[metacity/gnome-3-0] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity/gnome-3-0] Updated Marathi Translations
- Date: Wed, 4 Apr 2012 05:08:36 +0000 (UTC)
commit 4eeb76c124e3dfcac36a20772865ba6e91cc8f10
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Wed Apr 4 10:38:39 2012 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 2048 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1016 insertions(+), 1032 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index c17c97a..5d2bec0 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,31 +4,212 @@
#
# Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
# sandeep shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-14 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:53+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 10:36+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
+"Language: mr\n"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààà ààààààààààà àà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
+#| msgid "Move to Workspace _Down"
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
+#| msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ààà àà àààààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ààà àà àààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ààà àà àààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ààà àà àààààààààààà àà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Navigation"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
-#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-msgid "Window Management"
-msgstr "ààà àààààààààà"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
+#| msgid "Show the panel's main menu"
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ààà àààà ààà"
-#: ../src/core/bell.c:294
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ààà ààààà ààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
+#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààà ààààà, àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "ààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
+#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààààà ààà ààààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
+#| msgid "/_Windows"
+msgid "Windows"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/core/bell.c:296
msgid "Bell event"
msgstr "àààà àààà"
@@ -49,7 +230,8 @@ msgid ""
"application to quit entirely."
msgstr ""
"àààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà "
-"àààààààààà ààààà ààà àààà."
+"àààààààààà "
+"ààààà ààà àààà."
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
@@ -90,36 +272,14 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "ààààà '%3$s' àààà àààààààà IO àààààà %1$d (%2$s) ààààà.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:680
+#: ../src/core/keybindings.c:729
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà %s àà àààààà %x àà àààààà àààààà ààààà ààà\n"
-
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2294
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
msgstr ""
-"<tt>%s</tt> ààààààà àààààààà àààààà ààààà:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2383
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "àààà %d àààààààà àààà.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3337
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà.\n"
+"àààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà %s àà àààààà %x àà àààààà àààààà "
+"ààààà ààà\n"
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
@@ -173,100 +333,65 @@ msgid "Turn compositing off"
msgstr "àààààààààà ààà ààà"
#: ../src/core/main.c:322
-msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr "àààà àààààà à ààààà àààà ààà, àààààà ààà ààà"
-#: ../src/core/main.c:528
+#: ../src/core/main.c:527
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:544
+#: ../src/core/main.c:543
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààà àààà! %s àààààààààà ààà à ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà ààà "
+"àààààààààà àààà àààà àààà! %s àààààààààà ààà à ààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààààà ààà "
"àààà àààààà àààà.\n"
-#: ../src/core/main.c:603
+#: ../src/core/main.c:602
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààà: %s\n"
-#.
-#. * We found it, but it was invalid. Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "àààààà ààààààààà '%s' GConf àààààà ààààà ààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "GConf àà %2$s àààà àààààààà %1$d, %3$d àà %4$d àààààààààààà ààààà ààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
-#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
-#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "àààààà àààààààààà \"%s\" GConf àààààà ààààà ààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1234
+#: ../src/core/prefs.c:880
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààà àààà. ààààà ààààààààààààà àààààà "
+"àààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààà àààà. ààààà ààààààààààààà "
+"àààààà "
"ààààààààààà àààààà àààà\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1305
+#: ../src/core/prefs.c:949
#, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "GConf àààààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààà ààààà ààà àààà àààà %s\n"
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr "GSettings àà %2$s ààààà àààà ààààà \"%1$s\" ààààà ààààà\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1367
+#: ../src/core/prefs.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
-msgstr "àààà ààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà \"%s\" ààà ààààà àààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1788
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "%d ààààà ààààààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1953 ../src/core/prefs.c:2456
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "àààààààààààà %d"
+msgstr ""
+"àààà ààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà \"%s\" ààà ààààà àààà\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1983 ../src/core/prefs.c:2161
+#: ../src/core/prefs.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr "keybinding \"%2$s\" ààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà \"%1$s\" ààà ààààà àààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2537
-#, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "àààààààààààà %d ààààà \"%s\" ààà ààà ààààààà àààààààà àààààà: %s\n"
+msgstr ""
+"keybinding \"%2$s\" ààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà \"%1$s\" ààà ààààà "
+"àààà\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2741
+#: ../src/core/prefs.c:1601
#, c-format
-msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "àààààààààààà %d"
#: ../src/core/screen.c:357
#, c-format
@@ -279,13 +404,17 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"ààààà \"%2$s\" àààà àààà %1$d ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà; --replace àààààà àà "
+"ààààà \"%2$s\" àààà àààà %1$d ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà; --replace "
+"àààààà àà "
"àààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà àààà ààà àààà.\n"
#: ../src/core/screen.c:400
#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "ààààà \"%2$s\" àààà àààà %1$d ààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààà àààà àààà\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"ààààà \"%2$s\" àààà àààà %1$d ààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààà àààà "
+"àààà\n"
#: ../src/core/screen.c:458
#, c-format
@@ -297,105 +426,61 @@ msgstr "ààààà \"%2$s\" àààà àààà %1$d ààà àà
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "ààààà \"%2$s\" àààà àààà %1$d ààààà ààà àààà àààà\n"
-#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
-#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
-#. * "disabled" must also stay as it is.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"àààà \"<Control>a\" ààààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààà.\n"
-"\n"
-"àààààà àààà ààààà ààààà ààà, \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\" ààààààà ààààààààà ààà ààààààààà. "
-"àààààà ààààà àààààààà \"disabled\" ààààà ààà ààààààà, àà àààààààà àààààààààà àààààà "
-"àààà."
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-msgstr ""
-"àààà \"<Control>a\" ààààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààà.\n"
-"\n"
-"àààààà àààà ààààà ààààà ààà, \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\" ààààààà ààààààààà ààà ààààààààà. "
-"àààààà ààààà àààààààà \"disabled\" ààààà ààà ààààààà, àà àààààààà àààààààààà àààààà "
-"àààà.\n"
-"\n"
-"\"shift\" àà ààààà àà àààààààààà àààààà àààà ààà àààà; ààà, \"shift\" àà ààààààà àààà "
-"ààà ààà àààà."
