààààà, "
+"àà "
+"ààààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àà àà àààà àà, username hostname ààààààà "
+"ààà."
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
@@ -287,7 +285,6 @@ msgid "Port:"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
 msgid "Error while executing rdesktop"
 msgstr "rdesktop àà ààààà àà ààààà àààààà: %s"
 
@@ -311,7 +308,6 @@ msgid "Access Unix/Linux terminals"
 msgstr "Unix/Linux ààààààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:101
-#| msgid "Options"
 msgid "SSH Options"
 msgstr "SSH àààààà"
 
@@ -345,7 +341,6 @@ msgid "VNC"
 msgstr "VNC"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
-#| msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
 msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops."
 msgstr "Unix/Linux  àààààà àà àààààà àààààààà àà ààààà ààà."
 
@@ -356,13 +351,11 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààà ààà."
 
 #. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
 msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"."
 msgstr "ààààà VNC àààà àà: \"Connection\" àààà ààààààààà àà."
 
 #. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
 msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
 msgstr "ààààà VNC àààà àà: \"Host\" ààààà ààààààààà àà."
 
@@ -472,7 +465,6 @@ msgstr "SSH ààààà ààààà ààà àààààà"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
-#| msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -484,7 +476,6 @@ msgstr "ààààà àà àààààà ààà àààààà"
 #. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
 #, c-format
-#| msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
 msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
 msgstr "ààààààà àààà  %s ààààà àà ààà ààààààà àà. (%u)"
 
@@ -497,12 +488,10 @@ msgid "Authentication error"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519
-#| msgid "A username is required in order to access this machine."
 msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
 msgstr "àà àààààà àààààààà àà ààààà àà ààà ààà ààààààààààà ààààà àà."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
-#| msgid "A password is required in order to access this machine."
 msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
 msgstr "àà àààààà àààààààà àà ààààà àà ààà ààà ààààààà ààààà àà."
 
@@ -547,13 +536,11 @@ msgstr "ààààààà àà àààààà àà ààààà
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
-#| msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "ààààà Ctrl-Alt-Del (_S)"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
-#| msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
 msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
 msgstr "Ctrl+Alt+Del àà àààààà àààààààà ààà ààààà àà"
 
@@ -596,13 +583,11 @@ msgstr "ààààà TCP ààààà àààà ààà àààà
 
 #. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
 msgstr "ààààà Spice àààà àà: \"connection\" àààà ààààààààà àà."
 
 #. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
 msgstr "ààààà Spice àààà àà: \"host\" ààààà ààààààààà àà."
 
@@ -612,12 +597,10 @@ msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
-#| msgid "Access remote desktops"
 msgid "Access Spice desktop server"
 msgstr "Spice àààààààà ààààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:208
-#| msgid "Options"
 msgid "SPICE Options"
 msgstr "SPICE àààààà"
 
@@ -635,13 +618,11 @@ msgstr "àààààààààà àààà àààà (_S)"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299
-#| msgid "Options"
 msgid "Optional"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:320
-#| msgid "VNC Files"
 msgid "Spice Files"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -778,7 +759,6 @@ msgid "Remove Folder?"
 msgstr "ààààà ààààààà?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
-#| msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
 msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
 msgstr "ààààà ààà àà àààà ààà àààààààà àà àà ààà àà ààà ààà àààààà."
 
@@ -796,7 +776,6 @@ msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
 #, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgid "Error while saving preferences: %s"
 msgstr "àààààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
 
@@ -805,20 +784,17 @@ msgid "Choose the file"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
-#| msgid "There are none supported files"
 msgid "There are no supported files"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà àà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:140
-#| msgid ""
-#| "None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate "
-#| "some plugins and try again."
 msgid ""
 "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
 "try again."
 msgstr ""
 "àààààà àààààà ààà àà ààà àà àà àààààààà àà àààààà àààà àààà ààà.ààà àààààà "
-"àààààà àààà àà ààà ààààà àààà."
+"àààààà àààà àà "
+"ààà ààààà àààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
 msgid "The following file could not be opened:"
@@ -828,7 +804,6 @@ msgstr[1] "àààààààààà ààààà àààà ààà
 
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
-#| msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
 msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
 msgstr "ààààààààà àààà àà ààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà."
 
