[gcalctool/gnome-3-4] Updated Hungarian help translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool/gnome-3-4] Updated Hungarian help translation
- Date: Wed, 4 Apr 2012 15:07:30 +0000 (UTC)
commit 6a1b6d4bde2afcd317cee136363120e2f921786b
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Fri Mar 30 02:26:12 2012 +0200
Updated Hungarian help translation
help/hu/hu.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 824890e..d5d2532 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool-help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 12:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 04:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 02:24+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>"
+msgstr "Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>, 2010, 2011, 2012."
#: C/index.page:7(credit/name)
msgid "Robert Ancell"
@@ -293,7 +292,6 @@ msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
msgstr "A tÃmegkonverziÃt a billentyÅzet hasznÃlatÃval kell vÃgrehajtani."
#: C/equation.page:7(info/title)
-#| msgid "0"
msgctxt "sort"
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -575,9 +573,6 @@ msgid "cos"
msgstr "cos"
#: C/functions.page:33(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Koszinusz</link>"
@@ -586,9 +581,6 @@ msgid "cosh"
msgstr "cosh"
#: C/functions.page:37(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Koszinusz hiperbolikusz</link>"
@@ -645,9 +637,6 @@ msgid "sin"
msgstr "sin"
#: C/functions.page:65(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Szinusz</link>"
@@ -656,9 +645,6 @@ msgid "sinh"
msgstr "sinh"
#: C/functions.page:69(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Szinusz hiperbolikusz</link>"
@@ -675,9 +661,6 @@ msgid "tan"
msgstr "tan"
#: C/functions.page:77(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangens</link>"
@@ -686,9 +669,6 @@ msgid "tanh"
msgstr "tanh"
#: C/functions.page:81(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangens hiperbolikusz</link>"
@@ -727,7 +707,6 @@ msgid "Ã"
msgstr "Ã"
#: C/keyboard.page:20(td/p)
-#| msgid "<key>*</key> twice"
msgid "<key>*</key>"
msgstr "<key>*</key>"
@@ -736,7 +715,6 @@ msgid "Ã"
msgstr "Ã"
#: C/keyboard.page:24(td/p)
-#| msgid "<key>*</key> twice"
msgid "<key>/</key>"
msgstr "<key>/</key>"
@@ -753,9 +731,6 @@ msgid "â"
msgstr "â"
#: C/keyboard.page:32(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
-#| "key><key>R</key></keyseq>)."
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
@@ -764,9 +739,6 @@ msgid "Ï"
msgstr "Ï"
#: C/keyboard.page:36(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
-#| "key><key>R</key></keyseq>)."
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
@@ -780,6 +752,24 @@ msgstr ""
"hasznÃlja a <keyseq><key>Ctrl</key>szÃm</keyseq>, alsà indexben lÃvÅ "
"szÃmokhoz az <keyseq><key>Alt</key>szÃm</keyseq> billentyÅkombinÃciÃt."
+#: C/legal.xml:4(p/link)
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+
+#: C/legal.xml:3(license/p)
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltÃtelei szerint hasznÃlhatÃ."
+
+#: C/legal.xml:6(license/p)
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"SpeciÃlis kivÃtelkÃnt a szerzÅi jog tulajdonosai az Ãn Ãltal vÃlasztott "
+"tetszÅleges feltÃtelek mellett, korlÃtozÃs nÃlkÃl engedÃlyezik a "
+"dokumentumban talÃlhatà pÃldakÃdok mÃsolÃsÃt, mÃdosÃtÃsÃt Ãs terjesztÃsÃt."
+
#: C/logarithm.page:9(page/title)
msgid "Logarithms"
msgstr "Logaritmusok"
@@ -845,9 +835,6 @@ msgid "Using the Mouse"
msgstr "Az egÃr hasznÃlata"
#: C/mouse.page:11(page/p)
-#| msgid ""
-#| "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
-#| "are a number of modes that can be selected from the <gui>View</gui> menu."
msgid ""
"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
"are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu."