-
-#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "ààààààà '%s' àààà àààà àààà: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:867
+#: ../src/core/session.c:859
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "àààààààààààà àààà àààà '%s' àààà àààà àààà: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1008
+#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "àààà àààà '%s' àààààààààà àààààà: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1013
+#: ../src/core/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "àààà àààà '%s' àààààààààà àààààà: %s\n"
-#. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1106
-#, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "àààààààà àààà àààà %s àààààààà ààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1145
+#: ../src/core/session.c:1135
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààààà: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1194
+#: ../src/core/session.c:1184
#, c-format
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<metacity_session> àà ààààààà ààààà àà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
+msgstr ""
+"<metacity_session> àà ààààààà ààààà àà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
-#: ../src/core/session.c:1207 ../src/core/session.c:1282
-#: ../src/core/session.c:1314 ../src/core/session.c:1386
-#: ../src/core/session.c:1446
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "<%2$s> àààààààà ààààààà ààààààà %1$s"
-#: ../src/core/session.c:1224
+#: ../src/core/session.c:1214
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "ààààààà <window> ààà"
-#: ../src/core/session.c:1466
+#: ../src/core/session.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "ààààààà ààà %s"
-#: ../src/core/session.c:1818
+#: ../src/core/session.c:1808
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"àà ààà "ààààààà ààààà ààààà" ààààà àààààà ààààà àààà à ààààààààààà àààààà "
+"àà ààà "ààààààà ààààà ààààà" ààààà àààààà ààààà àààà à ààààààààààà "
+"àààààà "
"àààààààà àààààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà."
#: ../src/core/util.c:101
@@ -435,14 +520,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "ààà àààààààààà àààààà: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#. eof all-keybindings.h
#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5642
+#: ../src/core/window.c:5704
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -458,13 +542,14 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:6207
+#: ../src/core/window.c:6269
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"ààà %s MWM ààààààà àààà àààààà àààà àà ààààààààà àààààààààà àààà, ààààà ààààà àààà %d "
+"ààà %s MWM ààààààà àààà àààààà àààà àà ààààààààà àààààààààà àààà, ààààà ààààà "
+"àààà %d "
"x %d à àààà àààà %d x %d; ààààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà àààà.\n"
#: ../src/core/window-props.c:244
@@ -525,441 +610,21 @@ msgstr "ààà %s àààà ààààààà 0x%lx àààààà
#: ../src/core/xprops.c:484
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"ààà 0x%2$lx àààà ààààààà %1$s ààààà àààà àààà %3$d ààààà àààà UTF-8 ààà "
"àààààààààà\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "àààààààààààà à àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "àààààààààààà àà àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "àààààààààààà àà àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "àààààààààààà àà àà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààààààààààààà ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààààààààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààààààààààààà ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààà à àààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààà à àààààààà ààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààà à àààààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "àààààààà à àààà àààààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:191
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "àààà àààààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:194
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:197
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "ààààà \"Run Application\" ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:242
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:257
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ààà àààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "ààà ààààà ààà ààààààà àààààààààà àààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
-msgid "Restore window"
-msgstr "ààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
-msgid "Close window"
-msgstr "ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
-msgid "Move window"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
-msgid "Resize window"
-msgstr "ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:281
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "ààà àààà àààààààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààààà àààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:285
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:291
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:294
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:297
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:300
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:303
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:306
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:309
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:312
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ààà àààààààààààà àà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:315
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ààà àààààààààààà àà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:318
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ààà àààààààààààà àà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:330
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààà àà àààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:333
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààà àà àààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:336
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààà àà àààààààààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:339
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààà àà àààààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "ààà ààà ààà àààààà ààà àààà ààààààà ààà àà ààààà, àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ààà ààààà ààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:346
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààà àààààààààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:354
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "ààà ààààà-àààààà (àààà ààààààà) ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:361
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "ààà ààààà-ààààà (àààà ààààààà) ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "ààà àààààà-àààààà (ààààà ààààààà) ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:367
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "ààà ààààà-àààààà (ààààà ààààààà) ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:371
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààà (àààààà) ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:374
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà (àààààà) ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:377
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààà (àààààà) ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:380
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà (àààààà) ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:383
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(ààààààààààà àààà) ààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààà. àààààààààà àààà ààààààà "
-"àààààà àààà àààààà ààààààààààà_ààààà_àààà àààààà 0 ààààà ààààààà àààà àààà. àààà, àà "
-"àà àààààà àààààààààààà àààà àààà àà ààààààààààà_àààààààà_ààààà_àààà àààààà ààà ààà ààà "
-"ààààààààà àààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
-"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
-"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
-"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
-"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
-"some space between two adjacent buttons."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààààà àààààààà. ààààà àààààààà, ààà àà \"menu:minimize,maximize,"
-"spacer,close\"; àààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààà, à ààà ààà "
-"ààààààààààà-ààààààà ààààà. ààààààààààà ààà ààààààààà ààà àààà. ààààààà ààà ààà ààààààà "
-"àààààààà àààà ààààà àààààààà ààà àààààà metacity àààààààà àààà ààààààà ààààà à àààà àààààààà "
-"àààà ààààà. ààà ààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "àààà àààààà ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>"
-"\" or \"<Super>\" for example."