@@ -867,7 +842,6 @@ msgstr "àààà ààààààààà àà àààà ààà 
 
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
 #, c-format
-#| msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgid "The service %s was already registered by another plugin."
 msgstr "àààà %s àààà àà àà àà àà àààààà àààààà ààààààà àààà ààà."
 
@@ -900,7 +874,6 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
 #, c-format
-#| msgid "Authentication to host %s has failed"
 msgid "Authentication for host %s has failed"
 msgstr "àààààà %s àà àààà ààààààà àààà ààà"
 
@@ -909,7 +882,6 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537
-#| msgid "Connection"
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "àààà ààà àà..."
 
@@ -924,19 +896,16 @@ msgstr "àààààà Vinagre ààààà àà ààààààà
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:37
-#| msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
 msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
 msgstr "àààààààà àà ààààà ààààààà àààà àà ààààà"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:41
-#| msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
 msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
 msgstr "ààààààààààà ààààà àà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:45
-#| msgid "Open a file recognized by vinagre"
 msgid "Open a file recognized by Vinagre"
 msgstr "àààààààà àà àààààà àààà ààà ààààà ààààà"
 
@@ -951,7 +920,6 @@ msgstr "[server:port]"
 
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:124
 #, c-format
-#| msgid "Invalid name for this folder"
 msgid "Invalid argument %s for --geometry"
 msgstr "àààààà àààà %s àà ààà -- àààààààà"
 
@@ -985,7 +953,6 @@ msgid "On the port %d"
 msgstr "ààààà %d àà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
-#| msgid "Error saving recent connection."
 msgid "Error activating reverse connections"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà ààà àààààà"
 
@@ -995,8 +962,8 @@ msgid ""
 "there any other running program consuming all your TCP ports?"
 msgstr ""
 "ààààààààà 5500 àà àààà àààà àààà àààà àà àààààà TCP ààààà àà àààà ààà àààà àà."
-" àààà àààà ààà "
-"TCP ààààà àà ààà àààà àà àààà àà ààà ààààààààà àààààà àààà àà ààà àà?"
+" àààà àààà "
+"ààà TCP ààààà àà ààà àààà àà àààà àà ààà ààààààààà àààààà àààà àà ààà àà?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
 msgid "Timed out when logging into SSH host"
@@ -1025,7 +992,6 @@ msgid "Password dialog canceled"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
-#| msgid "Could not run vinagre:"
 msgid "Could not send password"
 msgstr "ààààààà àààà ààà àààà"
 
@@ -1039,12 +1005,6 @@ msgstr "ààààà àààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
-#| "This happens when you log in to a computer the first time.\n"
-#| "\n"
-#| "The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be "
-#| "absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
 msgid ""
 "The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
 "This happens when you log in to a host the first time.\n"
@@ -1056,11 +1016,10 @@ msgstr ""
 "àà àà àààà àà àà àà ààààààààà ààà àààà ààà ààààà àààà ààà.\n"
 "\n"
 "àààààà àààààààà àà àààààà àààà àà ààààà %s àà. ààà àà àààà ààà àà ààààààà "
-"àààà ààààà ààà "
-"àà àààà àààà àààààààà àà, ààààà ààààààà àà àààààà àààà."
+"àààà ààààà ààà àà "
+"àààà àààà àààààààà àà, ààààà ààààààà àà àààààà àààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
-#| msgid "Migration cancelled"
 msgid "Login dialog canceled"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
@@ -1081,12 +1040,10 @@ msgid "No route to host"
 msgstr "àààààà ààà ààà ààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
-#| msgid "Connection closed"
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "ààààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà ààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
 
@@ -1095,7 +1052,6 @@ msgid "Unable to find a valid SSH program"
 msgstr "ààà SSH ààààààààà ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
-#| msgid "Close connection"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ààààààà ààà àààà"
 
@@ -1117,7 +1073,6 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot of %s"
 msgid "Screenshot of %s at %s"
 msgstr "%s àà àààààààààà %s àà"
 
@@ -1153,7 +1108,6 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535
 #, c-format
-#| msgid "%s wants to share his desktop with you."
 msgid "%s wants to share their desktop with you."
 msgstr "%s àààà ààà àààà àààààààà àà àààà àààà ààààà àà."
 