@@ -871,25 +858,19 @@ msgid "Advanced"
msgstr "SpeciÃlis"
#: C/mouse.page:22(td/p)
-msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics"
-msgstr "SpeciÃlis matematikÃhoz alkalmas gombokat biztosÃt"
-
-#: C/mouse.page:25(td/p) C/number-display.page:20(td/p)
-msgid "Scientific"
-msgstr "TudomÃnyos"
-
-#: C/mouse.page:26(td/p)
+#| msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics"
msgid ""
-"Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</link>"
+"Provides buttons suitable for advanced mathematics such as <link xref="
+"\"trigonometry\"/>"
msgstr ""
-"A <link xref=\"trigonometry\">trigonometriÃhoz</link> alkalmas gombokat "
-"biztosÃt"
+"SpeciÃlis matematikÃhoz (mint pÃldÃul a <link xref=\"trigonometry\"/>) "
+"hasznÃlhatà gombokat biztosÃt"
-#: C/mouse.page:29(td/p)
+#: C/mouse.page:25(td/p)
msgid "Financial"
msgstr "PÃnzÃgyi"
-#: C/mouse.page:30(td/p)
+#: C/mouse.page:26(td/p)
msgid ""
"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial equations</"
"link>"
@@ -897,11 +878,11 @@ msgstr ""
"<link xref=\"financial\">PÃnzÃgyi egyenletekhez</link> alkalmas gombokat "
"biztosÃt"
-#: C/mouse.page:33(td/p)
+#: C/mouse.page:29(td/p)
msgid "Programming"
msgstr "ProgramozÃi"
-#: C/mouse.page:34(td/p)
+#: C/mouse.page:30(td/p)
msgid "Provides buttons suitable for computer programmers"
msgstr "SzÃmÃtÃgÃpes programozÃknak megfelelÅ gombokat biztosÃt"
@@ -925,6 +906,10 @@ msgstr "DecimÃlis"
msgid "Results are displayed as decimal numbers"
msgstr "Az eredmÃnyek decimÃlis szÃmokkÃnt jelennek meg"
+#: C/number-display.page:20(td/p)
+msgid "Scientific"
+msgstr "TudomÃnyos"
+
#: C/number-display.page:21(td/p)
msgid ""
"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>"
@@ -1135,7 +1120,6 @@ msgstr ""
"xref=\"number-display\">megjelenÃtÃsi formÃtumot</link>."
#: C/superscript.page:7(info/title)
-#| msgid "_"
msgctxt "sort"
msgid "_"
msgstr "_"
@@ -1202,14 +1186,18 @@ msgid "sin 45"
msgstr "sin 45"
#: C/trigonometry.page:19(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</"
+#| "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are "
+#| "visible when in <link xref=\"mouse\">scientific mode</link>."
msgid ""
"The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</"
"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible "
-"when in <link xref=\"mouse\">scientific mode</link>."
+"when in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</link>."
msgstr ""
"A hasznÃlhatà szÃgegysÃg a <guiseq><gui>SzÃmolÃgÃp</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
"gui></guiseq> menÃpont alatt mÃdosÃthatÃ. A trigonometriai gombok <link xref="
-"\"mouse\">tudomÃnyos mÃdban</link> lÃthatÃk."
+"\"mouse\">speciÃlis mÃdban</link> lÃthatÃk."
#: C/trigonometry.page:23(page/p)
msgid ""
@@ -1308,9 +1296,6 @@ msgid "<link xref=\"logarithm\">Euler's Number</link>"
msgstr "<link xref=\"logarithm\">Euler-szÃm</link>"
#: C/variables.page:49(td/p)
-#| msgid ""
-#| "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
-#| "link>"
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Pi</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Pi</link>"
@@ -1322,6 +1307,13 @@ msgstr "rand"
msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
msgstr "VÃletlen ÃrtÃk az [0,1] tartomÃnyban (minden olvasÃskor vÃltozik)"
+#~ msgid ""
+#~ "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</"
+#~ "link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A <link xref=\"trigonometry\">trigonometriÃhoz</link> alkalmas gombokat "
+#~ "biztosÃt"
+
#~ msgid "Euler's Number"
#~ msgstr "Euler-szÃm"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]