-msgstr ""
-"àà àààààààà àà ààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààà, àà ààà ààààà àààà(àààà ààààà), ààààà "
-"àààà ààààà (àààà ààààà), ààààà ààà àààààà àààààààààà àààà (àààà ààààà). "
-"\"resize_with_right_button\" àààà àààà àààà àààà à àààà ààààà ààààà àààà àààà ààà. "
-"àààààààà \"<Alt>\" ààààà \"<Super>\" ààààààà àààààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
msgid "Compositing Manager"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "àààà ààà àààààààààààààà ààà àààààà àà ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "ààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
msgstr "Metacity ààààààà ààààààààà ààà àà àà ààààààà àààà."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà 'ààà' ààààààà ààà àààà àà àààà àà ààààààà àààà; àààà "
-"'ààà' ààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "àààààà à ààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà ààààààà, à àààààààààààà àààààà àààà \"àààà\" ààààà \"àààà\" ààààààà "
-"àààààààààààààà ààà ààààà ààà_ààà_àààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà àààà. àà "
-"ààààà ààààà ààààààà ààà ààààààààààààààà àààà àààà, à ààà-à-àààààààà ààà ààààà àààà "
-"ààààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààààààààà_ààààà àààààà àààààààà ààà, à ààà àààààà ààààà àààà ààààààààà "
-"ààààà ààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -967,318 +632,20 @@ msgid ""
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
msgstr ""
-"ààà ààààààà, àààààààà àààààààààààà ààààààààà, ààààààààààààà àààààààà àààà, ààààà àààà "
-"ààààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààà. àà ààààà àààààààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààààà àààà, àà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà ààà "
-"àààà, à ààààààà ààààà ààààà àààààà ààà àààà. ààà, àààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà "
+"ààà ààààààà, àààààààà àààààààààààà ààààààààà, ààààààààààààà àààààààà àààà, "
+"ààààà àààà "
+"ààààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààà. àà ààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààà àààà, àà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààà "
+"ààààààà ààà "
+"àààà, à ààààààà ààààà ààààà àààààà ààà àààà. ààà, àààààà àààà ààààààà "
+"ààààààààà àààààààààà "
"àààààààààààà àààà àààà."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
-"unimplemented at the moment."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà ààààà àààà. àà ààààà ààààà ààà, àà "
-"ààààààààà-àààààà ààààààà Mac ààààà ààààà à Windows ààààà ààà ààà. ààààààààà-àààààà "
-"àààààà ààààà ààà àààààààà ààà ààààààà, ààààààààààààà àààà ààà ààààààà ààààà. ààà, "
-"ààààààààà-àààààà ààààààààààà, ààà ààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààà àààà. "
-"ààààààààà-àààààà àààààà, ààààààà ààà ààààààà àààà àààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
msgstr "ààààà àà àààààà ààà àààà àààààà, àà ààààà"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "ààààààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-"workspaces."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà àààààà. ààààààààààà ààààà àààààà ààà, à àààààààààà àààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
-msgid "Run a defined command"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
-msgid ""
-"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
-"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
-"set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àààààààà à \"mouse_button_modifier\" àààà àà ààààà ààààààààà àààà "
-"ààààà àààààà àààààààààààà, àààà true ààà ààà; àà ààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààà "
-"false ààà ààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-msgid ""
-"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
-"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
-"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
-"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome."
-"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
-"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
-"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
-"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
-"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
-"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
-"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
-"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
-"user complaining that your application does not work with this setting "
-"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
-"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
-"\" they requested."
-msgstr ""
-"àà àààààààà false ààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààà, àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà "
-"ààààà true ààààààààààààà ààààà àààà. àààà àààà (à.àà. ààààààà ààààààààà ààààà àààà, ààà "
-"ààààà ààààà àààààààà àààà) ààà ààà ààà àààààà ààààà. àààà false àààààààà, àà àààààà ààà "
-"àààà, ààà ààààààààà àààà ààààà àààà, à àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààà "
-"àààà. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 ààà. àà àààààà false "
-"àààààààààà, ààà ààààààà àààààà alt-àààà-ààààà àààààààà, ààà ààààà ààààà àààààà "
-"ààààà, ààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà, ààà àà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà "
-"àààààààà, ààà àà àààààà ààà àààà. àà àààààà ààààà click-to-focus ààà ààààà ààààààààà "
-"àààà ààà. raise_on_click false àààààààà ààààààààààà ààààà ààà àà àààààààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààà; àà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà "
-"àààà. àààààà ààààààààà àààààààà ààààààà à àà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààààà àààà àààà ààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà ààààà ààààààà _àààààààààààà_ "
-"ààà ààà à àààààààà ààààà àààààààààààààà true àààààà ààààààààà àààààà ààààà \"bug\" àà "
-"àààààà ààààààààà ààà ààà, ààà ààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààààààààààà àààààààààà àààààà àààà. àà "
-"àààààà Metacity àà ààààà àààààà ààààààà àààà, àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà "
-"àààà, à ààààààààà ààààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà 'àààà' ààààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààààà àààààà "
-"àà Metacity àà àààààà. ààààà ààà ààà ààààà, \"ààààààààà\", àààààààà ààààààààà àààààà-àààà ààà "
-"ààààà àààà, à \"ààà_ààààà\" àààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà àààà. àààà "
-"ààààààààààà ààààà ààààààà àà ààààààà ààààààà (àà àààààà \"ààààààà ààà\" ààààà àààààà ààà), "
-"ààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N àààààà keybinding ààààààà àààà "
-"àà àà àààààà àààààà ààà. àààààààà run_command_N ààààà àààààààà command_N ààààààààààà "
-"àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot àààààà keybinding "
-"ààààààà àààà àà àà ààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot àààààà "
-"keybinding ààààààà àààà àà àà ààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
-msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
-"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and "
-"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding àà /apps/metacity/keybinding_commands àààà àààààà-ààààààààà àààà "
-"ààààààà. àààààà ààààà ààààààà ààààà \"<Control>a\" ààààà \"<Shift><"
-"Alt>F1\". àààààà àààà ààà à àààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà, à \"<Ctl>\" "
-"ààààà \"<Ctrl>\" ààààà ààààààààà ààà ààààà ààààààà àààà. ààààà ààààààààà ààààà "
-"àààààà \"àààààààààààà\" ààà ààààààà ààààààà, àà àààà ààààà keybinding ààààààà àààà ààà "
-"ààààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "ààààààààààààààà ààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