@@ -1163,7 +1117,6 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #. Toplevel
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
-#| msgid "Remove Item?"
 msgid "_Remote"
 msgstr "àààààà (_R)"
 
@@ -1184,7 +1137,6 @@ msgid "_Help"
 msgstr "ààà (_H)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
-#| msgid "Connect to a remote machine"
 msgid "Connect to a remote desktop"
 msgstr "ààààà àààààààà àà àààààà àààà"
 
@@ -1194,7 +1146,6 @@ msgstr ".VNC àààà ààààà"
 
 #. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
-#| msgid "_Recent connections"
 msgid "_Reverse Connectionsâ"
 msgstr "ààààààà ààààà ... (_R)"
 
@@ -1212,7 +1163,6 @@ msgid "_Contents"
 msgstr "àààà àààà (_C)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
-#| msgid "Open the vinagre manual"
 msgid "Open the Vinagre manual"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -1221,12 +1171,10 @@ msgid "About this application"
 msgstr "àà ààààààààà àà àààà ààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
-#| msgid "_Show menu shortcuts"
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "ààààààà ààààààà (_K)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
-#| msgid "_Show menu shortcuts"
 msgid "Enable keyboard shurtcuts"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà"
 
@@ -1247,7 +1195,6 @@ msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àà àààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:75
-#| msgid "Close the current connection"
 msgid "Disconnect the current connection"
 msgstr "ààààààà ààààààà àà ààà àààà"
 
@@ -1256,39 +1203,32 @@ msgid "Disconnect All"
 msgstr "ààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
-#| msgid "Close all active connections"
 msgid "Disconnect all connections"
 msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
 
 #. Bookmarks menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
-#| msgid "_Add to bookmarks"
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "àààà àààààà (_A)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
-#| msgid "Add current connection to your bookmarks"
 msgid "Add the current connection to your bookmarks"
 msgstr "àààà àààààààààà ààà àààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Remote menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
-#| msgid "Take screenshot"
 msgid "_Take Screenshot"
 msgstr "àààààààààà ààà (_T)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
-#| msgid "Take a screenshot of active connection"
 msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààà àà àà àààààààààà àà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
-#| msgid "View the current machine in full screen"
 msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà àààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
-#| msgid "An error has occurred:"
 msgid "An error occurred"
 msgstr "àà àààààà ààà"
 
@@ -1301,30 +1241,25 @@ msgid "Please check your installation."
 msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
 msgid "Error loading UI file"
 msgstr "àààà ààààà ààà àààà ààà àààààà"
 
 #. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
 #, c-format
-#| msgid "Authentication is required"
 msgid "%s authentication is required"
 msgstr "%s ààààààà ààààà àà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
 msgid "Error showing help"
 msgstr "ààà àààààà ààà àààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:390
 #, c-format
-#| msgid "Could not load builder file: %s"
 msgid "Could not merge UI XML file: %s"
 msgstr "àààà XML ààààà àààà àààà àà ààà: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:421
-#| msgid "_Recent connections"
 msgid "_Recent Connections"
 msgstr "àààààà ààààààà (_R)"
 
@@ -1342,8 +1277,8 @@ msgid ""
 "This message will appear only once."
 msgstr ""
 "àààààààà àààààà ààà àà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà àà, àààà àààà àà "
-"àààààààà "
-"ààààààà àààààà àààààààà àà ààà àààà àààà àà.\n"
+"àààààààà ààààààà "
+"àààààà àààààààà àà ààà àààà àààà àà.\n"
 "\n"
 "àà ààààà àààà àà ààà ààààà àààà."
 
@@ -1353,7 +1288,6 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:792 ../vinagre/vinagre-window.c:798
 #, c-format
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
 msgid "Error while creating the file %s: %s"
 msgstr "àààà %s ààààà àà ààààà àààààà: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]