[gnome-system-monitor/gnome-3-4] Updated Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor/gnome-3-4] Updated Telugu Translation
- Date: Tue, 3 Apr 2012 03:09:45 +0000 (UTC)
commit 24f0d2d04638130cecbbaf4fd4793ffd8235273d
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Tue Apr 3 08:38:28 2012 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d797737..9e42145 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,31 +7,28 @@
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011,2012.
# Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>, 2012.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:27+0530\n"
-"Last-Translator: Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:36+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:184
#: ../src/interface.cpp:635 ../src/procman.cpp:721
msgid "System Monitor"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185
msgid "View current processes and monitor system state"
@@ -39,7 +36,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "Behavior"
@@ -47,11 +44,11 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà:(_U)"
+msgstr "àààààà àààà (àààààààà ) (_U):"
#: ../data/preferences.ui.h:4
msgid "Enable _smooth refresh"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà(_s)"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà (_s)"
#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "Alert before ending or _killing processes"
@@ -67,7 +64,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà:(_n)"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà (_n):"
#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:714
msgid "Processes"
@@ -79,7 +76,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "_Show network speed in bits"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà(_S)"
+msgstr "ààààâààààà ààààààà ààààààà ààààààà (_S)"
#: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:718
msgid "Resources"
@@ -87,7 +84,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Show _all file systems"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààààà(_a)"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà ààààààà (_a)"
#: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:722
msgid "File Systems"
@@ -95,25 +92,27 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../src/argv.cpp:21
msgid "Show the System tab"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/argv.cpp:26
msgid "Show the Processes tab"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/argv.cpp:31
msgid "Show the Resources tab"
-msgstr "ààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/argv.cpp:36
msgid "Show the File Systems tab"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/callbacks.cpp:195
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Pramod <pramod swecha net> ààààààààà àà <kkrothap redhat com> ààà<hari swecha "
-"net>"
+"Pramod <pramod swecha net>\n"
+"ààààààààà àà <kkrothap redhat com>\n"
+"ààà<hari swecha net>\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012."
#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
@@ -121,15 +120,15 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251
msgid "Type"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààà"
#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
@@ -137,11 +136,11 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#. xgettext: ? stands for unknown
#: ../src/e_date.c:155
@@ -183,57 +182,57 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:208
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:209 ../src/gsm_color_button.c:625
msgid "Pick a Color"
-msgstr "àà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àà àààààà ààààààààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:215
msgid "Current Color"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:216
msgid "The selected color"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:223
msgid "Type of color picker"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:548
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààààà\n"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààààààààà\n"
#: ../src/gsm_color_button.c:648
msgid "Click to set graph colors"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Monitor"
-msgstr "ààààààààààà (_M)"
+msgstr "ààààààààààà (_M)"
#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààààà (_E)"
+msgstr "àààà (_E)"
#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_View"
-msgstr "àààààààà (_V)"
+msgstr "ààààààà (_V)"
#: ../src/interface.cpp:54
msgid "_Help"
-msgstr "àààààà (_H)"
+msgstr "àââàààà (_H)"
#: ../src/interface.cpp:56
msgid "Search for _Open Files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà (_O)"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà (_O)"
#: ../src/interface.cpp:57
msgid "Search for open files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:59
msgid "Quit the program"
@@ -241,11 +240,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
#: ../src/interface.cpp:62
msgid "_Stop Process"
-msgstr "àààààà ààààà (_S)"
+msgstr "àààààà ààààààà (_S)"
#: ../src/interface.cpp:63
msgid "Stop process"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../src/interface.cpp:64
msgid "_Continue Process"
@@ -273,27 +272,27 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà
#: ../src/interface.cpp:71
msgid "_Change Priority"
-msgstr "àààààààààà àààààààà(_C)"
+msgstr "àààààààààààà àààààà (_C)"
#: ../src/interface.cpp:72
msgid "Change the order of priority of process"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:74
msgid "Configure the application"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
#: ../src/interface.cpp:76
msgid "_Refresh"
-msgstr "ààààààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààà (_R)"
#: ../src/interface.cpp:77
msgid "Refresh the process list"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../src/interface.cpp:79
msgid "_Memory Maps"
-msgstr "àààààà ààààà (_M)"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_M)"
#: ../src/interface.cpp:80
msgid "Open the memory maps associated with a process"
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
#: ../src/interface.cpp:82
msgid "Open _Files"
-msgstr "ààààààààà àààààààà (_F)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_F)"
#: ../src/interface.cpp:83
msgid "View the files opened by a process"
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà
#: ../src/interface.cpp:84
msgid "_Properties"
-msgstr "ààààààààà(_P)"
+msgstr "àààààààà (_P)"
#: ../src/interface.cpp:85
msgid "View additional information about a process"
@@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà
#: ../src/interface.cpp:88
msgid "_Contents"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
#: ../src/interface.cpp:89
msgid "Open the manual"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:91
msgid "About this application"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "àààààààà (_D)"
#: ../src/interface.cpp:97
msgid "Show parent/child relationship between processes"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà/àààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà/àààà ààààààà ààààààà"
#: ../src/interface.cpp:104
msgid "_Active Processes"
@@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà (_A)"
#: ../src/interface.cpp:105
msgid "Show active processes"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../src/interface.cpp:106
msgid "A_ll Processes"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà (_l)"
#: ../src/interface.cpp:107
msgid "Show all processes"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../src/interface.cpp:108
msgid "M_y Processes"
@@ -362,19 +361,19 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà à
#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