-msgid "The screenshot command"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr "ààààà àààà, ààààààààààà, à ààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr ""
-"àààà_ààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà . àà àààà àààààààààà ààààààààà ààààà "
-"àààààààà àààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
-msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
-"àààààà ààà ààà àààààà àààààà àààà àààà ààà àààààààààààà àààààà ààà. àààà ààà ààààààà ààààà ààà; "
-"\"ààààà\" àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà àààààà, \"àààà\" àààààà àààààà àààà "
-"ààà ààààà àààààà àààà àààààà ààà àààààààààààààà àààà àààà à \"àààà\" àààààà àààààà àààà ààààà "
-"àààààà àààà àààààà ààà àààààààààààààà àààà àààà à àààààà àààà ààààà àààààà ààà àààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààà àààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"àà àààààà àààààà ààààààà ààààààà-ààààà àààààààààààà àààààà ààààà. ààààààà ààà àààààà "
-"ààààààààà ààà 'toggle_shade' ààà, àààààààà àààààà àààààà àààà/ààààà àààà, "
-"'toggle_maximize' àààààààà ààààà àààà àààà àààà/ààààà àààà, "
-"'toggle_maximize_horizontally' à 'toggle_maximize_vertically' àààààààà ààà "
-"àààààà àààààààààà àààà àààà/ààààà àààà, 'minimize' àààààààà ààà àààà àààà, 'shade' "
-"àààààààà ààà àà ààààà, 'menu' àààààààà ààààà àààààà àààààà àààà, 'lower' àààààààà ààà "
-"ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà, à 'none' àààààààà ààààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-msgid ""
-"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"àà àààààà àààààà ààààààà àààà-ààààà àààààààààààà àààààà ààààà. ààààààà ààà àààààà ààààààààà "
-"ààà 'toggle_shade' ààà, àààààààà àààààà àààààà àààà/ààààà àààà, 'toggle_maximize' "
-"àààààààà ààààà àààà àààà àààà/ààààà àààà, 'toggle_maximize_horizontally' à "
-"'toggle_maximize_vertically' àààààààà ààà àààààà àààààààààà àààà àààà/ààààà àààà, "
-"'minimize' àààààààà ààà àààà àààà, 'shade' àààààààà ààà àà ààààà, 'menu' àààààààà ààààà "
-"àààààà àààààà àààà, 'lower' àààààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà, à 'none' àààààààà "
-"ààààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-msgid ""
-"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"àà àààààà àààààà ààààààà àààà-ààààà àààààààààààà àààààà ààààà. ààààààà ààà àààààà ààààààààà "
-"ààà 'toggle_shade' ààà, àààààààà àààààà àààààà àààà/ààààà àààà, 'toggle_maximize' "
-"àààààààà ààààà àààà àààà àààà/ààààà àààà, 'toggle_maximize_horizontally' à "
-"'toggle_maximize_vertically' àààààààà ààà àààààà àààààààààà àààà àààà/ààààà àààà, "
-"'minimize' àààààààà ààà àààà àààà, 'shade' àààààààà ààà àà ààààà, 'menu' àààààààà ààààà "
-"àààààà àààààà àààà, 'lower' àààààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà, à 'none' àààààààà "
-"ààààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
-msgid ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
-msgstr ""
-"àà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà ààà ààààààà àààà àà ààààà àààà àààààààà "
-"ààààààà. ààà ààààààà ààààà àààà; \"smart\" àààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààà, à "
-"\"strict\" àààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà ààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
-msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà 'àààà' ààààà 'ààà' ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà "
-"ààà; àà ààààààà àààà ààààààààààà à ààààà àààà àààààààà àààà àààààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
-msgid "Visual Bell Type"
-msgstr "ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
-msgid "Whether to resize with the right button"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
-msgid "Window focus mode"
-msgstr "ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
-msgid "Window title font"
-msgstr "ààà àààààà àààà"
-
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
@@ -1527,167 +894,180 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/ui/theme.c:254
+#: ../src/ui/theme.c:255
msgid "top"
msgstr "àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:257
msgid "bottom"
msgstr "àà"
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:259
msgid "left"
msgstr "àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:261
msgid "right"
msgstr "àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:287
+#: ../src/ui/theme.c:288
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "àà ààààààà àààà àààààà \"%s\" àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:306
+#: ../src/ui/theme.c:307
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "àà ààààààà àààààààààààà \"%s\" àààà àààààà \"%s\" àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:343
+#: ../src/ui/theme.c:344
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "ààà aspect àààààà %g ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:355
+#: ../src/ui/theme.c:356
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "àà ààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1020
+#: ../src/ui/theme.c:1058
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "ààààà àààà ààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1146
+#: ../src/ui/theme.c:1184
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"GTK ààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà, à.àà. gtk:fg[àààààà] àààà àààààà ààà àààà ààà; àà "
+"GTK ààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà, à.àà. gtk:fg[àààààà] àààà àààààà ààà "
+"àààà ààà; àà "
"\"%s\" àà àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1160
+#: ../src/ui/theme.c:1198
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"GTK ààà àààààààà ààà ààà àààààà ààà, à.àà. gtk:fg[àààààà] àààà àààààà ààà àààà ààà; àà "
+"GTK ààà àààààààà ààà ààà àààààà ààà, à.àà. gtk:fg[àààààà] àààà àààààà ààà "
+"àààà ààà; àà "
"\"%s\" àà àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1171
+#: ../src/ui/theme.c:1209
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "ààà àààààà \"%s\" àà ààà ààààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1184
+#: ../src/ui/theme.c:1222
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "ààà àààààà \"%s\" àààààà ààà ààààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1214
+#: ../src/ui/theme.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
-msgstr "àààààà àààààà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\" ààà, \"%s\" àààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\" ààà, \"%s\" àààà ààààààà ààà "
+"àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1225
+#: ../src/ui/theme.c:1263
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààà \"%s\" ààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1273
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààà \"%s\" àà 0.0 ààà 1.0 ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1282
+#: ../src/ui/theme.c:1320
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "àààààà àààà \"shade/base_color/factor\" ààà ààà, \"%s\" àà ààààààà ààà àààà"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"àààààà àààà \"shade/base_color/factor\" ààà ààà, \"%s\" àà ààààààà ààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1293
+#: ../src/ui/theme.c:1331
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà \"%s\" ààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1303
+#: ../src/ui/theme.c:1341
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà \"%s\" ààààààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1332
+#: ../src/ui/theme.c:1370
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "ààà \"%s\" ààààààààà àààà ààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1582
+#: ../src/ui/theme.c:1624
