[gnome-session] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 4 Apr 2012 13:44:46 +0000 (UTC)
commit fdd1663ded74267b27c9412bd36661be4e501763
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Apr 4 15:44:41 2012 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fe2c19f..038f434 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# Hungarian translation of gnome-session.
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
#
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
# Emese Kovacs <emese at gnome dot hu>, 2000, 2001, 2002.
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 03:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 03:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-04 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -270,64 +270,64 @@ msgid "Cancel"
msgstr "MÃgse"
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "Automatikusan ki fog jelentkezni %d mÃsodperc mÃlva."
msgstr[1] "Automatikusan ki fog jelentkezni %d mÃsodperc mÃlva."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "A rendszer %d mÃsodperc mÃlva automatikusan le fog Ãllni."
msgstr[1] "A rendszer %d mÃsodperc mÃlva automatikusan le fog Ãllni."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Jelenleg â%sâ nÃven van bejelentkezve."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Kijelentkezik most?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
msgid "_Switch User"
msgstr "FelhasznÃlÃ_vÃltÃs"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
msgid "_Log Out"
msgstr "_KijelentkezÃs"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "LeÃllÃtja a rendszert?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
msgid "S_uspend"
msgstr "_FelfÃggesztÃs"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "_Hibernate"
msgstr "_HibernÃlÃs"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "_Restart"
msgstr "Ãjr_aindÃtÃs"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
msgid "_Shut Down"
msgstr "_LeÃllÃtÃs"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:377
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Jaj! Valami elromlott."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -335,17 +335,13 @@ msgstr ""
"Hiba tÃrtÃnt, Ãs a rendszer nem kÃpes helyreÃllni. Keresse meg a "
"rendszergazdÃt."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
-"below may have caused this.\n"
-"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
-msgstr ""
-"Hiba tÃrtÃnt, Ãs a rendszer nem kÃpes helyreÃllni. Ezt az alÃbbi "
-"kiterjesztÃsek valamelyike okozhatta.\n"
-"PrÃbÃlja meg letiltani ezeket, majd jelentkezzen ki, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr "Hiba tÃrtÃnt, Ãs a rendszer nem kÃpes helyreÃllni. ElÅvigyÃzatossÃgbÃl minden kiterjesztÃs letiltÃsra kerÃlt."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:388
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -368,11 +364,11 @@ msgstr "KilÅve ezzel a szignÃllal: %d"
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr "MegÃllÃtva ezzel a szignÃllal: %d"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1386
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1421
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "A GNOME 3 betÃltÃse meghiÃsult"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1387
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1422
msgid ""
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
"<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -386,11 +382,11 @@ msgstr ""
"Ez valÃszÃnÅleg azt jelenti, hogy a rendszere (a grafikus hardver vagy annak "
"illesztÅprogramja) nem kÃpes a GNOME 3 kÃrnyezet megfelelÅ mÅkÃdtetÃsÃre."
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1389
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1424
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr "Tudjon meg tÃbbet a GNOME 3-rÃl"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1486 ../gnome-session/gsm-manager.c:2255
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1521 ../gnome-session/gsm-manager.c:2267
msgid "Not responding"
msgstr "Nem vÃlaszol"
@@ -483,8 +479,18 @@ msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "A program kapcsolÃi ÃtkÃznek"
#~ msgid ""
+#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
+#~ "extensions below may have caused this.\n"
+#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiba tÃrtÃnt, Ãs a rendszer nem kÃpes helyreÃllni. Ezt az alÃbbi "
+#~ "kiterjesztÃsek valamelyike okozhatta.\n"
+#~ "PrÃbÃlja meg letiltani ezeket, majd jelentkezzen ki, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
+
+#~ msgid ""
#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
#~ "(%s exited with status %d)"
#~ msgstr ""
#~ "Hiba tÃrtÃnt a konfigurÃciÃs kiszolgÃlÃval.\n"
#~ "(%s %d ÃllapotkÃddal lÃpett ki)"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]