[network-manager-pptp] [l10n] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] [l10n] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 6 Apr 2012 10:10:57 +0000 (UTC)
commit 4c39cc341d57ac47af552e828363a860de536f56
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Apr 6 17:10:40 2012 +0700
[l10n] Updated Indonesian translation
po/id.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 74 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 71d1524..8a84ab2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Indonesian translation of network-manager-pptp.
# Copyright (C) 2009 THE network-manager-pptp'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 15:32+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 17:09+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translator <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Kata Sandi _Sekunder:"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
-#| msgid "Show password"
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "T_ampilkan sandi"
@@ -108,66 +107,110 @@ msgid "Ad_vanced..."
msgstr "Tingkat la_njut..."
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first. config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr "Ijinkan MPPE memakai mode stateful. Mode stateless masih dicoba untuk pertama. config: mppe-stateful (ketika dicontreng)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Ijinkan pemampatan data _BSD"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Ijinkan pemampatan data _Deflate"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Aktifkan penyandian st_ateful"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Aktifkan metoda otentikasi berikut:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "Allow/disable BSD-Compress compression. config: nobsdcomp (when unchecked)"
+msgstr "Ijinkan/matikan kompresi BSD-Compress. config: nobsdcomp (ketika tak dicontreng)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid "Allow/disable Deflate compression. config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr "Ijinkan/matikan kompresi Deflate. config: nodeflate (ketika tak dicontreng)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+msgid "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions. config: novj (when unchecked)"
+msgstr "Ijinkan/matikan kompresi header TCP/IP gaya Van Jacobson pada kedua arah kirim dan terima. config: novj (ketika tak dicontreng)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid "Allow/disable authentication methods. config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr "Ijinkan/matikan metode otentikasi. config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid "Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes. config: domain <domain>"
+msgstr "Imbuhkan nama domain <domain> ke nama host lokal bagi keperluan otentikasi. config: domain <domain>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domain NT:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr "Catatan: Enkripsi MPPE hanya tersedia dengan metoda otentikasi MSCHAP. Untuk mengaktifkan checkbox ini, pilih satu atau lebih dari metoda otentikasi MSCHAP; MSCHAP atau MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "Opsi Tingkat Lanjut PPTP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+msgid "PPTP server IP or name. config: the first parameter of pptp"
+msgstr "IP atau nama server PPTP. config: parameter pertama dari pptp"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Sandi disampaikan ke PPTP ketika diminta."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all. config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr "Memerlukan pemakaian MPPE, dengan enkripsi 40/128-bit atau semua. config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive. config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr "Kirim echo-request LCP untuk mengetahui apakah pasangan masih hidup. config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Kirim paket _echo PPP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+msgid "Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>. config: user <name>"
+msgstr "Tata nama yang dipakai untuk mengotentikasi sistem lokal ke pasangan ke <name>. config: user <name>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
msgid "Show password"
msgstr "Tampilkan kata sandi"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Gunakan pemampatan _header TCP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Gunakan _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
msgid "_Security:"
msgstr "_Keamanan:"
@@ -179,6 +222,18 @@ msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgstr "Kompatibel dengan server VPN PPTP Microsoft dan lainnya."
+#: ../properties/nm-pptp.c:317
+msgid "Saved"
+msgstr "Disimpan"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:325
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Selalu Tanya"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:330
+msgid "Not Required"
+msgstr "Tak Diperlukan"
+
#: ../src/nm-pptp-service.c:160
#, c-format
msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]