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "àààààà àààààààààààà '%s' àààààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1609
+#: ../src/ui/theme.c:1651
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà '%s' àààààààààà ààà àà ààààà ààà ààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà '%s' àààààààààà ààà àà ààààà "
+"ààà ààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1623
+#: ../src/ui/theme.c:1665
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "àààààà àààààààààà '%s' àà àààààà ààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1745
+#: ../src/ui/theme.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà operator àààààààààà ààà: \"%s\""
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà operator àààààààààà ààà: \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1802
+#: ../src/ui/theme.c:1844
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+#: ../src/ui/theme.c:1955 ../src/ui/theme.c:1965 ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "àààààà ààààààààà division by zero àà àààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1965
+#: ../src/ui/theme.c:2007
#, c-format
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà mod àààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààà"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà mod àààààààà àààààààààà ààààààà "
+"àààà ààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2021
+#: ../src/ui/theme.c:2063
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "àààààà àààààààààààà operator \"%s\" àààà àààà operand àààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2030
+#: ../src/ui/theme.c:2072
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "àààààà àààààààààààà operand àààà àààà operator àààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2038
+#: ../src/ui/theme.c:2080
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "àààààà ààààààààà operand àààà àààà operator ààààà àààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2048
+#: ../src/ui/theme.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1696,37 +1076,39 @@ msgstr ""
"àààààà àààààààààààà operator \"%c\" ààààà operator \"%c\" ààà à àààà ààààààà "
"operand àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+#: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààà variable ààààà constant \"%s\" ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2290
+#: ../src/ui/theme.c:2332
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààà."
-#: ../src/ui/theme.c:2319
+#: ../src/ui/theme.c:2361
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààà àààààààà ààà à àààà àààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2383
+#: ../src/ui/theme.c:2425
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààà àààààààà ààà à àààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2394
+#: ../src/ui/theme.c:2436
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
+#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà: %s\n"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààààà àààààà ààààààààààààà "
+"àààààà: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4203
+#: ../src/ui/theme.c:4315
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1735,37 +1117,43 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> àààà "
"àààààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
+#: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "ààààà ààà <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"ààààà ààà <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: ../src/ui/theme.c:4780
+#: ../src/ui/theme.c:4896
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "ààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààà: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
-#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
+#: ../src/ui/theme.c:5026 ../src/ui/theme.c:5033 ../src/ui/theme.c:5040
+#: ../src/ui/theme.c:5047 ../src/ui/theme.c:5054
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "ààààààà <%s> ààà \"%s\" àààà ààààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:4946
+#: ../src/ui/theme.c:5062
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààà ààààààààààà àààà \"%s\" àààààà àààààà àààà \"%s\", ààààààà <window "
+"ààààààààààààà ààà ààààààààààà àààà \"%s\" àààààà àààààà àààà \"%s\", ààààààà "
+"<window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
+#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà; \"%s\" àààà "
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà; \"%s\" "
+"àààà "
-#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
+#: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "àààààààà \"%s\" àà ààààà àààààà àààààààà ààààà ààà"
@@ -1839,61 +1227,62 @@ msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-"àààà àààààà àààààà \"%s\" (àààààà àà àààààà ààà xx-àààà,x-àààà,àààà,ààààà,àààà,x-àààà,"
+"àààà àààààà àààààà \"%s\" (àààààà àà àààààà ààà "
+"xx-àààà,x-àààà,àààà,ààààà,àààà,x-àààà,"
"xx-àààà)\n"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "<%s> àà ààà \"%s\" àààààààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> ààààà \"%s\" àà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> àààààà \"%s\" àààààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr "<%s> àà àààààà ààààà ààà àààààà àààààà ààà àà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "àààààààààà \"%s\" ààààààà <%s> àààààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "ààààààà style_set \"%s\", <%s> àààààààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr "ààà àààààà \"%s\" àààà ààààààààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2797 ../src/ui/theme-parser.c:2945
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3137 ../src/ui/theme-parser.c:3175
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "àààààààà <%s> àààààààààà ààààààà àààà <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
@@ -1901,145 +1290,148 @@ msgstr ""
"àà àààààààà àààààà \"button_width\"/\"button_height\" à \"aspect_ratio\" "
"ààààààààà àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "\"%s\" àààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
msgstr "Aspect àààààà \"%s\" ààààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "ààà \"%s\" ààààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
msgstr "ààà <%s> àààà \"start_angle\" ààààà \"ààààà\" ààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
msgstr "ààà <%s> àààà \"extent_angle\" ààààà \"ààààà\" ààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "àà ààààà \"%s\" àààààààààà àààààààà àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà \"%s\" for <%s> àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "àààààààààààà àààààà \"%s\" for <%s> àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "àààààààààààà ààààà \"%s\" for <%s> àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "àààààààààààà ààà \"%s\" for <%s> àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "àààààà <draw_ops> àà \"%s\" ààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "draw_ops \"%s\" àààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "àààààààà àààààààààà \"%s\" àààààà àààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "%s àààà ààààààààà àààààààààààààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "ààààààààà <draw_ops> àààààààà \"%s\" àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "àààààààà \"%s\" àààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
#, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
-msgstr "ààà ààààààààààà \"%1$s\" àà ààààààà ààààà àààààààààà àààà (%2$d, àààààà %3$d)"
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààà \"%1$s\" àà ààààààà ààààà àààààààààà àààà (%2$d, àààààà %3$d)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "ààààààààà \"%s\" àààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "ààààà %s àààààà %s ààààà àààààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" àààà ààààààààààààà àà ààààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2993