msgid "Very High"
-msgstr "àààà àààààààà "
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:115
msgid "Set process priority to very high"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
msgid "High"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../src/interface.cpp:117
msgid "Set process priority to high"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
msgid "Normal"
@@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/interface.cpp:119
msgid "Set process priority to normal"
-msgstr " ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà "
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
msgid "Low"
@@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/interface.cpp:121
msgid "Set process priority to low"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
msgid "Very Low"
@@ -398,15 +397,15 @@ msgstr "àààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:123
msgid "Set process priority to very low"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:124
msgid "Custom"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/interface.cpp:125
msgid "Set process priority manually"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:231
msgid "End _Process"
@@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "ââàààààà ààààààà (_P)"
#: ../src/interface.cpp:279
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
-msgstr "'%s' ààà àà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "'%s'àà àà àààààà ààààààààà"
#: ../src/interface.cpp:290
msgid "CPU History"
@@ -446,23 +445,23 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/interface.cpp:463
msgid "Network History"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààâààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:496
msgid "Receiving"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà"
#: ../src/interface.cpp:529
msgid "Total Received"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
#: ../src/interface.cpp:557
msgid "Sending"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../src/interface.cpp:591
msgid "Total Sent"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#. procman_create_sysinfo_view();
#: ../src/interface.cpp:710
@@ -478,7 +477,7 @@ msgstr[1] "%u ààààààà"
#: ../src/load-graph.cpp:347
msgid "not available"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
#: ../src/load-graph.cpp:350
@@ -493,7 +492,7 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
"%s"
msgstr ""
-"<b>Error</b>\n"
+"<b>àààà</b>\n"
"'%s' àààààà àààà Perl ààààààà àààà.\n"
"%s"
@@ -507,16 +506,21 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:339
msgid "Filename"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààà"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
-msgstr "_ààààà àààààààààà:"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà (_N):"
+
+#. The default accelerator collides with the default close accelerator.
+#: ../src/lsof.cpp:350
+msgid "C_lear"
+msgstr "àààààààààà (_l)"
#: ../src/lsof.cpp:354
msgid "Case insensitive matching"
@@ -524,7 +528,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../src/lsof.cpp:362
msgid "S_earch results:"
-msgstr "_ààààààà àààààà:"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_e):"
#. xgettext: virtual memory start
#: ../src/memmaps.cpp:341
@@ -585,11 +589,11 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà"
#: ../src/memmaps.cpp:479
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "_\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà(_M) (ààààà %u):"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà (ààààà %u) (_M):"
#: ../src/openfiles.cpp:38
msgid "file"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
#: ../src/openfiles.cpp:40
msgid "pipe"
@@ -597,11 +601,11 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "IPv6 network connection"
-msgstr "IPv6 ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "IPv6 ààààâààààà ààààààààà"
#: ../src/openfiles.cpp:44
msgid "IPv4 network connection"
-msgstr "IPv4 ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "IPv4 ààààâààààà àààààààààà"
#: ../src/openfiles.cpp:46
msgid "local socket"
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../src/openfiles.cpp:48
msgid "unknown type"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
@@ -624,7 +628,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../src/openfiles.cpp:336
msgid "Open Files"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà..."
#: ../src/openfiles.cpp:357
#, c-format
@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Main Window height"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
msgid "Main Window X position"
@@ -707,18 +711,18 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààâàà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààâàà àààààààààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà 0, àààààààààààà àààààà ààààà 1, ààààà ààààà 2 ààààà ààààààà àààààà ààààà 3"
+"ààààààà ààààààà ààààà 0, àààààààààààà àààààà ààààà 1, ààààà ààààà 2 ààààà ààààààà àààààà ààààà 3"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
msgid "CPU colors"
-msgstr "CPU àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
@@ -726,11 +730,11 @@ msgstr "ààààà ààààà à àààà àà àààà(CPU
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
msgid "Default graph memory color"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
msgid "Default graph swap color"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
msgid "Default graph incoming network traffic color"
@@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
msgid "Show network traffic in bits"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààâààààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
msgid "Process view sort column"
@@ -758,7 +762,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà(àà
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
msgid "Width of process 'Name' column"
-msgstr "ààààààà 'ààààà' ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà 'àààà' ààààààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
msgid "Show process 'Name' column on startup"
@@ -766,7 +770,7 @@ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà '
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
msgid "Width of process 'User' column"
-msgstr "ààààààà 'ààààààààààààà' ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà 'ààààààà' ààààààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
msgid "Show process 'User' column on startup"
@@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà '
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
-msgstr "ààààààà 'X ààààà àààààà' ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà 'X ààààà ààààààààààà' ààààààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
@@ -1021,20 +1025,20 @@ msgstr ""
#: ../src/procdialogs.cpp:130 ../src/procdialogs.cpp:220
#, c-format
msgid "(%s Priority)"
-msgstr "(%s àààààààààà)"
+msgstr "(%s àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:174
#, c-format
msgid "Change Priority of Process Â%s (PID: %u)"
-msgstr "Â%s àààààà ààààà ààààààààààà ààààà(_M) (ààààà %u):"
+msgstr "Â%s àààààà ààààà ààààààààààà ààààà (ààààà %u) (_M):"
#: ../src/procdialogs.cpp:186
msgid "Change _Priority"
-msgstr "àààààààààà àààààààà(_P)"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_P)"
#: ../src/procdialogs.cpp:209
msgid "_Nice value:"
-msgstr "àààà ààààààà:(_N)"
+msgstr "àààà ààààààà (_N):"
#: ../src/procdialogs.cpp:226
msgid "Note:"
@@ -1045,24 +1049,24 @@ msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà. àààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà "
+"ààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà. àààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà "
"ààààààààààà."