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààààà àà ààààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "\"%s\" àààà àààààà àààà àààààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" ààààààààà àà ààààààààààààà àà ààààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3058
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
-msgstr "àààà ààà/ààà àààààà ààààà <%s> àààààààà \"ààààààààà\" ààààààà àààààà ààà"
+msgstr ""
+"àààà ààà/ààà àààààà ààààà <%s> àààààààà \"ààààààààà\" ààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
#, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr "àààà ààà àààààà ààààà <%s> àààààààà \"ààààààààà\" ààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "%s ààààààààà %s àààà %s àààààààààà àààà àà àààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "%s àààà %s àààààààààà àààà àà àààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2047,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"<piece> ààà ààààà ààà draw_ops ààà ààà àààà (àààààààààààà draw_ops ààààààà à "
"<draw_ops> ààà ààààààà àààà, ààààà ààà ààà ààààààà àààà)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2055,74 +1447,78 @@ msgstr ""
"<button> ààà ààààà ààà draw_ops ààà ààà àààà (àààààààààààà draw_ops ààààààà à "
"<draw_ops> ààà ààààààà àààà, ààààà ààà ààà ààààààà àààà)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"<menu_icon> ààà ààààà ààà draw_ops ààà ààà àààà (àààààààààààà draw_ops ààààààà à "
+"<menu_icon> ààà ààààà ààà draw_ops ààà ààà àààà (àààààààààààà draw_ops "
+"ààààààà à "
"<draw_ops> ààà ààààààà àààà, ààààà ààà ààà ààààààà àààà)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààà <metacity_theme> àààààà ààà, <%s> àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "àààààààààààà <%s> ààà/àààà/àààààà/ààààà àààààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "<àààààààà> ààààààààààààà <%s> àààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "ààà <%s> distance/border/aspect_ratio ààààààààààà ààààààààà ààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "ààààààààààààà <%s> àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "ààààààààààààà <%s> àààààààààà ààààààà <%s> àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "àààà ààààà draw_ops àààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "àààààààà draw_ops àààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààà <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "àà ààààà ààààà <%s> ààààààà ààààààààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "àààààààààà %s ààààà ààà àààà àààààààà ààààà\n"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà %s ààà ààààààà <àààààààà_àààààààààà> àààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà %s ààà ààààààà <àààààààà_àààààààààà> àààààààààà àààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"
@@ -2269,7 +1665,8 @@ msgid ""
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-"%2$g client-side ààààà ààààà %1$d ààà ààààààà (%3$g ààààààààà àà ààà) à %4$g ààààà "
+"%2$g client-side ààààà ààààà %1$d ààà ààààààà (%3$g ààààààààà àà ààà) à %4$g "
+"ààààà "
"àààààà ààà à X ààààà ààààààà àààààààààà (%5$g ààààààààà àà ààà)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
@@ -2307,5 +1704,592 @@ msgstr "ààà ààààà àààà %d, %d àà ààà ààà
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà %g àààà (%g àààààààà àààààà)\n"
+msgstr ""
+"%d ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà %g àààà (%g àààààààà àààààà)\n"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>%s</tt> ààààààà àààààààà àààààà ààààà:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "àààà %d àààààààà àààà.\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà.\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà '%s' GConf àààààà ààààà ààà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr "GConf àà %2$s àààà àààààààà %1$d, %3$d àà %4$d àààààààààààà ààààà ààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà \"%s\" GConf àààààà ààààà ààà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "%d ààààà ààààààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààààà %d ààààà \"%s\" ààà ààà ààààààà àààààààà àààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà \"<Control>a\" ààààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààà àààà ààààà ààààà ààà, \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\" ààààààà ààààààààà ààà ààààààààà. "
+#~ "àààààà ààààà àààààààà \"disabled\" ààààà ààà ààààààà, àà àààààààà àààààààààà àààààà "
+#~ "àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà \"<Control>a\" ààààà \"<Shift><Alt>F1\" ààààààà ààààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààà àààà ààààà ààààà ààà, \"<Ctl>\" à \"<Ctrl>\" ààààààà ààààààààà ààà ààààààààà. "
+#~ "àààààà ààààà àààààààà \"disabled\" ààààà ààà ààààààà, àà àààààààà àààààààààà àààààà "
+#~ "àààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"shift\" àà ààààà àà àààààààààà àààààà àààà ààà àààà; ààà, \"shift\" àà ààààààà "
+#~ "àààà ààà ààà àààà."
+
+#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àààà %s àààààààà ààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "àààààààààààà à àà àà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "àààààààààààà àà àà àà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "àààààààààààà àà àà àà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "àààààààààààà àà àà àà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààààààààààààà ààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààààààààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààààààààààààà ààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààà à àààààààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà, ààà à àààààààà ààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààà à àààààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "àààààààà à àààà àààààà ààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "ààààà \"Run Application\" ààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Run a terminal"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààà ààààààà àààààààààà àààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà à àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà àà àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà àà àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà àà àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#~ msgstr "ààà ààààà-àààààà (àààà ààààààà) ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#~ msgstr "ààà ààààà-ààààà (àààà ààààààà) ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#~ msgstr "ààà àààààà-àààààà (ààààà ààààààà) ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#~ msgstr "ààà ààààà-àààààà (ààààà ààààààà) ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààààà (àààààà) ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà àààààà (àààààà) ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààààà (àààààà) ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà àààààà (àààààà) ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+#~ msgstr "(ààààààààààà àààà) ààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà"
+#~ msgid ""
+#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
+#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
+#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààà. àààààààààà àààà "
+#~ "ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààààà_ààààà_àààà àààààà 0 ààààà ààààààà àààà àààà. "
+#~ "àààà, àà àà àààààà àààààààààààà àààà àààà àà ààààààààààà_àààààààà_ààààà_àààà àààààà "
+#~ "ààà ààà ààà ààààààààà àààà ààà àààà."
+
+#~ msgid "Action on title bar double-click"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Action on title bar middle-click"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Action on title bar right-click"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
+#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
+#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
+#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
+#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
+#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
+#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààà ààààààà àààààààà. ààààà àààààààà, ààà àà \"menu:minimize,maximize,"
+#~ "spacer,close\"; àààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààà, à ààà ààà "
+#~ "ààààààààààà-ààààààà ààààà. ààààààààààà ààà ààààààààà ààà àààà. ààààààà ààà ààà "
+#~ "ààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààà ààà àààààà metacity àààààààà àààà ààààààà ààààà à "
+#~ "àààà àààààààà àààà ààààà. ààà ààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà "
+#~ "àààà àààà ààà àààà."
+
+#~ msgid "Automatically raises the focused window"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#~ "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
+#~ "menu (right click). The middle and right click operations may be swapped "
+#~ "using the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as "
+#~ "\"<Alt>\" or \"<Super>\" for example."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààààà àà ààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààà, àà ààà ààààà àààà(àààà ààààà), "
+#~ "ààààà àààà ààààà (àààà ààààà), ààààà ààà àààààà àààààààààà àààà (àààà ààààà). "
+#~ "\"resize_with_right_button\" àààà àààà àààà àààà à àààà ààààà ààààà àààà àààà ààà. "
+#~ "àààààààà \"<Alt>\" ààààà \"<Super>\" ààààààà àààààà àààà."
+
+#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Control how new windows get focus"
+#~ msgstr "àààà ààà àààààààààààààà ààà àààààà àà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+#~ msgstr "ààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether applications or the system can generate audible "
+#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent "
+#~ "'beeps'."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà 'ààà' ààààààà ààà àààà àà àààà àà ààààààà àààà; "
+#~ "àààà 'ààà' ààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààà àààà."
+
+#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+#~ msgstr "àààààà à ààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Enable Visual Bell"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+#~ "the focused window will be automatically raised after a delay specified "
+#~ "by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window "
+#~ "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà ààààààà, à àààààààààààà àààààà àààà \"àààà\" ààààà \"àààà\" ààààààà "
+#~ "àààààààààààààà ààà ààààà ààà_ààà_àààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà àààà. "
+#~ "àà ààààà ààààà ààààààà ààà ààààààààààààààà àààà àààà, à ààà-à-àààààààà ààà ààààà "
+#~ "àààà ààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard "
+#~ "application font for window titles."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà, ààààààààààà_ààààà àààààà àààààààà ààà, à ààà àààààà ààààà àààà ààààààààà "
+#~ "ààààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
+#~ "windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-"
+#~ "based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a "
+#~ "window in application-based mode, all the windows in the application will "
+#~ "be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed "
+#~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, "
+#~ "however, largely unimplemented at the moment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà, àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà ààààà àààà. àà ààààà ààààà ààà, àà "
+#~ "ààààààààà-àààààà ààààààà Mac ààààà ààààà à Windows ààààà ààà ààà. ààààààààà-àààààà "
+#~ "àààààà ààààà ààà àààààààà ààà ààààààà, ààààààààààààà àààà ààà ààààààà ààààà. ààà, "
+#~ "ààààààààà-àààààà ààààààààààà, ààà ààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààà "
+#~ "àààà. ààààààààà-àààààà àààààà, ààààààà ààà ààààààà àààà àààà àààà."
+
+#~ msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Name of workspace"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Number of workspaces"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+#~ "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+#~ "workspaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààà àààààà. ààààààààààà ààààà àààààà ààà, à àààààààààà àààààà àààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààà."
+
+#~ msgid "Run a defined command"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+#~ "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier"
+#~ "\"; set it to false to make it work the opposite way around."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààà àààààààà à \"mouse_button_modifier\" àààà àà ààààà ààààààààà àààà "
+#~ "ààààà àààààà àààààààààààà, àààà true ààà ààà; àà ààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààà "
+#~ "false ààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+#~ "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
+#~ "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
+#~ "normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, "
+#~ "which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
+#~ "actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://"
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is "
+#~ "false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+#~ "window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
+#~ "from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This "
+#~ "option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list "
+#~ "of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include "
+#~ "programmatic requests from applications to raise windows; such requests "
+#~ "will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
+#~ "application developer and have a user complaining that your application "
+#~ "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
+#~ "for breaking their window manager and that they need to change this "
+#~ "option back to true or live with the \"bug\" they requested."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààààà false ààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààà, àààààà àààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààà ààààà true ààààààààààààà ààààà àààà. àààà àààà (à.àà. ààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààà àààà, ààà ààààà ààààà àààààààà àààà) ààà ààà ààà àààààà ààààà. àààà false "
+#~ "àààààààà, àà àààààà ààà àààà, ààà ààààààààà àààà ààààà àààà, à àààààààààààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
+#~ "id=445447#c6 ààà. àà àààààà false àààààààààà, ààà ààààààà àààààà alt-àààà-ààààà "
+#~ "àààààààà, ààà ààààà ààààà àààààà ààààà, ààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà, ààà àà "
+#~ "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà, ààà àà àààààà ààà àààà. àà àààààà "
+#~ "ààààà click-to-focus ààà ààààà ààààààààà àààà ààà. raise_on_click false àààààààà "
+#~ "ààààààààààà ààààà ààà àà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà "
+#~ "àààà; àà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààà. àààààà ààààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààà à àà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà "
+#~ "àààààà àààààààà, ààà àààààààààà ààààà ààààààà _àààààààààààà_ ààà ààà à àààààààà ààààà "
+#~ "àààààààààààààà true àààààà ààààààààà àààààà ààààà \"bug\" àà àààààà ààààààààà ààà "
+#~ "ààà, ààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+#~ "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct "
+#~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not "
+#~ "need to run any misbehaving applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààààààààààà àààààààààà àààààà àààà. àà "
+#~ "àààààà Metacity àà ààààà àààààà ààààààà àààà, àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà "
+#~ "àààà, à ààààààààà ààààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà."