#: ../src/procdialogs.cpp:449
msgid "Icon"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../src/procman.cpp:668
msgid "A simple process and system monitor."
-msgstr "àà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà."
+msgstr "àà ààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà."
#: ../src/proctable.cpp:237 ../src/procproperties.cpp:113
msgid "Process Name"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../src/proctable.cpp:238 ../src/procproperties.cpp:114
msgid "User"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:239 ../src/procproperties.cpp:115
msgid "Status"
@@ -1074,7 +1078,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
#: ../src/proctable.cpp:241 ../src/procproperties.cpp:118
msgid "Resident Memory"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:242 ../src/procproperties.cpp:119
msgid "Writable Memory"
@@ -1082,11 +1086,11 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:243 ../src/procproperties.cpp:120
msgid "Shared Memory"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:244 ../src/procproperties.cpp:121
msgid "X Server Memory"
-msgstr "X ààààà ààààààààààà"
+msgstr "X ààààà ààààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:245
#, no-c-format
@@ -1120,15 +1124,15 @@ msgstr "àààààààààà"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
#: ../src/proctable.cpp:254 ../src/procproperties.cpp:130
msgid "Waiting Channel"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../src/proctable.cpp:255
msgid "Control Group"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../src/proctable.cpp:256
msgid "Unit"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:257
msgid "Session"
@@ -1146,7 +1150,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/proctable.cpp:262 ../src/procproperties.cpp:126
msgid "Priority"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:1086
#, c-format
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "ààààà 1, 5, 15 àààààààà ààààà àà
#: ../src/procproperties.cpp:99
msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/procproperties.cpp:123
#, c-format
@@ -1166,27 +1170,26 @@ msgstr[1] "%lld ààààààà"
#: ../src/procproperties.cpp:241
msgid "Process Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../src/procproperties.cpp:261
#, c-format
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà(_M) (ààààà %u):"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà (ààààà %u) (_M):"
#. Translators: The first string parameter is release version (codename),
#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
#: ../src/sysinfo.cpp:78
#, c-format
msgid "Release %s %s"
-msgstr "%s %s àààààà"
+msgstr "àààààà %s %s"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
#: ../src/sysinfo.cpp:115
#, c-format
-#| msgid "%u bit"
msgid "%d-bit"
-msgstr "%d bits"
+msgstr "%d-àààà"
#: ../src/sysinfo.cpp:219
msgid "Unknown model"
@@ -1195,18 +1198,18 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../src/sysinfo.cpp:740
#, c-format
msgid "Kernel %s"
-msgstr "%s àààààààà"
+msgstr "àààààààà %s"
#: ../src/sysinfo.cpp:754
#, c-format
msgid "GNOME %s"
-msgstr "%s àààààà"
+msgstr "àààààà %s"
#. hardware section
#: ../src/sysinfo.cpp:769
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>Hardware</b>"
+msgstr "<b>ààààààâàààà</b>"
#: ../src/sysinfo.cpp:774
msgid "Memory:"
@@ -1224,11 +1227,11 @@ msgstr "<b>ààààààà àààààà</b>"
#: ../src/sysinfo.cpp:794
msgid "Available disk space:"
-msgstr "ààà àààà ààààà:"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààà:"
#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
#: ../src/util.cpp:34
msgid "Stopped"
@@ -1244,7 +1247,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
#: ../src/util.cpp:46
msgid "Sleeping"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà"
#. xgettext: weeks, days
#: ../src/util.cpp:101
@@ -1312,11 +1315,10 @@ msgstr "%.3g Tbit"
#: ../src/util.cpp:188
#, c-format
-#| msgid "%u bit"
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "%u àààà"
-msgstr[1] "%u àààààà"
+msgstr[1] "%u àààààà"
#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
@@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr[1] "%u àààààà"
#: ../src/util.cpp:420
msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>N/A</i>"
+msgstr "<i>ààààààààà</i>"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
#: ../src/util.cpp:582
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]