+
+#~ msgid "System Bell is Audible"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system "
+#~ "bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently "
+#~ "there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen "
+#~ "white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the "
+#~ "application which sent the bell signal to flash. If the application which "
+#~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system "
+#~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà 'àààà' ààààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààààà "
+#~ "àààààà àà Metacity àà àààààà. ààààà ààà ààà ààààà, \"ààààààààà\", àààààààà ààààààààà "
+#~ "àààààà-àààà ààà ààààà àààà, à \"ààà_ààààà\" àààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà "
+#~ "àààà. àààà ààààààààààà ààààà ààààààà àà ààààààà ààààààà (àà àààààà \"ààààààà ààà\" "
+#~ "ààààà àààààà ààà), ààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define "
+#~ "keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding "
+#~ "for run_command_N will execute command_N."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N àààààà keybinding ààààààà "
+#~ "àààà àà àà àààààà àààààà ààà. àààààààà run_command_N ààààà àààààààà command_N "
+#~ "ààààààààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines "
+#~ "a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+#~ "invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot àààààà keybinding "
+#~ "ààààààà àààà àà àà ààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
+#~ "defines a keybinding which causes the command specified by this setting "
+#~ "to be invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot àààààà "
+#~ "keybinding ààààààà àààà àà àà ààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+#~ "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" "
+#~ "or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>"
+#~ "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "keybinding àà /apps/metacity/keybinding_commands àààà àààààà-ààààààààà àààà "
+#~ "ààààààà. àààààà ààààà ààààààà ààààà \"<Control>a\" ààààà \"<Shift>"
+#~ "<Alt>F1\". àààààà àààà ààà à àààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà, à \"<"
+#~ "Ctl>\" ààààà \"<Ctrl>\" ààààà ààààààààà ààà ààààà ààààààà àààà. ààààà "
+#~ "ààààààààà ààààà àààààà \"àààààààààààà\" ààà ààààààà ààààààà, àà àààà ààààà "
+#~ "keybinding ààààààà àààà ààà ààààà àààà."
+
+#~ msgid "The name of a workspace."
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààà."
+
+#~ msgid "The screenshot command"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+#~ "forth."
+#~ msgstr "ààààà àààà, ààààààààààà, à ààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+#~ "delay is given in thousandths of a second."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà_ààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà . àà àààà àààààààààà ààààààààà ààààà "
+#~ "àààààààà àààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+#~ "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to "
+#~ "focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window and unfocused when the mouse leaves the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààà ààà àààààà àààààà àààà àààà ààà àààààààààààà àààààà ààà. àààà ààà ààààààà ààààà "
+#~ "ààà; \"ààààà\" àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà àààààà, \"àààà\" àààààà "
+#~ "àààààà àààà ààà ààààà àààààà àààà àààààà ààà àààààààààààààà àààà àààà à \"àààà\" àààààà "
+#~ "àààààà àààà ààààà àààààà àààà àààààà ààà àààààààààààààà àààà àààà à àààààà àààà ààààà "
+#~ "àààààà ààà àààà àààààà ààà àààààààààààààà àààà ààà àààà."
+
+#~ msgid "The window screenshot command"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààà àààààà ààààààà ààààààà-ààààà àààààààààààà àààààà ààààà. ààààààà ààà àààààà "
+#~ "ààààààààà ààà 'toggle_shade' ààà, àààààààà àààààà àààààà àààà/ààààà àààà, "
+#~ "'toggle_maximize' àààààààà ààààà àààà àààà àààà/ààààà àààà, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' à 'toggle_maximize_vertically' àààààààà ààà "
+#~ "àààààà àààààààààà àààà àààà/ààààà àààà, 'minimize' àààààààà ààà àààà àààà, 'shade' "
+#~ "àààààààà ààà àà ààààà, 'menu' àààààààà ààààà àààààà àààààà àààà, 'lower' àààààààà ààà "
+#~ "ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà, à 'none' àààààààà ààààà ààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààà àààààà ààààààà àààà-ààààà àààààààààààà àààààà ààààà. ààààààà ààà àààààà "
+#~ "ààààààààà ààà 'toggle_shade' ààà, àààààààà àààààà àààààà àààà/ààààà àààà, "
+#~ "'toggle_maximize' àààààààà ààààà àààà àààà àààà/ààààà àààà, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' à 'toggle_maximize_vertically' àààààààà ààà "
+#~ "àààààà àààààààààà àààà àààà/ààààà àààà, 'minimize' àààààààà ààà àààà àààà, 'shade' "
+#~ "àààààààà ààà àà ààààà, 'menu' àààààààà ààààà àààààà àààààà àààà, 'lower' àààààààà ààà "
+#~ "ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà, à 'none' àààààààà ààààà ààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààà àààààà ààààààà àààà-ààààà àààààààààààà àààààà ààààà. ààààààà ààà àààààà "
+#~ "ààààààààà ààà 'toggle_shade' ààà, àààààààà àààààà àààààà àààà/ààààà àààà, "
+#~ "'toggle_maximize' àààààààà ààààà àààà àààà àààà/ààààà àààà, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' à 'toggle_maximize_vertically' àààààààà ààà "
+#~ "àààààà àààààààààà àààà àààà/ààààà àààà, 'minimize' àààààààà ààà àààà àààà, 'shade' "
+#~ "àààààààà ààà àà ààààà, 'menu' àààààààà ààààà àààààà àààààà àààà, 'lower' àààààààà ààà "
+#~ "ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà, à 'none' àààààààà ààààà ààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option provides additional control over how newly created windows "
+#~ "get focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's "
+#~ "normal focus mode, and \"strict\" results in windows started from a "
+#~ "terminal not being given focus."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà ààà ààààààà àààà àà ààààà àààà àààààààà "
+#~ "ààààààà. ààà ààààààà ààààà àààà; \"smart\" àààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààà "
+#~ "àààààà, à \"strict\" àààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààààààààà ààà ààà "
+#~ "àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+#~ "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+#~ "environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà 'àààà' ààààà 'ààà' ààààààà àààààà ààààààà àààà "
+#~ "àààà ààà; àà ààààààà àààà ààààààààààà à ààààà àààà àààààààà àààà àààààà ààà àààà."
+
+#~ msgid "Use standard system font in window titles"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Visual Bell Type"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àà"
+
+#~ msgid "Whether to resize with the right button"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Window focus mode"
+#~ msgstr "ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Window title font"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]